1|Madhya 19: Lord Sri Caitanya Mahaprabhu Instructs
>|Srila Rupa Gosvami
2|Chapter 19:
3|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu Instructs Srila Rupa Gosvami
4|A summary of this chapter is given by Srila Bhaktivinoda
>|Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya. Meeting Sri Caitanya
>|Mahaprabhu in a village called Ramakeli, two brothers, Rupa
>|and Sanatana, began to devise means to get out of their
>|government service. They appointed some brahmanas
>|to perform purascarana ceremonies and chant the holy name
>|of Krsna. Srila Rupa Gosvami deposited ten thousand gold
>|coins with a grocer, and the balance he brought in two
>|boats to a place called Bakla Candradvipa. There he divided
>|this money among the brahmanas, Vaisnavas and his relatives,
>| and a portion he kept for emergency measures and personal
>|needs. He was informed that Sri Caitanya Mahaprabhu was
>|going to Vrndavana from Jagannatha Puri through the forest
>|of Madhya Pradesh; therefore he sent two people to
>|Jagannatha Puri to find out when the Lord would leave for
>|Vrndavana. In this way Rupa Gosvami retired, but Sanatana
>|Gosvami told the Nawab that he was sick and could not
>|attend to his work. Giving this excuse, he sat at home and
>|studied Srimad-Bhagavatam with learned brahmana scholars.
>|The Nawab Hussain Shah first sent his personal physician to
>|see what the real facts were; then he personally came to
>|see why Sanatana was not attending to official business.
>|Knowing that he wanted to resign his post, the Nawab had
>|him arrested and imprisoned. The Nawab then went off to
>|attack Orissa.
5|When Sri Caitanya Mahaprabhu started for Vrndavana through
>|the forest of Madhya Pradesh (Jharikhanda), Rupa Gosvami
>|left home and sent news to Sanatana that he was leaving
>|with his younger brother (Anupama Mallika) to meet Sri
>|Caitanya Mahaprabhu. Srila Rupa Gosvami finally reached
>|Prayaga and met with Sri Caitanya Mahaprabhu for ten
>|successive days. During this time, Vallabha Bhatta extended
>|an invitation to the Lord with great respect. Sri Caitanya
>|Mahaprabhu introduced Srila Rupa Gosvami to Vallabha Bhatta.
>| After this, a brahmana scholar named Raghupati Upadhyaya
>|arrived and discussed Krsna consciousness with the Lord.
>|Kaviraja Gosvami then extensively describes the living
>|condition of Sri Rupa and Sanatana at Vrndavana. During the
>|ten days at Prayaga, Srila Rupa Gosvami was instructed by
>|the Lord, who gave him the basic principles of the Bhakti-
>|rasamrta-sindhu. The Lord then sent Srila Rupa Gosvami to
>|Vrndavana. The Lord Himself returned to Varanasi and stayed
>|at the home of Candrasekhara.
6|Madhya 19.1
7|TEXT 1
8|TEXT
9|õÔµ±õdNlþ±S õþuNLÁ¿hõ±îS±S
10|LÁ±Nhd hR5±S ¿dæÃú¿MÃ÷RRLÁÐ h
11|u=±lS õþ+Nó õIîÂNd±R óRdÐ u
12|›¶tR¿õSNsN ›¶±¿áõ Îh±LÁuÔ¿(c)†÷A N 1 N
13|vrndavaniyam rasa-keli-vartam
14| kalena luptam nija-saktim utkah
15|sancarya rupe vyatanot punah sa
16| prabhur vidhau prag iva loka-srstim
17|SYNONYMS
18|vrndavaniyam-related to Vrndavana; rasa-keli-vartam-talks
>|about the pastimes of Sri Krsna; kalena-with the course of
>|time; luptam-lost; nija-saktim-His personal potency; utkah-
>|being eager; sancarya-infusing; rupe-to Rupa Gosvami;
>|vyatanot-manifested; punah-again; sah-He; prabhuh-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; vidhau-unto Lord Brahma; prak iva-as
>|formerly; loka-srstim-the creation of this cosmic
>|manifestation.
19|TRANSLATION
20|Before the creation of this cosmic manifestation, the Lord
>|enlightened the heart of Lord Brahma with the details of
>|the creation and manifested the Vedic knowledge. In exactly
>|the same way, the Lord, being anxious to revive the
>|Vrndavana pastimes of Lord Krsna, impregnated the heart of
>|Rupa Gosvami with spiritual potency. By this potency, Srila
>|Rupa Gosvami could revive the activities of Krsna in
>|Vrndavana, activities almost lost to memory. In this way,
>|He spread Krsna consciousness throughout the world.
21|Madhya 19.2
22|TEXT 2
23|TEXT
24|æÃlþ æÃlþ MÍaÂîdI æÃlþ ¿dîÂI±dµ h
25|æÃlþ±ÍZîÂaÂf æÃlþ ÎáNõþtÂMÃõÔµ N 2 N
26|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
27|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
28|SYNONYMS
29|jaya jaya sri-caitanya-all glories to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; jaya nityananda-all glories to Lord Nityananda;
>|jaya advaita-candra-all glories to Advaita Prabhu; jaya
>|gaura-bhakta-vrnda-all glories to the devotees of the Lord.
30|TRANSLATION
31|All glories to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to
>|Lord Nityananda! All glories to Advaitacandra! And all
>|glories to all the devotees of the Lord!
32|Madhya 19.3
33|TEXT 3
34|TEXT
35|Mõþ+ó-ud±îd õþNýÃà õþ±÷NLÁ¿h-¢¶±N÷ h
36|›¶tRÂNõþ ¿÷¿hlþ± Îáh± Õ±ód-tÂõNd N 3 N
37|sri-rupa-sanatana rahe ramakeli-grame
38|prabhure miliya gela apana-bhavane
39|SYNONYMS
40|sri-rupa-sanatana-the brothers named Rupa and Sanatana;
>|rahe-stayed; ramakeli-grame-in Ramakeli; prabhure-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; miliya-meeting; gela-went back; apana-
>|bhavane-to their own homes.
41|TRANSLATION
42|After meeting Sri Caitanya Mahaprabhu in the village of
>|Ramakeli, the brothers Rupa and Sanatana returned to their
>|homes.
43|Madhya 19.4
44|TEXT 4
45|TEXT
46|ðRÃý×ÃÃt±ý×Ãà ¿õø¸lþ-îÂI±Náõþ nÂ×ó±lþ uÔ¿æÃh h
47|õUsd ¿ðÃlþ± ðRÃý×Ãà õr±pÁNí õ¿õþh N 4 N
48|dui-bhai visaya-tyagera upaya srjila
49|bahu-dhana diya dui brahmane varila
50|SYNONYMS
51|dui-bhai-the two brothers; visaya-tyagera-of giving up
>|material activities; upaya srjila-discovered a means; bahu-
>|dhana-much money; diya-paying; dui brahmane-two brahmanas;
>|varila-appointed.
52|TRANSLATION
53|The two brothers devised a means whereby they could give up
>|their material activities. For this purpose, they appointed
>|two brahmanas and paid them a large amount of money.
54|Madhya 19.5
55|TEXT 5
56|TEXT
57|LÔÁøž÷NLa LÁõþ±ý×ÃÃh ðRÃý×Ãà óRõþ(õþí h
58|Õ¿aÂõþ±R ó±ý×ÃÃõ±Nõþ ÆaÂîdI-aÂõþí N 5 N
59|krsna-mantre karaila dui purascarana
60|acirat paibare caitanya-carana
61|SYNONYMS
62|krsna-mantre-in the holy mantra Hare Krsna; karaila-caused
>|to perform; dui-two; purascarana-religious ceremonies;
>|acirat-without delay; paibare-to get; caitanya-carana-the
>|shelter of the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
63|TRANSLATION
64|The brahmanas performed religious ceremonies and chanted
>|the holy name of Krsna so that the two brothers might
>|attain shelter at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu
>|very soon.
65|PURPORT
66|A purascarana is a ritualistic ceremony performed under the
>|guidance of an expert spiritual master or a brahmana. It is
>|performed for the fulfillment of certain desires. One rises
>|early in the morning, chants the Hare Krsna mantra,
>|performs arcana by the arati ceremony and worships the
>|Deities. These activities are described in Madhya -lila,
>|Fifteenth Chapter, verse 108.
67|Madhya 19.6
68|TEXT 6
69|TEXT
70|Mõþ+ó-Îá±u±¿Ûž îÂNõ ÎdNLÁ±Nî t¿õþlþ± h
71|Õ±ód±õþ âNõþ Õ±ý×ÃÃh± õUsd hÛž± N 6 N
72|sri-rupa-gosani tabe naukate bhariya
73|apanara ghare aila bahu-dhana lana
74|SYNONYMS
75|sri-rupa-gosani-Sri Rupa Gosvami; tabe-thereafter; naukate
>|bhariya-filling boats; apanara ghare-to his own house; aila-
>|returned; bahu-dhana lana-taking large amounts of riches.
76|TRANSLATION
77|At this time, Sri Rupa Gosvami returned home, taking with
>|him large quantities of riches loaded in boats.
78|Madhya 19.7
79|TEXT 7
80|TEXT
81|ÂÂõr±pÁí-ÆõøžNõ ¿ðÃh± î±õþ ÕsS-sNd h
82|ÛLÁ ÎaÂN¿ê sd ¿ðÃh± LRÁiRÂ¥¤-tÂõþNí N 7 N
83|brahmana-vaisnave dila tara ardha-dhane
84|eka cauthi dhana dila kutumba-bharane
85|SYNONYMS
86|brahmana-vaisnave-to the brahmanas and Vaisnavas; dila-gave
>|as charity; tara-of the riches; ardha-dhane-fifty percent;
>|eka cauthi dhana-one-fourth of the riches; dila-gave;
>|kutumba-bharane-to satisfy the relatives.
87|TRANSLATION
88|Srila Rupa Gosvami divided the wealth that he brought back
>|home. He gave fifty percent in charity to brahmanas and
>|Vaisnavas and twenty-five percent to his relatives.
89|PURPORT
90|This is a practical example of how one should divide his
>|money and retire from household life. Fifty percent of one'
>|s money should be distributed to qualified and pure
>|devotees of the Lord. Twenty-five percent may be given to
>|family members, and twenty-five percent may be kept for
>|personal use in case of emergency.
91|Madhya 19.8
92|TEXT 8
93|TEXT
94|ðÃGõg h±¿á' ÎaÂN¿ê u=lþ LÁ¿õþh± h
95|t±h-t±h ¿õ›¶-¦š±Nd ¦š±óI õþ±¿mh± N 8 N
96|danda-bandha lagi' cauthi sancaya karila
97|bhala-bhala vipra-sthane sthapya rakhila
98|SYNONYMS
99|danda-bandha lagi'-in case of legal implications; cauthi-
>|one-fourth; sancaya karila-he collected; bhala-bhala-very
>|respectable; vipra-sthane-in the custody of a brahmana;
>|sthapya rakhila-kept deposited.
100|TRANSLATION
101|He kept one-fourth of his wealth with a respectable
>|brahmana. He kept this for his personal safety because he
>|was expecting some legal complications.
102|Madhya 19.9
103|TEXT 9
104|TEXT
105|ÎáNNnÂl õþ±¿mh ÷R^± ðÃú-ýÃñæÃ±Nõþ h
106|ud±îd õIlþ LÁNõþ, õþ±Nm ÷R¿ðÃ-âNõþ N 9 N
107|gaude rakhila mudra dasa-hajare
108|sanatana vyaya kare, rakhe mudi-ghare
109|SYNONYMS
110|gaude-in Bengal; rakhila-kept; mudra-coins; dasa-hajare-ten
>|thousand; sanatana-his elder brother; vyaya kare-spent;
>|rakhe-deposited; mudi-ghare-in the place of a local grocer.
111|TRANSLATION
112|He deposited ten thousand coins, which were later spent by
>|Sri Sanatana Gosvami, in the custody of a local Bengali
>|grocer.
113|Madhya 19.10
114|TEXT 10
115|TEXT
116|Mõþ+ó q¿dh ›¶tRÂõþ dNh±¿^-á÷d h
117|õdóNn l±Nõd ›¶tRÂ MõÔµ±õd N 10 N
118|sri-rupa sunila prabhura niladri-gamana
119|vana-pathe yabena prabhu sri-vrndavana
120|SYNONYMS
121|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; sunila-heard; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; niladri-gamana-departure for
>|Jagannatha Puri; vana-pathe-on the path through the forest;
>|yabena-will go; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-
>|vrndavana-to Vrndavana.
122|TRANSLATION
123|Sri Rupa Gosvami heard that Sri Caitanya Mahaprabhu had
>|returned to Jagannatha Puri and was preparing to go to
>|Vrndavana through the forest.
124|Madhya 19.11
125|TEXT 11
126|TEXT
127|õþ+ó-Îá±u±¿Ûž dNh±aÂNh ó±ê±ý×ÃÃh ðRÃý×ÃÃæÃd h
128|›¶tRÂ lNõ õÔµ±õd LÁNõþd á÷d N 11 N
129|rupa-gosani nilacale pathaila dui-jana
130|prabhu yabe vrndavana karena gamana
131|SYNONYMS
132|rupa-gosani-Rupa Gosvami; nilacale-to Jagannatha Puri;
>|pathaila-sent; dui-jana-two persons; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; yabe-when; vrndavana-to Vrndavana; karena-makes;
>| gamana-departure.
133|TRANSLATION
134|Sri Rupa Gosvami sent two people to Jagannatha Puri to find
>|out when Sri Caitanya Mahaprabhu would depart for Vrndavana.
135|Madhya 19.12
136|TEXT 12
137|TEXT
138|úNâr Õ±¿u' Î÷±Nõþ îD±õþ ¿ðÃõ± u÷±a±õþ h
139|q¿dlþ± îÂðÃdRõþ+ó LÁ¿õþõ õIõýÃñõþ N 12 N
140|sighra asi' more tanra diba samacara
141|suniya tad-anurupa kariba vyavahara
142|SYNONYMS
143|sighra asi'-very hastily returning; more-unto me; tanra-His;
>| diba-give; samacara-news; suniya-hearing; tat-anurupa-
>|accordingly; kariba-I shall make; vyavahara-arrangements.
144|TRANSLATION
145|Sri Rupa Gosvami told the two men, "You are to return
>|quickly and let me know when He will depart. Then I shall
>|make the proper arrangements."
146|Madhya 19.13
147|TEXT 13
148|TEXT
149|Ûn± ud±îd-Îá±u±¿Ûž t±Nõ ÷Nd ÷d h
150|õþ±æÃ± Î÷±Nõþ ›¶N¿î LÁNõþ, Îu-Î÷±õþ õgd N 13 N
151|etha sanatana-gosani bhave mane mana
152|raja more priti kare, se-mora bandhana
153|SYNONYMS
154|etha-here (in Gauda-desa); sanatana-gosani-the elder
>|brother, Sanatana Gosvami; bhave-considers; mane mana-in
>|the mind; raja-the Nawab; more-me; priti kare-loves very
>|much; se-that; mora-my; bandhana-great obligation.
155|TRANSLATION
156|While Sanatana Gosvami was in Gauda-desa, he was thinking, "
>|The Nawab is very pleased with me. I certainly have an
>|obligation.
157|Madhya 19.14
158|TEXT 14
159|TEXT
160|ÎLÁ±d ÷Nî õþ±æÃ± l¿ðà Î÷±Nõþ SRX ýÃÃlþ h
161|îÂNõ ÕõI±ýÃÿî ýÃÃlþ, LÁ¿õþhDR ¿d(lþ N 14 N
162|kona mate raja yadi more kruddha haya
163|tabe avyahati haya, karilun niscaya
164|SYNONYMS
165|kona mate-somehow or other; raja-the Nawab; yadi-if; more-
>|upon me; kruddha haya-becomes angry; tabe-then; avyahati-
>|escape; haya-there is; karilun niscaya-I have decided.
166|TRANSLATION
167|"if the Nawab somehow or other becomes
>|angry with me, I shall be greatly relieved. That is my
>|conclusion."
168|Madhya 19.15
169|TEXT 15
170|TEXT
171|Õ¦¤±N¦šIõþ rÃ1/2 LÁ¿õþ' õþNýÃà ¿dæÃ-âNõþ h
172|õþ±æÃLÁ±lS rñ¿nÂlh±, d± l±lþ õþ±æÃZ±Nõþ N 15 N
173|asvasthyera chadma kari' rahe nija-ghare
174|raja-karya chadila, na yaya raja-dvare
175|SYNONYMS
176|asvasthyera-of not being well; chadma-pretext; kari'-making;
>| rahe-remains; nija-ghare-at home; raja-karya-government
>|service; chadila-relinquished; na yaya-did not go; raja-
>|dvare-to the court of the Nawab.
177|TRANSLATION
178|On the pretext of bad health, Sanatana Gosvami remained
>|home. Thus he gave up government service and did not go to
>|the royal court.
179|Madhya 19.16
180|TEXT 16
181|TEXT
182|Îh±tÂN LÁ±lþ¦šáí õþ±æÃLÁ±lS LÁNõþ h
183|Õ±óNd ¦¤áÔNýÃà LÁNõþ ú±N¦aõþ ¿õa±Nõþ N 16 N
184|lobhi kayastha-gana raja-karya kare
185|apane svagrhe kare sastrera vicare
186|SYNONYMS
187|lobhi-greedy; kayastha-gana-persons engaged in secretarial
>|and clerical work; raja-karya kare-executed the government
>|service; apane-personally; sva-grhe-at home; kare-did;
>|sastrera vicare-discussion of the revealed scriptures.
188|TRANSLATION
189|The greedy masters of his clerical and secretarial staff
>|performed the government duties while Sanatana personally
>|remained home and discussed the revealed scriptures.
190|PURPORT
191|Sanatana Gosvami was the minister in charge of the
>|government secretariat, and his assistants-the
>|undersecretaries and clerks-all belonged to the kayastha
>|community. Formerly the kayasthas belonged to the clerical
>|and secretarial staff of the government, and later if one
>|served in such a post, he was called a kayastha. Eventually
>|if a person could not identify himself as a brahmana,
>|ksatriya, vaisya or sudra, he used to introduce himself as
>|a kayastha to get a wealthy and honorable position. In
>|Bengal it is said that if one cannot give the identity of
>|his caste, he calls himself a kayastha. On the whole, the
>|kayastha community is a mixture of all castes, and it
>|especially includes those engaged in clerical or
>|secretarial work. Materially such people are always busy
>|occupying responsible government posts.
192|When Sanatana Gosvami was relaxing and feeling inclined to
>|retire from government service, many kayasthas on his
>|secretarial staff were very eager to occupy his post. In
>|this regard, Srila Bhaktivinoda Thakura states that when
>|Sanatana Gosvami was a government minister and the
>|kayasthas who assisted him saw that he was reluctant to
>|continue, they became very expert in their duties. Sanatana
>|Gosvami was a brahmana belonging to the Sarasvata brahmana
>|community. It is said that when he resigned, a subordinate
>|named Purandara Khan, who was a kayastha, occupied his post.
193|Madhya 19.17
194|TEXT 17
195|TEXT
196|tÂA±a±lS ó¿Gî ¿õú ¿Sú hÛž± h
197|t±áõî ¿õa±õþ LÁNõþd ut±Nî õ¿ulþ± N 17 N
198|bhattacarya pandita bisa trisa lana
199|bhagavata vicara karena sabhate vasiya
200|SYNONYMS
201|bhattacarya pandita-learned scholars known as bhattacaryas;
>|bisa trisa-twenty or thirty; lana-taking with him;
>|bhagavata vicara-discussion of Srimad-Bhagavatam; karena-
>|does; sabhate vasiya-sitting in an assembly.
202|TRANSLATION
203|Sri Sanatana Gosvami used to discuss Srimad-Bhagavatam in
>|an assembly of twenty or thirty learned brahmana scholars.
204|PURPORT
205|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura gives the following
>|commentary on the words bhagavata vicara. As confirmed in
>|the Mundaka Upanisad (1.1.4–5), there are two kinds of
>|educational systems:
206|dve vidye veditavya iti, ha sma yad brahma-vido vadanti-
>|para caivapara ca. tatrapara rg-vedo yajur-vedah sama-vedo '
>|tharva-vedah siksa kalpo vyakaranam niruktam chando
>|jyotisam iti. atha para yaya tad aksaram adhigamyate.
207|"There are two kinds of educational systems. One deals with
>|transcendental knowledge [para vidya] and the other with
>|material knowledge [apara vidya]. All the Vedas-the Rg Veda,
>| Yajur Veda, Sama Veda and Atharva Veda , along with
>|their corollaries , known as siksa, kalpa, vyakarana,
>|nirukta, chanda and jyotisa-belong to the inferior system
>|of material knowledge [apara vidya]. By para vidya one
>|can understand the aksara - Brahman or the Absolute Truth."
>| As far as the Vedic literature is concerned, the Vedanta-
>|sutra is accepted as the para vidya. Srimad-Bhagavatam is
>|an explanation of that para vidya. Those who aspire for
>|liberation (mukti or moksa) and introduce themselves as
>|vaidantika are also equal to those groups aspiring to
>|improve religion (dharma), economic development (artha) and
>|sense gratification (kama). Dharma, artha, kama and moksa
>|are called catur-varga. They are all within the system of
>|inferior , material knowledge. Any literature giving
>|information about the spiritual world, spiritual life,
>|spiritual identity and the spirit soul is called para vidya.
>| Srimad-Bhagavatam does not have anything to do with the
>|materialistic way of life; it gives transcendental
>|information to educate people in the superior system of
>|para vidya. Sanatana Gosvami was engaged in discussing the
>|bhagavata-vidya, which means he discussed transcendental
>|superior knowledge. Those who are karmis, jnanis or yogis
>|are not actually fit to discuss Srimad-Bhagavatam. Only
>|Vaisnavas , or pure devotees , are fit to discuss that
>|literature. As stated in Srimad-Bhagavatam itself (12.13.18)
>|:
208|srimad-bhagavatam puranam amalam yad vaisnavanam priyam
209| yasmin paramahamsyam ekam amalam jnanam param giyate
210|yatra jnana-viraga-bhakti-sahitam naiskarmyam aviskrtam
211| tac chrnvan supathan vicarana-paro bhaktya vimucyen narah
212|Although Srimad-Bhagavatam is counted among the Puranas, it
>|is called the spotless Purana. Because it does not discuss
>|anything material, it is liked by transcendental Vaisnava
>|devotees. The subject matter found in Srimad-Bhagavatam is
>|meant for paramahamsas. As it is said, paramo
>|nirmatsaranam satam vedyam [SB 1.1.2]. A paramahamsa is
>|one who does not live in the material world and who does
>|not envy others. In Srimad-Bhagavatam, devotional service
>|is discussed to arouse the living entity to the
>|transcendental position of jnana (knowledge) and vairagya (
>|renunciation). As stated in Srimad-Bhagavatam (1.2.12):
213|tac chraddadhanah munayo jnana-vairagya-yuktaya
214|pasyanty atmani catmanam bhaktya sruta- grhitaya
215|"The seriously inquisitive student or sage, well
>|equipped with knowledge and detachment, realizes that
>|Absolute Truth by rendering devotional service in terms of
>|what he has heard from the Vedanta-sruti."
216|This is not sentiment. Knowledge and renunciation can be
>|obtained through devotional service (bhaktya sruta-grhitaya
>|), that is, by arousing one's dormant devotional
>|consciousness, Krsna consciousness. When Krsna
>|consciousness is aroused, it relieves one from fruitive
>|activity, activity for economic improvement and material
>|enjoyment. This relief is technically called naiskarmya,
>|and when one is relieved, he is no longer interested in
>|working hard for sense gratification. Srimad-Bhagavatam is
>|Srila Vyasadeva's last, mature contribution, and one should
>|read and hear it in an assembly of realized souls while
>|engaging in devotional service. At such a time one can be
>|liberated from all material bondage. This was the course
>|taken by Sanatana Gosvami, who retired from government
>|service to study Srimad-Bhagavatam with learned scholars.
217|Madhya 19.18
218|TEXT 18
219|TEXT
220|Õ±õþ ¿ðÃd ÎáNNnÂl«õþ, uN/ ÛLÁæÃd h
221|Õ±a¿¥¤Nî Îá±u±¿Ûž-ut±Nî ÆLÁh Õ±á÷d N 18 N
222|ara dina gaudesvara, sange eka-jana
223|acambite gosani-sabhate kaila agamana
224|SYNONYMS
225|ara dina-one day; gaudesvara-the Nawab of Bengal; sange-
>|with; eka-jana-one other person; acambite-suddenly; gosani-
>|sabhate-in the assembly of Sanatana Gosvami; kaila agamana-
>|came.
226|TRANSLATION
227|While Sanatana Gosvami was studying Srimad-Bhagavatam in
>|the assembly of learned brahmanas, one day the Nawab of
>|Bengal and another person suddenly appeared.
228|PURPORT
>|
>|
>|
>|
229|The full name of the Nawab of Bengal (Hussain Shah) was
>|Alauddina Saiyada Husena Saha Seripha Makka, and he ruled
>|Bengal for twenty-three years, from 1420 to 1443 Sakabda
>|Era (A.D. 1498 to 1521). Sanatana Gosvami was studying
>|Srimad-Bhagavatam with the scholars in the year 1424 (A.D.
>|1502).
230|Madhya 19.19
231|TEXT 19
232|TEXT
233|ó±Ru±ýÃà Îðÿmlþ± uNõ uzN÷ nÂ׿êÂh± h
234|uzN÷ Õ±ud ¿ðÃlþ± õþ±æÃ±Nõþ õu±ý×ÃÃh± N 19 N
235|patsaha dekhiya sabe sambhrame uthila
236|sambhrame asana diya rajare vasaila
237|SYNONYMS
238|patsaha dekhiya-seeing the Nawab; sabe-all of them;
>|sambhrame-in great respect; uthila-stood up; sambhrame-with
>|great respect; asana diya-giving a sitting place; rajare-
>|the King; vasaila-made to sit.
239|TRANSLATION
240|As soon as all the brahmanas and Sanatana Gosvami saw the
>|Nawab appear, they all stood up and respectfully gave him a
>|sitting place to honor him.
241|PURPORT
242|Although Nawab Hussain Shah was a mleccha-yavana, he was
>|nonetheless the governor of the country, and the learned
>|scholars and Sanatana Gosvami offered him all the respect
>|due a king or a governor. When a person occupies an exalted
>|executive post, one should consider that he has acquired
>|the grace of the Lord. In the Bhagavad-gita ( 10.41) Lord
>|Krsna says:
243|yad yad vibhutimat sattvam srimad urjitam eva va
244|tat tad evavagaccha tvam mama tejo-'msa-sambhavam
245|"Know that all opulent , beautiful and glorious
>|creations spring from but a spark of My splendor."
246|Whenever we see something exalted, we must consider
>|it part of the power of the Supreme Personality of Godhead.
>|A powerful man (vibhutimat sattvam) is one who has obtained
>|the grace of the Lord or has derived some power from Him.
>|In the Bhagavad- gita (7.10) Krsna says, tejas
>|tejasvinam aham: "I am the power of the powerful." The
>|learned brahmana scholars showed respect to Nawab Hussain
>|Shah because he represented a fraction of Krsna's power.
247|Madhya 19.20
248|TEXT 20
249|TEXT
250|õþ±æÃ± LÁNýÃÃ,–Îî±÷±õþ ¦š±Nd ÆõðÃI ó±ê±ý×ÃÃhDR h
251|ÆõðÃI LÁNýÃÃ,–õI±¿s d±¿ýÃÃ, uR¦š Îl ÎðÿmhDR N 20 N
252|raja kahe,-tomara sthane vaidya pathailun
253|vaidya kahe,-vyadhi nahi, sustha ye dekhilun
254|SYNONYMS
255|raja kahe-the Nawab said; tomara sthane-to your place;
>|vaidya-a physician; pathailun-I sent; vaidya kahe-the
>|physician said; vyadhi nahi-there is no disease; sustha
>|-completely healthy; ye-that; dekhilun-I have seen.
256|TRANSLATION
257|The Nawab said, "I sent my physician to you, and he has
>|reported that you are not diseased. As far as he could see,
>|you are completely healthy.
258|Madhya 19.21
259|TEXT 21
260|TEXT
261|Õ±÷±õþ Îl ¿LÁrRà LÁ±lS, uõ Îî±÷± hÛž± h
262|LÁ±lS rñ¿nÂl' õþ¿ýÃÃh± îR¿÷ âNõþNî õ¿ulþ± N 21 N
263|amara ye kichu karya, saba toma lana
264|karya chadi' rahila tumi gharete vasiya
265|SYNONYMS
266|amara-my; ye kichu-whatever; karya-business; saba-
>|everything; toma-you; lana-with; karya chadi'-giving up
>|your duties; rahila-remained; tumi-you; gharete-at home;
>|vasiya-sitting.
267|TRANSLATION
268|"I am depending on you to carry out so many of my
>|activities, but you have given up your governmental duties
>|to sit here at home.
269|Madhya 19.22
270|TEXT 22
271|TEXT
272|Î÷±õþ lî LÁ±lS-LÁ±÷, uõ ÆLÁh± d±ú h
273|¿LÁ Îî±÷±õþ ý+ðÃNlþ Õ±NrÃ, LÁýÃà Î÷±õþ ó±ú N 22 N
274|mora yata karya-kama, saba kaila nasa
275|ki tomara hrdaye ache, kaha mora pasa
276|SYNONYMS
277|mora-my; yata-all; karya-kama-occupational duties; saba-
>|everything; kaila nasa-you have spoiled; ki-what; tomara-
>|your; hrdaye-within the heart; ache-there is; kaha-kindly
>|tell; mora pasa-to me.
278|TRANSLATION
279|"You have spoiled all my activities. What is your intention?
>| Please tell me frankly."
280|Madhya 19.23
281|TEXT 23
282|TEXT
283|ud±îd LÁNýÃÃ-dNýÃà ձ÷± ÆýÃÃNî LÁ±÷ h
284|Õ±õþ ÛLÁæÃd ¿ðÃlþ± LÁõþ u÷±s±d N 23 N
285|sanatana kahe,-nahe ama haite kama
286|ara eka-jana diya kara samadhana
287|SYNONYMS
288|sanatana kahe-Sanatana Gosvami replied; nahe-not; ama-me;
>|haite-from; kama-execution of the duty; ara eka-jana-
>|someone else; diya-by means of; kara samadhana-execute the
>|management.
289|TRANSLATION
290|Sanatana Gosvami replied, "You can no longer expect any
>|service from me. Please arrange for someone else to tend to
>|the management."
291|Madhya 19.24
292|TEXT 24
293|TEXT
294|îÂNõ SRX ýÃÃÛž± õþ±æÃ± LÁNýÃà ձõþõ±õþ h
295|Îî±÷±õþ 'õnÂl t±ý×ÃÃ' LÁNõþ ðÃuRIõIõýÃñõþ N 24 N
296|tabe kruddha hana raja kahe ara-bara
297|tomara 'bada bhai' kare dasyu-vyavahara
298|SYNONYMS
299|tabe-at that time; kruddha hana-becoming angry; raja kahe-
>|the Nawab said; ara-bara-again; tomara bada bhai-your elder
>|brother; kare-does; dasyu-vyavahara-the activity of a
>|plunderer.
300|TRANSLATION
301|Becoming angry with Sanatana Gosvami, the Nawab said, "Your
>|elder brother is acting just like a plunderer.
302|Madhya 19.25
303|TEXT 25
304|TEXT
305|æÃNõ-õU ÷±¿õþ' ÆLÁh a±LAÁh± uõ d±ú h
306|Ûn± îR¿÷ ÆLÁh± Î÷±õþ uõS LÁ±lS d±ú N 25 N
307|jiva-bahu mari' kaila cakla saba nasa
308|etha tumi kaila mora sarva karya nasa
309|SYNONYMS
310|jiva-living entities; bahu-many; mari'-killing; kaila-did;
>|cakla-the province of Bengal; saba-all; nasa-destruction;
>|etha-here; tumi-you; kaila-did; mora-my; sarva-all; karya-
>|plans; nasa-destruction.
311|TRANSLATION
312|"By killing many living entities, your elder brother has
>|destroyed all Bengal. Now here you are destroying all my
>|plans."
313|Madhya 19.26
314|TEXT 26
315|TEXT
316|ud±îd LÁNýÃÃ,–îR¿÷ ¦¤îÂLa ÎáNNnÂl«õþ h
317|Îl Îlý×Ãà Îðñø¸ LÁNõþ, ÎðÃýÃÃ' î±õþ ôÂh N 26 N
318|sanatana kahe,-tumi svatantra gaudesvara
319|ye yei dosa kare, deha' tara phala
320|SYNONYMS
321|sanatana kahe-Sanatana Gosvami said; tumi-you; svatantra-
>|independent; gauda-isvara-the ruler of Bengal; ye yei-
>|whatever; dosa-faults; kare-one commits; deha'-you award;
>|tara phala-the results of that.
322|TRANSLATION
323|Sanatana Gosvami said, "You are the supreme ruler of Bengal
>|and are completely independent. Whenever someone commits a
>|fault, you punish him accordingly."
324|Madhya 19.27
325|TEXT 27
326|TEXT
327|Ûî q¿d' ÎáNNnÂl«õþ nÂ׿êÂ' âNõþ Îáh± h
328|óh±ý×ÃÃõ õ¿h' ud±îÂNdNõþ õ±¿gh± N 27 N
329|eta suni' gaudesvara uthi' ghare gela
330|palaiba bali' sanatanere bandhila
331|SYNONYMS
332|eta suni'-hearing this; gauda-isvara-the Nawab of Bengal;
>|uthi'-standing up; ghare gela-went back home; palaiba-I
>|shall run away; bali'-because of this; sanatanere bandhila-
>|he arrested Sanatana.
333|TRANSLATION
334|Hearing this, the Nawab of Bengal stood up and returned to
>|his home. He ordered the arrest of Sanatana Gosvami so that
>|he would not be able to leave.
335|PURPORT
336|It is said that the relationship between the Nawab of
>|Bengal and Sanatana Gosvami was very intimate. The Nawab
>|used to consider Sanatana Gosvami his younger brother, and
>|when Sanatana Gosvami showed a very strong intention to
>|resign, the Nawab, feeling familial affection, essentially
>|said, "I am your elder brother, but I do not look after the
>|state management. My only business is attacking other
>|states with my soldiers and fighting everywhere as a
>|plunderer. Because I am a meat-eater [yavana], I am used to
>|hunting all kinds of living beings. In this way I am
>|destroying all kinds of living entities in Bengal. While
>|engaged in this destructive business, I am hoping that you
>|will tend to the administration of the state. Since I, your
>|elder brother, am engaged in such a destructive business,
>|you, being my younger brother, should look after the state
>|management. If you do not, how will things continue?" This
>|talk was based on a family relationship, and Sanatana
>|Gosvami also replied in an intimate and joking way.
>|Essentially he told the Nawab, "My dear brother, you are
>|the independent ruler of Bengal. You can act in whatever
>|way you like, and if someone commits a fault, you can
>|punish him accordingly." In other words, Sanatana Gosvami
>|was saying that since the Nawab was accustomed to acting
>|like a plunderer, he should go ahead and take action. Since
>|Sanatana was not showing much enthusiasm for performing his
>|duty, the Nawab should dismiss him from his service. The
>|Nawab could understand the intention of Sanatana Gosvami's
>|statement. He therefore left in an angry mood and ordered
>|Sanatana Gosvami's arrest.
337|Madhya 19.28
338|TEXT 28
339|TEXT
340|ÎýÃÃdLÁ±Nh Îáh õþ±æÃ± nÂ׿nÂllþ± ÷±¿õþNî h
341|ud±îÂNd LÁNýÃÃ,–îR¿÷ aÂh Î÷±õþ u±Nn N 28 N
342|hena-kale gela raja udiya marite
343|sanatane kahe,-tumi cala mora sathe
344|SYNONYMS
345|hena-kale-at this time; gela-went; raja-the King; udiya
>|marite-to attack the Orissa province; sanatane kahe-he said
>|to Sanatana Gosvami; tumi cala-you come; mora sathe-along
>|with me.
346|TRANSLATION
347|At this time the Nawab was going to attack the province of
>|Orissa, and he told Sanatana Gosvami, "Come along with me."
348|PURPORT
349|Hussain Shah attacked the neighboring province of Orissa in
>|1424 Sakabda Era (A.D. 1502). At that time he conquered
>|the feudal princes there .
350|Madhya 19.29
351|TEXT 29
352|TEXT
353|ÎîDÂNýÃñ LÁNýÃÃ,–l±Nõ îR¿÷ ÎðÃõî±lþ ðRÃÐm ¿ðÃNî h
354|Î÷±õþ ú¿Mà d±¿ýÃÃ, Îî±÷±õþ uN/ l±ý×ÃÃNî N 29 N
355|tenho kahe,-yabe tumi devataya duhkha dite
356|mora sakti nahi, tomara sange yaite
357|SYNONYMS
358|tenho kahe-Sanatana Gosvami replied; yabe-will go; tumi-you;
>| devataya-to the Supreme Personality of Godhead; duhkha
>|dite-to give unhappiness; mora sakti-my power; nahi-there
>|is not; tomara sange-in company with you; yaite-to go.
359|TRANSLATION
360|Sanatana Gosvami replied, "You are going to Orissa to give
>|pain to the Supreme Personality of Godhead. For this reason
>|I am powerless to go with you."
361|Madhya 19.30
362|TEXT 30
363|TEXT
364|îÂNõ îD±Nõþ õ±¿g' õþ±¿m' LÁ¿õþh± á÷d h
365|Ûn± dNh±aÂh ÆýÃÃNî ›¶tR a¿hh± õÔµ±õd N 30 N
366|tabe tanre bandhi' rakhi' karila gamana
367|etha nilacala haite prabhu calila vrndavana
368|SYNONYMS
369|tabe-thereafter; tanre-him; bandhi'-arresting; rakhi'-
>|keeping; karila gamana-he went away; etha-at this time;
>|nilacala haite-from Jagannatha Puri; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; calila vrndavana-departed for Vrndavana.
370|TRANSLATION
371|The Nawab again arrested Sanatana Gosvami and kept him in
>|prison. At this time, Sri Caitanya Mahaprabhu departed for
>|Vrndavana from Jagannatha Puri.
372|Madhya 19.31
373|TEXT 31
374|TEXT
375|îÂNõ Îuý×Ãà ðRÃý×Ãà aÂõþ õþ+ó-걿۞ Õ±ý×ÃÃh h
376|'õÔµ±õd a¿hh± ›¶tRÂ'-Õ±¿ulþ± LÁ¿ýÃÃh N 31 N
377|tabe sei dui cara rupa-thani aila
378|'vrndavana calila prabhu'-asiya kahila
379|SYNONYMS
380|tabe-at that time; sei-those; dui-two; cara-messengers;
>|rupa-thani-into the presence of Rupa Gosvami; aila-came
>|back; vrndavana calila prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu has
>|departed for Vrndavana; asiya-coming; kahila-they informed.
381|TRANSLATION
382|The two persons who went to Jagannatha Puri to inquire
>|about the Lord's departure returned and informed Rupa
>|Gosvami that the Lord had already departed for Vrndavana.
383|Madhya 19.32
384|TEXT 32
385|TEXT
386|q¿dlþ± Mõþ+ó ¿h¿mh ud±îd-걿۞ h
387|'õÔµ±õd a¿hh± MÍaÂîdI-Îá±u±¿Ûž N 32 N
388|suniya sri-rupa likhila sanatana-thani
389|'vrndavana calila sri-caitanya-gosani
390|SYNONYMS
391|suniya-hearing; sri-rupa-Sri Rupa Gosvami; likhila-wrote;
>|sanatana-thani-to Sanatana Gosvami; vrndavana-to Vrndavana;
>|calila-has gone; sri-caitanya-gosani-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
392|TRANSLATION
393|Upon receiving this message from his two messengers, Rupa
>|Gosvami immediately wrote a letter to Sanatana Gosvami
>|saying that Sri Caitanya Mahaprabhu had departed for
>|Vrndavana.
394|Madhya 19.33
395|TEXT 33
396|TEXT
397|Õ±¿÷-ðRÃý×ÃÃt±ý×Ãà a¿hh±† îD±ýÃñNõþ ¿÷¿hNî h
398|îR¿÷ ÆlNrà ÆîÂNrà rRÿiÂ' Õ±ý×ÃÃu î±ýDÃñ ÆýÃÃNî N 33 N
399|ami-dui-bhai calilana tanhare milite
400|tumi yaiche taiche chuti' aisa tahan haite
401|SYNONYMS
402|ami-dui-bhai-we two brothers; calilana-have gone; tanhare
>|milite-to meet Him; tumi-you; yaiche taiche-somehow or
>|other; chuti'-getting free; aisa-come; tahan haite-from
>|there.
403|TRANSLATION
404|In his letter to Sanatana Gosvami, Srila Rupa Gosvami wrote,
>| "We two brothers are starting out to go see Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. You must also somehow or other get released and
>|come meet us."
405|PURPORT
406|The two brothers herein mentioned are Rupa Gosvami and his
>|younger brother, Anupama Mallika. Rupa Gosvami was
>|informing Sanatana Gosvami that he should join him and his
>|younger brother.
407|Madhya 19.34
408|TEXT 34
409|TEXT
410|ðÃúuýÃÃ¦Ú ÷R^± îÂn± Õ±Nrà ÷R¿ðÃ-¦š±Nd h
411|î±ýÃñ ¿ðÃlþ± LÁõþ úNâr Õ±R-¿õN÷±aÂNd N 34 N
412|dasa-sahasra mudra tatha ache mudi-sthane
413|taha diya kara sighra atma-vimocane
414|SYNONYMS
415|dasa-sahasra mudra-ten thousand coins; tatha-there; ache-
>|there are; mudi-sthane-in the grocer's place; taha diya-
>|with this amount; kara-get; sighra-as soon as possible;
>|atma-vimocane-release from the internment.
416|TRANSLATION
417|Rupa Gosvami further informed Srila Sanatana Gosvami: "I
>|have left a deposit of ten thousand coins with the grocer.
>|Use that money to get out of prison.
418|Madhya 19.35
419|TEXT 35
420|TEXT
421|ÆlNrà ÆîÂNrà rRÿiÂ' îR¿÷ Õ±ý×ÃÃu õÔµ±õd h'
422|Ûî ¿h¿m' ðRÃý×ÃÃt±ý×Ãà LÁ¿õþh± á÷d N 35 N
423|yaiche taiche chuti' tumi aisa vrndavana'
424|eta likhi' dui-bhai karila gamana
425|SYNONYMS
426|yaiche taiche-somehow or other; chuti'-getting released;
>|tumi-you; aisa-come; vrndavana-to Vrndavana; eta likhi'-
>|writing this; dui-bhai-the two brothers, namely Rupa
>|Gosvami and his younger brother, Anupama; karila gamana-
>|departed.
427|TRANSLATION
428|"Somehow or other get yourself released and come to
>|Vrndavana." After writing this, the two brothers [Rupa
>|Gosvami and Anupama] went to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
429|Madhya 19.36
430|TEXT 36
431|TEXT
432|ÕdRó÷ ÷¿~LÁ, îD±õþ d±÷-'Mõ~tÂ' h
433|õþ+ó-Îá±u±¿Ûžõþ ÎrñiÂt±ý×ÃÃ-óõþ÷-Æõøžõ N 36 N
434|anupama mallika, tanra nama-'sri-vallabha'
435|rupa-gosanira chota-bhai-parama-vaisnava
436|SYNONYMS
437|anupama mallika-Anupama Mallika; tanra nama-his name; sri-
>|vallabha-Sri Vallabha; rupa-gosanira-of Rupa Gosvami; chota-
>|bhai-younger brother; parama-vaisnava-great devotee.
438|TRANSLATION
439|Rupa Gosvami's younger brother was a great devotee whose
>|actual name was Sri Vallabha, but he was given the name
>|Anupama Mallika.
440|Madhya 19.37
441|TEXT 37
442|TEXT
443|îD±ýÃñ hÛž± õþ+ó-Îá±u±¿Ûž ›¶lþ±Ná Õ±ý×ÃÃh± h
444|÷ýÃñ›¶tR î±ýDÃñ q¿d' Õ±d¿µî ÆýÃÃh± N 37 N
445|tanha lana rupa-gosani prayage aila
446|mahaprabhu tahan suni' anandita haila
447|SYNONYMS
448|tanha lana-taking him along; rupa-gosani-Sri Rupa Gosvami;
>|prayage -to Prayaga; aila-came; mahaprabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; tahan-there; suni'-hearing; anandita
>|haila-were very pleased.
449|TRANSLATION
450|Sri Rupa Gosvami and Anupama Mallika went to Prayaga, and
>|they were very pleased to hear the news that Sri Caitanya
>|Mahaprabhu was there.
451|Madhya 19.38
452|TEXT 38
453|TEXT
454|›¶tR a¿hlþ±Nrd ¿õµR÷±sõ-ðÃõþúNd h
455|hŽÂ hŽÂ Îh±LÁ Õ±ý×ÃÃNu ›¶tRÂõþ ¿÷hNd N 38 N
456|prabhu caliyachena bindu-madhava-darasane
457|laksa laksa loka aise prabhura milane
458|SYNONYMS
459|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; caliyachena-was going;
>|bindu-madhava-darasane-to see Lord Bindu Madhava; laksa
>|laksa loka-many hundreds of thousands of people; aise-came;
>|prabhura-with Sri Caitanya Mahaprabhu; milane-for meeting.
460|TRANSLATION
461|At Prayaga, Sri Caitanya Mahaprabhu went to see the temple
>|of Bindu Madhava, and many hundreds of thousands of people
>|followed Him just to meet Him.
462|Madhya 19.39
463|TEXT 39
464|TEXT
465|ÎLÁýÃà LÁ±Nµ, ÎLÁýÃà ýÃñNu, ÎLÁýÃà d±NaÂ, á±lþ h
466|'LÔÁøž' 'LÔÁøž' õ¿h' ÎLÁýÃà ánÂl±á¿nÂl l±lþ N 39 N
467|keha kande, keha hase, keha nace, gaya
468|'krsna' 'krsna' bali' keha gadagadi yaya
469|SYNONYMS
470|keha kande-some cried; keha hase-some laughed; keha nace-
>|some danced; gaya-chanted; krsna krsna bali'-saying "Krsna,
>|Krsna "; keha-some; gadagadi yaya-rolled on the ground.
471|TRANSLATION
472|Some of the people following the Lord were crying. Some
>|were laughing, some dancing and some chanting. Indeed, some
>|of them were rolling on the ground, exclaiming "Krsna!
>|Krsna!"
473|Madhya 19.40
474|TEXT 40
475|TEXT
476|á/±-l÷Rd± ›¶lþ±á d±¿õþh nRÂõ±ý×ÃÃNî h
477|›¶tR nRÂõ±ý×ÃÃh LÔÁøžN›¶N÷õþ õdI±Nî N 40 N
478|ganga-yamuna prayaga narila dubaite
479|prabhu dubaila krsna-premera vanyate
480|SYNONYMS
481|ganga-yamuna-the river Ganges and river Yamuna; prayaga-
>|Prayaga; narila-were not able; dubaite-to flood; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; dubaila-flooded; krsna-premera-of
>|ecstatic love of Krsna; vanyate-in an inundation.
482|TRANSLATION
483|Prayaga is located at the confluence of two rivers-the
>|Ganges and the Yamuna. Although these rivers were not able
>|to flood Prayaga with water, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|inundated the whole area with waves of ecstatic love for
>|Krsna.
484|Madhya 19.41
485|TEXT 41
486|TEXT
487|¿tÂnÂl Îðÿm' ðRÃý×Ãà t±ý×Ãà õþ¿ýÃÃh± ¿dæSÃNd h
488|›¶tRÂõþ Õ±Nõú ÆýÃÃh ÷±sõ-ðÃõþúNd N 41 N
489|bhida dekhi' dui bhai rahila nirjane
490|prabhura avesa haila madhava-darasane
491|SYNONYMS
492|bhida dekhi'-seeing the crowd; dui bhai-the two brothers;
>|rahila-remained; nirjane-in a secluded place; prabhura-of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; avesa-ecstasy; haila-there was;
>|madhava-darasane-by seeing the Deity, Bindu Madhava.
493|TRANSLATION
494|Seeing the great crowd, the two brothers remained standing
>|in a secluded place. They could see that Sri Caitanya
>|Mahaprabhu was ecstatic to see Lord Bindu Madhava.
495|Madhya 19.42
496|TEXT 42
497|TEXT
498|Λ¶÷±NõNú d±Na ›¶tR ýÃÿõþs‰¿d LÁ¿õþ' h
499|Øs‰Sõ±U LÁ¿õþ' õNh-õh 'ýÃÿõþ' 'ýÃÿõþ' N 42 N
500|premavese nace prabhu hari-dhvani kari'
501|urdhva-bahu kari' bale-bala 'hari' 'hari'
502|SYNONYMS
503|prema-avese-in ecstatic love; nace-danced; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; hari-dhvani kari'-vibrating the holy
>|name of Hari; urdhva-raised; bahu-the arms; kari'-making;
>|bale-says; bala hari hari-chant "Hari, Hari ".
504|TRANSLATION
505|The Lord was loudly chanting the holy name of Hari. Dancing
>|in ecstatic love and raising His arms, He asked everyone to
>|chant "Hari! Hari!"
506|Madhya 19.43
507|TEXT 43
508|TEXT
509|›¶tRÂõþ ÷¿ýÃÃ÷± Îðÿm' Îh±NLÁ aÂ÷RLÁ±õþ h
510|›¶lþ±Ná ›¶tRÂõþ hNh± d±¿õþ õ¿íSõ±õþ N 43 N
511|prabhura mahima dekhi' loke camatkara
512|prayage prabhura lila nari varnibara
513|SYNONYMS
514|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; mahima-the greatness;
>|dekhi'-seeing; loke-in all people; camatkara-astonishment;
>|prayage-at Prayaga; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|lila-the pastimes; nari-I am not able; varnibara-to
>|describe.
515|TRANSLATION
516|Everyone was astounded to see the greatness of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. Indeed, I cannot properly describe the pastimes
>|of the Lord at Prayaga.
517|Madhya 19.44
518|TEXT 44
519|TEXT
520|ðñ¿ŽÂí±îÂI-¿õ›¶-uNd Õ±Nrà ó¿õþaÂlþ h
521|Îuý×Ãà ¿õ›¶ ¿d÷¿ÃLalþ± ¿dh ¿dæÃ±hlþ N 44 N
522|daksinatya-vipra-sane ache paricaya
523|sei vipra nimantriya nila nijalaya
524|SYNONYMS
525|daksinatya-Deccan; vipra-sane-with a brahmana; ache-there
>|was; paricaya-acquaintance; sei-that; vipra-brahmana;
>|nimantriya-inviting; nila-brought; nija-alaya-to his own
>|place.
526|TRANSLATION
527|Sri Caitanya Mahaprabhu had made an acquaintance with a
>|brahmana from Deccan [in South India], and that brahmana
>|invited Him for meals and took Him to his place.
528|Madhya 19.45
529|TEXT 45
530|TEXT
531|¿õ›¶-áÔNýÃà ձ¿u' ›¶tR ¿dtÔÂNî õ¿uh± h
532|Mõþ+ó-õ~t ðDRÃNýÃà ձ¿ulþ± ¿÷¿hh± N 45 N
533|vipra-grhe asi' prabhu nibhrte vasila
534|sri-rupa-vallabha dunhe asiya milila
535|SYNONYMS
536|vipra-grhe-to the house of that brahmana; asi'-coming;
>|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; nibhrte-in a solitary place;
>| vasila-sat down; sri-rupa-vallabha-the two brothers Rupa
>|Gosvami and Sri Vallabha; dunhe-both of them; asiya-coming;
>|milila-met Him.
537|TRANSLATION
538|While Sri Caitanya Mahaprabhu was sitting in a solitary
>|place in the home of that Deccan brahmana, Rupa Gosvami and
>|Sri Vallabha [Anupama Mallika] came to meet Him.
539|Madhya 19.46
540|TEXT 46
541|TEXT
542|ðRÃý×ÃÃ&26à îÔÂí ðDRÃNýÃà ðÃúNd s¿õþlþ± h
543|›¶tR Îðÿm' ðÓÃNõþ óNnÂl ðÃGõR ýÃÃÛž± N 46 N
544|dui-guccha trna dunhe dasane dhariya
545|prabhu dekhi' dure pade dandavat hana
546|SYNONYMS
547|dui-guccha-two bunches; trna-straw; dunhe-both of them;
>|dasane dhariya-holding in the teeth; prabhu dekhi'-seeing
>|the Lord; dure-in a distant place; pade-fell down; danda-
>|vat-like rods; hana-becoming.
548|TRANSLATION
549|Seeing the Lord from a distance, the two brothers put two
>|clumps of straw between their teeth and immediately fell
>|down on the ground like rods, offering Him obeisances.
550|Madhya 19.47
551|TEXT 47
552|TEXT
553|d±d± αLÁ ó¿nÂl' nÂ×NêÂ, óNnÂl õ±õþ õ±õþ h
554|›¶tR Îðÿm' Λ¶÷±Nõú ýÃÃý×ÃÃh ðDRÃýÃñõþ N 47 N
555|nana sloka padi' uthe, pade bara bara
556|prabhu dekhi' premavesa ha-ila dunhara
557|SYNONYMS
558|nana-various; sloka-verses; padi'-reciting; uthe-stood up;
>|pade-fell down; bara bara-again and again; prabhu dekhi'-
>|seeing the Lord; prema-avesa-ecstatic emotion; ha-ila-there
>|was; dunhara-of both of them.
559|TRANSLATION
560|Both brothers were overwhelmed with ecstatic emotion, and
>|reciting various Sanskrit verses, they stood up and fell
>|down again and again.
561|Madhya 19.48
562|TEXT 48
563|TEXT
564|Mõþ+Nó Îðÿmlþ± ›¶tRÂõþ ›¶ui§ ÆýÃÃh ÷d h
565|'nÂ×êÂ, nÂ×êÂ, õþ+ó, Õ±ý×ÃÃu', õ¿hh± õaÂd N 48 N
566|sri-rupe dekhiya prabhura prasanna haila mana
567|'utha, utha, rupa, aisa', balila vacana
568|SYNONYMS
569|sri-rupe dekhiya-seeing Srila Rupa Gosvami; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; prasanna-very pleased; haila-was; mana-
>|mind; utha-please stand up; utha-please stand up; rupa-My
>|dear Rupa; aisa-come; balila-He said; vacana-the words.
570|TRANSLATION
571|Sri Caitanya Mahaprabhu was very pleased to see Srila Rupa
>|Gosvami, and He told him, "Stand up! Stand up! My dear Rupa,
>| come here."
572|Madhya 19.49
573|TEXT 49
574|TEXT
575|LÔÁNøžõþ LÁí± ¿LÁrRÃ d± l±lþ õíSNd h
576|¿õø¸lþLÓÁó ÆýÃÃNî LÁ±¿nÂlh Îî±÷± ðRÃý×ÃÃæÃNd N 49 N
577|krsnera karuna kichu na yaya varnane
578|visaya-kupa haite kadila toma dui-jane
579|SYNONYMS
580|krsnera-of Lord Krsna; karuna-the mercy; kichu-any; na-not;
>|yaya-is possible; varnane-to describe; visaya-kupa haite-
>|from the well of material enjoyment; kadila-delivered; toma-
>|you; dui-jane-both.
581|TRANSLATION
582|Sri Caitanya Mahaprabhu then said, "It is not possible to
>|describe Krsna's mercy, for He has delivered you both from
>|the well of material enjoyment.
583|Madhya 19.50
584|TEXT 50
585|TEXT
586|d Î÷•ÃÃtÂMÃ(îRÂNõSðÃN ÷3/4ÃMÃÐ «óaÂÐ ¿›¶lþÐ h
587|îÂͦœ ÎðÃlþS îÂNî± ¢¶±ýÃÃIS u a óÓNæÃI± ln± ýÃÃIýÃÃ÷A N
>|50 N
588|na me 'bhaktas catur-vedi
589| mad-bhaktah sva-pacah priyah
590|tasmai deyam tato grahyam
591| sa ca pujyo yatha hy aham
592|SYNONYMS
593|na-not; me-My; abhaktah-devoid of pure devotional service;
>|catuh-vedi-a scholar in the four Vedas; mat-bhaktah-My
>|devotee; sva-pacah-even from a family of dog-eaters; priyah-
>|very dear; tasmai-to him (a pure devotee, even though born
>|in a very low family); deyam-should be given; tatah-from
>|him; grahyam-should be accepted (remnants of food); sah-
>|that person; ca-also; pujyah-worshipable; yatha-as much as;
>|hi-certainly; aham-I.
594|TRANSLATION
595|"[Lord Krsna said:] 'Even though a person is a very learned
>|scholar of the Sanskrit Vedic literatures, he is not
>|accepted as My devotee unless he is pure in devotional
>|service. Even though a person is born in a family of dog-
>|eaters, he is very dear to Me if he is a pure devotee who
>|has no motive to enjoy fruitive activities or mental
>|speculation. Indeed, all respects should be given to him,
>|and whatever he offers should be accepted. Such devotees
>|are as worshipable as I am. " '
596|PURPORT
597|This verse is included in the Hari-bhakti-vilasa (10.127),
>|compiled by Sanatana Gosvami.
598|Madhya 19.51
599|TEXT 51
600|TEXT
601|Ûý×Ãà αLÁ ó¿nÂl' ðDRÃýÃñNõþ ÆLÁh± Õ±¿h/d h
602|LÔÁó±Nî ðDRÃýÃñõþ ÷±n±lþ s¿õþh± aÂõþí N 51 N
603|ei sloka padi' dunhare kaila alingana
604|krpate dunhara mathaya dharila carana
605|SYNONYMS
606|ei sloka-this verse; padi'-reciting; dunhare-the two
>|brothers; kaila alingana-embraced; krpate-out of causeless
>|mercy; dunhara-of the two of them; mathaya-on the heads;
>|dharila-placed; carana-His feet.
607|TRANSLATION
608|After reciting this verse, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced
>|the two brothers, and out of His causeless mercy He
>|placed His feet on their heads.
609|Madhya 19.52
610|TEXT 52
611|TEXT
612|›¶tRÂ-LÔÁó± ó±Ûž± ðDRÃNýÃà ðRÃý×Ãà ýÃñî lR¿nÂl' h
613|ðÃNd ýÃÃÛž± d¿î LÁNõþ ¿õdlþ Õ±a¿õþ' N 52 N
614|prabhu-krpa pana dunhe dui hata yudi'
615|dina hana stuti kare vinaya acari'
616|SYNONYMS
617|prabhu-krpa-the Lord's mercy; pana-getting; dunhe-the two
>|of them; dui-two; hata-hands; yudi'-folding; dina hana-most
>|humbly; stuti kare-offer prayers; vinaya acari'-with
>|submission.
618|TRANSLATION
619|After receiving the Lord's causeless mercy, the two
>|brothers folded their hands and in great humility offered
>|the following prayers unto the Lord.
620|Madhya 19.53
621|TEXT 53
622|TEXT
623|dN÷± ÷ýÃñõðñdI±lþ LÔÁøžN›¶÷›¶ðñlþ Îî h
624|LÔÁøž±lþ LÔÁøžÍaÂîdId±N¥§ ÎáNõþ¿QNø¸ d÷Ð N 53 N
625|namo maha-vadanyaya
626| krsna-prema-pradaya te
627|krsnaya krsna-caitanya-
628| namne gaura-tvise namah
629|SYNONYMS
630|namah-obeisances; maha-vadanyaya-who is most munificent and
>|charitably disposed; krsna-prema-love of Krsna; pradaya-who
>|can give; te-unto You; krsnaya-the original Personality of
>|Godhead; krsna-caitanya-namne-under the name Krsna Caitanya;
>| gaura-tvise-whose complexion is the golden complexion of
>|Srimati Radharani; namah-obeisances.
631|TRANSLATION
632|"O most munificent incarnation! You are Krsna Himself
>|appearing as Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu. You have
>|assumed the golden color of Srimati Radharani, and You are
>|widely distributing pure love of Krsna. We offer our
>|respectful obeisances unto You.
633|Madhya 19.54
634|TEXT 54
635|TEXT
636|Îl±•ÃÃ:±d÷MÃÃS tRÂõdS ðÃlþ±hR~±âlþi§óILÁNõþ±R ›¶÷MÃÃ÷A h
637|¦¤N›¶÷u¥óRuRslþ±3/4³NîÂýÃÃS MLÔÁøžÍaÂîdI÷÷RS ›¶óNðÃI N 54 N
638|yo 'jnana-mattam bhuvanam dayalur
639| ullaghayann apy akarot pramattam
640|sva-prema-sampat-sudhayadbhuteham
641| sri-krsna-caitanyam amum prapadye
642|SYNONYMS
643|yah-that Personality of Godhead who; ajnana-mattam-maddened
>|by ignorance or foolishly passing time in karma, jnana,
>|yoga and Mayavada philosophy; bhuvanam-the entire three
>|worlds; dayaluh-so merciful; ullaghayan-subduing such
>|processes as karma, jnana and yoga; api-despite; akarot-
>|made; pramattam -maddened; sva-prema-sampat-sudhaya-
>|by the nectar of His personal devotional service, which is
>|an invaluable treasure of bliss; adbhuta-iham-whose
>|activities are wonderful; sri-krsna-caitanyam-unto Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; amum-that; prapadye-I surrender.
644|TRANSLATION
645|"We offer our respectful obeisances unto that merciful
>|Supreme Personality of Godhead who has converted all three
>|worlds, which were maddened by ignorance, and saved them
>|from their diseased condition by making them mad with the
>|nectar from the treasure-house of love of God. Let us take
>|full shelter of that Personality of Godhead, Sri Krsna
>|Caitanya, whose activities are wonderful."
646|PURPORT
647|This verse is found in the Govinda-lilamrta (1.2).
648|Madhya 19.55
649|TEXT 55
650|TEXT
651|îÂNõ ÷ýÃñ›¶tR îD±Nõþ ¿dLÁNi õu±ý×ÃÃh± h
652|'ud±îÂNdõþ õ±îS± LÁýÃÃ'-îD±ýÃñNõþ óR¿rh± N 55 N
653|tabe mahaprabhu tanre nikate vasaila
654|'sanatanera varta kaha'-tanhare puchila
655|SYNONYMS
656|tabe-thereafter; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-
>|them; nikate-near Him; vasaila-sat down; sanatanera varta-
>|news of Sanatana; kaha-please tell; tanhare-them; puchila-
>|questioned.
657|TRANSLATION
658|After this, Sri Caitanya Mahaprabhu sat them down by His
>|side and asked them, "What news do you have of Sanatana?"
659|Madhya 19.56
660|TEXT 56
661|TEXT
662|õþ+ó LÁNýÃÃd,-ÎîDÂNýÃñ õµN ýÃÃlþ õþ±æÃ-âNõþ h
663|îR¿÷ l¿ðà nÂ×X±õþ', îÂNõ ýÃÃý×ÃÃNõ nÂ×X±Nõþ N 56 N
664|rupa kahena,-tenho bandi haya raja-ghare
665|tumi yadi uddhara', tabe ha-ibe uddhare
666|SYNONYMS
667|rupa kahena-Rupa Gosvami said; tenho-he; bandi-arrested;
>|haya-is; raja-ghare-in the court of the government; tumi-
>|You; yadi-if; uddhara'-kindly rescue; tabe-then; ha-ibe-he
>|will be; uddhare-relieved from that entanglement.
668|TRANSLATION
669|Rupa Gosvami replied, "Sanatana has now been arrested by
>|the government of Hussain Shah. If You kindly save him, he
>|can be liberated from that entanglement."
670|Madhya 19.57
671|TEXT 57
672|TEXT
673|›¶tR LÁNýÃÃ-ud±îÂNdõþ ýÃÃÛž±Nrà Î÷±aÂd h
674|Õ¿aÂõþ±R Õ±÷±-uýÃà ýý×ÃÃNõ ¿÷hd N 57 N
675|prabhu kahe,-sanatanera hanache mocana
676|acirat ama-saha ha-ibe milana
677|SYNONYMS
678|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; sanatanera-of
>|Sanatana Gosvami; hanache-there has been; mocana-release;
>|acirat-very soon; ama-saha-with Me; ha-ibe milana-
>|there will be meeting.
679|TRANSLATION
680|Sri Caitanya Mahaprabhu immediately replied, "Sanatana has
>|already been released from his confinement, and he will
>|very soon meet with Me."
681|Madhya 19.58
682|TEXT 58
683|TEXT
684|÷sI±ý LÁ¿õþNî ¿õ›¶ ›¶tRÂNõþ LÁ¿ýÃh± h
685|õþ+ó-Îá±u±¿Ûž Îu-¿ðÃõu îÂn±¿Ûž õþ¿ýÃÃh± N 58 N
686|madhyahna karite vipra prabhure kahila
687|rupa-gosani se-divasa tathani rahila
688|SYNONYMS
689|madhyahna karite-to accept lunch; vipra-the brahmana of
>|Deccan; prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu; kahila-requested;
>|rupa-gosani-Rupa Gosvami; se-divasa-that day; tathani-there;
>| rahila-remained.
690|TRANSLATION
691|The brahmana then requested Sri
>|Caitanya Mahaprabhu to accept His lunch. Rupa Gosvami also
>|remained there that day.
692|Madhya 19.59
693|TEXT 59
694|TEXT
695|tÂA±a±lS ðRÃý×Ãà t±ý×ÃÃNlþ ¿d÷Laí ÆLÁh h
696|›¶tRÂõþ Îúø¸ ›¶u±ðÃ-ó±S ðRÃý×ÃÃt±ý×Ãà ó±ý×ÃÃh N 59 N
697|bhattacarya dui bhaiye nimantrana kaila
698|prabhura sesa prasada-patra dui-bhai paila
699|SYNONYMS
700|bhattacarya-Balabhadra Bhattacarya; dui bhaiye-the two
>|brothers; nimantrana kaila-invited to take lunch; prabhura
>|sesa prasada-patra-the remnants of the plate of food
>|offered to Sri Caitanya Mahaprabhu; dui-bhai paila-the two
>|brothers obtained.
701|TRANSLATION
702|Balabhadra Bhattacarya invited the two brothers to take
>|lunch also. The remnants of food from the plate of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu were offered to them.
703|Madhya 19.60
704|TEXT 60
705|TEXT
706|¿SNõíN-nÂ×óõþ ›¶tRÂõþ õ±u±-âõþ ¦š±d h
707|ðRÃý×Ãà t±ý×Ãà õ±u± ÆLÁh ›¶tRÂ-u¿i§s±d N 60 N
708|triveni-upara prabhura vasa-ghara sthana
709|dui bhai vasa kaila prabhu-sannidhana
710|SYNONYMS
711|triveni -upara-on the bank of the confluence of the
>|Yamuna and the Ganges; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>| vasa-ghara-of the residential house; sthana-the place; dui
>|bhai-the two brothers; vasa kaila-resided; prabhu-
>|sannidhana-near Sri Caitanya Mahaprabhu.
712|TRANSLATION
713|Sri Caitanya Mahaprabhu selected His residence beside the
>|confluence of the Ganges and the Yamuna , a place called
>|Triveni. The two brothers-Rupa Gosvami and Sri Vallabha-
>|selected their residence near the Lord's.
714|Madhya 19.61
715|TEXT 61
716|TEXT
717|Îu-LÁ±Nh õ~tÂ-tÂA õþNýÃà ձnÂl±ý×ÃÃh-¢¶±N÷ h
718|÷ýÃñ›¶tR ձý×ÃÃh± q¿d' Õ±ý×ÃÃh îD±õþ ¦š±Nd N 61 N
719|se-kale vallabha-bhatta rahe adaila-grame
720|mahaprabhu aila suni' aila tanra sthane
721|SYNONYMS
722|se-kale-at that time; vallabha-bhatta-Vallabha Bhatta; rahe-
>|resided; adaila-grame-in the village known as Adaila;
>|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; aila-has come; suni'-
>|hearing; aila-came; tanra sthane-to His place.
723|TRANSLATION
724|At that time, Sri Vallabha Bhatta was staying at Adaila-
>|grama, and when he heard that Sri Caitanya Mahaprabhu had
>|arrived, he went to His place to see Him.
725|PURPORT
726|Vallabha Bhatta was a great learned scholar of Vaisnavism.
>|In the beginning he was very much devoted to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, but since he thought that he could not receive
>|proper respect from Him, he later joined the Visnu
>|Svami sect and became the acarya of that sect. His sect is
>|celebrated as the Vallabhacarya-sampradaya. This sampradaya
>|has had great influence in Vrndavana near Gokula and in
>|Bombay. Vallabha Bhatta wrote many books, including a
>|commentary on Srimad-Bhagavatam called Subodhini-tika and
>|notes on the Vedanta-sutra in the form of an Anubhasya.
>|He also wrote a combination of sixteen short works called
>|Sodasa-grantha. The village where he was staying -
>|Adaila-grama, or Adeli-grama-was near the confluence of the
>|rivers Ganges and Yamuna , on the other side of the Yamuna
>|from Prayaga, about one mile from the river
>|. A temple of
>|Lord Visnu there still belongs to the Vallabha-sampradaya.
727|Vallabha Bhatta was originally from a place in southern
>|India called Trailanga. There is a railway station there
>|called Nidadabhalu. Sixteen miles from that station is a
>|village called Kankadabada, or Kakunrapadhu. A learned
>|brahmana named Laksmana Diksita used to live there, and
>|Vallabha Bhatta was his son. There are five sections of the
>|brahmana community of Andhra Pradesh, known as Bella-nati,
>|Vegi-nati, Muraki-nati , Telagu-nati and Kasala-nati. Out
>|of these five brahminical communities, Vallabhacarya took
>|his birth in the community of Bella-nati in the year 1400
>|Sakabda Era (A.D. 1478). According to some people,
>|Vallabha Bhattacarya's father took sannyasa before Vallabha'
>|s birth, and he returned home to take Vallabhacarya as his
>|son. According to the opinion of others, Vallabhacarya was
>|born in 1400 Sakabda Era on the Ekadasi day of the dark
>|moon in the month of Caitra, and he took his birth in a
>|brahmana family surnamed Khambhampatibaru. According to
>|this account, his father's name was Laksmana Bhatta Diksita,
>| and he was born in Campakaranya. In someone else's opinion,
>| Vallabhacarya appeared near the village named Canpa-jhara-
>|grama, which is near a railway station named Rajima in
>|Madhya Pradesh.
728|After studying for eleven years at Varanasi, Vallabhacarya
>|returned home. On his return, he heard that his father had
>|departed from the material world. Keeping his brother and
>|mother at home, he went to the banks of the river
>|Tungabhadra, to a village called Vidyanagara, where
>| he enlightened Krsnadeva, the grandson of King
>|Bukkaraja. After that, he traveled throughout India thrice
>|on trips lasting six years each. Thus he passed eighteen
>|years and became victorious in his discussions of revealed
>|scripture. When he was thirty years old, he married
>|Mahalaksmi, who belonged to the same brahmana community as
>|his. Near Govardhana Hill he established a Deity in the
>|valley. Finally he came to Adaila, which is on the other
>|side of the Yamuna from Prayaga.
729|Vallabhacarya had two sons, Gopinatha and Viththalesvara,
>|and in his old age he accepted the renounced order. In 1452
>|Sakabda Era (A.D. 1530), he passed away from the material
>|world at Varanasi. His book known as Sodasa-grantha and his
>|commentaries on the Vedanta-sutra (Anubhasya) and Srimad-
>|Bhagavatam (Subodhini) are very famous. He wrote
>|many other books besides.
730|Madhya 19.62
731|TEXT 62
732|TEXT
733|ÎîDÂNýÃñ ðÃGõR ÆLÁh, ›¶tR ÆLÁh± Õ±¿h/d h
734|ðRÃý×Ãà æÃNd LÔÁøžLÁn± ÆýÃÃh LÁîÂŽÂí N 62 N
735|tenho dandavat kaila, prabhu kaila alingana
736|dui jane krsna-katha haila kata-ksana
737|SYNONYMS
738|tenho-he; dandavat-obeisances; kaila-made; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; kaila-did; alingana-embracing; dui
>|jane-between the two of them; krsna-katha-topics about Lord
>|Krsna; haila-there were; kata-ksana-for some time.
739|TRANSLATION
740|Vallabha Bhattacarya offered Sri Caitanya Mahaprabhu his
>|obeisances, and the Lord embraced him. After that, they
>|discussed topics about Krsna for some time.
741|Madhya 19.63
742|TEXT 63
743|TEXT
744|LÔÁøžLÁn±lþ ›¶tRÂõþ ÷ýÃñN›¶÷ nÂ×n¿hh h
745|tÂNAõþ uN‚±Na ›¶tR u¥¤õþí ÆLÁh N 63 N
746|krsna-kathaya prabhura maha-prema uthalila
747|bhattera sankoce prabhu samvarana kaila
748|SYNONYMS
749|krsna-kathaya-in the discussion on Krsna; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; maha-prema-great love; uthalila-arose;
>|bhattera-of the Bhattacarya; sankoce-due to shyness; prabhu-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; samvarana kaila-restrained Himself.
750|TRANSLATION
751|Sri Caitanya Mahaprabhu felt great ecstatic love when they
>|began discussing Krsna, but the Lord checked His feelings
>|because He felt shy before Vallabha Bhatta.
752|Madhya 19.64
753|TEXT 64
754|TEXT
755|Õ(tm)LNõþ áõþ-áõþ Λ¶÷, dNýÃà u¥¤õþí h
756|Îðÿm' aÂ÷RLÁ±õþ ÆýÃÃh õ~tÂ-tÂNAõþ ÷d N 64 N
757|antare gara-gara prema, nahe samvarana
758|dekhi' camatkara haila vallabha-bhattera mana
759|SYNONYMS
760|antare-inside; gara-gara-raged; prema-ecstatic love; nahe-
>|there was not; samvarana-checking; dekhi'-detecting;
>|camatkara-astonishment; haila-there was; vallabha-bhattera
>|mana-in the mind of Vallabha Bhatta.
761|TRANSLATION
762|Although the Lord restrained Himself externally, ecstatic
>|love raged within. There was no checking that. Vallabha
>|Bhatta was astonished to detect this.
763|Madhya 19.65
764|TEXT 65
765|TEXT
766|îÂNõ tÂA ÷ýÃñ›¶tRÂNõþ ¿d÷Laí ÆLÁh± h
767|÷ýÃñ›¶tR ðRÃý×ÃÃt±ý×Ãà îD±ýÃÃñNõþ ¿÷h±ý×ÃÃh± N 65 N
768|tabe bhatta mahaprabhure nimantrana kaila
769|mahaprabhu dui-bhai tanhare milaila
770|SYNONYMS
771|tabe-then; bhatta-Vallabha Bhatta; mahaprabhure-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; nimantrana kaila-invited; mahaprabhu-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; dui-bhai-the two brothers Rupa and
>|Vallabha; tanhare-to him; milaila-introduced.
772|TRANSLATION
773|Thereafter, Vallabha Bhatta invited Sri Caitanya Mahaprabhu
>|for lunch, and the Lord introduced the brothers Rupa and
>|Vallabha to him.
774|Madhya 19.66
775|TEXT 66
776|TEXT
777|ðRÃý×ÃÃt±ý×Ãà ðÓÃõþ ÆýÃÃNî tÓ¿÷Nî ó¿nÂllþ± h
778|tÂNA ðÃGõR ÆLÁh± Õ¿î ðÃNd ýÃÃÛž± N 66 N
779|dui-bhai dura haite bhumite padiya
780|bhatte dandavat kaila ati dina hana
781|SYNONYMS
782|dui-bhai-the two brothers; dura haite-from a distance;
>|bhumite-on the ground; padiya-falling flat; bhatte-to
>|Vallabha Bhatta; dandavat kaila-offered obeisances; ati
>|dina hana-being very humble.
783|TRANSLATION
784|From a distance, the brothers Rupa Gosvami and Sri Vallabha
>|fell on the ground and offered obeisances to Vallabha
>|Bhatta with great humility.
785|Madhya 19.67
786|TEXT 67
787|TEXT
788|tÂA ¿÷¿hõ±Nõþ l±lþ, ðDRÃNýÃà óh±lþ ðÓÃNõþ h
789|'Õ¦óÔúI ó±÷õþ ÷R¿Ûž, d± rDRÃý×ÃÃýÃà Î÷±Nõþ N' 67 N
790|bhatta milibare yaya, dunhe palaya dure
791|'asprsya pamara muni, na chuniha more'
792|SYNONYMS
793|bhatta-Vallabha Bhatta; milibare-to meet; yaya-goes; dunhe-
>|the two brothers; palaya-ran away; dure-to a distant place;
>|asprsya-untouchable; pamara-most fallen; muni-I; na chuniha-
>|do not touch; more-me.
794|TRANSLATION
795|When Vallabha Bhattacarya walked toward them, they ran away
>|to a more distant place. Rupa Gosvami said, "I am
>|untouchable and most sinful. Please do not touch me."
796|Madhya 19.68
797|TEXT 68
798|TEXT
799|tÂNAõþ ¿õ¦œlþ ÆýÃÃh, ›¶tRÂõþ ýÃÃø¸S ÷d h
800|tÂNANõþ LÁ¿ýÃh± ›¶tR îD±õþ ¿õõõþí N 68 N
801|bhattera vismaya haila, prabhura harsa mana
802|bhattere kahila prabhu tanra vivarana
803|SYNONYMS
804|bhattera-of Vallabha Bhattacarya; vismaya haila-there was
>|surprise; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; harsa-very
>|happy; mana-the mind; bhattere kahila-said to Vallabha
>|Bhattacarya; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanra vivarana-
>|description of Rupa Gosvami.
805|TRANSLATION
806|Vallabha Bhattacarya was very much surprised at this. Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, however, was very pleased, and He
>|therefore spoke to him this description of Rupa Gosvami.
807|Madhya 19.69
808|TEXT 69
809|TEXT
810|'ý×DÃÃNýÃñ d± ¦ó¿úSýÃÃ, ý×DÃÃNýÃñ æÃ±¿î տîÂ-ýÃÃNd¯
811|Æõ¿ðÃLÁ, l±¿:LÁ îR¿÷ LRÁhNd ›¶õNí¯' 69 N
812|'inho na sparsiha, inho jati ati-hina!
813|vaidika, yajnika tumi kulina pravina!'
814|SYNONYMS
815|inho-him; na sparsiha-do not touch; inho-he; jati-caste;
>|ati-hina-very low; vaidika-a follower of Vedic principles;
>|yajnika-a performer of many sacrifices; tumi-you; kulina-
>|aristocratic brahmana; pravina-an experienced person.
816|TRANSLATION
817|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Don't touch him, for he
>|belongs to a very low caste. You are a follower of Vedic
>|principles and are a well experienced performer of many
>|sacrifices. You also belong to the aristocracy."
818|PURPORT
819|Generally brahmanas are puffed up with false prestige
>|because they belong to the aristocracy and perform many
>|Vedic sacrifices. In South India especially, this
>|fastidious position is most prominent. At any rate, this
>|was the case five hundred years ago. Sri Caitanya
>|Mahaprabhu actually started a revolution against this
>|brahminical system by inaugurating the chanting of the Hare
>|Krsna mantra. By this chanting, one can be delivered
>|regardless of caste, creed, color or social position.
>|Whoever chants the Hare Krsna maha-mantra is immediately
>|purified due to the transcendental position of devotional
>|service. Sri Caitanya Mahaprabhu is here hinting to
>|Vallabha Bhattacarya that an exalted brahmana who makes
>|sacrifices and follows Vedic principles should not neglect
>|a person who is engaged in devotional service by chanting
>|the holy name of the Lord.
820|Actually Rupa Gosvami did not belong to a lower caste. He
>|was from a highly aristocratic brahmana family, but due to
>|his association with the Muslim Nawab, he was
>|considered fallen and was excommunicated from brahmana
>|society. However, due to his advanced devotional service,
>|Sri Caitanya Mahaprabhu accepted him as a gosvami. Vallabha
>|Bhattacarya knew all this. One who is a devotee is above
>|caste and creed, yet Vallabha Bhattacarya felt himself
>|prestigious.
821|The present head of the Vallabha Bhattacarya sampradaya of
>|Bombay is named Diksita Maharaja. He is very friendly to
>|our movement, and whenever we meet him, this learned
>|brahmana scholar highly praises the activities of the Hare
>|Krsna movement. He is a life member of our Society, and
>|although he is a learned scholar in the brahminical caste
>|tradition, he accepts our Society and considers its members
>|bona fide devotees of Lord Visnu.
822|Madhya 19.70
823|TEXT 70
824|TEXT
825|ðDRÃýÃñõþ ÷RNm ¿dõþ(tm)Lõþ LÔÁøžd±÷ q¿d' h
826|tÂA LÁNýÃÃ, ›¶tRÂõþ ¿LÁrRà ý×Ãÿ/îÂ-tÂ/N æÃ±¿d' N 70 N
827|dunhara mukhe nirantara krsna-nama suni'
828|bhatta kahe, prabhura kichu ingita-bhangi jani'
829|SYNONYMS
830|dunhara mukhe-in the mouths of both Rupa Gosvami and his
>|brother Vallabha; nirantara-continuously; krsna-nama suni'-
>|hearing the chanting of the holy name of Krsna; bhatta kahe-
>|Vallabha Bhattacarya said; prabhura-of Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; kichu-some; ingita-indications; bhangi-hints;
>|jani'-understanding.
831|TRANSLATION
832|Hearing the holy name constantly vibrated by the two
>|brothers, Vallabha Bhattacarya could understand the hints
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu.
833|Madhya 19.71
834|TEXT 71
835|TEXT
836|'ðDRÃýÃñõþ ÷RNm LÔÁøžd±÷ LÁ¿õþNrà dîSÂd h
837|Ûý×ÃÃ-ðRÃý×Ãà 'Õs÷' dNýÃÃ, ýÃÃlþ 'uNõS±MÃÃ÷' N 71 N
838|'dunhara mukhe krsna-nama kariche nartana
839|ei-dui 'adhama' nahe, haya 'sarvottama'
840|SYNONYMS
841|dunhara mukhe-in the mouths of both; krsna-nama-the holy
>|name of Lord Krsna; kariche-is doing; nartana-dancing; ei-
>|dui-both of them; adhama nahe-not fallen; haya-are; sarva-
>|uttama-the most exalted.
842|TRANSLATION
843|Vallabha Bhattacarya said, "Since these two are
>|constantly chanting the holy name of Krsna, how can they be
>|untouchable? On the contrary, they are most exalted."
844|PURPORT
845|Vallabha Bhattacarya's admission of the brothers' exalted
>|position should serve as a lesson to one who is falsely
>|proud of his position as a brahmana. Sometimes so-called
>|brahmanas do not recognize our European and American
>|disciples as devotees or brahmanas, and some brahmanas are
>|so proud that they do not allow them to enter temples. Sri
>|Caitanya Mahaprabhu herein gives a great lesson. Although
>|Vallabha Bhattacarya was a great authority on brahmanism
>|and a learned scholar, he admitted that those who chant the
>|Lord's holy name are bona fide brahmanas and Vaisnavas and
>|are therefore exalted.
846|Madhya 19.72
847|TEXT 72
848|TEXT
849|ÕNýÃñõî «óNa±•ÃÃNî± áõþNlþ±dA
850|l¿7ÁÁÁý3ÃñN¢¶ õîSÂNî d±÷ îRÂtÂI÷A h
851|ÎîÂóR(tm)¦ÃóN(tm)¦ æRÃUõRÐ u¦§Rõþ±lS±
852|õrpÁ±dÓaRÂdS±÷ áÔí¿(tm)L Îl Îî N 72 N
853|aho bata sva-paco 'to gariyan
854| yaj-jihvagre vartate nama tubhyam
855|tepus tapas te juhuvuh sasnur arya
856| brahmanucur nama grnanti ye te
857|SYNONYMS
858|aho bata-how wonderful it is; sva-pacah-dog-eaters; atah-
>|than the initiated brahmana; gariyan-more glorious; yat-of
>|whom; jihva-agre-on the tongue; vartate-remains; nama-the
>|holy name; tubhyam-of You, my Lord; tepuh-have performed;
>|tapah-austerity; te-they; juhuvuh-have performed sacrifices;
>| sasnuh-have bathed in all holy places; aryah-really
>|belonging to the Aryan race; brahma-all the Vedas; anucuh-
>|have studied; nama-the holy name; grnanti-chant; ye-who; te-
>|they.
859|TRANSLATION
860|Vallabha Bhattacarya then recited the following verse: "'
>|My dear Lord, one who always keeps Your holy name on his
>|tongue becomes greater than an initiated brahmana. Although
>|he may be born in a family of dog-eaters and may therefore,
>|by material calculation, be the lowest among men, he is
>|still glorious. This is the wonderful effect of chanting
>|the holy name of the Lord. It is therefore concluded that
>|one who chants the holy name of the Lord should be
>|understood to have performed all kinds of austerities and
>|great sacrifices mentioned in the Vedas. He has already
>|taken his bath in all the holy places of pilgrimage , he
>|has studied all the Vedas, and he is actually an Aryan.' "
861|PURPORT
862|This verse is quoted from Srimad-Bhagavatam (3.33.7).
863|Madhya 19.73
864|TEXT 73
865|TEXT
866|q¿d' ÷ýÃñ›¶tR îD±Nõþ õU ›¶úS¿uh± h
867|Λ¶÷±¿õ(c)† ýÃÃÛž± αLÁ ó¿nÂlNî h±¿áh± N 73 N
868|suni' mahaprabhu tanre bahu prasamsila
869|premavista hana sloka padite lagila
870|SYNONYMS
871|suni'-hearing; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-
>|him; bahu-very much; prasamsila-praised; prema-avista hana-
>|becoming ecstatic in love of Godhead; sloka-verses; padite
>|lagila-began to recite.
872|TRANSLATION
873|Sri Caitanya Mahaprabhu was very pleased to hear Vallabha
>|Bhatta quoting from sastra about the position of a devotee.
>|The Lord praised him personally, and, feeling ecstatic love
>|of Godhead, began to quote many verses from sastra.
874|Madhya 19.74
875|TEXT 74
876|TEXT
877|q¿aÂÐ u3/4ÿMÃðÃN5±¿¢ŸðÃ*ðRÃæSñ¿îÂLÁ{jø¸Ð h
878|«ó±NLÁ±•Ãÿó õRÍsÐ ±NâI± d ÎõðÃN:±•Ãÿó d±¿(tm)¦LÁÐ N 74
>|N
879|sucih sad-bhakti-diptagni-
880| dagdha-durjati-kalmasah
881|sva-pako 'pi budhaih slaghyo
882| na veda-jno 'pi nastikah
883|SYNONYMS
884|sucih-a brahmana purified internally and externally; sat-
>|bhakti-of devotional service without motives; dipta-agni-by
>|the blazing fire; dagdha-burnt to ashes; durjati-such as
>|birth in a low family; kalmasah-whose sinful reactions; sva-
>|pakah api-even though born in a family of dog-eaters;
>|budhaih-by learned scholars; slaghyah-recognized; na-not;
>|veda-jnah api-even though completely conversant in Vedic
>|knowledge; nastikah-an atheist.
885|TRANSLATION
886|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "'A person who has the pure
>|characteristics of a brahmana due to devotional service,
>|which is like a blazing fire burning to ashes all the
>|sinful reactions of past lives, is certainly saved from the
>|consequences of sinful acts, such as taking birth in a
>|lower family. Even though he may be born in a family of dog-
>|eaters, he is recognized by learned scholars. But
>|although a person may be a learned scholar in Vedic
>|knowledge, he is not recognized if he is an atheist.
887|PURPORT
888|This verse and the next are quoted from the Hari-bhakti-
>|sudhodaya (3.11, 12), a transcendental literature extracted
>|from the Puranas.
889|Madhya 19.75
890|TEXT 75
891|TEXT
892|tÂáõ3/4ÿMÃýÃÃNduI æÃ±¿îÂÐ ú±¦aS æó(tm)¦ÃóÐ h
893|Õ›¶±íNuIõ ÎðÃýÃÃuI ÷GdS Îh±LÁõþ?d÷A N 75 N
894|bhagavad-bhakti-hinasya
895| jatih sastram japas tapah
896|apranasyeva dehasya
897| mandanam loka-ranjanam
898|SYNONYMS
899|bhagavat-bhakti-hinasya-of a person devoid of devotional
>|service to the Supreme Personality of Godhead; jatih-birth
>|in a high caste; sastram-knowledge in the revealed
>|scriptures; japah-pronunciation of mantras; tapah-
>|austerities and penances; apranasya-which is dead; iva-like;
>| dehasya-of a body; mandanam-decoration; loka-to the whims
>|of people in general; ranjanam-simply pleasing.
900|TRANSLATION
901|"'For a person devoid of devotional service, birth in a
>|great family or nation, knowledge of the revealed
>|scriptures, performance of austerities and penance, and
>|chanting of Vedic mantras are all like ornaments on a dead
>|body. Such ornaments simply serve the concocted pleasures
>|of the general populace.' "
902|Madhya 19.76
903|TEXT 76
904|TEXT
905|›¶tRÂõþ Λ¶÷±Nõú, Õ±õþ ›¶t±õ t¿MÃu±õþ h
906|ÎuNµlS±¿ðà Îðÿm' tÂNAõþ ÆýÃÃh aÂ÷RLÁ±õþ N 76 N
907|prabhura premavesa, ara prabhava bhakti-sara
908|saundaryadi dekhi' bhattera haila camatkara
909|SYNONYMS
910|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-avesa-ecstasy in
>|love of Godhead; ara-and; prabhava-the influence; bhakti-
>|sara-the essence of devotional service; saundarya-adi-
>|personal beauty and other qualities; dekhi'-seeing;
>|bhattera-of Vallabha Bhattacarya; haila-there was;
>|camatkara-astonishment.
911|TRANSLATION
912|When he saw the Lord's ecstatic love, Vallabha Bhattacarya
>|was certainly very much astonished. He was also astonished
>|by the Lord's knowledge of the essence of devotional
>|service, as well as by His personal beauty and influence.
913|Madhya 19.77
914|TEXT 77
915|TEXT
916|uáNí ›¶tRÂNõþ tÂA ÎdNLÁ±Nî aÂnÂl±Ûž± h
917|¿tޱ ¿ðÃNî ¿dæÃ-âNõþ a¿hh± hÛž± N 77 N
918|sagane prabhure bhatta naukate cadana
919|bhiksa dite nija-ghare calila lana
920|SYNONYMS
921|sa-gane-with His associates; prabhure-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; bhatta-Vallabha Bhattacarya; naukate-a boat;
>|cadana-putting aboard; bhiksa dite-to offer lunch; nija-
>|ghare-to his own place; calila-departed; lana-taking.
922|TRANSLATION
923|Vallabha Bhattacarya then put Sri Caitanya Mahaprabhu and
>|His associates aboard a boat and took them to his own place
>|to offer them lunch.
924|Madhya 19.78
925|TEXT 78
926|TEXT
927|l÷Rd±õþ æÃh Îðÿm' ¿aÂ!Áí úI±÷h h
928|Λ¶÷±NõNú ÷ýÃñ›¶tR ýÃÃý×ÃÃh± ¿õý3ÃÃh N 78 N
929|yamunara jala dekhi' cikkana syamala
930|premavese mahaprabhu ha-ila vihvala
931|SYNONYMS
932|yamunara-of the river Yamuna; jala-the water; dekhi'-seeing;
>| cikkana-glossy; syamala-blackish; prema-avese-in ecstatic
>|love; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; ha-ila-became;
>|vihvala-bewildered.
933|TRANSLATION
934|While crossing the river Yamuna, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|saw the glossy black water and was immediately bewildered
>|with ecstatic love.
935|Madhya 19.79
936|TEXT 79
937|TEXT
938|U‚±õþ LÁ¿õþ' l÷Rd±õþ æÃNh ¿ðÃh± sDÁ±ó h
939|›¶tR Îðÿm' uõ±õþ ÷Nd ÆýÃÃh tÂlþ-LDÁ±ó N 79 N
940|hunkara kari' yamunara jale dila jhanpa
941|prabhu dekhi' sabara mane haila bhaya-kanpa
942|SYNONYMS
943|hunkara kari'-making a loud sound; yamunara jale-in the
>|water of the river Yamuna; dila-gave; jhanpa-a plunge;
>|prabhu dekhi'-seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sabara-
>|of everyone; mane-in the mind; haila-there was; bhaya-kanpa-
>|fear and trembling.
944|TRANSLATION
945|Indeed, as soon as Sri Caitanya Mahaprabhu saw the river
>|Yamuna, He immediately made a great sound and jumped into
>|the water. Everyone was filled with fear and trembling to
>|see this.
946|Madhya 19.80
947|TEXT 80
948|TEXT
949|Õ±N(tm)¦-õIN(tm)¦ uNõ s¿õþ' ›¶tRÂNõþ nÂ×ê±ý×ÃÃh h
950|ÎdNLÁ±õþ nÂ×óNõþ ›¶tR d±¿aÂNî h±¿áh N 80 N
951|aste-vyaste sabe dhari' prabhure uthaila
952|naukara upare prabhu nacite lagila
953|SYNONYMS
954|aste-vyaste-with great haste; sabe-all of them; dhari'-
>|catching; prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu; uthaila-raised;
>|naukara-of the boat; upare-on top; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; nacite lagila-began to dance.
955|TRANSLATION
956|They all hastily grabbed Sri Caitanya Mahaprabhu and pulled
>|Him out of the water. Once on the boat's platform, the Lord
>|began to dance.
957|Madhya 19.81
958|TEXT 81
959|TEXT
960|÷ýÃñ›¶tRÂõþ tÂNõþ ÎdNLÁ± LÁNõþ iÂh÷h h
961|nR¿õNî h±¿áh ÎdNLÁ±, sÁhNLÁ tÂNõþ æÃh N 81 N
962|mahaprabhura bhare nauka kare talamala
963|dubite lagila nauka, jhalake bhare jala
964|SYNONYMS
965|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhare-because of
>|the weight; nauka-the boat; kare-does; talamala-tilting;
>|dubite-to sink; lagila-began; nauka-the boat; jhalake-in
>|gushes; bhare-fills; jala-water.
966|TRANSLATION
967|Due to the Lord's heavy weight, the boat began to tilt. It
>|began filling up with water and was on the verge of sinking.
968|Madhya 19.82
969|TEXT 82
970|TEXT
971|lðÃI¿ó tÂNAõþ Õ±Ná ›¶tÂRõþ ÆslS ÆýÃÃh ÷d h
972|ðRÃõS±õþ nÂ×3/4Ãi Λ¶÷ dNýÃà u¥¤õþí N 82 N
973|yadyapi bhattera age prabhura dhairya haila mana
974|durvara udbhata prema nahe samvarana
975|SYNONYMS
976|yadyapi-although; bhattera-of Vallabhacarya; age-in front;
>|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; dhairya-patient; haila-
>|was; mana-the mind; durvara-difficult to stop; udbhata-
>|wonderful; prema-ecstatic love; nahe-there is not;
>|samvarana-checking.
977|TRANSLATION
978|Sri Caitanya Mahaprabhu tried to restrain Himself as far as
>|possible before Vallabhacarya, but although He tried to
>|keep calm, His ecstatic love could not be checked.
979|Madhya 19.83
980|TEXT 83
981|TEXT
982|ÎðÃú-ó±S Îðÿm' ÷ýÃñ›¶tR ÆslS ýÃÃý×ÃÃh h
983|Õ±nÂl±ý×ÃÃNhõþ â±Ni ÎdNLÁ± Õ±¿u' nÂ×MÃÿõþh N 83 N
984|desa-patra dekhi' mahaprabhu dhairya ha-ila
985|adailera ghate nauka asi' uttarila
986|SYNONYMS
987|desa-patra dekhi'-seeing the circumstances; mahaprabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; dhairya ha-ila-became calm; adailera
>|ghate-at the shore of the village Adaila; nauka-the boat;
>|asi'-coming; uttarila-landed.
988|TRANSLATION
989|Seeing the circumstances, Sri Caitanya Mahaprabhu finally
>|became calm so that the boat was able to reach the shore of
>|Adaila and land there.
990|Madhya 19.84
991|TEXT 84
992|TEXT
993|tÂNlþ tÂA uN/ õþNýÃÃ, ÷sI±ý LÁõþ±Ûž± h
994|¿dæÃ-áÔNýÃà ձ¿dh± ›¶tRAÂNõþ uN/Nî hÛž± N 84 N
995|bhaye bhatta sange rahe, madhyahna karana
996|nija-grhe anila prabhure sangete lana
997|SYNONYMS
998|bhaye-with fear; bhatta-Vallabha Bhattacarya; sange-in Sri
>|Caitanya Mahaprabhu's association; rahe-remains; madhyahna
>|karana-after arranging for His bath; nija-grhe-to his own
>|home; anila-brought; prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|sangete-in the company; lana-taking.
999|TRANSLATION
1000|Fearing for the Lord's welfare, Vallabha Bhattacarya stayed
>|in His association. After arranging for His bath,
>|the Bhattacarya took the Lord to his own house.
1001|Madhya 19.85
1002|TEXT 85
1003|TEXT
1004|Õ±d¿µî ýÃÃÛž± tÂA ¿ðÃh ¿ðÃõI±ud h
1005|Õ±óNd LÁ¿õþh ›¶tRÂõþ ó±ðÛ¶ŽÂ±hd N 85 N
1006|anandita hana bhatta dila divyasana
1007|apane karila prabhura pada-praksalana
1008|SYNONYMS
1009|anandita hana-becoming pleased; bhatta-Vallabha Bhattacarya;
>| dila-gave; divya-asana-a nice sitting place; apane-
>|personally; karila-did; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>| pada-praksalana-washing of the feet.
1010|TRANSLATION
1011|When Sri Caitanya Mahaprabhu arrived at his home, Vallabha
>|Bhattacarya, being greatly pleased, offered the Lord a nice
>|sitting place and personally washed His feet.
1012|Madhya 19.86
1013|TEXT 86
1014|TEXT
1015|uõSNú Îuý×Ãà æÃh ÷(tm)¦NLÁ s¿õþh h
1016|dÓîd ÎLÁNóNd-õ¿ýÃÃõS±u óõþ±ý×ÃÃh N 86 N
1017|savamse sei jala mastake dharila
1018|nutana kaupina-bahirvasa paraila
1019|SYNONYMS
1020|sa-vamse-with all the family members; sei-that; jala-water;
>|mastake-on the head; dharila-sprinkled; nutana-fresh;
>|kaupina-underwear; bahirvasa-external covering; paraila-put
>|on.
1021|TRANSLATION
1022|Vallabha Bhattacarya and his whole family then sprinkled
>|that water over their heads. They then offered the Lord new
>|underwear and outer garments.
1023|Madhya 19.87
1024|TEXT 87
1025|TEXT
1026|ág-óR(c)ó-sÓó-ðÃNNó ÷ýÃñóÓæÃ± ÆLÁh h
1027|tÂA±a±NlS ÷±dI LÁ¿õþ' ó±LÁ LÁõþ±ý×ÃÃh N 87 N
1028|gandha-puspa-dhupa-dipe maha-puja kaila
1029|bhattacarye manya kari' paka karaila
1030|SYNONYMS
1031|gandha-scents; puspa-flowers; dhupa-incense; dipe-by lamps;
>|maha-puja kaila-he worshiped the Lord with great pomp;
>|bhattacarye-to Balabhadra Bhattacarya; manya kari'-offering
>|respect; paka karaila-engaging in cooking.
1032|TRANSLATION
1033|Vallabhacarya worshiped the Lord with great pomp, offering
>|scents, incense, flowers and lamps, and with great respect
>|he induced Balabhadra Bhattacarya [the Lord's cook] to cook.
1034|Madhya 19.88
1035|TEXT 88
1036|TEXT
1037|¿tޱ LÁõþ±ý×ÃÃh ›¶tRÂNõþ uN¦§ýÃà lîÂNd h
1038|õþ+óNá±u±¿Ûž ðRÃý×ÃÃt±ý×ÃÃNlþ LÁõþ±ý×ÃÃh Ît±æÃNd N 88 N
1039|bhiksa karaila prabhure sasneha yatane
1040|rupa-gosani dui-bhaiye karaila bhojane
1041|SYNONYMS
1042|bhiksa karaila-made to take His lunch; prabhure-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; sasneha-with affection; yatane-with
>|great care; rupa-gosani-Srila Rupa Gosvami; dui-bhaiye-the
>|two brothers; karaila bhojane-made eat.
1043|TRANSLATION
1044|Thus Sri Caitanya Mahaprabhu was offered lunch with great
>|care and affection. The brothers Rupa Gosvami and Sri
>|Vallabha were also offered food.
1045|Madhya 19.89
1046|TEXT 89
1047|TEXT
1048|tÂA±a±lS Mõþ+Nó ÎðÃÝlþ±ý×ÃÃh 'ÕõNúø¸' h
1049|îÂNõ Îuý×Ãà ›¶u±ðà LÔÁøžðñu ó±ý×ÃÃh Îúø¸ N 89 N
1050|bhattacarya sri-rupe deoyaila 'avasesa'
1051|tabe sei prasada krsnadasa paila sesa
1052|SYNONYMS
1053|bhattacarya-Vallabha Bhattacarya; sri-rupe-to Srila Rupa
>|Gosvami; deoyaila-offered; avasesa-the remnants; tabe-
>|thereafter; sei-those; prasada-remnants of food; krsnadasa-
>|Krsnadasa; paila-got; sesa-the balance.
1054|TRANSLATION
1055|Vallabha Bhattacarya first offered the remnants of the Lord'
>|s food to Srila Rupa Gosvami, and then to Krsnadasa.
1056|Madhya 19.90
1057|TEXT 90
1058|TEXT
1059|÷Rmõ±u ¿ðÃlþ± ›¶tRAÂNõþ LÁõþ±ý×ÃÃh úlþd h
1060|Õ±óNd tÂA LÁNõþd ›¶tRÂõþ ó±ðÃ-u¥¤±ýÃÃd N 90 N
1061|mukha-vasa diya prabhure karaila sayana
1062|apane bhatta karena prabhura pada-samvahana
1063|SYNONYMS
1064|mukha-vasa-spices; diya-offering; prabhure-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; karaila-made to do; sayana-resting; apane-
>|personally; bhatta-Srila Vallabha Bhatta; karena-does;
>|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; pada-samvahana-
>|massaging the leg.
1065|TRANSLATION
1066|The Lord was then given spices to purify His mouth.
>|Afterwards He was made to rest, and Vallabha Bhattacarya
>|personally massaged His legs.
1067|Madhya 19.91
1068|TEXT 91
1069|TEXT
1070|›¶tR ó±ê±ý×ÃÃh îD±Nõþ LÁ¿õþNî Ît±æÃNd h
1071|Ît±æÃd LÁ¿õþ' Õ±ý×ÃÃh± ÎîDÂNýÃñ ›¶tRÂõþ aÂõþNí N 91 N
1072|prabhu pathaila tanre karite bhojane
1073|bhojana kari' aila tenho prabhura carane
1074|SYNONYMS
1075|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; pathaila-sent; tanre-him (
>|Vallabha Bhattacarya); karite bhojane-to take his lunch;
>|bhojana kari'-after taking lunch; aila-came; tenho-he;
>|prabhura carane-to the lotus feet of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
1076|TRANSLATION
1077|While Vallabha Bhattacarya was massaging Him, the Lord
>|asked him to go take prasadam. After taking prasadam, he
>|returned to the lotus feet of the Lord.
1078|Madhya 19.92
1079|TEXT 92
1080|TEXT
1081|ÎýÃÃdLÁ±Nh Õ±ý×ÃÃh± õþâRó¿î nÂ×ó±sI±lþ h
1082|¿î¿ýÃÃî± ó¿GîÂ, õnÂl Æõøžõ, ÷ýÃñúlþ N 92 N
1083|hena-kale aila raghupati upadhyaya
1084|tiruhita pandita, bada vaisnava, mahasaya
1085|SYNONYMS
1086|hena-kale-at this time; aila-arrived; raghupati upadhyaya-a
>|brahmana named Raghupati Upadhyaya; tiruhita-belonging to
>|the Tiruhita state; pandita-a very learned scholar; bada-
>|great; vaisnava-devotee; mahasaya-respectable gentleman.
1087|TRANSLATION
1088|At that time Raghupati Upadhyaya
>|of the Tiruhita district arrived. He was a very
>|learned scholar, a great devotee and a respectable
>|gentleman.
1089|PURPORT
>|
>|
1090|Tiruhita, or Tirhutiya, is a combination of four districts
>|in Bihar: Saran, Champaran, Muzaffarpur and Darbhanga. The
>|people of this state are called Tirutiya.
1091|Madhya 19.93
1092|TEXT 93
1093|TEXT
1094|Õ±¿u' ÎîDÂNýÃñ ÆLÁh ›¶tRÂõþ aÂõþí ÂÃÃõµd h
1095|'LÔÁNøž ÷¿î õþU' õ¿h' ›¶tRÂõþ õaÂd N 93 N
1096|asi' tenho kaila prabhura carana vandana
1097|'krsne mati rahu' bali' prabhura vacana
1098|SYNONYMS
1099|asi'-coming; tenho-he; kaila-did; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; carana vandana-worshiping the lotus feet; krsne
>|mati rahu-just remain always Krsna conscious; bali'-saying;
>|prabhura vacana-the blessings of Sri Caitanya Mahaprabhu.
1100|TRANSLATION
1101|Raghupati Upadhyaya first offered his respects to Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, and the Lord gave him His blessings,
>|saying, "Always stay in Krsna consciousness."
1102|Madhya 19.94
1103|TEXT 94
1104|TEXT
1105|q¿d' Õ±d¿µî ÆýÃÃh nÂ×ó±sI±Nlþõþ ÷d h
1106|›¶tR îD±Nõþ LÁ¿ýÃÃh,-'LÁýÃà LÔÁNøžõþ õíSd' N 94 N
1107|suni' anandita haila upadhyayera mana
1108|prabhu tanre kahila,-'kaha krsnera varnana'
1109|SYNONYMS
1110|suni'-hearing; anandita-very pleased; haila-became;
>|upadhyayera mana-the mind of Upadhyaya; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; tanre-to him; kahila-spoke; kaha krsnera
>|varnana-just try to describe Krsna.
1111|TRANSLATION
1112|Raghupati Upadhyaya was very pleased to hear the Lord's
>|blessings. The Lord then asked him to describe Krsna.
1113|Madhya 19.95
1114|TEXT 95
1115|TEXT
1116|¿dæÃ-LÔÁî LÔÁøžhNh±-αLÁ ó¿nÂlh h
1117|q¿d' ÷ýÃñ›¶tRÂõþ ÷ýÃñ Λ¶÷±Nõú ÆýÃÃh N 95 N
1118|nija-krta krsna-lila-sloka padila
1119|suni' mahaprabhura maha premavesa haila
1120|SYNONYMS
1121|nija-krta-personally composed; krsna-lila-on pastimes of
>|Krsna; sloka-verses; padila-recited; suni'-hearing;
>|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; maha-great; prema-
>|avesa-ecstatic love; haila-there was.
1122|TRANSLATION
1123|When Raghupati Upadhyaya was requested to describe Krsna,
>|he began to recite some verses he had personally composed
>|about Krsna's pastimes. Hearing those verses, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu was overwhelmed with ecstatic love.
1124|Madhya 19.96
1125|TEXT 96
1126|TEXT
1127||n¸¿îÂ÷óNõþ ¦œÔ¿î¿÷îÂNõþ t±õþîÂ÷NdI
>|tÂæÃc tÂõ-tÂNî±Рh
1128|ÕýÃÿ÷ýÃà dµS õNµ luI± ¿hNµ óõþ
>|S õrpÁ N 96 N
1129|srutim apare smrtim itare bharatam anye bhajantu bhava-
>|bhitah
1130|aham iha nandam vande yasyalinde param brahma
1131|SYNONYMS
1132|srutim-Vedic literature; apare-someone; smrtim-corollary to
>|the Vedic literature; itare-others; bharatam-the
>|Mahabharata; anye-still others; bhajantu-let them worship;
>|bhava-bhitah-those who are afraid of material existence;
>|aham-I; iha-here; nandam-Maharaja Nanda; vande-worship;
>|yasya-whose; alinde-in the courtyard; param brahma-the
>|Supreme Brahman, Absolute Truth.
1133|TRANSLATION
1134|Raghupati Upadhyaya recited, "Those who are afraid of
>|material existence worship the Vedic literature. Some
>|worship smrti, the corollaries to the Vedic literature, and
>|others worship the Mahabharata. As far as I am concerned, I
>|worship Krsna' s father , Maharaja Nanda, in
>|whose courtyard the Supreme Personality of Godhead, the
>|Absolute Truth, is playing."
1135|PURPORT
1136|This verse recited by Raghupati Upadhyaya was later
>|included in Sri Rupa Gosvami's Padyavali (126).
1137|Madhya 19.97
1138|TEXT 97
1139|TEXT
1140|'Õ±Ná LÁýÃÃ'-›¶tRÂ-õ±NLÁI nÂ×ó±sI±lþ LÁ¿ýÃÃh h
1141|õþâRó¿î nÂ×ó±sI±lþ d÷¦¨±õþ ÆLÁh N 97 N
1142|'age kaha'-prabhu-vakye upadhyaya kahila
1143|raghupati upadhyaya namaskara kaila
1144|SYNONYMS
1145|age kaha-please speak further; prabhu-vakye-on the request
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu; upadhyaya-Raghupati Upadhyaya;
>|kahila-said; raghupati upadhyaya-Raghupati Upadhyaya;
>|namaskara kaila-offered Sri Caitanya Mahaprabhu obeisances.
1146|TRANSLATION
1147|When Raghupati Upadhyaya was requested by the Lord to
>|recite more, he immediately offered his respects to the
>|Lord and granted His request.
1148|Madhya 19.98
1149|TEXT 98
1150|TEXT
1151|LÁ¥x¿î LÁn¿lþîRÂ÷NNú u¥x¿î ÎLÁ± õ± ›¶
>|îÂN¿îÂ÷±lþ±îR h
1152|Îá±ó¿îÂ-îdlþ±LRÁN? Î á±óõsÓiÂN-¿õiÂS õ rpÁ
>|N 98 N
1153|kam prati kathayitum ise samprati ko va pratitim ayatu
1154|go-pati-tanaya-kunje gopa-vadhuti-vitam brahma
1155|SYNONYMS
1156|kam prati-unto whom; kathayitum-to speak; ise-am I able;
>|samprati-now; kah-who; va-or; pratitim-belief; ayatu-would
>|do; go-pati-of the sun-god; tanaya-of the daughter (the
>|Yamuna); kunje-in the bushes on the bank; gopa-vadhuti-of
>|the cowherd girls; vitam-the hunter; brahma-the Supreme
>|Personality of Godhead.
1157|TRANSLATION
1158|"To whom can I speak who will believe me when I say that
>|Krsna, the Supreme Personality of Godhead, is hunting the
>|gopis in the bushes by the banks of the river Yamuna? In
>|this way the Lord demonstrates His pastimes."
1159|PURPORT
1160|This verse was also later included in the Padyavali ( 99).
1161|Madhya 19.99
1162|TEXT 99
1163|TEXT
1164|›¶tR LÁNýÃÃd,-LÁýÃÃ, ÎîDÂNýÃñ óNnÂl LÔÁøžhNh± h
1165|Λ¶÷±NõNú ›¶tRÂõþ ÎðÃýÃÃ-÷d Õ±hRlþ±ý×ÃÃh± N 99 N
1166|prabhu kahena,-kaha, tenho pade krsna-lila
1167|premavese prabhura deha-mana ayuyaila
1168|SYNONYMS
1169|prabhu kahena-Sri Caitanya Mahaprabhu said; kaha-please go
>|on speaking; tenho-he; pade-recites; krsna-lila-the
>|pastimes of Lord Krsna; prema-avese-in great ecstasy of
>|love; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; deha-mana-body
>|and mind; ayuyaila-became slackened.
1170|TRANSLATION
1171|Sri Caitanya Mahaprabhu requested Raghupati Upadhyaya to
>|continue speaking about the pastimes of Sri Krsna. Thus the
>|Lord was absorbed in ecstatic love, and His mind and body
>|slackened.
1172|PURPORT
1173|Our minds and bodies are always engaged in material
>|activities. When they are activated on the spiritual
>|platform, they slacken on the material platform.
1174|Madhya 19.100
1175|TEXT 100
1176|TEXT
1177|Λ¶÷ Îðÿm' ÂnÂ×ó±sI±Nlþõþ ÆýÃÃh aÂ÷RLÁ±õþ h
1178|'÷dRø¸I dNýÃÃ, ý×ÃÃDNýÃñ-LÔÁøž'-ÂLÁ¿õþh ¿dsS±õþ N 100 N
1179|prema dekhi' upadhyayera haila camatkara
1180|'manusya nahe, inho-krsna'-karila nirdhara
1181|SYNONYMS
1182|prema dekhi'-seeing His ecstatic love; upadhyayera-of
>|Raghupati Upadhyaya; haila-there was; camatkara-wonder;
>|manusya nahe-not a human being; inho-He; krsna-Lord Krsna
>|Himself; karila nirdhara-made assessment.
1183|TRANSLATION
1184|When Raghupati Upadhyaya saw Sri Caitanya Mahaprabhu's
>|ecstatic symptoms, he decided that the Lord was not a human
>|being but Krsna Himself.
1185|Madhya 19.101
1186|TEXT 101
1187|TEXT
1188|›¶tR LÁNýÃÃ,–nÂ×ó±sI±lþ, Î|‡Â ÷±d' LÁ±lþ·
1189|'úI±÷N÷õ óõþS õþ+óS'-LÁNýÃà nÂ×ó±sI±lþ N 101 N
1190|prabhu kahe,-upadhyaya, srestha mana' kaya?
1191|'syamam eva param rupam'-kahe upadhyaya
1192|SYNONYMS
1193|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu inquired; upadhyaya-My
>|dear Upadhyaya; srestha-the supermost; mana'-you consider;
>|kaya-what; syamam-Syamasundara, Krsna; eva-certainly; param
>|rupam-the supreme form; kahe-replied; upadhyaya-Raghupati
>|Upadhyaya.
1194|TRANSLATION
1195|Sri Caitanya Mahaprabhu asked Raghupati Upadhyaya, "
>|According to your decision, who is the foremost being?"
>|
>|
1196|Raghupati Upadhyaya replied, "Lord Syamasundara is the
>|supreme form."
1197|Madhya 19.102
1198|TEXT 102
1199|TEXT
1200|úI±÷-õþ+Nóõþ õ±u¦š±d Î|‡Â ÷±d' LÁ±lþ·
1201|'óRõþN ÷sRóRõþN õõþ±'-ÂLÁNýÃà nÂ×ó±sI±lþ N 102 N
1202|syama-rupera vasa-sthana srestha mana' kaya?
1203|'puri madhu-puri vara'-kahe upadhyaya
1204|SYNONYMS
1205|syama-rupera-of the supreme form, Syamasundara; vasa-sthana-
>|residence; srestha-the supreme; mana'-you accept; kaya-
>|which; puri-the city; madhu-puri-Mathura; vara-best; kahe-
>|said; upadhyaya-Raghupati Upadhyaya.
1206|TRANSLATION
1207|"Of all Krsna's abodes, which do you think is the best?"
>|
>|
1208|Raghupati Upadhyaya said, "Madhu-puri, or Mathura-dhama, is
>|certainly the best."
1209|PURPORT
1210|Lord Krsna has many forms, as stated in the Brahma-samhita (
>|5.33): advaitam acyutam anadim ananta-rupam. Sri Caitanya
>|Mahaprabhu asked Raghupati Upadhyaya which form was the
>|best of Lord Krsna's millions of forms, and he immediately
>|replied that the supreme form was the Syamasundara form. In
>|that form, Krsna stands curved in three places and holds
>|His flute. The Syamasundara form is also described in the
>|Brahma-samhita (5.38):
1211|premanjana-cchurita-bhakti-vilocanena
1212| santah sadaiva hrdayesu vilokayanti
1213|yam syamasundaram acintya-guna-svarupam
1214| govindam adi-purusam tam aham bhajami
1215|"I worship the primeval Lord, Govinda, who is always seen
>|by the devotee whose eyes are anointed with the pulp of
>|love. He is seen in His eternal form of Syamasundara,
>|situated within the heart of the devotee."
1216|Those who are filled with ecstatic love for Krsna always
>|see the form of Syamasundara within their hearts. Raghupati
>|Upadhyaya confirms that the Absolute Truth, the Supreme
>|Personality of Godhead, has many incarnations-Narayana,
>|Nrsimha, Varaha and others-but Krsna is distinguished as
>|the supermost. According to Srimad-Bhagavatam (1.3.28),
>|krsnas tu bhagavan svayam : "Krsna is the original
>|Personality of Godhead." Krsna means Syamasundara, who
>|plays His flute in Vrndavana. Of all forms, this form is
>|the best of all. Krsna lives sometimes in Mathura and
>|sometimes in Dvaraka, but Mathura is considered the better
>|place. This is also confirmed by Rupa Gosvami in his
>|Upadesamrta (9): vaikunthaj janito vara madhu-puri. "Madhu-
>|puri, or Mathura, is far superior to the Vaikunthalokas in
>|the spiritual world."
1217|Madhya 19.103
1218|TEXT 103
1219|TEXT
1220|õ±hI, ÎóNáG, ÆLÁNú±Nõþ, Î|‡Â ÷±d' LÁ±lþ·
1221|'õlþÐ ÆLÁNú±õþLÁS ÎsIlþS'-LÁNýÃà nÂ×ó±sI±lþ N 103 N
1222|balya, pauganda, kaisore, srestha mana' kaya?
1223|'vayah kaisorakam dhyeyam'-kahe upadhyaya
1224|SYNONYMS
1225|balya-childhood; pauganda-the boyhood age before youth;
>|kaisore-the beginning of youth; srestha-best; mana'-you
>|think; kaya-which; vayah-the age; kaisorakam-kaisora or
>|fresh youth; dhyeyam-most worshipable; kahe-said; upadhyaya-
>|Raghupati Upadhyaya.
1226|TRANSLATION
1227|Sri Caitanya Mahaprabhu asked, "Of the three ages of Krsna
>|known as childhood, boyhood and fresh youth, which do you
>|consider best?"
>|
1228|Raghupati Upadhyaya replied, "Fresh youth is the best age."
1229|Madhya 19.104
1230|TEXT 104
1231|TEXT
1232|õþuáí-÷NsI îR¿÷ Î|‡Â ÷±d' LÁ±lþ·
1233|'Õ±ðÃI Ûõ óNõþ± õþuÐ'-LÁNýÃà nÂ×ó±sI±lþ N 104 N
1234|rasa-gana-madhye tumi srestha mana' kaya?
1235|'adya eva paro rasah'-kahe upadhyaya
1236|SYNONYMS
1237|rasa-gana-madhye-among all the mellows; tumi-you; srestha-
>|as supreme; mana'-accept; kaya-which one; adyah-conjugal
>|love; eva-certainly; parah rasah-the best of all mellows;
>|kahe-replied; upadhyaya-Raghupati Upadhyaya.
1238|TRANSLATION
1239|When Sri Caitanya Mahaprabhu asked, "Among all the mellows,
>|which do you consider best?"
>|
1240|Raghupati Upadhyaya replied, "The mellow of conjugal love
>|is supermost."
1241|Madhya 19.105
1242|TEXT 105
1243|TEXT
1244|›¶tR LÁNýÃÃ,–t±h îÂN ¿úm±ý×ÃÃh± Î÷±Nõþ h
1245|Ûî õ¿h' αLÁ óNnÂl áðAÃáðÃ-¦¤Nõþ N 105 N
1246|prabhu kahe,-bhala tattva sikhaila more
1247|eta bali' sloka pade gadgada-svare
1248|SYNONYMS
1249|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe-said; bhala-good;
>|tattva-conclusions; sikhaila more-you have taught Me; eta
>|bali'-saying this; sloka pade-Sri Caitanya Mahaprabhu
>|recited the full verse; gadgada-svare-in a faltering voice.
1250|TRANSLATION
1251|Sri Caitanya Mahaprabhu then said, "You have certainly
>|given first-class conclusions." After saying this, He began
>|to recite the full verse in a faltering voice.
1252|Madhya 19.106
1253|TEXT 106
1254|TEXT
1255|úI±÷N÷õ óõþS õþ+óS óRõþN ÷sRóRõþN õõþ± h
1256|õlþÐ ÆLÁNú±õþLÁS ÎsIlþ÷±ðÃI Ûõ óNõþ± õþuÐ N 106 N
1257|syamam eva param rupam
1258| puri madhu-puri vara
1259|vayah kaisorakam dhyeyam
1260| adya eva paro rasah
1261|SYNONYMS
1262|syamam-the form of Syamasundara; eva-certainly; param-
>|supreme; rupam-form; puri-the place; madhu-puri-Mathura;
>|vara-best; vayah-the age; kaisorakam-fresh youth; dhyeyam-
>|always to be meditated on; adyah-the original
>|transcendental mellow, or conjugal love; eva-certainly;
>|parah-the supreme; rasah-mellow.
1263|TRANSLATION
1264|"'The form of Syamasundara is the supreme form, the city
>|of Mathura is the supreme abode, Lord Krsna's fresh youth
>|should always be meditated upon, and the mellow of conjugal
>|love is the supreme mellow.' "
1265|PURPORT
1266|This verse is found in the Padyavali (82).
1267|Madhya 19.107
1268|TEXT 107
1269|TEXT
1270|Λ¶÷±NõNú ›¶tR îD±Nõþ ÆLÁh± Õ±¿h/d h
1271|Λ¶÷ ÷MÃà ýÃÃÛž± ÎîDÂNýÃñ LÁNõþd dîSÂd N 107 N
1272|premavese prabhu tanre kaila alingana
1273|prema matta hana tenho karena nartana
1274|SYNONYMS
1275|prema-avese-in ecstatic love; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; tanre-him; kaila-did; alingana-embracing; prema
>|matta hana-being overwhelmed by ecstatic love; tenho-he;
>|karena nartana-began to dance.
1276|TRANSLATION
1277|Sri Caitanya Mahaprabhu then embraced Raghupati Upadhyaya
>|in ecstatic love. Raghupati Upadhyaya also was overwhelmed
>|by love, and he began to dance.
1278|Madhya 19.108
1279|TEXT 108
1280|TEXT
1281|Îð¿m' õ~tÂ-tÂA ÷Nd aÂ÷RLÁ±õþÂÆýÃÃh h
1282|ðRÃý×Ãà óRS Õ±¿d' ›¶tRÂõþ aÂõþNí ó±¿nÂlh N 108 N
1283|dekhi' vallabha-bhatta mane camatkara haila
1284|dui putra ani' prabhura carane padila
1285|SYNONYMS
1286|dekhi'-seeing; vallabha-bhatta-of Vallabha Bhattacarya;
>|mane-in the mind; camatkara haila-there was astonishment;
>|dui putra ani'-bringing his two sons; prabhura carane
>|padila-made them lie at the lotus feet of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
1287|TRANSLATION
1288|Vallabha Bhattacarya was struck with wonder to see Sri
>|Caitanya Mahaprabhu and Raghupati Upadhyaya dance. He even
>|brought forward his two sons and made them fall down at the
>|Lord's lotus feet.
1289|PURPORT
1290|The two sons of Vallabhacarya were Gopinatha and
>|Viththalesvara. When Sri Caitanya Mahaprabhu visited
>|Prayaga in the year 1434 or 1435 Sakabda Era (A.D. 1512 or
>|1513), Viththalesvara was not yet born. In this regard, one
>|should see Madhya-lila 18.47.
1291|Madhya 19.109
1292|TEXT 109
1293|TEXT
1294|›¶tR Îð¿mõ±Nõþ ¢¶±N÷õþ Âuõ-Îh±LÁ Õ±ý×ÃÃh h
1295|›¶tRÂ-ðÃõþúNd uNõ 'LÔÁøžtÂMÃ' ýÃÃý×ÃÃh N 109 N
1296|prabhu dekhibare gramera saba-loka aila
1297|prabhu-darasane sabe 'krsna-bhakta' ha-ila
1298|SYNONYMS
1299|prabhu dekhibare-to see Sri Caitanya Mahaprabhu; gramera-of
>|the village; saba-loka-all the people; aila-came; prabhu-
>|darasane-simply by seeing Sri Caitanya Mahaprabhu; sabe-all
>|of them; krsna-bhakta ha-ila-became devotees of Lord Krsna.
1300|TRANSLATION
1301|Upon hearing that Sri Caitanya Mahaprabhu had arrived, all
>|the villagers went to see Him. Simply by seeing Him, they
>|all became devotees of Krsna.
1302|Madhya 19.110
1303|TEXT 110
1304|TEXT
1305|õr±pÁíuLÁh LÁNõþd ›¶tRÂõþ ¿d÷Laí h
1306|õ~tÂ-tÂA îD±-uõ±Nõþ LÁNõþd ¿dõ±õþí N 110 N
1307|brahmana-sakala karena prabhura nimantrana
1308|vallabha-bhatta tan-sabare karena nivarana
1309|SYNONYMS
1310|brahmana-sakala-all the brahmanas of that village; karena-
>|make; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrana-
>|invitations; vallabha-bhatta-Vallabha Bhattacarya; tan-
>|sabare-all of them; karena-does; nivarana-forbidding.
1311|TRANSLATION
1312|All the brahmanas of the village were eager to extend
>|invitations to the Lord, but Vallabha Bhattacarya forbade
>|them to do so.
1313|Madhya 19.111
1314|TEXT 111
1315|TEXT
1316|'Λ¶N÷±ij±Nðà óNnÂl Îá±u±¿Ûž ÷sI-l÷Rd±Nî h
1317|›¶lþ±Ná a±h±ý×ÃÃõ, ý×ÃÃýÃÃD± d± ¿ðÃõ õþ¿ýÃÃNî N 111 N
1318|'premonmade pade gosani madhya-yamunate
1319|prayage calaiba, ihan na diba rahite
1320|SYNONYMS
1321|prema-unmade-in the madness of ecstatic love; pade-fell
>|down; gosani-Sri Caitanya Mahaprabhu; madhya-yamunate-in
>|the river Yamuna; prayage calaiba-I shall again take Him to
>|Prayaga; ihan-here; na-not; diba-I shall allow Him; rahite-
>|to stay.
1322|TRANSLATION
1323|Vallabha Bhatta then decided not to keep Sri Caitanya
>|Mahaprabhu at Adaila because the Lord had jumped into the
>|river Yamuna in ecstatic love. Therefore he decided to
>|bring Him to Prayaga.
1324|Madhya 19.112
1325|TEXT 112
1326|TEXT
1327|lD±õþ ý×ÃÃ26ñ, ›¶lþ±Ná l±Ûž± LÁ¿õþNõ ¿d÷Laí' h
1328|Ûî õ¿h' ›¶tÂR hÛž± LÁ¿õþh á÷d N 112 N
1329|yanra iccha, prayage yana karibe nimantrana'
1330|eta bali' prabhu lana karila gamana
1331|SYNONYMS
1332|yanra-of whom; iccha-there is a desire; prayage yana-going
>|to Prayaga; karibe-may do; nimantrana-invitations; eta bali'
>|-saying this; prabhu lana-with Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|karila gamana-he departed for Prayaga.
1333|TRANSLATION
1334|Vallabha Bhatta said, "If anyone likes, he can go to
>|Prayaga and extend invitations to the Lord." In this way he
>|took the Lord with him and departed for Prayaga.
1335|Madhya 19.113
1336|TEXT 113
1337|TEXT
1338|á/±-óNn ÷ýÃñ›¶tRÂNõþ ÎdNLÁ±Nî õu±Ûž± h
1339|›¶lþ±Ná Õ±ý×ÃÃh± tÂA Îá±u±¿ÛžNõþ hý×ÃÃlþ± N 113 N
1340|ganga-pathe mahaprabhure naukate vasana
1341|prayage aila bhatta gosanire lana
1342|SYNONYMS
1343|ganga-pathe-on the Ganges; mahaprabhure-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; naukate vasana-making to sit down on the boat;
>|prayage aila-went to Prayaga; bhatta-Vallabha Bhatta;
>|gosanire lana-with Sri Caitanya Mahaprabhu.
1344|TRANSLATION
1345|Vallabha Bhattacarya avoided the river Yamuna. Putting the
>|Lord on a boat in the river Ganges, he went with Him to
>|Prayaga.
1346|Madhya 19.114
1347|TEXT 114
1348|TEXT
1349|Îh±LÁ-¿tÂnÂl-tÂNlþ ›¶tR 'ðÃú±«N÷Ns' l±Ûž± h
1350|õþ+ó Îá±u±¿ÛžNõþ ¿úŽÂ± LÁõþ±'d ú¿Mà u=±¿õþlþ± N 114 N
1351|loka-bhida-bhaye prabhu 'dasasvamedhe' yana
1352|rupa-gosanire siksa kara'na sakti sancariya
1353|SYNONYMS
1354|loka-bhida-bhaye-from fear of the great crowd of people;
>|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; dasasvamedhe-to
>|Dasasvamedha-ghata; yana-going; rupa-gosanire-Rupa Gosvami;
>|siksa kara'na-teaches; sakti sancariya-endowing him with
>|potency.
1355|TRANSLATION
1356|Due to the great crowds in Prayaga, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|went to a place called Dasasvamedha-ghata. It was there
>|that the Lord instructed Sri Rupa Gosvami and empowered him
>|in the philosophy of devotional service.
1357|PURPORT
1358|Parasya saktir vividhaiva sruyate [Cc. Madhya 13.65,
>|purport]. The Supreme Lord has multipotencies ,
>|which the Lord bestows on His fortunate devotees. The Lord
>|has a special potency by which He spreads the Krsna
>|consciousness movement. This is explained in the
>|Caitanya-caritamrta (Antya 7.11) : kali-kalera dharma-
>|krsna-nama-sankirtana/ krsna-sakti vina nahe tara
>|pravartana . "One cannot spread the holy name of Krsna
>|without being specifically empowered by Lord Krsna." A
>|devotee who receives this power from the Lord must be
>|considered very fortunate. The Krsna consciousness movement
>|is spreading to enlighten people about their real position,
>|their original relationship with Krsna. One requires Krsna'
>|s special power in order to be able to do this. People
>|forget their relationship with Krsna and work under the
>|spell of maya life after life, transmigrating from one body
>|to another. This is the process of material existence. The
>|Supreme Lord Sri Krsna personally descends to teach people
>|that their position in the material world is a mistaken one.
>| The Lord again comes as Sri Caitanya Mahaprabhu to induce
>|people to take to Krsna consciousness. The Lord also
>|empowers a special devotee to teach people their
>|constitutional position.
1359|Madhya 19.115
1360|TEXT 115
1361|TEXT
1362|LÔÁøžîÂN-t¿MÃîÂN-õþuîÂN-›¶±(tm)L h
1363|uõ ¿úm±ý×ÃÃh ›¶tR t±áõîÂ-¿uX±(tm)L N 115 N
1364|krsnatattva-bhaktitattva-rasatattva-pranta
1365|saba sikhaila prabhu bhagavata-siddhanta
1366|SYNONYMS
1367|krsna-tattva-of the truth about Lord Krsna; bhakti-tattva-
>|of the truth about devotional service; rasa-tattva-of the
>|truth about transcendental mellows; pranta-the ultimate
>|limit; saba-all; sikhaila-taught; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; bhagavata-siddhanta-the conclusions of Srimad-
>|Bhagavatam.
1368|TRANSLATION
1369|Sri Caitanya Mahaprabhu taught Srila Rupa Gosvami the
>|ultimate limit of the truth about Lord Krsna, the truth
>|about devotional service and the truth about transcendental
>|mellows, culminating in conjugal love between Radha and
>|Krsna. Finally He told Rupa Gosvami about the ultimate
>|conclusions of Srimad-Bhagavatam.
1370|Madhya 19.116
1371|TEXT 116
1372|TEXT
1373|õþ±÷±dµ-ó±Nú lî ¿uX±(tm)L q¿dh± h
1374|õþ+Nó LÔÁó± LÁ¿õþ' î±ýÃñ uõ u=±¿õþh± N 116 N
1375|ramananda-pase yata siddhanta sunila
1376|rupe krpa kari' taha saba sancarila
1377|SYNONYMS
1378|ramananda-pase-from Ramananda Raya; yata-all; siddhanta-the
>|ultimate conclusions; sunila-He heard; rupe-unto Sri Rupa
>|Gosvami; krpa kari'-showing His causeless mercy; taha saba-
>|all those; sancarila-infused.
1379|TRANSLATION
1380|Sri Caitanya Mahaprabhu taught Rupa Gosvami all the
>|conclusions He had heard from Ramananda Raya and duly
>|empowered him so that he could understand them.
1381|Madhya 19.117
1382|TEXT 117
1383|TEXT
1384|Mõþ+ó-ý+ðÃNlþ ›¶tR ú¿Mà u=±¿õþh± h
1385|uõSîÂN-¿dõþ+óNí '›¶õNí' LÁ¿õþh± N 117 N
1386|sri-rupa-hrdaye prabhu sakti sancarila
1387|sarva-tattva-nirupane 'pravina' karila
1388|SYNONYMS
1389|sri-rupa-hrdaye-in the heart of Srila Rupa Gosvami; prabhu-
>|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sakti sancarila-infused
>|spiritual strength; sarva-tattva-all conclusive truths;
>|nirupane-in ascertaining; pravina karila-made him fully
>|experienced.
1390|TRANSLATION
1391|By entering the heart of Rupa Gosvami, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu empowered him to ascertain properly the
>|conclusions of all truths. He made him an experienced
>|devotee whose decisions correctly agreed with the verdicts
>|of the disciplic succession. Thus Sri Rupa Gosvami was
>|personally empowered by Sri Caitanya Mahaprabhu.
1392|PURPORT
1393|The principles of devotional service are only apparently
>|under the jurisdiction of material activity. To be rightly
>|guided, one must be personally guided by Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. This was the case with Srila Rupa Gosvami,
>|Sanatana Gosvami and other acaryas.
1394|Madhya 19.118
1395|TEXT 118
1396|TEXT
1397|¿úõ±dµ-ÎuNdõþ óRS 'LÁ¿õLÁíSóÓõþ' h
1398|'õþ+Nóõþ ¿÷hd' ¦¤-¢¶NLš ¿h¿mlþ±Nrd ›¶aRÂõþ N 118 N
1399|sivananda-senera putra 'kavi-karnapura'
1400|'rupera milana' sva-granthe likhiyachena pracura
1401|SYNONYMS
1402|sivananda-senera-of Sivananda Sena; putra-the son; kavi-
>|karnapura-Kavi-karnapura; rupera milana-of the meeting
>|with Rupa Gosvami; sva-granthe-in his own book;
>|likhiyachena pracura-has written profusely.
1403|TRANSLATION
1404|In his book Caitanya-candrodaya, Kavi-karnapura, the son of
>|Sivananda Sena, has elaborately described the meeting
>|between Sri Rupa Gosvami and Sri Caitanya Mahaprabhu.
1405|Madhya 19.119
1406|TEXT 119
1407|TEXT
1408|LÁ±Nhd õÔµ±õdNLÁ¿hõ±îS±
1409|hRN5¿î î±S mI±ó¿lþîRÂS ¿õ¿úø¸I h
1410|LÔÁó±÷ÔNîd±¿t¿ø¸Nø¸a ÎðÃõ-
1411|(tm)¦ÍSõ õþ+ó= ud±îd= N 119 N
1412|kalena vrndavana-keli-varta
1413| lupteti tam khyapayitum visisya
1414|krpamrtenabhisiseca devas
1415| tatraiva rupam ca sanatanam ca
1416|SYNONYMS
1417|kalena-in the course of time; vrndavana-keli-varta-topics
>|concerning the transcendental mellows of the pastimes of
>|Lord Krsna in Vrndavana; lupta-almost lost; iti-thus; tam-
>|all those; khyapayitum-to enunciate; visisya-making
>|specific; krpa-amrtena-with the nectar of mercy; abhisiseca-
>|sprinkled; devah-the Lord; tatra-there, in Vrndavana; eva-
>|indeed; rupam-Srila Rupa Gosvami; ca-and; sanatanam-
>|Sanatana Gosvami; ca-as well as.
1418|TRANSLATION
1419|"In the course of time, the transcendental news of Krsna's
>|pastimes in Vrndavana was almost lost. To enunciate
>|explicitly those transcendental pastimes, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu empowered Srila Rupa Gosvami and
>|Sanatana Gosvami with the nectar of His mercy to carry out
>|this work in Vrndavana. "
1420|PURPORT
1421|This verse and the following two verses are from Act Nine (
>|38, 29, 30) of the Caitanya-candrodaya , by Sri Kavi-
>|karnapura.
1422|Madhya 19.120
1423|TEXT 120
1424|TEXT
1425|lÐ ›¶±Náõ ¿›¶lþ&íáÃÃÍíáS±nÂlõNX±•Ãÿó ÷RNMñ
1426|ÎáýÃñsI±u±^u ý×ÃÃõ óNõþ± ÷ÓîS Ûõ±óI÷ÓîSÂÐ h
1427|Λ¶÷±h±ÍóðÃÔSnÂlîÂõþó¿õþø3¸/õþÍ/Ð ›¶lþ±Ná
1428|îÂS Mõþ+óS u÷÷dRóN÷d±dRæÃ¢¶±ýÃà ÎðÃõÐ N 120 N
1429|yah prag eva priya-guna-ganair gadha-baddho 'pi mukto
1430| gehadhyasad rasa iva paro murta evapy amurtah
1431|premalapair drdhatara-parisvanga-rangaih prayage
1432| tam sri-rupam samam anupamenanujagraha devah
1433|SYNONYMS
1434|yah-who; prak eva-previously; priya-guna-ganaih-by the
>|desirable transcendental qualities of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; gadha-deeply; baddhah-attached; api-although;
>|muktah-liberated; geha-adhyasat-from the bondage of family
>|life; rasah-transcendental mellows; iva-like; parah-
>|transcendental; murtah-personal form; eva-certainly; api-
>|although; amurtah-without having a material form; prema-
>|alapaih-by discussions of transcendental love of the
>|Supreme; drdha-tara-firm; parisvanga-of embracing;
>|rangaih-with great pleasure; prayage-at Prayaga; tam-to him;
>| sri-rupam-Rupa Gosvami; samam-with; anupamena-Anupama;
>|anujagraha-showed mercy; devah-the Supreme Personality of
>|Godhead.
1435|TRANSLATION
1436|"From the very beginning, Srila Rupa Gosvami was deeply
>|attracted by the transcendental qualities of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. Thus he was permanently relieved from family
>|life. Srila Rupa Gosvami and his younger brother, Vallabha,
>|were blessed by Sri Caitanya Mahaprabhu. Although the Lord
>|was transcendentally situated in His transcendental eternal
>|form, at Prayaga He told Rupa Gosvami about transcendental
>|ecstatic love of Krsna. The Lord then embraced him very
>|fondly and bestowed all His mercy upon him."
1437|Madhya 19.121
1438|TEXT 121
1439|TEXT
1440|¿›¶lþ¦¤õþ+Nó ðÿlþõþ+Nó Λ¶÷¦¤õþ+Nó uýÃ̱̾¿tÂõþ+Nó h
1441|¿dæÃ±dRõþ+Nó ›¶tRÂNõþLÁõþ+Nó îÂî±d õþ+Nó ¦¤¿õh±uõþ+Nó N
>|121 N
1442|priya-svarupe dayita-svarupe
1443| prema-svarupe sahajabhirupe
1444|nijanurupe prabhur eka-rupe
1445| tatana rupe sva-vilasa-rupe
1446|SYNONYMS
1447|priya-svarupe-unto the person whose dear friend was Srila
>|Svarupa Damodara Gosvami; dayita-svarupe-who was very dear
>|to Him (Sri Caitanya Mahaprabhu); prema-svarupe-unto the
>|replica of His personal ecstatic love; sahaja-abhirupe-who
>|was naturally very beautiful; nija-anurupe-who exactly
>|followed the principles of Sri Caitanya Mahaprabhu; prabhuh-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; eka-rupe-to the one; tatana-
>|explained; rupe-unto Rupa Gosvami; sva-vilasa-rupe-who
>|describes the pastimes of Lord Krsna.
1448|TRANSLATION
1449|"Indeed, Srila Rupa Gosvami, whose dear friend was Svarupa
>|Damodara, was the exact replica of Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|and he was very, very dear to the Lord. Being the
>|embodiment of Sri Caitanya Mahaprabhu's ecstatic love, Rupa
>|Gosvami was naturally very beautiful. He very carefully
>|followed the principles enunciated by the Lord, and he was
>|a competent person to explain properly the pastimes of Lord
>|Krsna. Sri Caitanya Mahaprabhu expanded His mercy to Srila
>|Rupa Gosvami just so he could render service by writing
>|transcendental literatures."
1450|Madhya 19.122
1451|TEXT 122
1452|TEXT
1453|Ûý×ÃÃ÷î LÁíSóÓõþ ¿hNm ¦š±Nd-¦š±Nd h
1454|›¶tR LÔÁó± ÆLÁh± ÆlNrà õþ+ó-ud±îÂNd N 122 N
1455|ei-mata karnapura likhe sthane-sthane
1456|prabhu krpa kaila yaiche rupa-sanatane
1457|SYNONYMS
1458|ei-mata-in this way; karnapura -the poet known as Kavi-
>|karnapura; likhe-writes; sthane-sthane-in various places;
>|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa kaila-showed His mercy;
>| yaiche-how; rupa-sanatane-to Srila Rupa Gosvami and Srila
>|Sanatana Gosvami.
1459|TRANSLATION
1460|The characteristics of Srila Rupa Gosvami have thus been
>|described in various places by the poet Kavi-karnapura. An
>|account has also been given of how Sri Caitanya Mahaprabhu
>|bestowed His causeless mercy upon Srila Rupa Gosvami and
>|Srila Sanatana Gosvami.
1461|Madhya 19.123
1462|TEXT 123
1463|TEXT
1464|÷ýÃñ›¶tRÂõþ lî õnÂl õnÂl tÂMà ÷±S h
1465|Âõþ+ó-ud±îd-uõ±õþ LÔÁó±-ÎáNõþõ-ó±S N 123 N
1466|mahaprabhura yata bada bada bhakta matra
1467|rupa-sanatana-sabara krpa-gaurava-patra
1468|SYNONYMS
1469|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; yata-all; bada
>|bada-great, great; bhakta-devotees; matra-up to; rupa-
>|sanatana-Srila Rupa Gosvami and Srila Sanatana Gosvami;
>|sabara-of everyone; krpa-of the mercy; gaurava-and honor;
>|patra-objects.
1470|TRANSLATION
1471|Srila Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami were the objects of
>|love and honor for all the great stalwart devotees of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
1472|Madhya 19.124
1473|TEXT 124
1474|TEXT
1475|ÎLÁýÃà l¿ðà ÎðÃNú l±lþ Îðÿm' õÔµ±õd h
1476|îD±Nõþ ›¶Ÿ LÁNõþd ›¶tRÂõþ ó±¿õþø¸ðÃáí N 124 N
1477|keha yadi dese yaya dekhi' vrndavana
1478|tanre prasna karena prabhura parisada-gana
1479|SYNONYMS
1480|keha-someone; yadi-if; dese-to his country; yaya-goes;
>|dekhi'-after seeing; vrndavana-Vrndavana; tanre-unto that
>|person; prasna karena-put questions; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; parisada-gana-personal associates.
1481|TRANSLATION
1482|If someone returned to his country after seeing Vrndavana,
>|the associates of the Lord would ask him questions.
1483|Madhya 19.125
1484|TEXT 125
1485|TEXT
1486|"LÁýÃÃ,-î±ýDÃñ ÆLÁNrà õþNýÃà Âõþ+ó-ud±îd·
1487|ÆLÁNrà õþNýÃÃ, ÆLÁNrà Æõõþ±áI, ÆLÁNrà Ît±æÃd· 125 N
1488|"kaha,-tahan kaiche rahe rupa-sanatana?
1489|kaiche rahe, kaiche vairagya, kaiche bhojana?
1490|SYNONYMS
1491|kaha-please describe; tahan-there; kaiche-how; rahe-remain;
>|rupa-Rupa Gosvami; sanatana-Sanatana Gosvami; kaiche rahe-
>|how do they live; kaiche vairagya-how do they practice
>|renunciation; kaiche bhojana-how do they eat.
1492|TRANSLATION
1493|They would ask those returning from Vrndavana, "How are
>|Rupa and Sanatana doing in Vrndavana? What are their
>|activities in the renounced order? How do they manage to
>|eat?" These were the questions asked.
1494|Madhya 19.126
1495|TEXT 126
1496|TEXT
1497|ÆLÁNrà Õ(c)†›¶ýÃÃõþ LÁNõþd MLÔÁøž-tÂæÃd·"
1498|îÂNõ ›¶úS¿ulþ± LÁNýÃà Îuý×Ãà tÂMÃáí N 126 N
1499|kaiche asta-prahara karena sri-krsna-bhajana?"
1500|tabe prasamsiya kahe sei bhakta-gana
1501|SYNONYMS
1502|kaiche-how; asta-prahara-twenty-four hours; karena-do; sri-
>|krsna-bhajana-worshiping of Lord Krsna; tabe-at that time;
>|prasamsiya-praising; kahe-described; sei bhakta-gana-those
>|devotees.
1503|TRANSLATION
1504|The Lord's associates would also ask, "How is it that Rupa
>|and Sanatana are engaging in devotional service twenty-four
>|hours daily?" At that time the person who had returned from
>|Vrndavana would praise Srila Rupa and Sanatana Gosvamis.
1505|Madhya 19.127
1506|TEXT 127
1507|TEXT
1508|"Õ¿dNLÁî ðRÃDNýÃÃ, õNd lî õÔŽÂáí h
1509|ÛLÁ ÛLÁ õÔNŽÂõþ îÂNh ÛLÁ ÛLÁ Âõþ±¿S úlþd N 127 N
1510|"aniketa dunhe, vane yata vrksa-gana
1511|eka eka vrksera tale eka eka ratri sayana
1512|SYNONYMS
1513|aniketa-without a residence; dunhe-both of them; vane-in
>|the forest; yata vrksa-gana-as many trees as there are; eka
>|eka vrksera-of one tree after another; tale-at the base;
>|eka eka ratri-one night after another; sayana-lying down to
>|sleep.
1514|TRANSLATION
1515|"The brothers actually have no fixed residence. They reside
>|beneath trees-one night under one tree and the next night
>|under another.
1516|Madhya 19.128
1517|TEXT 128
1518|TEXT
1519|'¿õ›¶áÔNýÃÃ' ¦š²h¿tޱ, LÁ±ýÃÃD± ÷±sRLÁõþN h
1520|q(c)¨ iÂN-a±d± ¿aÂõ±lþ Ît±á ó¿õþýÃÿõþ' N 128 N
1521|'vipra-grhe' sthula-bhiksa, kahan madhu-kari
1522|suska ruti-cana civaya bhoga parihari'
1523|SYNONYMS
1524|vipra-grhe-in the house of a brahmana; sthula-bhiksa-full
>|meals; kahan-sometimes; madhu-kari-begging little by little,
>| like honeybees; suska-dry; ruti-bread; cana- chickpeas
>|; civaya-chew; bhoga parihari'-giving up all kinds of
>|material enjoyment.
1525|TRANSLATION
1526|"Srila Rupa and Sanatana Gosvami beg a little food from the
>|houses of brahmanas. Giving up all kinds of material
>|enjoyment, they take only some dry bread and fried
>|chickpeas .
1527|Madhya 19.129
1528|TEXT 129
1529|TEXT
1530|LÁNõþD±lþ±-÷±S ýÃñNîÂ, LDÁ±n± ¿rÃDnÂl±, Âõ¿ýÃÃõS±u h
1531|LÔÁøžLÁn±, LÔÁøžd±÷, dîSÂd-nÂ×~±u N 129 N
1532|karonya-matra hate, kantha chinda, bahirvasa
1533|krsna-katha, krsna-nama, nartana-ullasa
1534|SYNONYMS
1535|karonya-the waterpot of a sannyasi; matra-only; hate-in the
>|hand; kantha chinda-torn quilt; bahirvasa-outer garments;
>|krsna-katha-discussion of Krsna's pastimes; krsna-nama-
>|chanting the holy name of Lord Krsna; nartana-ullasa-
>|dancing in jubilation.
1536|TRANSLATION
1537|"They carry only waterpots, and they wear torn quilts. They
>|always chant the holy names of Krsna and discuss His
>|pastimes. In great jubilation, they also dance.
1538|Madhya 19.130
1539|TEXT 130
1540|TEXT
1541|Õ(c)†›¶ýÃÃõþ LÔÁøžtÂæÃd, a±¿õþ ðÃG úlþNd h
1542|d±÷-u‚NîSÂNd ÎuýÃà dNýÃà ÎLÁ±d ¿ðÃNd N 130 N
1543|asta-prahara krsna-bhajana, cari danda sayane
1544|nama-sankirtane seha nahe kona dine
1545|SYNONYMS
1546|asta-prahara-twenty-four hours; krsna-bhajana-worshiping
>|Lord Krsna; cari danda-four dandas (one danda equals twenty-
>|four minutes); sayane-for sleeping; nama-sankirtane-because
>|of chanting the holy name of the Lord; seha-that much time;
>|nahe-not; kona dine-some days.
1547|TRANSLATION
1548|"They engage almost twenty-four hours daily in rendering
>|service to the Lord. They usually sleep only an hour and a
>|half, and some days, when they continuously chant the Lord'
>|s holy name, they do not sleep at all.
1549|Madhya 19.131
1550|TEXT 131
1551|TEXT
1552|LÁtR t¿MÃõþuú±¦a LÁõþNlþ ¿hmd h
1553|ÆaÂîdILÁn± qNd, LÁNõþ ÆaÂîdI-¿aÂ(tm)Ld N" 131 N
1554|kabhu bhakti-rasa-sastra karaye likhana
1555|caitanya-katha sune, kare caitanya-cintana"
1556|SYNONYMS
1557|kabhu-sometimes; bhakti-rasa-sastra-transcendental
>|literatures about the mellows of devotional service; karaye
>|likhana-write; caitanya-katha-talks about the pastimes of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; sune-they hear; kare-do; caitanya-
>|cintana-thinking of Lord Caitanya.
1558|TRANSLATION
1559|"Sometimes they write transcendental literatures about
>|devotional service, and sometimes they hear about Sri
>|Caitanya Mahaprabhu and spend their time thinking about the
>|Lord."
1560|Madhya 19.132
1561|TEXT 132
1562|TEXT
1563|Ûý×ÃÃLÁn± q¿d' ÷ýÃñN(tm)Lõþ ÷ýÃñuRm ýÃÃlþ h
1564|ÆaÂîÂNdIõþ LÔÁó± lD±NýÃÃ, îD±NýÃà ¿LÁ ¿õ¦œlþ· 132 N
1565|ei-katha suni' mahantera maha-sukha haya
1566|caitanyera krpa yanhe, tanhe ki vismaya?
1567|SYNONYMS
1568|ei-katha suni'-hearing this news; mahantera-of all the
>|devotees; maha-sukha-great pleasure; haya-was; caitanyera-
>|of Lord Caitanya Mahaprabhu; krpa-mercy; yanhe-on whom;
>|tanhe-in him; ki-what; vismaya-wonderful.
1569|TRANSLATION
1570|When the personal associates of Sri Caitanya Mahaprabhu
>|would hear of the activities of Rupa and Sanatana Gosvamis,
>|they would say, "What is wonderful for a person who has
>|been granted the Lord's mercy?"
1571|PURPORT
1572|Srila Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami had no fixed
>|residence. They stayed beneath a tree for one day only and
>|wrote huge volumes of transcendental literature. They not
>|only wrote books but chanted, danced, discussed Krsna and
>|remembered Sri Caitanya Mahaprabhu's pastimes. Thus they
>|executed devotional service.
1573|In Vrndavana there are prakrta-sahajiyas who say that
>|writing books or even touching books is taboo. For them,
>|devotional service means being relieved from these
>|activities. Whenever they are asked to hear a recitation of
>|Vedic literature, they refuse, saying, "What business do we
>|have reading or hearing transcendental literatures? They
>|are meant for neophytes." They pose themselves as too
>|elevated to exert energy for reading, writing and hearing.
>|However, pure devotees under the guidance of Srila Rupa
>|Gosvami reject this sahajiya philosophy. It is certainly
>|not good to write literature for money or reputation, but
>|to write books and publish them for the enlightenment of
>|the general populace is real service to the Lord. That was
>|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati's opinion, and he
>|specifically told his disciples to write books. He actually
>|preferred to publish books rather than establish temples.
>|Temple construction is meant for the general populace and
>|neophyte devotees, but the business of advanced and
>|empowered devotees is to write books, publish them and
>|distribute them widely. According to Bhaktisiddhanta
>|Sarasvati Thakura, distributing literature is like playing
>|on a great mrdanga. Consequently we always request members
>|of the International Society for Krishna Consciousness to
>|publish as many books as possible and distribute them
>|widely throughout the world. By thus following in the
>|footsteps of Srila Rupa Gosvami, one can become a rupanuga
>|devotee.
1574|Madhya 19.133
1575|TEXT 133
1576|TEXT
1577|ÆaÂîÂNdIõþ LÔÁó± õþ+ó ¿h¿mlþ±Nrd Õ±óNd h
1578|õþu±÷Ôî¿ugRÃÃÃ-¢¶NLšõþ ÷/h±aÂõþNí N 133 N
1579|caitanyera krpa rupa likhiyachena apane
1580|rasamrta-sindhu-granthera mangalacarane
1581|SYNONYMS
1582|caitanyera-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa-the mercy;
>|rupa-Srila Rupa Gosvami; likhiyachena-has written; apane-
>|personally; rasamrta-sindhu-granthera-of the book known as
>|Bhakti-rasamrta-sindhu; mangala-acarane-in the auspicious
>|introduction.
1583|TRANSLATION
1584|Srila Rupa Gosvami has personally spoken about the mercy of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu in his auspicious introduction to
>|his book Bhakti-rasamrta-sindhu [1.1.2].
1585|Madhya 19.134
1586|TEXT 134
1587|TEXT
1588|ý+¿ðà luI Λ¶õþílþ± ›¶õ¿îSÂNÃÃýÃÃS õõþ±LÁ
>|õþ+Nó±•Ãÿó h
1589|îÂuI ý ÃÃNõþÐ óð ÃLÁ÷hS õ N µ ÆaÂî
>|dINðÃõuI N 134 N
1590|hrdi yasya preranaya pravartito 'ham varaka- rupo 'pi
1591|tasya hareh pada-kamalam vande caitanya-devasya
1592|SYNONYMS
1593|hrdi-within the heart; yasya-of whom (the Supreme
>|Personality of Godhead, who gives His pure devotees
>|intelligence with which to spread the Krsna consciousness
>|movement); preranaya-by the inspiration; pravartitah-
>|engaged; aham-I; varaka-insignificant and low; rupah-Rupa
>|Gosvami; api-although; tasya-of Him; hareh-who is Lord Hari,
>| the Supreme Personality of Godhead; pada-kamalam-to the
>|lotus feet; vande-let me offer my prayers; caitanya-devasya-
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu.
1594|TRANSLATION
1595|"Although I am the lowest of men and have no knowledge, the
>|inspiration to write transcendental literatures about
>|devotional service has been mercifully bestowed upon me.
>|Therefore I am offering my obeisances at the lotus feet of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu, the Supreme Personality of Godhead,
>| who has given me the chance to write these books."
1596|Madhya 19.135
1597|TEXT 135
1598|TEXT
1599|Ûý×ÃÃ÷î ðÃú¿ðÃd ›¶lþ±Ná õþ¿ýÃÃlþ± h
1600|Mõþ+Nó ¿úŽÂ± ¿ðÃh ú¿Mà u=±¿õþlþ± N 135 N
1601|ei-mata dasa-dina prayage rahiya
1602|sri-rupe siksa dila sakti sancariya
1603|SYNONYMS
1604|ei-mata-in this way; dasa-dina-for ten days; prayage-at
>|Prayaga; rahiya-staying; sri-rupe-to Srila Rupa Gosvami;
>|siksa-instructions; dila-imparted; sakti sancariya-
>|bestowing upon him the necessary potency.
1605|TRANSLATION
1606|For ten days Sri Caitanya Mahaprabhu stayed at Prayaga and
>|instructed Rupa Gosvami, empowering him with the necessary
>|potency.
1607|PURPORT
1608|This is a confirmation of the statement krsna-sakti vina
>|nahe tara pravartana. Unless one is specifically empowered
>|by the Supreme Personality of Godhead, he cannot spread the
>|Krsna consciousness movement. An empowered devotee sees and
>|feels himself to be the lowest of men, for he knows that
>|whatever he does is due to the inspiration given by the
>|Lord in the heart. This is confirmed by Lord Krsna in
>|the Bhagavad-gita (10.10):
1609|tesam satata-yuktanam bhajatam priti-purvakam
1610|dadami buddhi- yogam tam yena mam upayanti te
1611|"To those who are constantly devoted to
>|serving Me with love, I give the understanding by which
>|they can come to Me."
1612|To be empowered by the Supreme Personality of Godhead, one
>|has to qualify himself. This means that one must engage
>|twenty-four hours daily in the loving devotional service of
>|the Lord. The material position of a devotee doesn't matter
>|because devotional service is not dependent on material
>|considerations. In his earlier life, Srila Rupa Gosvami was
>|a government officer and a grhastha. He was not even a
>|brahmacari or sannyasi. He associated with mlecchas and
>|yavanas, but because he was always eager to serve, he was a
>|qualified recipient for the Lord's mercy. A sincere devotee
>|can therefore be empowered by the Lord regardless of his
>|situation. In the preceding verse from the Bhakti-rasamrta-
>|sindhu, Srila Rupa Gosvami has described how he was
>|personally empowered by the Lord. He further states in the
>|Bhakti-rasamrta-sindhu (1.2.187):
1613|iha yasya harer dasye karmana manasa gira
1614|nikhilasv apy avasthasu jivan-muktah sa ucyate
1615|"A person acting in the service of Krsna with his body,
>|mind and words is a liberated person even in the material
>|world, although he may be engaged in many so-called
>|material activities."
1616|To keep oneself free from material contamination and attain
>|the Lord's favor, one must be sincerely eager to render
>|service to the Lord. This is the only qualification
>|necessary. As soon as one is favored by the mercy of the
>|spiritual master and the Lord, one is immediately given all
>|the power necessary to write books and propagate the Krsna
>|consciousness movement without being hampered by material
>|considerations.
1617|Madhya 19.136
1618|TEXT 136
1619|TEXT
1620|›¶tR LÁNýÃÃ,–qd, õþ+ó, t¿MÃõþNuõþ hŽÂí h
1621|uÓSõþ+Nó LÁ¿ýÃÃ, ¿õ(tm)¦±õþ d± l±lþ õíSd N 136 N
1622|prabhu kahe,-suna, rupa, bhakti-rasera laksana
1623|sutra-rupe kahi, vistara na yaya varnana
1624|SYNONYMS
1625|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu spoke; suna-please
>|listen; rupa-My dear Rupa; bhakti-rasera-of the
>|transcendental mellows in devotional service; laksana-the
>|symptoms; sutra-rupe-in the form of a synopsis; kahi-I
>|shall explain; vistara-the whole breadth; na-not; yaya-is
>|possible; varnana-description.
1626|TRANSLATION
1627|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "My dear Rupa, please listen
>|to Me. It is not possible to describe devotional service
>|completely; therefore I am just trying to give you a
>|synopsis of the symptoms of devotional service.
1628|Madhya 19.137
1629|TEXT 137
1630|TEXT
1631|ó±õþ±ó±õþ-úÓdI átÂNõþ t¿MÃõþu-¿ugRÃÃà h
1632|Îî±÷±lþ a±m±ý×ÃÃNî î±õþ LÁ¿ýÃà ÛLÁ '¿õµR' N 137 N
1633|parapara-sunya gabhira bhakti-rasa-sindhu
1634|tomaya cakhaite tara kahi eka 'bindu'
1635|SYNONYMS
1636|para-apara-the length and breadth; sunya-without; gabhira-
>|deep; bhakti-rasa-of the mellows in devotional service;
>|sindhu-the ocean; tomaya-to you; cakhaite-to give a taste;
>|tara-of this ocean; kahi-I shall speak; eka-one; bindu-drop.
1637|TRANSLATION
1638|"The ocean of the transcendental mellows of devotional
>|service is so big that no one can estimate its length and
>|breadth. However, just to help you taste it, I am
>|describing but one drop.
1639|Madhya 19.138
1640|TEXT 138
1641|TEXT
1642|Ûý×ÃÃî õrpÁ±G t¿õþ' Õd(tm)L æÃNõáí h
1643|ÎaÂNõþ±úN-hŽÂ Îl±¿dNî LÁõþNlþ w÷í N 138 N
1644|eita brahmanda bhari' ananta jiva-gana
1645|caurasi-laksa yonite karaye bhramana
1646|SYNONYMS
1647|ei-ta-in this way; brahmanda-the whole universe; bhari'-
>|filling; ananta-unlimited; jiva-gana-living entities;
>|caurasi-laksa-8,400,000; yonite-in species of life; karaye-
>|do; bhramana-wandering.
1648|TRANSLATION
1649|"In this universe there are limitless living entities in 8,
>|400,000 species, and all are wandering within this universe.
1650|PURPORT
1651|This is a challenge to so-called scientists and
>|philosophers who presume that there are living entities on
>|this planet only. So-called scientists are going to the
>|moon, and they say that there is no life there. This does
>|not tally with Sri Caitanya Mahaprabhu's version. He says
>|that everywhere within the universe there are unlimited
>|numbers of living entities in 8,400,000 different forms. In
>|the Bhagavad-gita (2.24) we find that the living entities
>|are sarva- gata, which means that they can go anywhere.
>|This indicates that there are living entities everywhere.
>|They exist on land, in water, in air, in fire and in ether.
>|Thus there are living entities in all types of material
>|elements. Since the entire material universe is composed of
>|five elements-earth, water, fire, air and ether-why should
>|there be living entities on one planet and not others? Such
>|a foolish version can never be accepted by Vedic students.
>|From the Vedic literatures we understand that there are
>|living entities on each and every planet, regardless of
>|whether the planet is composed of earth, water, fire or
>|air. These living entities may not have the same forms
>|that are found on this planet earth, but they have
>|different forms composed of different elements. Even on
>|this earth we can see that the forms of land animals are
>|different from the forms of aquatics. According to the
>|circumstance, living conditions differ, but undoubtedly
>|there are living entities everywhere. Why should we deny
>|the existence of living entities on this or that planet?
>|Those who have claimed to have gone to the moon have not
>|gone there, or else with their imperfect vision they
>|cannot actually perceive the particular type of living
>|entities there.
1652|The living entities are described as ananta, or unlimited;
>|nonetheless, they are said to belong to 8,400,000 species.
>|As stated in the Visnu Purana:
1653|jala-ja nava-laksani sthavara laksa-vimsati
1654|krmayo rudra- sankhyakah paksinam dasa-laksanam
1655|trimsal -laksani pasavah catur- laksani manusah
1656|"There are 900,000 species living in the water.
>|There are also 2,000,000 nonmoving living entities (
>|sthavara), such as trees and plants. There are also 1,100,
>|000 species of insects and reptiles, and there are 1,000,
>|000 species of birds. As far as quadrupeds are concerned,
>|there are 3,000,000 varieties, and there are 400,000 human
>|species." Some of these species may exist on one planet and
>|not on another, but in any case within all the planets of
>|the universe-and even in the sun-there are living entities.
>|This is the verdict of the Vedic literatures. As the
>|Bhagavad- gita (2.20) confirms:
1657|na jayate mriyate va kadacin
1658| nayam bhutva bhavita va na bhuyah
1659|ajo nityah sasvato 'yam purano
1660| na hanyate hanyamane sarire
1661|"For the soul there is neither birth nor death at any time.
>| He has not come into being, does not come into
>|being, and will not come into being. He is unborn,
>|eternal, ever-existing and primeval. He is not
>|slain when the body is slain."
1662|Since the living entities are never annihilated, they
>|simply transmigrate from one life form to another. Thus
>|there is an evolution of forms according to the degree of
>|developed consciousness. One experiences different degrees
>|of consciousness in different forms. A dog's consciousness
>|is different from a man's. Even within a species we find
>|that a father's consciousness is different from his son's
>|and that a child's consciousness is different from a youth'
>|s. Just as we find different forms, we find different
>|states of consciousness. When we see different states of
>|consciousness, we may take it for granted that the bodies
>|are different. In other words, different types of bodies
>|depend on different states of consciousness. This is also
>|confirmed in the Bhagavad-gita (8.6):
>|
>|
>|
>|
>|
1663|yam yam vapi smaran bhavam tyajanty ante kalevaram
1664|tam tam evaiti kaunteya sada tad bhava-bhavitah
1665|"One's consciousness at the time of death determines one's
>|type of body in the next life." This is the process of
>|transmigration of the soul. A variety of bodies is already
>|there; we change from one body to another in terms of our
>|consciousness.
1666|Madhya 19.139
1667|TEXT 139
1668|TEXT
1669|ÎLÁú±¢¶-úNîÂLÁ-t±á óRdÐ úî±Sú LÁ¿õþ h
1670|î±õþ u÷ uÓ„ æÃNNõõþ '¦¤õþ+ó' ¿õa±¿õþ N 139 N
1671|kesagra-sateka-bhaga punah satamsa kari
1672|tara sama suksma jivera 'svarupa' vicari
1673|SYNONYMS
1674|kesa-agra-from the tip of a hair; sata-eka-one hundred;
>|bhaga-divisions; punah-again; sata-amsa-one hundred
>|divisions; kari-making; tara sama-equal to that; suksma-
>|very fine; jivera-of the living entity; svarupa -the
>|actual form; vicari-I consider.
1675|TRANSLATION
1676|"The length and breadth of the living entity is described
>|as one ten-thousandth part of the tip of a hair.
>|This is the original subtle nature of the living entity.
1677|Madhya 19.140
1678|TEXT 140
1679|TEXT
1680|ÎLÁú±¢¶úîÂt±áuI úî±SúuðÔÃú±RLÁÐ h
1681|æÃNõÐ uÓ„¦¤õþ+Nó±•ÃÃlþS uSmI±îÂNNî± ¿ýÃà ¿aÂRLÁíÐ N 140 N
1682|kesagra-sata-bhagasya
1683| satamsa-sadrsatmakah
1684|jivah suksma-svarupo 'yam
1685| sankhyatito hi cit-kanah
1686|SYNONYMS
1687|kesa-agra-of the tip of a hair; sata-bhagasya-of one
>|hundredth; sata-amsa-a hundredth part; sadrsa-equal to;
>|atmakah-whose nature; jivah-the living entity; suksma-very
>|fine; svarupah -identification; ayam-this; sankhya-
>|atitah-numbering beyond calculation; hi-certainly; cit-
>|kanah-spiritual particle.
1688|TRANSLATION
1689|"'If we divide the tip of a hair into a hundred parts and
>|then take one of these parts and divide it again into a
>|hundred parts, that very fine division is the size of but
>|one of the numberless living entities. They are all cit-
>|kana, particles of spirit, not matter.'
1690|PURPORT
1691|This is quoted from the commentary on the portion of Srimad-
>|Bhagavatam wherein the Vedas personified offer their
>|obeisances unto the Supreme Personality of Godhead. Lord
>|Krsna confirms this statement in the Bhagavad-gita (
>|15.7) : mamaivamso jiva-loke jiva-bhutah sanatanah . "The
>|living entities in this conditioned world are My eternal
>|fragmental parts."
1692|Lord Sri Krsna personally identifies Himself with the
>|minute living entities. Lord Krsna is the supreme spirit,
>|the Supersoul, and the living entities are His very minute
>|parts and parcels. Of course, we cannot divide the tip of a
>|hair into such fine particles, but spiritually such small
>|particles can exist. Spiritual strength is so powerful that
>|a mere atomic portion of spirit can be the biggest brain in
>|the material world. The same spiritual spark is within an
>|ant and within the body of Brahma. According to his karma,
>|material activities, the spiritual spark attains a certain
>|type of body. Material activities are carried out in
>|goodness, passion and ignorance or a combination of these.
>|According to the mixture of the modes of material nature,
>|the living entity is awarded a particular type of body.
>|This is the conclusion.
1693|Madhya 19.141
1694|TEXT 141
1695|TEXT
1696|Âõ±h±¢¶úîÂt±áuI úîÂs± LÁ¿ŠîÂuI a h
1697|t±Ná± æÃNõÐ u ¿õN:lþ ý×Ãÿî a±ýÃà óõþ± |n¸¿îÂÐ N 141 N
1698|balagra-sata-bhagasya
1699| satadha kalpitasya ca
1700|bhago jivah sa vijneya
1701| iti caha para srutih
1702|SYNONYMS
1703|bala-agra-the tip of a hair; sata-bhagasya-of one hundredth;
>| satadha -into one hundred parts; kalpitasya-divided;
>|ca-and; bhagah-minute portion; jivah-the living entity; sah-
>|that; vijneyah-to be understood; iti-thus; ca-and; aha-have
>|said; para-chief; srutih-Vedic mantras.
1704|TRANSLATION
1705|"'If we divide the tip of a hair into one hundred parts
>|and then take one part and divide this into another one
>|hundred parts, that ten-thousandth part is the dimension of
>|the living entity. This is the verdict of the chief Vedic
>|mantras.'
1706|PURPORT
1707|The first three padas of this verse from the Pancadasi-
>|citra-dipa (81) are taken from the Svetasvatara
>|Upanisad (5.9).
1708|Madhya 19.142
1709|TEXT 142
1710|TEXT
1711|uÓ„±í±÷óIýÃÃS æÃNõÐ N 142 N
1712|suksmanam apy aham jivah
1713|SYNONYMS
1714|suksmanam-of the minute particles; api-certainly; aham-I;
>|jivah-the living entity.
1715|TRANSLATION
1716|"[Lord Krsna says:] 'Among minute particles, I am the
>|living entity.'
1717|PURPORT
1718|The living entity is one with and different from the
>|Supreme Personality of Godhead. As spirit soul, the living
>|entity is one in quality with the Supreme Lord; however,
>|the Supreme Lord is bigger than the biggest, and the living
>|entity is the smallest of the small. This quotation is the
>|third pada of a verse from Srimad-Bhagavatam (11.16.11).
1719|Madhya 19.143
1720|TEXT 143
1721|TEXT
1722|Õó¿õþ¿÷î± srRÃõ±(tm)¦dRtÔÂNî± l¿ðà uõSáî±-
1723|(tm)¦¿ýÃÃS d ú±uINî¿î ¿dlþN÷± srRÃÃõ ÎdîÂõþn± h
1724|ÕæÃ¿d a lijlþS îÂðÿõ÷RaÂI ¿dlþ(tm)LÔ tÂNõR
1725|u÷÷dRæÃ±dî±S lðÃ÷îÂS ÷îÂðRÃ(c)†îÂlþ± N 143 N
1726|aparimita dhruvas tanu-bhrto yadi sarva-gatas
1727| tarhi na sasyateti niyamo dhruva netaratha
1728|ajani ca yan-mayam tad avimucya niyantr bhavet
1729| samam anujanatam yad amatam mata-dustataya
1730|SYNONYMS
1731|aparimitah-unlimited in number; dhruvah-eternals; tanu-
>|bhrtah-who have accepted material bodies; yadi-if; sarva-
>|gatah-all-pervading; tarhi-then; na-not; sasyata-
>|controllable; iti-thus; niyamah-regulation; dhruva-O
>|Supreme Truth; na-not; itaratha-in another manner; ajani-
>|have been born; ca-and; yat-mayam-consisting of which; tat-
>|that; avimucya-without giving up; niyantr-controller;
>|bhavet-may become; samam-equal in all respects; anujanatam
>|-of those who follow this philosophical calculation;
>| yat-that; amatam-not conclusive; mata-dustataya-by faulty
>|calculations.
1732|TRANSLATION
1733|"'O Lord, although the living entities who have accepted
>|material bodies are spiritual and unlimited in number, if
>|they were all-pervading there would be no question of their
>|being under Your control. If they are accepted, however, as
>|particles of the eternally existing spiritual entity-as
>|part of You, who are the supreme spirit whole-we must
>|conclude that they are always under Your control. If the
>|living entities are simply satisfied with being identical
>|with You as spiritual particles, then they will be happy
>|being controllers of so many things. The conclusion that
>|the living entities and the Supreme Personality of Godhead
>|are one and the same is a faulty conclusion. It is not a
>|fact.'
1734|PURPORT
1735|This verse, which is also from Srimad-Bhagavatam (10.87.30),
>| was spoken by the personified Vedas.
1736|Madhya 19.144
1737|TEXT 144
1738|TEXT
1739|î±õþ ÷NsI ' ¦š±õõþ', 'æÃ/÷'- ð
>|RÃý×Ãà ÎtÂðà h
1740|æÃ/N÷ ¿îÂlSLAÁ-æÃh-¦šhaÂõþ-¿õNtÂðà N 144 N
1741|tara madhye 'sthavara', 'jangama'-dui bheda
1742|jangame tiryak-jala-sthalacara-vibheda
1743|SYNONYMS
1744|tara madhye-among the living entities who are conditioned
>|within the material world; sthavara-immobile; jangama-
>|mobile; dui bheda-two divisions; jangame-among the living
>|entities who can move; tiryak-the living entities who can
>|move in the air (the birds); jala-or living entities who
>|can move within the water; sthala-cara-living entities who
>|can move on land; vibheda-three divisions.
1745|TRANSLATION
1746|"The unlimited living entities can be divided into two
>|divisions-those that can move and those that cannot move.
>|Among living entities that can move, there are birds,
>|aquatics and animals.
1747|PURPORT
1748|Sri Caitanya Mahaprabhu is giving clear instructions on how
>|the living entities live under different conditions. There
>|are trees, plants and stones that cannot move, but still
>|they must be considered living entities, or spiritual
>|sparks. The soul is present in bodies like those of trees,
>|plants and stones. They are all living entities. Among
>|moving living entities such as birds, aquatics and animals,
>|the same spiritual spark is there. As stated herein, there
>|are living entities that can fly, swim and walk. We must
>|also conclude that there are living entities that can move
>|within fire and ether. Living entities have different
>|material bodies composed of earth, water, air, fire and
>|ether. The words tara madhye mean "within this universe."
>|The entire material universe is composed of five material
>|elements. It is not true that living entities reside only
>|within this planet and not within others. Such a conclusion
>|is completely contradictory to the Vedas. As stated in the
>|Bhagavad-gita (2.24):
1749|acchedyo 'yam adahyo 'yam akledyo 'sosya eva ca
1750|nityah sarva -gatah sthanur acalo 'yam sanatanah
1751|"This individual soul is unbreakable and
>|insoluble, and can be neither burned nor dried. He is
>|everlasting, present everywhere, unchangeable, immovable
>|and eternally the same."
1752|The soul has nothing to do with the material
>|elements. Any material element can be cut to pieces,
>|especially earth. As far as the living entity is concerned,
>|however, he can be neither burned nor cut to pieces. He can
>|therefore live within fire. We can conclude that there are
>|also living entities within the sun. Why should living
>|entities be denied this planet or that planet? According to
>|the Vedas, the living entities can live anywhere and
>|everywhere-on land, in water, in air and in fire. Whatever
>|the condition, the living entity is unchangeable (sthanu).
>|From the statements of Sri Caitanya Mahaprabhu and the
>|Bhagavad-gita, we are to conclude that living entities
>|exist everywhere throughout the universes. They are
>|distributed as trees, plants, aquatics, birds, human beings
>|and so on.
1753|Madhya 19.145
1754|TEXT 145
1755|TEXT
1756|î±õþ ÷NsI ÷dRø¸I-æÃ±¿î տî ՊîÂõþ h
1757|î±õþ ÷NsI Î¥¡26Ã, óR¿hµ, ÎõNX, úõõþ N 145 N
1758|tara madhye manusya-jati ati alpatara
1759|tara madhye mleccha, pulinda, bauddha, sabara
1760|SYNONYMS
1761|tara madhye-among all such living entities; manusya-jati-
>|entities born as human beings; ati-very; alpatara-small in
>|quantity; tara madhye-among the small quantity of human
>|beings; mleccha-uncivilized men who cannot follow the Vedic
>|principles; pulinda-unregulated; bauddha-followers of
>|Buddhist philosophy; sabara-the lowest of men (the hunter
>|class).
1762|TRANSLATION
1763|"Although the living entities known as human beings are
>|very small in quantity, that division may be still further
>|subdivided, for there are many uncultured human beings like
>|mlecchas, pulindas, bauddhas and sabaras.
1764|Madhya 19.146
1765|TEXT 146
1766|TEXT
1767|Îõðÿd‡Â-÷NsI ÕNsSLÁ Îõðà '÷RNm' ÷±Nd h
1768|Îõðÿd¿øX ó±ó LÁNõþ, s÷S d±¿ýÃà ÂáNí N 146 N
1769|veda-nistha-madhye ardheka veda 'mukhe' mane
1770|veda-nisiddha papa kare, dharma nahi gane
1771|SYNONYMS
1772|veda-nistha-madhye-among persons who are followers of the
>|Vedas; ardheka-almost half; veda-Vedic scriptures; mukhe-in
>|the mouth; mane-accept; veda-nisiddha-forbidden in the
>|Vedas; papa-sins; kare-perform; dharma-religious principles;
>| nahi-not; gane-count.
1773|TRANSLATION
1774|"Among human beings, those who are followers of the Vedic
>|principles are considered civilized. Among these, almost
>|half simply give lip service while committing all kinds of
>|sinful activities against these principles. Such people do
>|not care for the regulative principles.
1775|PURPORT
1776|The word veda means "knowledge." Supreme knowledge consists
>|of understanding the Supreme Personality of Godhead and our
>|relationship with Him and acting according to that
>|relationship. Action in accordance with the Vedic
>|principles is called religion. Religion means following the
>|orders of the Supreme Personality of Godhead. The Vedic
>|principles are the injunctions given by the Supreme
>|Personality of Godhead. Aryans are civilized human beings
>|who have been following the Vedic principles since time
>|immemorial. No one can trace out the history of the Vedic
>|principles set forth so that man might understand the
>|Supreme Being. Literature or knowledge that seeks the
>|Supreme Being can be accepted as a bona fide religious
>|system, but there are many different types of religious
>|systems according to the place, the disciples and the
>|people's capacity to understand.
1777|The highest type of religious system is described in Srimad-
>|Bhagavatam (1.2.6) thus: sa vai pumsam paro dharmo yato
>|bhaktir adhoksaje. The highest form of religion is that by
>|which one becomes fully conscious of the existence of God,
>|including His form, name, qualities, pastimes, abode and
>|all-pervasive features. When everything is completely known,
>| that is the perfection of Vedic knowledge. The fulfillment
>|of Vedic knowledge is systematic knowledge of the
>|characteristics of God. This is confirmed by Lord Krsna in
>|the Bhagavad-gita (15.15): vedais ca sarvair aham eva
>|vedyah. The aim of Vedic knowledge is to understand God.
>|Therefore those who are actually following Vedic knowledge
>|and searching after God cannot commit sinful activities
>|against the Supreme Lord's order. However, in this Age of
>|Kali, although men profess to belong to so many different
>|kinds of religions, most of them commit sinful activities
>|against the orders of the Vedic scriptures. Sri Caitanya
>|Mahaprabhu therefore says herein , veda-nisiddha papa kare,
>|dharma nahi gane. In this age, men may profess a religion,
>|but they actually do not follow the principles. Instead,
>|they commit all kinds of sins.
1778|Madhya 19.147
1779|TEXT 147
1780|TEXT
1781|s÷S±a±¿õþ-÷NsI õUî 'LÁ÷S¿d‡Â' h
1782|ÎLÁ±¿iÂ-LÁ÷S¿d‡Â-÷NsI ÛLÁ ':±dN' Î|‡Â N 147 N
1783|dharmacari-madhye bahuta 'karma-nistha'
1784|koti-karma-nistha-madhye eka 'jnani' srestha
1785|SYNONYMS
1786|dharma-acari-madhye-among persons who actually follow the
>|Vedic principles or religious system; bahuta-many of them;
>|karma-nistha-attracted to fruitive activities; koti-karma-
>|nistha-madhye-among millions of such performers of fruitive
>|activities according to Vedic principles; eka-one; jnani-
>|wise man; srestha-the chief.
1787|TRANSLATION
1788|"Among the followers of Vedic knowledge, most are following
>|the process of fruitive activity and distinguishing between
>|good and bad work. Out of many such sincere fruitive actors,
>| there may be one who is actually wise.
1789|PURPORT
1790|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura states that the
>|word karma-nistha refers to one who aspires to enjoy the
>|results of his good work and pious activity. Some followers
>|of Vedic principles offer everything to the Absolute Truth
>|and do not aspire to enjoy the results of their pious
>|actions. These are also considered among the karma-nisthas.
>|Sometimes we see pious men earn money with great hardship
>|and then spend the money for some pious cause by opening
>|public charities, schools and hospitals. Whether one earns
>|money for himself or for the public benefit, he is called a
>|karma-nistha. Out of millions of karma-nisthas there may be
>|one who is wise. Those who try to avoid fruitive activity
>|and who become silent in order to merge into the spiritual
>|existence of the Absolute Truth are generally known as
>|jnanis, wise men. They are not interested in fruitive
>|activity but in merging into the Supreme. In either case,
>|both the karma-nisthas and the jnanis are interested in
>|personal benefit. The karmis are directly interested in
>|personal benefit within the material world, and the jnanis
>|are interested in merging into the existence of the Supreme.
>| The jnanis maintain that fruitive activity is imperfect.
>|For them, perfection is the cessation of work and the
>|merging into the supreme existence. That is their goal in
>|life. The jnani wants to extinguish the distinction between
>|knowledge, the knower and the aim of knowledge. This
>|philosophy is called monism, or oneness, and is
>|characterized by spiritual silence.
1791|Madhya 19.148
1792|TEXT 148
1793|TEXT
1794|ÎLÁ±¿iÂ:±¿d-÷NsI ýÃÃlþ ÛLÁæÃd '÷RMÃ' h
1795|ÎLÁ±¿iÂ÷RMÃ-÷NsI 'ðRÃhStÂ' ÛLÁ LÔÁøžtÂMà N 148 N
1796|koti-jnani-madhye haya eka-jana 'mukta'
1797|koti-mukta-madhye 'durlabha' eka krsna-bhakta
1798|SYNONYMS
1799|koti-jnani-madhye-out of many millions of such wise men;
>|haya-there is; eka-jana-one person; mukta-actually
>|liberated; koti-mukta-madhye-out of many millions of such
>|liberated persons; durlabha-very rare; eka-one; krsna-
>|bhakta-pure devotee of Lord Krsna.
1800|TRANSLATION
1801|"Out of many millions of such wise men, one may actually
>|become liberated [mukta], and out of many millions of such
>|liberated persons, a pure devotee of Lord Krsna is very
>|difficult to find.
1802|PURPORT
1803|In Srimad-Bhagavatam (10.2.32) it is said that due to their
>|poor fund of knowledge, the jnanis are not actually
>|liberated. They simply think that they are liberated. The
>|perfection of knowledge culminates when one comes to the
>|platform of knowing the Supreme Personality of Godhead.
>|Brahmeti paramatmeti bhagavan iti sabdyate [SB 1.2.11].
>|The Absolute Truth (satya-vastu) is described as Brahman,
>|Paramatma and Bhagavan. Knowledge of impersonal Brahman and
>|the Supersoul is imperfect until one comes to the platform
>|of knowing the Supreme Personality of Godhead. It is
>|therefore clearly said in this verse , koti-mukta-madhye '
>|durlabha' eka krsna-bhakta. Those who search after the
>|knowledge of impersonal Brahman or localized Paramatma are
>|certainly accepted as liberated, but due to their imperfect
>|knowledge they are described in Srimad-Bhagavatam as
>|vimukta-maninah. Since their knowledge is imperfect, their
>|conception of liberation is imperfect. Perfect knowledge is
>|possible when one knows the Supreme Personality of Godhead.
>|This is supported by Lord Krsna in the Bhagavad-gita (5.29)
>|:
1804|bhoktaram yajna-tapasam sarva-loka-mahesvaram
1805|suhrdam sarva- bhutanam jnatva mam santim rcchati
1806|"A person in full consciousness of Me, knowing Me
>|to be the ultimate beneficiary of all sacrifices and
>|austerities, the Supreme Lord of all planets and demigods,
>|and the benefactor and well- wisher of all living
>|entities, attains peace from the pangs of material miseries.
>|"
1807|Research is going on for the karmis, jnanis and yogis, but
>|until the search is complete, no one can attain peace.
>|Therefore the Bhagavad-gita says, jnatva mam santim rcchati
>|: one can actually attain peace when he knows Krsna. This
>|is described in the next verse.
1808|Madhya 19.149
1809|TEXT 149
1810|TEXT
1811|LÔÁøžtÂMÃ-¿d(c)¨±÷, ÕîÂÛõ 'ú±(tm)L' h
1812|tR¿MÃ-÷R¿MÃ-¿u¿X-LÁ±÷N-uLÁ¿h 'Õú±(tm)L' N 149 N
1813|krsna-bhakta-niskama, ataeva 'santa'
1814|bhukti-mukti-siddhi-kami-sakali 'asanta'
1815|SYNONYMS
1816|krsna-bhakta-a devotee of Lord Krsna; niskama-actually
>|desireless; ataeva-therefore; santa-peaceful; bhukti-of
>|material enjoyment; mukti-of liberation from material
>|activities; siddhi-of perfection in yogic performance; kami-
>|those who are desirous; sakali-all of them; asanta-not
>|peaceful.
1817|TRANSLATION
1818|"Because a devotee of Lord Krsna is desireless, he is
>|peaceful. Fruitive workers desire material enjoyment,
>|jnanis desire liberation, and yogis desire material
>|opulence; therefore they are all lusty and cannot be
>|peaceful.
1819|PURPORT
1820|The devotee of Lord Krsna has no desire other than serving
>|Krsna. Even so-called liberated people are full of desires.
>|Fruitive actors desire better living accommodations, and
>|jnanis want to be one with the Supreme. Yogis desire
>|material opulence, yogic perfections and magic. All of
>|these nondevotees are lusty (kami). Because they desire
>|something, they cannot have peace.
1821|The peace formula is given by Krsna in the Bhagavad-gita (
>|5.29):
1822|bhoktaram yajna-tapasam sarva-loka-mahesvaram
1823|suhrdam sarva- bhutanam jnatva mam santim rcchati
1824|One who simply understands that throughout the entire
>|universe Krsna is the supreme enjoyer and beneficiary of
>|all kinds of sacrifices, penances and austerities, which
>|should be performed only to attain His devotional service,
>|that Krsna is the Supreme Being and thus the proprietor of
>|all the material worlds, and that Krsna is the only friend
>|who can actually do good to all living entities (suhrdam
>|sarva-bhutanam [Bg. 5.29])-one who understands these three
>|principles about Krsna immediately becomes desireless (
>|niskama) and therefore peaceful. A krsna-bhakta knows that
>|his friend and protector in all respects is Krsna, who is
>|able to do anything for His devotee. Krsna says, kaunteya
>|pratijanihi na me bhaktah pranasyati: [Bg. 9.31] "O son of
>|Kunti, declare it boldly that My devotee never perishes."
>|Since Krsna gives this assurance, the devotee lives in
>|Krsna and has no desire for personal benefit. The
>|background for the devotee is the all-good Himself. Why
>|should the devotee aspire for something good for himself?
>|His only business is to please the Supreme by rendering as
>|much service as possible. A krsna-bhakta has no desire for
>|his own personal benefit. He is completely protected by the
>|Supreme. Avasya raksibe krsna visvasa palana. Bhaktivinoda
>|Thakura says that he is desireless because Krsna will give
>|him protection in all circumstances. It is not that he
>|expects any assistance from Krsna; he simply depends on
>|Krsna just as a child depends on his parents. The child
>|does not know how to expect service from his parents, but
>|he is always protected nevertheless. This is called niskama
>|(desirelessness).
1825|Although karmis , jnanis and yogis fulfill their
>|desires by performing various activities, they are never
>|satisfied. A karmi may work very hard to acquire a million
>|dollars, but as soon as he gets a million dollars he
>|desires another million. For the karmis, there is no end of
>|desire. The more the karmi gets, the more he desires. The
>|jnanis cannot be desireless because their intelligence is
>|unsound. They want to merge into the Brahman effulgence,
>|but even though they may be raised to that platform, they
>|cannot be satisfied there. There are many jnanis or
>|sannyasis who, after taking sannyasa and giving up the
>|world as false, return to the world to engage in politics
>|or philanthropy or to open schools and hospitals. This
>|means that they could not attain the real Brahman (brahma
>|satyam). They have to come down to the material platform to
>|engage in philanthropic activity. Thus they again cultivate
>|desires, and when these desires are exhausted, they desire
>|something different. Therefore the jnani cannot be niskama,
>|desireless. Nor can the yogis be desireless, for they
>|desire yogic perfections in order to exhibit some magical
>|feats and gain popularity. People gather around these yogis,
>| and the yogis desire more and more adulation. Because they
>|misuse their mystic power, they fall down again to the
>|material platform. It is not possible for them to become
>|niskama, desireless.
1826|The conclusion is that only the
>| devotees, who
>| are simply satisfied in serving
>| the Lord
>|,
>|
>|can actually become
>|
>| desireless
>|
>|
>|. Therefore
>|
>|
>|Caitanya Mahaprabhu says here,
>|Krsna
>|-bhakta niskama.
>|Since
>| the
>|krsna-bhakta ,
>|
>| the devotee
>|
>|of Krsna ,
>| is satisfied
>| with Krsna
>|
>|, there is no
>| possibility of
>|falldown .
1827|Madhya 19.150
1828|TEXT 150
1829|TEXT
1830|÷RM±d±÷¿ó ¿uX±d±S d±õþ±lþíóõþ±lþíÐ h
1831|uRðRÃhStÂÐ ›¶ú±(tm)L±R± ÎLÁ±¿iÂø3¸¿ó ÷ýÃñ÷RNd N 150 N
1832|muktanam api siddhanam
1833| narayana-parayanah
1834|sudurlabhah prasantatma
1835| kotisv api maha-mune
1836|SYNONYMS
1837|muktanam-of persons liberated or freed from the bondage of
>|ignorance; api-even; siddhanam-of persons who have achieved
>|perfection; narayana-of the Supreme Personality of Godhead;
>|parayanah-the devotee; su-durlabhah-very rare; prasanta-
>|atma-completely satisfied, desireless; kotisu-among many
>|millions; api-certainly; maha-mune-O great sage.
1838|TRANSLATION
1839|"'O great sage, out of many millions of materially
>|liberated people who are free from ignorance, and out of
>|many millions of siddhas who have nearly attained
>|perfection, there is hardly one pure devotee of Narayana.
>|Only such a devotee is actually completely satisfied and
>|peaceful.'
1840|PURPORT
1841|This verse is quoted from Srimad-Bhagavatam (6.14.5). The
>|narayana-parayana, the devotee of Lord Narayana, is the
>|only blissful person. One who becomes a narayana-parayana
>|is already liberated from material bondage. He already
>|possesses all the perfections of yoga. Unless one comes to
>|the platform of narayana-parayana and passes over the
>|platform of bhukti-mukti-siddhi, he cannot be fully
>|satisfied. That is the pure devotional stage.
1842|anyabhilasita-sunyam jnana-karmady-anavrtam
1843|anukulyena krsnanusilanam bhaktir uttama
1844| [Bhakti- rasamrta-sindhu 1.1.11]
1845|One who desires nothing but Krsna and who is not
>|influenced by the process of jnana-marga (cultivation of
>|knowledge) actually becomes free from ignorance. A first-
>|class person is one who is not influenced by karma (
>|fruitive activity) or yoga (mystic power). He simply
>|depends on Krsna and is satisfied in his devotional service.
>| According to Srimad-Bhagavatam (6.17.28): narayana-parah
>|sarve na kutascana bibhyati. Such a person is never afraid
>|of anything. For him, heaven and hell are the same. Not
>|knowing the situation of a narayana-parayana, rascals
>|become envious. By the grace of Narayana, a devotee is
>|situated in the most opulent position in the material world.
>| Rascals are envious of Narayana and His devotee, but the
>|devotee endeavors to please another devotee of Narayana
>|because he knows that by pleasing Narayana's representative
>|one directly pleases Lord Narayana. Therefore a devotee
>|offers the best comforts and facilities to his spiritual
>|master. Outsiders who have no knowledge of Narayana are
>|envious of both Narayana and His devotee. Consequently when
>|they see that Narayana's devotee is opulently situated,
>|they become even more envious. But when the devotee of
>|Narayana asks such foolish people to come live with him in
>|the same comfortable situation, they do not agree because
>|they cannot give up illicit sex, meat-eating, intoxication
>|and gambling. Therefore the materialist refuses the company
>|of a narayana-parayana, although he is envious of the
>|devotee's material situation. In Western countries when
>|ordinary men-storekeepers and workers-see our devotees
>|living and eating sumptuously and yet not working, they
>|become very eager to know where they get the money. Such
>|people become envious and ask, "How is it possible to live
>|so comfortably without working? How is it you have so many
>|cars, bright faces and nice clothes?" Not knowing that
>|Krsna looks after His devotees, such people become
>|surprised, and some become envious.
1846|Madhya 19.151
1847|TEXT 151
1848|TEXT
1849|õrpÁ±G w¿÷Nî ÎLÁ±d t±áIõ±dA æÃNõ h
1850|&-LÔÁøž-›¶u±Nðà ó±lþ t¿MÃhî±-õNæÃ N 151 N
1851|brahmanda bhramite kona bhagyavan jiva
1852|guru-krsna-prasade paya bhakti-lata-bija
1853|SYNONYMS
1854|brahmanda bhramite-wandering in this universe; kona-some;
>|bhagyavan-most fortunate; jiva-living being; guru-of the
>|spiritual master; krsna-of Krsna; prasade-by the mercy;
>|paya-gets; bhakti-lata-of the creeper of devotional service;
>| bija-the seed.
1855|TRANSLATION
1856|"According to their karma, all living entities are
>|wandering throughout the entire universe. Some of them are
>|being elevated to the upper planetary systems, and some are
>|going down into the lower planetary systems. Out of many
>|millions of wandering living entities, one who is very
>|fortunate gets an opportunity to associate with a bona fide
>|spiritual master by the grace of Krsna. By the mercy of
>|both Krsna and the spiritual master, such a person receives
>|the seed of the creeper of devotional service.
1857|PURPORT
1858|When we speak of brahmanda, we refer to the whole universe,
>|or to the cluster of many millions of universes. In all the
>|universes there are innumerable planets , and there are
>|innumerable living entities upon those planets -in the air ,
>| on land and in the water. There are millions and trillions
>|of living entities everywhere, and they are engaged by maya
>|in suffering and enjoying the results of their fruitive
>|activity , life after life. This is the position of the
>|materially conditioned living entities. Out of many of
>|these living entities, one who is actually fortunate (
>|bhagyavan) comes in contact with a bona fide spiritual
>|master by Krsna's mercy.
1859|Krsna is situated in everyone's heart, and if one desires
>|something, Krsna fulfills one's desire. If the living
>|entity by chance or fortune comes in contact with the Krsna
>|consciousness movement and wishes to associate with that
>|movement, Krsna, who is situated in everyone's heart, gives
>|him the chance to meet a bona fide spiritual master. This
>|is called guru-krsna-prasada. Krsna is prepared to bestow
>|His mercy upon all living entities, and as soon as a living
>|entity desires the Lord's mercy, the Lord immediately gives
>|him an opportunity to meet a bona fide spiritual master.
>|Such a fortunate person is fortified by both Krsna and the
>|spiritual master. He is helped from within by Krsna and
>|from without by the spiritual master. Both are prepared to
>|help the sincere living being become free from
>|material bondage.
1860|How one can become this fortunate can be seen in the life
>|of Srila Narada Muni. In his previous life he was born of a
>|maidservant. Although he was not born into a prestigious
>|position, his mother was fortunately engaged in rendering
>|service to some Vaisnavas. When these Vaisnavas were
>|resting during the Caturmasya period, the boy Narada took
>|the opportunity to engage in their service. Taking
>|compassion upon the boy, the Vaisnavas offered him the
>|remnants of their food. By serving these Vaisnavas and
>|obeying their orders, the boy became the object of their
>|sympathy, and by the Vaisnavas' unknown mercy, he gradually
>|became a pure devotee. In the next life he was Narada Muni,
>|the most exalted of Vaisnavas and the most important guru
>|and acarya of Vaisnavas.
1861|Following in the footsteps of Narada Muni,
>|this Krsna consciousness movement is rendering service
>|to humanity by giving everyone a chance
>|to come in contact with Krsna. If one is fortunate,
>|he becomes intimately related with this movement. Then ,
>|by the grace of Krsna , one 's life becomes
>|successful . Everyone has dormant krsna-bhakti-love
>|for Krsna-and in the association of good
>|devotees , that love is revealed. As stated in the
>|Caitanya-caritamrta (Madhya 22.107):
1862|nitya-siddha-krsna-prema 'sadhya' kabhu naya
1863|sravanadi-suddha-citte karaye udaya
1864|Dormant devotional service to Krsna is within everyone.
>|Simply by associating with devotees, hearing their good
>|instructions and chanting the Hare Krsna mantra, dormant
>|love for Krsna is awakened. In this way one acquires the
>|seed of devotional service. Guru-krsna-prasade paya bhakti-
>|lata-bija [Cc. Madhya 19.151].
1865|Madhya 19.152
1866|TEXT 152
1867|TEXT
1868|÷±hN ýÃÃÛž± LÁNõþ Îuý×Ãà õNæÃ Õ±Nõþ±óí h
1869||õí-LÁNîSÂd-æÃNh LÁõþNlþ ÎuaÂd N 152 N
1870|mali hana kare sei bija aropana
1871|sravana-kirtana-jale karaye secana
1872|SYNONYMS
1873|mali hana-becoming a gardener; kare-does; sei-that; bija-
>|seed of devotional service; aropana-sowing; sravana-of
>|hearing; kirtana-of chanting; jale-with the water; karaye-
>|does; secana-sprinkling.
1874|TRANSLATION
1875|"When a person receives the seed of devotional service, he
>|should take care of it by becoming a gardener and sowing
>|the seed in his heart. If he waters the seed gradually by
>|the process of sravana and kirtana [hearing and chanting],
>|the seed will begin to sprout.
1876|PURPORT
1877|To live with devotees or to live in a temple means to
>|associate with the sravana-kirtana process. Sometimes
>|neophyte devotees think that they can continue the sravana-
>|kirtana process without worshiping the Deity, but the
>|execution of such sravana-kirtana is meant for highly
>|developed devotees like Haridasa Thakura, who engaged in
>|the sravana-kirtana process without worshiping the Deity.
>|However, one should not falsely imitate Haridasa Thakura
>|and abandon Deity worship just to try to engage in sravana-
>|kirtana. This is not possible for neophyte devotees.
1878|The word guru-prasada indicates that the spiritual master
>|is very merciful in bestowing the boon of devotional
>|service upon the disciple. That is the best possible gift
>|the spiritual master has to offer. Those with a background
>|of pious life are eligible to receive life's supreme
>|benefit, and to bestow this benefit, the Supreme
>|Personality of Godhead sends His representative to impart
>|His mercy. Endowed with the mercy of the Supreme
>|Personality of Godhead, the spiritual master distributes
>|the mercy to those who are elevated and pious. Thus the
>|spiritual master trains his disciples to render devotional
>|service unto the Supreme Personality of Godhead. This is
>|called guru-krpa. It is krsna-prasada, Krsna's mercy, that
>|He sends a bona fide spiritual master to the deserving
>|disciple. By the mercy of Krsna, one meets the bona fide
>|spiritual master, and by the mercy of the spiritual master,
>|the disciple is fully trained in the devotional service of
>|the Lord.
1879|Bhakti-lata-bija means "the seed of devotional service."
>|Everything has an original cause, or seed. For any idea,
>|program, plan or device, there is first of all the
>|contemplation of the plan, and that is called the bija, or
>|seed. The methods, rules and regulations by which one
>|is perfectly trained in devotional service constitute the
>|bhakti-lata-bija, or seed of devotional service. This
>|bhakti-lata-bija is received from the spiritual master by
>|the grace of Krsna. Other seeds , called anyabhilasa-
>|bija, include karma-bija and jnana-bija. If one is not
>|fortunate enough to receive the bhakti-lata-bija from the
>|spiritual master, he instead cultivates such seeds as karma-
>|bija, jnana-bija, or political , social or
>|philanthropic bijas. However, the bhakti-lata-bija is
>|different from these other bijas. The bhakti-lata-bija can
>|be received only through the mercy of the spiritual master.
>|Therefore one has to satisfy the spiritual master to get
>|the bhakti-lata-bija (yasya prasadad bhagavat-prasadah **).
>| The bhakti-lata-bija is the origin of devotional service.
>|Unless one satisfies the spiritual master, he gets the bija,
>| or root cause, of karma, jnana and yoga without the
>|benefit of devotional service. But one who is
>|faithful to his spiritual master gets the bhakti-lata-bija.
>|This bhakti-lata-bija is received when one is initiated by
>|the bona fide spiritual master. After receiving the
>|spiritual master's mercy, one must repeat his instructions,
>|and this is called sravana-kirtana-hearing and chanting.
>|One who has not properly heard from the spiritual master or
>|who does not follow the regulative principles is not fit
>|for chanting (kirtana). This is explained in the Bhagavad-
>|gita (2.41): vyavasayatmika buddhir ekeha kuru-nandana. One
>|who has not listened carefully to the instructions of the
>|spiritual master is unfit for chanting or for preaching
>|the cult of devotional service. One has to water the bhakti-
>|lata-bija by receiving instructions from the spiritual
>|master.
1880|Madhya 19.153
1881|TEXT 153
1882|TEXT
1883|nÂ×ó¿æÃlþ± õ±NnÂl hî± 'õrpÁ±G' Ît¿ðÃ' l±lþ h
1884|'¿õõþæÃ±', 'õrpÁNh±LÁ' Ît¿ðÃ' 'óõþNõI±÷' ó±lþ N 153 N
1885|upajiya bade lata 'brahmanda' bhedi' yaya
1886|'viraja', 'brahma-loka' bhedi' 'para-vyoma' paya
1887|SYNONYMS
1888|upajiya-being cultivated; bade-grows; lata-the creeper
>|of devotional service; brahmanda-the whole universe; bhedi'-
>|penetrating; yaya-goes; viraja-the river between the
>|spiritual world and the material world; brahma-loka-the
>|Brahman effulgence; bhedi'-penetrating; para-vyoma-the
>|spiritual sky; paya-attains.
1889|TRANSLATION
1890|"As one waters the bhakti-lata-bija, the seed sprouts, and
>|the creeper gradually grows to the point where it
>|penetrates the walls of this universe and goes beyond the
>|Viraja River , lying between the spiritual world and the
>|material world. It attains brahma-loka, the Brahman
>|effulgence, and penetrating through that stratum, it
>|reaches the spiritual sky and the spiritual planet Goloka
>|Vrndavana.
1891|PURPORT
1892|A creeper generally takes shelter of a big tree, but the
>|bhakti-lata, being the creeper of spiritual energy, cannot
>|take shelter of any material planet, for there is no tree
>|on any material planet that the bhakti creeper can
>|utilize for shelter. In other words, devotional service
>|cannot be utilized for any material purpose. Devotional
>|service is meant only for the Supreme Personality of
>|Godhead. Sometimes men with a poor fund of knowledge
>|maintain that bhakti can be applied to material things also.
>| In other words, they say that devotional service can be
>|rendered to one's country or to the demigods, but this is
>|not a fact. Devotional service is especially meant for the
>|Supreme Personality of Godhead, and it is beyond this
>|material range. There is a river, or causal ocean, between
>|the spiritual and material natures, and this river is free
>|from the influence of the three modes of material nature;
>|therefore it is called Viraja. The prefix vi means vigata (
>|"completely eradicated "), and rajas means "the influence
>|of the material world." On this platform, a living entity
>|is completely free from material entanglement. For the
>|jnanis who want to merge into the Brahman effulgence, there
>|is Brahma-loka. The bhakti-lata, however, has no shelter in
>|the material world, nor has it shelter in Brahma-loka,
>|although Brahma-loka is beyond the material world. The
>|bhakti-lata grows until it reaches the spiritual sky,
>|where Goloka Vrndavana is situated.
1893|Madhya 19.154
1894|TEXT 154
1895|TEXT
1896|îÂNõ l±lþ îÂðRó¿õþ 'Îá±Nh±LÁ-õÔµ±õd' h
1897|'LÔÁøžaÂõþí'-LÁŠõÔNŽÂ LÁNõþ Õ±Nõþ±ýÃí N 154 N
1898|tabe yaya tad-upari 'goloka-vrndavana'
1899|'krsna-carana'-kalpa-vrkse kare arohana
1900|SYNONYMS
1901|tabe-thereafter; yaya-goes; tat-upari-to the top of that (
>|the spiritual sky); goloka-vrndavana-to the planet known as
>|Goloka Vrndavana where Krsna lives; krsna-carana-of the
>|lotus feet of Lord Krsna; kalpa-vrkse-on the desire tree;
>|kare arohana-climbs.
1902|TRANSLATION
1903|"Being situated in one's heart and being watered by sravana-
>|kirtana, the bhakti creeper grows more and more. In this
>|way it attains the shelter of the desire tree of the lotus
>|feet of Krsna, who is eternally situated in the planet
>|known as Goloka Vrndavana, in the topmost region of the
>|spiritual sky.
1904|PURPORT
1905|In the Brahma-samhita (5.37) it is said:
1906|ananda-cinmaya-rasa-pratibhavitabhis
1907| tabhir ya eva nija-rupataya kalabhih
1908|goloka eva nivasaty akhilatma-bhuto
1909| govindam adi-purusam tam aham bhajami
1910|"I worship Govinda, the primeval Lord. He resides in His
>|own realm, Goloka, with Radha, who resembles His own
>|spiritual figure and who embodies the ecstatic potency [
>|hladini]. Their companions are Her confidantes, who embody
>|extensions of Her bodily form and who are imbued and
>|permeated with ever-blissful spiritual rasa." In the
>|spiritual world, the Supreme Personality of Godhead, Krsna,
>|has expanded Himself by His spiritual potency. He has His
>|eternal form of bliss and knowledge (sac-cid-ananda-vigraha
>| [Bs. 5.1]). Everything in the Goloka Vrndavana planet is a
>|spiritual expansion of sac-cid-ananda. Everyone there is of
>|the same potency-ananda-cinmaya-rasa. The relationship
>|between the Supreme Personality of Godhead and His servitor
>|is cinmaya-rasa. Krsna and His entourage and paraphernalia
>|are of the same cinmaya potency. In this way the Supreme
>|Personality of Godhead is expanded throughout the spiritual
>|world, and when that cinmaya-rasa potency expands through
>|the material potency, it becomes all-pervading. The idea is
>|that although the Supreme Personality of Godhead exists on
>|His own planet, Goloka Vrndavana, He is also present
>|everywhere. Andantara-stha-paramanu-cayantara-stham [Bs. 5.
>|35]. He is present within all the universes, although they
>|are innumerable, and He is also present within the atom.
>|Isvarah sarva-bhutanam hrd-dese 'rjuna tisthati: [Bg. 18.61]
>| He is also present within the heart of all living entities.
>| This is His all-pervasive potency.
1911|Goloka Vrndavana is the highest planet in the
>|spiritual world. In order to go to the spiritual world
>|after penetrating the covering of the material universe
>|, one must penetrate Brahma-loka, the spiritual effulgence.
>| Then one can come to the Goloka Vrndavana planet. There
>|are also other planets in the spiritual world, called
>|Vaikuntha planets, and on these planets Lord Narayana is
>|worshiped with awe and veneration. On these
>|planets santa- rasa is prevalent, and some of the
>|devotees are also connected with the Supreme Personality of
>|Godhead in dasya- rasa , the mellow of servitorship. As
>|far as the mellow of fraternity is concerned , in
>|Vaikuntha this rasa is represented by gaurava-sakhya,
>|friendship in awe and veneration. The other fraternity
>|rasa, exhibited as visrambha (friendship in equality), is
>|found in the Goloka Vrndavana planet. Above that
>|is service to the Lord in vatsalya- rasa (
>|parental love), and above all is the relationship
>|with the Lord in the madhurya -rasa (conjugal love).
>| These five rasas are fully exhibited in the
>|spiritual world in one's relationship with the Lord.
>|Therefore in the spiritual world the bhakti creeper finds
>|its resting place at the lotus feet of Krsna.
1912|Madhya 19.155
1913|TEXT 155
1914|TEXT
1915|î±ýDÃñ ¿õ(tm)¦±¿õþî ýÃÃÛž± ôÂNh Λ¶÷-ôÂh h
1916|ý×ÃÃýDÃñ ÷±hN ÎuNa ¿dîÂI |õí±¿ðà æÃh N 155 N
1917|tahan vistarita hana phale prema-phala
1918|ihan mali sece nitya sravanadi jala
1919|SYNONYMS
1920|tahan-there in the spiritual world (in the Goloka Vrndavana
>|planet); vistarita-expanded; hana-becoming; phale-produces;
>|prema-phala-the fruit known as love of Godhead; ihan-in the
>|material world, where the devotee is still present; mali-
>|exactly like a gardener; sece-sprinkles; nitya-regularly,
>|without fail; sravana-adi jala-the water of sravana,
>|kirtana and so on.
1921|TRANSLATION
1922|"The creeper greatly expands in the Goloka Vrndavana planet,
>| and there it produces the fruit of love for Krsna.
>|Although remaining in the material world, the gardener
>|regularly sprinkles the creeper with the water of hearing
>|and chanting.
1923|PURPORT
1924|In Goloka Vrndavana the devotees have very intimate
>|relationships with the Supreme Personality of Godhead. The
>|devotee engages in the Lord's service in great ecstatic
>|love. Such love was exhibited personally by Sri Caitanya
>|Mahaprabhu in His teachings to the people of the material
>|world. The fruit of the devotional creeper is the pure
>|desire to serve and please the senses of the Supreme
>|Personality of Godhead. Krsnendriya-priti-iccha dhare '
>|prema' nama. (Cc. Adi . 4.165) In the spiritual world one
>|has no desire other than to please the senses of the
>|Supreme Personality of Godhead. The conditioned soul within
>|the material world can neither understand nor appreciate
>|how a pure devotee in the material world can render
>|confidential service to the Lord out of feelings of
>|ecstatic love and always engage in pleasing the Supreme
>|Lord's senses. Although seen within this material world,
>|the pure devotee always engages in the confidential service
>|of the Lord. An ordinary neophyte devotee cannot realize
>|this; therefore it is said, vaisnavera kriya-mudra
>|vijneha na bujhaya [Cc. Madhya 23.39]. The activities of
>|a pure Vaisnava cannot be understood even by a learned
>|scholar in the material world.
1925|Every living entity is wandering within this universe in
>|different species and on different planetary systems
>|according to his fruitive activities. Out of many millions
>|of living entities, one may be fortunate enough to receive
>|the seed of the bhakti-lata, the creeper of devotional
>|service. By the grace of the spiritual master and Krsna,
>|one nourishes the bhakti-lata by regularly sprinkling it
>|with the water of sravana-kirtana, hearing and chanting. In
>|this way the seed of the bhakti-lata sprouts and grows up
>|and up through the whole universe until it penetrates the
>|covering of the material universe and reaches the spiritual
>|world. The bhakti-lata continues to grow until it reaches
>|the topmost planetary system, Goloka Vrndavana, where Krsna
>|lives. There the creeper takes shelter at the lotus feet of
>|the Lord, and that is its final destination. At that time
>|the creeper begins to grow the fruits of ecstatic love of
>|God. It is the duty of the devotee who nourishes the
>|creeper to be very careful. It is said that the watering of
>|the creeper must continue: ihan mali sece nitya sravanadi
>|jala. It is not that at a certain stage one can stop
>|chanting and hearing and become a mature devotee. If one
>|stops, one certainly falls down from devotional service.
>|Although one may be very much exalted in devotional
>|service, he should not give up the watering process of
>|sravana-kirtana. If one gives up that process, it is due to
>|an offense. This is described in the following verse.
1926|Madhya 19.156
1927|TEXT 156
1928|TEXT
1929|l¿ðà Æõøžõ-Õóõþ±s nÂ×Nê ýÃñîÂN ÷±î± h
1930|nÂ×ó±NnÂl õ± ¿rNG, î±õþ q¿m' l±lþ ó±î± N 156 N
1931|yadi vaisnava-aparadha uthe hati mata
1932|upade va chinde, tara sukhi' yaya pata
1933|SYNONYMS
1934|yadi-if; vaisnava-aparadha-an offense at the feet of a
>|Vaisnava; uthe-arises; hati-an elephant; mata-mad; upade-
>|uproots; va-or; chinde-breaks; tara-of the creeper; sukhi'-
>|shriveling up; yaya-goes; pata-the leaf.
1935|TRANSLATION
1936|"If the devotee commits an offense at the feet of a
>|Vaisnava while cultivating the creeper of devotional
>|service in the material world, his offense is compared to a
>|mad elephant that uproots the creeper and breaks it. In
>|this way the leaves of the creeper are dried up.
1937|PURPORT
1938|One's devotional attitude increases in the association of a
>|Vaisnava:
1939|tandera carana sevi bhakta-sane vasa
1940|janame janame haya, ei abhilasa
1941|By his personal example, Narottama dasa Thakura stresses
>|that a devotee must always remember to please his
>|predecessor acarya. The Gosvamis are represented by one's
>|spiritual master. One cannot be an acarya (spiritual master)
>| without following strictly in the disciplic succession of
>|the acaryas. One who is actually serious about advancing in
>|devotional service should desire only to satisfy the
>|previous acaryas. Ei chaya gosani yara, mui tara dasa. One
>|should always think of oneself as a servant of the servant
>|of the acaryas, and thinking this, one should live in the
>|society of Vaisnavas [Cc. Madhya 13.80]. However, if one
>|thinks that he has become very mature and can live separate
>|from the association of Vaisnavas and thus gives up all the
>|regulative principles due to offending a Vaisnava, one's
>|position becomes very dangerous. Offenses against the holy
>|name are explained in Adi-lila , Chapter Eight, verse 24 .
>| Giving up the regulative principles and living according
>|to one's whims is compared to a mad elephant, which by
>|force uproots the bhakti-lata and breaks it to pieces. In
>|this way the bhakti-lata shrivels up. Such an offense is
>|especially created when one disobeys the instructions of
>|the spiritual master. This is called guru-avajna. The
>|devotee must therefore be very careful not to commit
>|offenses against the spiritual master by disobeying his
>|instructions. As soon as one is deviated from the
>|instructions of the spiritual master, the uprooting of the
>|bhakti-lata begins, and gradually all the leaves dry up.
1942|Madhya 19.157
1943|TEXT 157
1944|TEXT
1945|î±Nî ÷±hN lP LÁ¿õþ' LÁNõþ Õ±õõþí h
1946|Õóõþ±s-ýÃ(tm)¦Nõþ ÆlNrà d± ýÃÃlþ nÂ×ðAÃá÷ N 157 N
1947|tate mali yatna kari' kare avarana
1948|aparadha-hastira yaiche na haya udgama
1949|SYNONYMS
1950|tate-therefore; mali-the gardener devotee; yatna kari'-with
>|great attention; kare-makes; avarana-protective fencing;
>|aparadha-of offenses; hastira-of the elephant; yaiche-so
>|that; na-not; haya-there is; udgama-birth.
1951|TRANSLATION
1952|"The gardener must defend the creeper by fencing it all
>|around so that the powerful elephant of offenses may not
>|enter.
1953|PURPORT
1954|While the bhakti creeper is growing, the devotee must
>|protect it by fencing it all around. The neophyte devotee
>|must be protected by being surrounded by pure devotees. In
>|this way he will not give the maddened elephant a chance to
>|uproot his bhakti creeper. When one associates with
>|nondevotees, the maddened elephant is set loose. Sri
>|Caitanya Mahaprabhu has said , asat-sanga-tyaga,-ei
>|vaisnava-acara [Cc. Madhya 22.87]. The first business of a
>|Vaisnava is to give up the company of nondevotees. A so-
>|called mature devotee, however, commits a great offense by
>|giving up the company of pure devotees. The human being
>|is a social animal, and if one gives up the society of pure
>|devotees, he must associate with nondevotees (asat-sanga).
>|By contacting nondevotees and engaging in nondevotional
>|activities, a so-called mature devotee will fall victim to
>|the mad elephant offense. Whatever growth has taken place
>|is quickly uprooted by such an offense. One should
>|therefore be very careful to defend the creeper by fencing
>|it in-that is, by following the regulative principles and
>|associating with pure devotees.
1955|Even if one thinks that there are many pseudo devotees or
>|nondevotees in the Krsna Consciousness Society, still one
>|should stick to the Society; if one thinks the Society's
>|members are not pure devotees, one can keep direct company
>|with the spiritual master, and if there is any doubt, one
>|should consult the spiritual master. However, unless one
>|follows the spiritual master's instructions concerning the
>|regulative principles and chanting and hearing the
>|holy name of the Lord, one cannot become a pure devotee. By
>|one's mental concoctions, one falls down. By associating
>|with nondevotees, one breaks the regulative principles and
>|is thereby lost. In the Upadesamrta of Srila Rupa Gosvami,
>|it is said:
1956|atyaharah prayasas ca prajalpo niyamagrahah
1957|jana-sangas ca laulyam ca sadbhir bhaktir
>|vinasyati
1958| [ NoI 2]
1959|"One's devotional service is spoiled when he becomes too
>|entangled in the following six activities: (1) eating more
>|than necessary or collecting more funds than required, (2)
>|overendeavoring for mundane things that are very difficult
>|to attain, (3) talking unnecessarily about mundane subject
>|matters, (4) practicing the scriptural rules and
>|regulations only for the sake of following them and not for
>|the sake of spiritual advancement, or rejecting the rules
>|and regulations of the scriptures and working independently
>|or whimsically, (5) associating with worldly-minded persons
>|who are not interested in Krsna consciousness, and (6)
>|being greedy for mundane achievements."
1960|Madhya 19.158
1961|TEXT 158
1962|TEXT
1963|¿LÁc l¿ðà hî±õþ ÕN/ nÂ×Nê 'nÂ×óú±m±' h
1964|tR¿M-÷R¿MÃ-õ±>±, lî ÕuSmI î±õþ Îhm± N 158 N
1965|kintu yadi latara sange uthe 'upasakha'
1966|bhukti-mukti-vancha, yata asankhya tara lekha
1967|SYNONYMS
1968|kintu-but; yadi-if; latara-the creeper of devotional
>|service; sange-with; uthe-arise; upasakha-unwanted creepers;
>| bhukti-for material enjoyment; mukti-for liberation from
>|the material world; vancha-the desires; yata-as many as
>|there are; asankhya-unlimited; tara-of those unwanted
>|creepers; lekha-the writing.
1969|TRANSLATION
1970|"Sometimes unwanted creepers, such as the creepers of
>|desires for material enjoyment and liberation from the
>|material world, grow along with the creeper of devotional
>|service. The varieties of such unwanted creepers are
>|unlimited.
1971|Madhya 19.159
1972|TEXT 159
1973|TEXT
1974|'¿d¿ø¸X±a±õþ', 'LRÁiÂNd±iÂN', 'æÃNõ¿ýÃÃSud' h
1975|'h±tÂ', 'óÓæÃ±', '›¶¿î‡±¿ðÃ' lî nÂ×óú±m±áí N 159 N
1976|'nisiddhacara', 'kutinati', 'jiva-himsana'
1977|'labha', 'puja', 'pratisthadi' yata upasakha-gana
1978|SYNONYMS
1979|nisiddha-acara-behavior not to be exhibited by a person
>|desiring to become perfect; kutinati-diplomacy; jiva-
>|himsana-unnecessarily killing animals or the soul; labha-
>|profit according to material calculations; puja-adoration
>|achieved by satisfying mundane people; pratistha-adi-
>|becoming an important man in material calculations, and so
>|on; yata-all these; upasakha-gana-unnecessary creepers.
1980|TRANSLATION
1981|"Some unnecessary creepers growing with the bhakti creeper
>|are the creepers of behavior unacceptable for those trying
>|to attain perfection, diplomatic behavior, animal-killing,
>|mundane profiteering, mundane adoration and mundane
>|importance. All these are unwanted creepers.
1982|PURPORT
1983|There is a certain pattern of behavior prescribed for those
>|actually trying to become perfect. In our Krsna
>|consciousness movement we advise our students not to eat
>|meat, not to gamble, not to engage in illicit sex and not
>|to indulge in intoxication. People who indulge in these
>|activities can never become perfect; therefore these
>|regulative principles are for those interested in becoming
>|perfect and going back to Godhead. Kutinati, or diplomatic
>|behavior, cannot satisfy the atma, the soul. It cannot even
>|satisfy the body or the mind. The culprit mind is always
>|suspicious; therefore our dealings should always be
>|straightforward and approved by Vedic authorities. If we
>|treat people diplomatically or duplicitously, our spiritual
>|advancement is obstructed. Jiva-himsana refers to the
>|killing of animals or to envy of other living entities. The
>|killing of poor animals is undoubtedly due to envy of those
>|animals. The human form is meant for the understanding of
>|Krsna consciousness (athato brahma jijnasa), for inquiring
>|about the Supreme Brahman. In the human form, everyone has
>|a chance to understand the Supreme Brahman. The so-called
>|leaders of human society do not know the real aim of human
>|life and are therefore busy with economic development. This
>|is misleading. Every state and every society is busy trying
>|to improve the quality of eating, sleeping, mating and
>|defending. This human form of life is meant for more than
>|these four animal principles. Eating, sleeping, mating and
>|defending are problems found in the animal kingdom, and the
>|animals have solved these problems without difficulty. Why
>|should human society be so busy trying to solve these
>|problems? The difficulty is that people are not educated to
>|understand this simple philosophy. They think that
>|advancement of civilization means increasing sense
>|gratification.
1984|There are many religious propagandists who do not know how
>|the ultimate problems of life can be solved, and they also
>|try to educate people in a form of sense gratification.
>|This is also jiva-himsana. Real knowledge is not given, and
>|religionists mislead the general populace. As far as
>|material profits are concerned, one should know that
>|whatever material profit one has must be abandoned at the
>|time of death. Unfortunately people do not know that there
>|is life after death; therefore mundane people waste their
>|time amassing material profit which has to be left behind
>|at the time of death. Such profit has no eternal benefit.
>|Similarly, adoration by mundane people is valueless because
>|after death one has to accept another body. Material
>|adoration and titles are decorations that cannot be carried
>|over to the next body. In the next life, everything is
>|forgotten.
1985|All these obstructions have been described in this verse as
>|unwanted creepers. They simply present obstacles for the
>|real creeper, the bhakti-lata . One should be very
>|careful to avoid all these unwanted things. Sometimes these
>|unwanted creepers look exactly like the bhakti
>|creeper. They appear to be of the same size and the same
>|species when they are packed together with the bhakti
>|creeper, but in spite of this, the creepers are called
>|upasakha. A pure devotee can distinguish between the bhakti
>| creeper and a mundane creeper, and he is very alert
>|to distinguish them and keep them separate.
1986|Madhya 19.160
1987|TEXT 160
1988|TEXT
1989|ÎuLÁæÃh ó±Ûž± nÂ×óú±m± õ±¿nÂl' l±lþ h
1990|(tm)¦t ýÃÃÛž± ÷Óhú±m± õ±¿nÂlNî d± ó±lþ N 160 N
1991|seka-jala pana upasakha badi' yaya
1992|stabdha hana mula-sakha badite na paya
1993|SYNONYMS
1994|seka-jala-sprinkling water; pana-getting; upasakha-the
>|unwanted creepers; badi' yaya-grow luxuriantly; stabdha
>|hana-becoming stopped; mula-sakha-the chief creeper; badite-
>|to increase; na paya-is not able.
1995|TRANSLATION
1996|"If one does not distinguish between the bhakti
>|creeper and the other creepers, the sprinkling of water is
>|misused because the other creepers are nourished while the
>|bhakti creeper is curtailed.
1997|PURPORT
1998|If one chants the Hare Krsna mantra while committing
>|offenses, these unwanted creepers will grow. One should not
>|take advantage of chanting the Hare Krsna mantra for some
>|material profit. As mentioned in verse 159:
1999|'nisiddhacara', 'kutinati', 'jiva-himsana'
2000|'labha', 'puja', 'pratisthadi' yata upasakha-gana
2001|The unwanted creepers have been described by Srila
>|Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura. He states that if one
>|hears and chants without trying to give up offenses, one
>|becomes materially attached to sense gratification. One may
>|also desire freedom from material bondage like the
>|Mayavadis, or one may become attached to the yoga-siddhis
>|and desire wonderful yogic powers. If one is attached to
>|wonderful material activities, one is called siddhi-lobhi,
>|greedy for material perfection. One may also be victimized
>|by diplomatic or crooked behavior, or one may associate
>|with women for illicit sex. One may make a show of
>|devotional service like the prakrta-sahajiyas, or one may
>|try to support his philosophy by joining some caste or
>|identifying himself with a certain dynasty, claiming a
>|monopoly on spiritual advancement. Thus with the support of
>|family tradition, one may become a pseudo guru , or so-
>|called spiritual master. One may become attached to the
>|four sinful activities-illicit sex, intoxication, gambling
>|and meat -eating - or one may consider a Vaisnava to
>|belong to a mundane caste or creed. One may think, "This is
>|a Hindu Vaisnava, and this is a European Vaisnava.
>|European Vaisnavas are not allowed to enter the temples."
>|In other words, one may consider Vaisnavas in terms of
>|birth, thinking one a brahmana Vaisnava, another a sudra
>|Vaisnava, another a mleccha Vaisnava and so on. One may
>|also try to carry out a professional business by means
>|of chanting the Hare Krsna mantra or reading Srimad-
>|Bhagavatam, or one may try to increase his monetary
>|strength by illegal means. also , one may become a
>|cheap Vaisnava by trying to chant in a secluded place
>|for material adoration, or one may desire mundane
>|reputation by making compromises with nondevotees
>|concerning one's philosophy or spiritual life, or one may
>|become a supporter of a hereditary caste system. All these
>|are pitfalls of personal sense gratification. Just to cheat
>|some innocent people, one makes a show of advanced
>|spiritual life and becomes known as a sadhu, mahatma or
>|religious person. All this means that the so-called devotee
>|has become victimized by all these unwanted creepers and
>|that the real creeper , the bhakti-lata , has been
>|stunted.
2002|Madhya 19.161
2003|TEXT 161
2004|TEXT
2005|›¶nN÷ý×Ãà nÂ×óú±m±õþ LÁõþNlþ ÎrÃðÃd h
2006|îÂNõ ÷Óhú±m± õ±¿nÂl' l±lþ õÔµ±õd N 161 N
2007|prathamei upasakhara karaye chedana
2008|tabe mula-sakha badi' yaya vrndavana
2009|SYNONYMS
2010|prathamei-from the very beginning; upasakhara-of the
>|unwanted creepers; karaye-does; chedana-the cutting away;
>|tabe-then only; mula-sakha-the chief creeper; badi'-
>|growing; yaya-goes; vrndavana-to the lotus feet of Lord
>|Sri Krsna in Vrndavana.
2011|TRANSLATION
2012|"As soon as an intelligent devotee sees an unwanted creeper
>|growing beside the original creeper, he must cut it down
>|instantly. Then the real creeper, the bhakti-lata ,
>|grows nicely, returns home, back to Godhead, and seeks
>|shelter under the lotus feet of Krsna.
2013|PURPORT
2014|If one is misled by unwanted creepers and is victimized, he
>|cannot make progress back to Godhead. Rather, he remains
>|within the material world and engages in activities having
>|nothing to do with pure devotional service. Such a person
>|may be elevated to the higher planetary systems, but
>|because he remains within the material world, he is
>|subjected to the threefold material miseries.
2015|Madhya 19.162
2016|TEXT 162
2017|TEXT
2018|'Λ¶÷ôÂh' ó±¿LÁ' óNnÂl, ÷±hN Õ±¦¤±ðÃlþ h
2019|hî± Õõh¿¥¤' ÷±hN 'LÁŠõÔŽÂ' ó±lþ N 162 N
2020|'prema-phala' paki' pade, mali asvadaya
2021|lata avalambi' mali 'kalpa-vrksa' paya
2022|SYNONYMS
2023|prema-phala-the fruit of love of God; paki'-becoming mature;
>| pade-falls down; mali-the gardener; asvadaya-tastes; lata
>|avalambi'-taking advantage of the growing bhakti-lata; mali-
>|the gardener; kalpa-vrksa paya-reaches the desire tree in
>|Goloka Vrndavana.
2024|TRANSLATION
2025|"When the fruit of devotional service becomes ripe and
>|falls down, the gardener tastes the fruit and thus takes
>|advantage of the creeper and reaches the desire tree of the
>|lotus feet of Krsna in Goloka Vrndavana.
2026|Madhya 19.163
2027|TEXT 163
2028|TEXT
2029|î±ýÃÃD± Îuý×Ãà LÁŠõÔNŽÂõþ LÁõþNlþ Îuõd h
2030|uRNm Λ¶÷ôÂh-õþu LÁNõþ Õ±¦¤±ðÃd N 163 N
2031|tahan sei kalpa-vrksera karaye sevana
2032|sukhe prema-phala-rasa kare asvadana
2033|SYNONYMS
2034|tahan-there (in Goloka Vrndavana); sei kalpa-vrksera-of the
>|lotus feet of Krsna, which are compared to a desire tree;
>|karaye sevana-engages in the service; sukhe-in
>|transcendental bliss; prema-phala-rasa-the juice of the
>|fruit of devotional service; kare-does; asvadana-tasting.
2035|TRANSLATION
2036|"There the devotee serves the lotus feet of the Lord, which
>|are compared to a wish-fulfilling tree. With great bliss he
>|tastes the juice of the fruit of love and becomes eternally
>|happy.
2037|PURPORT
2038|The word tahan indicates that in the spiritual world one
>|can taste the juice of the fruit of devotional service and
>|thus become blissful.
2039|Madhya 19.164
2040|TEXT 164
2041|TEXT
2042|Ûý×ÃÃî óõþ÷-ôÂh 'óõþ÷-óRø¸±nS' h
2043|lD±õþ Õ±Ná îÔÂí-îRÂhI a±¿õþ óRø¸±nS N 164 N
2044|eita parama-phala 'parama-purusartha'
2045|yanra age trna-tulya cari purusartha
2046|SYNONYMS
2047|eita-this; parama-phala-the supreme goal of life; parama-
>|supreme; purusa-artha-interest of the living being; yanra
>|age-in the presence of which; trna-tulya-very insignificant;
>| cari-four; purusa-artha-the different types of human
>|interests.
2048|TRANSLATION
2049|"To taste the fruit of devotional service in Goloka
>|Vrndavana is the highest perfection of life, and in the
>|presence of such perfection, the four material perfections-
>|religion, economic development, sense gratification and
>|liberation-are very insignificant achievements.
2050|PURPORT
2051|The highest achievement attained by the jnanis, or
>|impersonalists , is becoming one with the Supreme,
>|generally known as moksa, liberation. The highest
>|achievements of the yogis are the eight material
>|perfections , such as anima, laghima and prapti. Yet these
>|are nothing compared to the eternal bliss of the devotee
>|who returns back to Godhead and tastes the fruit of
>|devotional service to the lotus feet of the Lord. The
>|material perfections , even up to the point of liberation ,
>|are very insignificant in comparison; therefore the pure
>|devotee is never interested in such things. His only
>|interest is in perfecting his devotional service to the
>|Lord. The pleasure of the impersonalist , monist
>|philosophers is condemned in the following verse, which is
>|also found in Srila Rupa Gosvami's Lalita-madhava.
2052|Madhya 19.165
2053|TEXT 165
2054|TEXT
2055|HÂX± ¿u¿XÃõræÃ-¿õæÃ¿lþî± uîÂIs÷S± u÷±¿s-
2056|õrSpÁ±dNµ± &õþ¿ó aÂ÷RLÁ±õþlþNîÂIõ î±õR h
2057|l±õR Λ¶÷Aí±S ÷sR¿õþóR-õúNLÁ±õþ-¿uNXNø¸sNd±S
2058|áNg±•óI(tm)LÐLÁõþíuõþíN-ó±Lšî±S d ›¶l±¿î N 165 N
2059|rddha siddhi-vraja-vijayita satya-dharma samadhir
2060| brahmanando gurur api camatkarayaty eva tavat
2061|yavat premnam madhu-ripu-vasi-kara-siddhausadhinam
2062| gandho 'py antah-karana-sarani-panthatam na prayati
2063|SYNONYMS
2064|rddha-excellent; siddhi-vraja-of the groups of material
>|perfections of the yogis (anima, laghima, prapti and so on);
>| vijayita-the victory; satya-dharma-the religious
>|principles of perfection (satya, sama, titiksa and so on);
>|samadhih-the yogic perfection of meditation; brahma-anandah-
>|the spiritually blissful life of the monist; guruh-very
>|high in material considerations; api-although;
>|camatkarayati-they appear very important; eva-only; tavat-
>|that long; yavat-as long as; premnam-of love of Krsna;
>|madhu-ripu-of Krsna, the enemy of the Madhu demon; vasi
>|-kara-in the controlling; siddha-ausadhinam-which is like
>|perfect herbs that can control snakes; gandhah-a slight
>|fragrance; api-even; antah-karana-sarani-panthatam-a
>|traveler on the path of the heart; na prayati-does not
>|become.
2065|TRANSLATION
2066|"'As long as there is not the slightest fragrance of pure
>|love of Krsna, which is the perfect medicinal herb for
>|controlling Lord Krsna within the heart, the opulences of
>|the material perfections known as the siddhis, the
>|brahminical perfections [satya, sama, titiksa and so on],
>|the trance of the yogis and the monistic bliss of Brahman
>|all seem wonderful for men. '
2067|PURPORT
2068|There are different types of perfections known
>|as siddhi-vraja, and also the perfections of achieving
>|brahminical qualifications, yogic trance and merging into
>|the Supreme. All these material perfections are certainly
>|very attractive for a mundane person, but their brilliance
>|exists only as long as one does not take to devotional
>|service. Devotional service can control the Supreme
>|Personality of Godhead, who is the supreme controller of
>|all universal affairs. The five rasas (mellows) in the
>|transcendental world are practiced by the inhabitants of
>|Goloka Vrndavana in neutrality, servitorship, friendship,
>|parental affection and conjugal love. All these please the
>|Lord so much that He is controlled by the devotees. For
>|instance, mother Yasoda was so advanced in devotional
>|service that Krsna agreed to be controlled by her stick. In
>|other words, the five principal mellows are so great and
>|glorious that they are able to control the Supreme
>|Personality of Godhead. In the material world, however, the
>|so-called siddhis, or perfections, manifest their
>|brightness only as long as one is not interested in
>|devotional service. In other words, the perfection of the
>|karmis, jnanis, yogis and others remains attractive only as
>|long as one does not come to the point of devotional
>|service, which is so great and significant that it can
>|control the supreme controller, Krsna.
2069|Madhya 19.166
2070|TEXT 166
2071|TEXT
2072|'qXt¿MÃ' ÆýÃÃNî ýÃÃlþ 'Λ¶÷±' nÂ×Rói§ h
2073|ÕîÂÛõ qXt¿MÃõþ LÁ¿ýÃÃNlþ 'hŽÂí' N 166 N
2074|'suddha-bhakti' haite haya 'prema' utpanna
2075|ataeva suddha-bhaktira kahiye 'laksana'
2076|SYNONYMS
2077|suddha-bhakti-pure devotional service without material
>|contaminations; haite-from; haya-is; prema-love of the
>|Supreme Personality of Godhead; utpanna-produced; ataeva-
>|therefore; suddha-bhaktira-of pure devotional service;
>|kahiye-let me explain; laksana-the symptoms.
2078|TRANSLATION
2079|"When one is situated in pure devotional service, he
>|develops love of Godhead; therefore let me describe some of
>|the symptoms of pure devotional service.
2080|PURPORT
2081|In the Bhagavad-gita (18.55) it is said , bhaktya mam
>|abhijanati yavan yas casmi tattvatah. One cannot understand
>|the Supreme Personality of Godhead in truth unless he takes
>|to devotional service.
2082|Madhya 19.167
2083|TEXT 167
2084|TEXT
2085|ÕdI±¿tÂh±¿ø¸î±-úÓdIS :±d-LÁ÷S±ðÃId±õÔîÂ÷A h
2086|Õ±dRLÓÁNhId LÔÁøž±dRúNhdS t¿MÃM÷± N 167 N
2087|anyabhilasita-sunyam
2088| jnana-karmady-anavrtam
2089|anukulyena krsnanu-
2090| silanam bhaktir uttama
2091|SYNONYMS
2092|anya-abhilasita-sunyam-without desires other than those for
>|the service of Lord Krsna, or without material desires (
>|such as those for meat-eating, illicit sex, gambling and
>|addiction to intoxicants); jnana-by the knowledge of the
>|philosophy of the monist Mayavadis; karma-by fruitive
>|activities; adi-by artificially practicing detachment, by
>|the mechanical practice of yoga, by studying the Sankhya
>|philosophy, and so on; anavrtam- not covered;
>|anukulyena-favorable; krsna-anusilanam-cultivation of
>|service in relationship to Krsna; bhaktih uttama-first-
>|class devotional service.
2093|TRANSLATION
2094|"'When first-class devotional service develops, one must be
>|devoid of all material desires, knowledge obtained by
>|monistic philosophy, and fruitive action. The devotee must
>|constantly serve Krsna favorably, as Krsna desires. '
2095|PURPORT
2096|This verse is also found in Srila Rupa Gosvami's Bhakti-
>|rasamrta-sindhu (1.1.11). As we can understand from the
>|Bhagavad-gita (9.34 and 18.65), the Supreme Personality of
>|Godhead wants everyone to think of Him always (man-mana
>|bhava mad-bhaktah). Everyone should become His devotee, not
>|the devotee of a demigod. Everyone should engage in His
>|devotional service , including arcana (Deity worship ) in
>|the temple. Man-mana bhava mad-bhakto mad-yaji mam
>|namaskuru. Everyone should offer obeisances, from moment to
>|moment, to the Supreme Personality of Godhead. These are
>|the desires of the Supreme Lord, and one who fulfills His
>|desires favorably is actually a pure devotee. Krsna wants
>|everyone to surrender unto Him, and devotional service
>|means preaching this gospel all over the world. The Lord
>|says openly in the Bhagavad-gita (18.69) , na ca tasman
>|manusyesu kascin me priya-krttamah : One who preaches
>|the gospel of the Bhagavad-gita for the benefit of all is
>|most dear to Krsna. The Bhagavad-gita is spoken by the
>|Lord so that human society can be perfectly organized from
>|all angles of vision-politically, socially, economically,
>|philosophically and religiously. From any point of view,
>|human society can be reformed by the Krsna consciousness
>|movement; therefore one who spreads this philosophy of
>|Krsna consciousness for the benefit of all conditioned
>|souls in the universe is perfect in pure devotional service.
2097|The criterion is that a devotee must know what Krsna wants
>|him to do. This understanding can be achieved through the
>|medium of a spiritual master who is a bona fide
>|representative of Krsna. Srila Rupa Gosvami advises, adau
>|gurv-asrayam. One who is serious in wanting to render pure
>|devotional service to the Lord must take shelter of a
>|spiritual master who comes in the disciplic succession from
>|Krsna. Evam parampara-praptam imam rajarsayo viduh [Bg. 4.
>|2]. Without accepting a bona fide spiritual master coming
>|in the disciplic succession, one cannot find out the real
>|purpose of devotional service. Therefore one has to accept
>|the shelter of a bona fide spiritual master and agree to be
>|directed by him. The first business of a pure devotee is to
>|satisfy his spiritual master, whose only business is to
>|spread Krsna consciousness. And
>| if one can satisfy the spiritual master,
>|Krsna is automatically satisfied -yasya prasadad bhagavat-
>|prasadah **. This is the success of devotional service.
>|This is the meaning of the word anukulyena-that is,
>|favorable devotional service to the Lord. A pure devotee
>|has no plans other than those for the Lord's service. He is
>|not interested in attaining success in mundane activities.
>|He simply wants success in the progress of devotional
>|service. For a devotee, there cannot be worship of others
>|or demigod worship. A pure devotee does not engage himself
>|in such pseudo devotional service. He is interested only
>|in satisfying Krsna. If one lives only for the satisfaction
>|of Krsna, it does not matter whether he belongs to
>|this order of life or that order of life. One's only
>|business should be to satisfy Krsna. This process is
>|completely manifest in the activities of the Krsna
>|consciousness movement. It has been actually proved that
>|the entire world can accept devotional service without
>|failure. One simply has to follow the instructions of the
>|representative of Krsna.
2098|Madhya 19.168
2099|TEXT 168
2100|TEXT
2101|ÕdI- õ±>±, ÕdI- óÓæÃ± rñ¿nÂl' '
>|:±d', ' LÁ÷S' h
2102|Õ±dRLÓÁNhI uNõS¿fNlþ LÔÁøž±dRúNhd N 168 N
2103|anya-vancha, anya-puja chadi' 'jnana', 'karma'
2104|anukulye sarvendriye krsnanusilana
2105|SYNONYMS
2106|anya-vancha-other desires; anya-puja-other types of worship;
>| chadi'-giving up; jnana-material knowledge; karma-material
>|activities; anukulye-favorably; sarva-indriye-with all the
>|senses; krsna-anusilana-cultivation of Krsna consciousness.
2107|TRANSLATION
2108|"A pure devotee must not cherish any desire other
>|than to serve Krsna. He should not offer worship to the
>|demigods or to mundane personalities. He should not
>|cultivate artificial knowledge, which is devoid of Krsna
>|consciousness, and he should not engage himself in anything
>|other than Krsna conscious activities. One must engage all
>|one's purified senses in the service of the Lord. This is
>|the favorable execution of Krsna conscious activities.
2109|Madhya 19.169
2110|TEXT 169
2111|TEXT
2112|Ûý×Ãà 'qXt¿MÃ'-ý×ÃÃýÃñ ÆýÃÃNî 'Λ¶÷±' ýÃÃlþ h
2113|ó=õþ±NS, t±áõNî Ûý×Ãà hŽÂí LÁlþ N 169 N
2114|ei 'suddha-bhakti'-iha haite 'prema' haya
2115|pancaratre, bhagavate ei laksana kaya
2116|SYNONYMS
2117|ei-this; suddha-bhakti-pure devotional service; iha haite-
>|from which; prema-unalloyed love of Krsna; haya-there is;
>|pancaratre-in the Vedic literatures known as the
>|Pancaratras; bhagavate-also in the Srimad-Bhagavatam; ei-
>|these; laksana-symptoms; kaya-are described.
2118|TRANSLATION
2119|"These activities are called suddha-bhakti, pure devotional
>|service. If one renders such pure devotional service, he
>|develops his original love for Krsna in due course of time.
>|In Vedic literatures like the Pancaratras and Srimad-
>|Bhagavatam, these symptoms are described.
2120|PURPORT
2121|One has to develop his devotional service under the
>|directions of a pure devotee, the spiritual master, and in
>|accordance with the Vedic directions given in the
>|Pancaratra and Bhagavata systems. The Pancaratra system
>|includes methods of temple worship, and the Bhagavata
>|system includes the spreading of Krsna conscious philosophy
>|through the recitation of Srimad-Bhagavatam and the
>|discussion of philosophy with people who are interested.
>|Through discussion, one can create an interest and
>|understanding of the Pancaratra and Bhagavata systems.
2122|Madhya 19.170
2123|TEXT 170
2124|TEXT
2125|uNõS±ó±¿s¿õ¿d÷SRMS îÂRóõþNQd ¿d÷Sh÷A h
2126|ý+ø¸NNLÁí ý+ø¸NNLÁú-ÎuõdS t¿MÃaÂINî N 170 N
2127|sarvopadhi-vinirmuktam
2128| tat-paratvena nirmalam
2129|hrsikena hrsikesa-
2130| sevanam bhaktir ucyate
2131|SYNONYMS
2132|sarva-upadhi-vinirmuktam-free from all kinds of material
>|designations, or free from all desires except the desire to
>|render service to the Supreme Personality of Godhead; tat-
>|paratvena-by the sole purpose of serving the Supreme
>|Personality of Godhead; nirmalam-uncontaminated by the
>|effects of speculative philosophical research or fruitive
>|activity; hrsikena-by purified senses freed from all
>|designations; hrsika-isa-of the master of the senses;
>|sevanam-the service to satisfy the senses; bhaktih-
>|devotional service; ucyate-is called.
2133|TRANSLATION
2134|"'Bhakti, or devotional service, means engaging all our
>|senses in the service of the Lord, the Supreme Personality
>|of Godhead, the master of all the senses. When the spirit
>|soul renders service unto the Supreme, there are two side
>|effects. One is freed from all material designations, and
>|one's senses are purified simply by being employed in the
>|service of the Lord .'
2135|PURPORT
2136|This verse quoted from the Narada-pancaratra is found in
>|the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.1.12).
2137|Madhya 19.171
2138|TEXT 171
2139|TEXT
2140|÷ðAÃ&í|n¸¿îÂ÷±NSí ÷¿lþ uõS&ýÃñúNlþ h
2141|÷Nd±á¿îÂõþ¿õ¿26Ãi§± ln± á/±yNu±•¥¤RNsN N 171 N
2142|mad-guna-sruti-matrena
2143| mayi sarva-guhasaye
2144|mano-gatir avicchinna
2145| yatha gangambhaso 'mbudhau
2146|SYNONYMS
2147|mat-of Me; guna-of the qualities; sruti-matrena-only by
>|hearing; mayi-to Me; sarva-guha-in all hearts; asaye-who am
>|situated; manah-gatih-the movement of the mind; avicchinna-
>|unobstructed; yatha-just as; ganga-ambhasah-of the
>|celestial waters of the Ganges; ambudhau-to the ocean.
2148|TRANSLATION
2149|"'Just as the celestial waters of the Ganges flow
>|unobstructed into the ocean, so when My devotees simply
>|hear of Me, their minds come to Me. I reside in the hearts
>|of all.
2150|PURPORT
2151|This verse and the following three verses are quoted from
>|Srimad-Bhagavatam (3.29.11 –14) . They were spoken by Lord
>|Krsna in the form of Kapiladeva.
2152|Madhya 19.172
2153|TEXT 172
2154|TEXT
2155|hŽÂíS t¿MÃNl±áuI ¿d&SíuI UIðñý+îÂ÷A h
2156|ÕÍýÃÃîRÂLÁIõIõ¿ýÃÃî± l± t¿MÃÐ óRNø¸±MÃÃN÷ N 172 N
2157|laksanam bhakti-yogasya
2158| nirgunasya hy udahrtam
2159|ahaituky avyavahita
2160| ya bhaktih purusottame
2161|SYNONYMS
2162|laksanam-the symptom; bhakti-yogasya-of devotional service;
>|nirgunasya-beyond the three modes of nature; hi-certainly;
>|udahrtam-is cited; ahaituki-causeless; avyavahita-
>|uninterrupted; ya-which; bhaktih-devotional service;
>|purusa-uttame-to the Supreme Personality of Godhead.
2163|TRANSLATION
2164|"'These are the characteristics of transcendental loving
>|service to Purusottama, the Supreme Personality of Godhead:
>|it is causeless, and it cannot be obstructed in any way.
2165|Madhya 19.173
2166|TEXT 173
2167|TEXT
2168|u±Nh±LÁIu±¿(c)†Su±÷NóI-u±õþ+ÍóILÁQ÷óRIî h
2169|ðÃNlþ÷±dS d áÔ¿(tm)L ¿õd± ÷RNuõdS æÃd±Ð N 173 N
2170|salokya-sarsti-samipya-
2171| sarupyaikatvam apy uta
2172|diyamanam na grhnanti
2173| vina mat-sevanam janah
2174|SYNONYMS
2175|salokya-being on the same planet as Me; sarsti-having
>|opulence equal to Mine; samipya-having direct association
>|with Me; sarupya-having the same form as Me; ekatvam-
>|oneness with Me; api-even; uta-or; diyamanam-being given;
>|na-not; grhnanti-accept; vina-without; mat-sevanam-My
>|service; janah-the devotees.
2176|TRANSLATION
2177|"'My devotees do not accept salokya, sarsti, sarupya,
>|samipya or oneness with Me-even if I offer these
>|liberations-in preference to serving Me.
2178|Madhya 19.174
2179|TEXT 174
2180|TEXT
2181|u Ûõ t¿MÃNl±á±mI Õ±îÂI¿(tm)LLÁ nÂ×ðñý+îÂÐ h
2182|Îld±¿îÂõræÃI ¿S&íS ÷3/4ñõ±Nlþ±óóðÃINî N 174 N
2183|sa eva bhakti-yogakhya
2184| atyantika udahrtah
2185|yenativrajya tri-gunam
2186| mad-bhavayopapadyate
2187|SYNONYMS
2188|sah-that (having the above symptoms); eva-certainly; bhakti-
>|yoga-akhyah-called bhakti-yoga; atyantikah-the ultimate
>|goal of life; udahrtah-described as; yena-by which;
>|ativrajya-transcending; tri-gunam-the three modes of
>|material nature; mat-bhavaya-for direct touch with Me, the
>|Supreme Personality of Godhead, and My nature; upapadyate-
>|one becomes qualified.
2189|TRANSLATION
2190|"'Bhakti-yoga, as described above, is the ultimate goal of
>|life. By rendering devotional service to the Supreme
>|Personality of Godhead, one transcends the modes of
>|material nature and attains the spiritual position on the
>|platform of direct devotional service .'
2191|Madhya 19.175
2192|TEXT 175
2193|TEXT
2194|tR¿MÃ-÷R¿Mà ձ¿ðÃ-õ±>± l¿ðà ÷Nd ýÃÃlþ h
2195|u±sd LÁ¿õþNh Λ¶÷ nÂ×Rói§ d± ýÃÃlþ N 175 N
2196|bhukti-mukti adi-vancha yadi mane haya
2197|sadhana karile prema utpanna na haya
2198|SYNONYMS
2199|bhukti-material enjoyment; mukti-to become liberated from
>|material bondage; adi-and so on; vancha-desires; yadi-if;
>|mane-in the mind; haya-are; sadhana karile-even executing
>|devotional service according to the regulative routine;
>|prema-real love of Krsna; utpanna-awakened; na-not; haya-is.
2200|TRANSLATION
2201|"If one is infected with the desire for material enjoyment
>|or material liberation, he cannot rise to the platform of
>|pure loving service unto the Lord, even though he may
>|superficially render devotional service according to the
>|routine regulative principles.
2202|PURPORT
2203|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura mentions that if
>|one maintains within his heart the desire to enjoy the
>|result of good work, or, being embarrassed by the material
>|world, the desire to get out of material entanglement, one
>|will never be able to attain the transcendental mellows of
>|devotional service. In other words, one must not desire
>|material profit when rendering devotional service. Even if
>|one follows all the sixty-four regulative principles, he
>|cannot attain pure devotional service with a contaminated
>|heart.
2204|Madhya 19.176
2205|TEXT 176
2206|TEXT
2207|tR¿MÃ-÷R¿MÃ-¦óÔýÃñ l±õR ¿óú±aÂN ý+¿ðà õîSÂNî h
2208|î±õ3/4ÿMÃuRmuI±S LÁn÷tRÂIðÃNlþ± tÂNõR N 176 N
2209|bhukti-mukti-sprha yavat
2210| pisaci hrdi vartate
2211|tavad bhakti-sukhasyatra
2212| katham abhyudayo bhavet
2213|SYNONYMS
2214|bhukti-for material enjoyment; mukti-and for liberation
>|from material existence; sprha-desires; yavat-as long as;
>|pisaci-the witches; hrdi-within the heart; vartate-remain;
>|tavat-that long; bhakti-of devotional service; sukhasya-of
>|the happiness; atra-here; katham-how; abhyudayah-awakening;
>|bhavet-can there be.
2215|TRANSLATION
2216|"'The material desire to enjoy the material world and the
>|desire to become liberated from material bondage are
>|considered to be two witches, and they haunt one like
>|ghosts. As long as these witches remain within the heart,
>|how can one feel transcendental bliss? As long as these two
>|witches remain in the heart, there is no possibility of
>|enjoying the transcendental bliss of devotional service. '
2217|PURPORT
2218|This verse is found in the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.2.22).
2219|Madhya 19.177
2220|TEXT 177
2221|TEXT
2222|u±sdt¿Mà ÆýÃÃNî ýÃÃlþ 'õþ¿îÂ'õþ nÂ×ðÃlþ h
2223|õþ¿î á±nÂl ÆýÃÃNh î±õþ 'Λ¶÷' d±÷ LÁlþ N 177 N
2224|sadhana-bhakti haite haya 'rati'ra udaya
2225|rati gadha haile tara 'prema' nama kaya
2226|SYNONYMS
2227|sadhana-bhakti-the process of regularly rendering
>|devotional service; haite-from; haya-there is; ratira-of
>|attachment; udaya-the awakening; rati-such attachment;
>|gadha haile-becoming thick; tara-of this; prema-love of
>|Godhead; nama-the name; kaya-is said.
2228|TRANSLATION
2229|"By regularly rendering devotional service, one gradually
>|becomes attached to the Supreme Personality of Godhead.
>|When that attachment is intensified, it becomes love of
>|Godhead.
2230|PURPORT
2231|The Bhakti-rasamrta-sindhu (1.2.2) gives the following
>|information about sadhana-bhakti:
2232|krti-sadhya bhavet sadhya-bhava sa sadhanabhidha
2233|nitya -siddhasya bhavasya prakatyam hrdi sadhyata
2234|The process of devotional service-beginning with chanting
>|and hearing-is called sadhana-bhakti. This includes the
>|regulative principles that are intended to awaken one to
>|devotional service. Devotional service is always dormant in
>|everyone's heart, and by the offenseless chanting of the
>|holy names of the Lord, one's original dormant Krsna
>|consciousness is awakened. This awakening to Krsna
>|consciousness is the beginning of sadhana-bhakti. This can
>|be divided into many different parts, including faith,
>|association with devotees, initiation by the spiritual
>|master, engagement in devotional service under the
>|instructions of a spiritual master, steadiness in
>|devotional service and the awakening of a taste for
>|devotional service. In this way, one can become attached to
>|Krsna and His service, and when this attachment is
>|intensified, it results in ecstatic love for Krsna. The
>|word rati is explained in the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.3.
>|41) as follows:
2235|vyaktam masrnatevantar-laksyate rati-laksanam
2236|mumuksu -prabhrtinam ced bhaved esa ratir na hi
2237|"When a tenderness of the heart is manifested, there
>|is rati, or attachment. But those who are interested in
>|being liberated from material bondage will not manifest
>|this tenderness." This attachment is not like material
>|attachment. When one is free of material contamination,
>|attachment for Krsna's service awakens and is called rati.
>|In the material world there is attachment for material
>|enjoyment, but this is not rati. Transcendental rati can be
>|awakened only on the spiritual platform. Ecstatic love for
>|Krsna (prema) is described in the Bhakti-rasamrta-
>|sindhu (1.41) as follows :
2238|samyan masrnita -svanto mamatvatisayankitah
2239|bhavah sa eva sandratma budhaih
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|prema
>| nigadyate
2240|"When the heart is completely softened and devoid of all
>|material desires and when one's emotional feelings become
>|very strong, one becomes very much attached to Krsna. Such
>|purified emotion is known as pure love."
2241|Madhya 19.178
2242|TEXT 178
2243|TEXT
2244|Λ¶÷ õÔ¿XSN÷ d±÷-Φ§ýÃÃ, ÷±d, ›¶ílþ h
2245|õþ±á, ÕdRõþ±á, t±õ, ÷ýÃñt±õ ýÃÃlþ N 178 N
2246|prema vrddhi-krame nama-sneha, mana, pranaya
2247|raga, anuraga, bhava, mahabhava haya
2248|SYNONYMS
2249|prema-ecstatic love for God; vrddhi-krame-in terms of
>|progressive increase; nama-named; sneha-affection; mana-
>|abhorrence; pranaya-love; raga-attachment; anuraga-further
>|attachment; bhava-ecstasy; maha-bhava-great ecstasy; haya-
>|are.
2250|TRANSLATION
2251|"The basic aspects of prema, when gradually increasing to
>|different states, are affection, abhorrence, love,
>|attachment, further attachment, ecstasy and great ecstasy.
2252|PURPORT
2253|In the Bhakti-rasamrta-sindhu, (3.2.84) sneha (affection)
>|is described as follows:
2254|sandras citta-dravam kurvan prema 'sneha' itiryate
2255|ksanikasyapi neha syad vislesasya sahisnuta
2256|"That aspect of prema in which the melting
>|of the heart for the lover is concentrated is called sneha,
>|or affection. The symptom of such affection is that the
>|lover cannot for a moment remain without the association of
>|the beloved." A description of mana can be found in Madhya-
>|lila (Chapter Two, verse 66). Similarly, a description of
>|pranaya is also there. As far as raga is concerned, the
>|Bhakti-rasamrta-sindhu (3.2.87) says:
2257|snehah sa rago yena syat sukham duhkham api
>|sphutam
2258|tat
>|
>|
>|
>|-
>|sambandha - lave
>| 'py
>|atra pritih prana-vyayair api
2259|"That stage at which affection for the beloved
>|converts unhappiness into happiness is called raga, or
>|attachment. When one has such attachment for Krsna, he can
>|give up his own life to satisfy his beloved Krsna." Anuraga,
>| bhava and mahabhava are described in the Sixth Chapter of
>|the Madhya-lila, verse 13. The purport to that verse
>|explains adhirudha-mahabhava.
2260|Madhya 19.179
2261|TEXT 179
2262|TEXT
2263|ÆlNrà õNæÃ, ý×ÃÃŽRÂ, õþu, &nÂl, mG-u±õþ h
2264|úLSÁõþ±, ¿uî±, ¿÷rÿõþ, nÂ×MÃÃ÷-¿÷rÿõþ Õ±õþ N 179 N
2265|yaiche bija, iksu, rasa, guda, khanda-sara
2266|sarkara, sita, michari, uttama-michari ara
2267|SYNONYMS
2268|yaiche-just like; bija-the seed; iksu-the sugarcane plant;
>|rasa-the juice; guda-molasses; khanda-sara-dry molasses;
>|sarkara-sugar; sita-candy; michari-rock candy; uttama-
>|michari-lozenges; ara-and.
2269|TRANSLATION
2270|"The gradual development of prema may be compared to
>|different states of sugar. First there is the seed of the
>|sugarcane, then sugarcane and then the juice extracted from
>|the cane. When this juice is boiled, it forms liquid
>|molasses, then solid molasses, then sugar, candy, rock
>|candy and finally lozenges.
2271|Madhya 19.180
2272|TEXT 180
2273|TEXT
2274|Ûý×Ãà uõ LÔÁøžt¿MÃ-õþNuõþ ¦š±¿lþt±õ h
2275|¦š±¿lþt±Nõ ¿÷Nh l¿ðà ¿õt±õ, ÕdRt±õ N 180 N
2276|ei saba krsna-bhakti-rasera sthayibhava
2277|sthayibhave mile yadi vibhava, anubhava
2278|SYNONYMS
2279|ei saba-all these; krsna-bhakti-of devotional service to
>|Krsna; rasera-of the mellows; sthayi-bhava-continuous
>|existence of ecstasy; sthayi-bhave-in this continuous
>|existence of ecstasy; mile-one meets; yadi-if; vibhava-
>|special ecstasy; anubhava-subecstasy.
2280|TRANSLATION
2281|"All these stages combined are called sthayibhava, or
>|continuous love of Godhead in devotional service. In
>|addition to these stages, there are vibhava and anubhava.
2282|PURPORT
2283|Attachment for Krsna never wanes; it increases more and
>|more as one attains different stages. All the stages
>|together are called sthayibhava, or continuous existence of
>|ecstasy. The nine forms of devotional service are sravanam
>|kirtanam visnoh smaranam pada-sevanam arcanam vandanam
>|dasyam sakhyam atma-nivedanam [SB 7.5.23]. When continuous
>|love of Godhead is mixed with the processes of devotional
>|service, it is called vibhava, anubhava, sattvika and
>|vyabhicari. The devotee thus enjoys a variety of
>|transcendental bliss. In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila
>|Bhaktivinoda Thakura states that anubhava can be divided
>|into thirteen categories: (1) dancing, (2) rolling on the
>|ground, (3) singing, (4) yelling, (5) jumping, (6) making
>|loud noises, (7) yawning, (8) heavy breathing, (9) not
>|caring for public opinion, (10) discharging saliva, (11)
>|roaring laughter, (12) unsteadiness and (13) hiccuping.
>|These are the symptoms of anubhava. Thus the transcendental
>|mellows are experienced in different stages. Similarly,
>|there are many other forms of expression that have been
>|analytically studied by the Gosvamis. In the Bhakti-
>|rasamrta-sindhu, Rupa Gosvami gives each and every symptom
>|a particular name.
2284|Madhya 19.181
2285|TEXT 181
2286|TEXT
2287|u±¿NLÁ-õI¿tÂa±¿õþ-t±Nõõþ ¿÷hNd h
2288|LÔÁøžt¿MÃ-õþu ýÃÃlþ Õ÷Ôî ձ¦¤±ðÃNd N 181 N
2289|sattvika-vyabhicari-bhavera milane
2290|krsna-bhakti-rasa haya amrta asvadane
2291|SYNONYMS
2292|sattvika-vyabhicari-bhavera-of sattvika and vyabhicari with
>|sthayibhava; milane-by mixing; krsna-bhakti-rasa-the
>|transcendental mellows of devotional service to the Lord;
>|haya-become; amrta-nectarean; asvadane-in tasting.
2293|TRANSLATION
2294|"When the higher standard of ecstatic love is mixed with
>|the symptoms of sattvika and vyabhicari, the devotee
>|relishes the transcendental bliss of loving Krsna in a
>|variety of nectarean tastes.
2295|Madhya 19.182
2296|TEXT 182
2297|TEXT
2298|ÆlNrà ðÿs, ¿uî±, âÔîÂ, ÷õþNaÂ, LÁóÓSõþ h
2299|¿÷hNd 'õþu±h±' ýÃÃlþ Õ÷Ôî ÷sRõþ N 182 N
2300|yaiche dadhi, sita, ghrta, marica, karpura
2301|milane, 'rasala' haya amrta madhura
2302|SYNONYMS
2303|yaiche-just as; dadhi-yogurt; sita-sugar candy; ghrta-
>|clarified butter; marica-black pepper; karpura-camphor;
>|milane-in mixing together; rasala-very tasteful; haya-
>|becomes; amrta-nectarean; madhura-and sweet.
2304|TRANSLATION
2305|"These tastes are like a combination of yogurt, sugar candy,
>| ghee [clarified butter], black pepper and camphor and are
>|as palatable as sweet nectar.
2306|Madhya 19.183–184
2307|TEXTS 183–184
2308|TEXT
2309|tÂMÃNtÂNðà õþ¿îÂ-ÎtÂðà ó= óõþLÁ±õþ h
2310|ú±(tm)Lõþ¿îÂ, ðñuIõþ¿îÂ, umIõþ¿î ձõþ N 183 N
2311|õ±RuhIõþ¿îÂ, ÷sRõþõþ¿îÂ,-Û ó= ¿õNtÂðà h
2312|õþ¿îÂNtÂNðà LÔÁøžt¿MÃõþNu ó= ÎtÂðà N 184 N
2313|bhakta-bhede rati-bheda panca parakara
2314|santa-rati, dasya-rati, sakhya-rati ara
2315|vatsalya-rati, madhura-rati,-ei panca vibheda
2316|rati-bhede krsna-bhakti-rase panca bheda
2317|SYNONYMS
2318|bhakta-bhede-according to varieties of devotees; rati-bheda-
>|the different attachments; panca parakara-five categories;
>|santa-rati-neutral appreciation; dasya-rati-attachment in a
>|service attitude; sakhya-rati-attachment by friendly
>|appreciation; ara-also; vatsalya-rati-attachment by
>|parental affection; madhura-rati-attachment by conjugal
>|love; ei-these; panca-five; vibheda-divisions; rati-bhede-
>|by attachment on different platforms; krsna-bhakti-rase-in
>|mellows derived from devotional service to Krsna; panca-
>|five; bheda-varieties.
2319|TRANSLATION
2320|"According to the devotee, attachment falls within the five
>|categories of santa-rati, dasya-rati, sakhya-rati, vatsalya-
>|rati and madhura-rati. These five categories arise from
>|devotees' different attachments to the Supreme Personality
>|of Godhead. The transcendental mellows derived from
>|devotional service are also of five varieties.
2321|PURPORT
2322|Santa-rati is described in the Bhakti-rasamrta-sindhu (2.5.
>|16– 18) as follows:
2323|manase nirvikalpatvam
2324| sama ity abhidhiyate
2325|"When one is completely free from all doubts and material
>|attachments, he attains the neutral position, called santa."
2326|vihaya visayonmukhyam nijananda-sthitir yatah
2327|atmanah kathyate so 'tra svabhavah sama ity asau
2328|prayah sama-pradhananam mamata - gandha -varjita
2329|paramatmataya krsne jata santi ratir mata
2330|The santa-rati realization of Krsna is in the neutral stage
>|between the conception of impersonalism and personalism.
>|This means that one is not very strongly attached to the
>|personal feature of the Lord. An appreciation of the
>|greatness of the Lord is called santa-rati. This is
>|attachment not to the personal feature but to the
>|impersonal feature. Generally, one in this stage is
>|attached to the Paramatma feature of the Supreme
>|Personality of Godhead.
2331|isvarah sarva-bhutanam hrd-dese 'rjuna tisthati
2332|bhramayan sarva- bhutani yantrarudhani mayaya
2333|"The Supreme Lord is situated in everyone's heart,
>| O Arjuna, and is directing the wanderings of all living
>|entities, who are seated as on a machine made of the
>|material energy." (Bg. 18.61) On the strength of this
>|statement from the Bhagavad- gita, we can understand
>|that in santa-rasa a devotee sees the Lord's representation
>|everywhere.
2334|Dasya-rati is explained in the Bhakti-
>|rasamrta-sindhu (2.5.27) thus:
2335|svasmad bhavanti ye nyunas te '
>|nugrahya
>|
>| harer matah
2336|aradhyatvatmika tesam ratih pritir itirita
>|
>|
>|
>|
2337|tatrasakti -krd anyatra priti -samharini hy asau
2338|When the Supreme Lord in His localized aspect is
>|appreciated and a great devotee understands his subordinate
>|position, not only does he surrender to the Supreme
>|Personality of Godhead, but, due to his subordinate
>|position, he wishes to render some service and thus become
>|favored by the Supreme Personality of Godhead. A devotee in
>|santa-rati is not very much willing to render service to
>|the Lord, but a devotee in dasya-rati voluntarily wants to
>|render service. Due to this attitude, the devotee in dasya-
>|rati realizes the Supreme Personality of Godhead more fully
>|than a devotee in santa -rati. He considers the Lord to be
>|a worshipable object, and this means that his attachment
>|for the Lord increases. Thus dasya-rati is characterized as
>|bhaktih paresanubhavo viraktir anyatra ca. (SB 11.2.42) In
>|other words, on the dasya-rati platform a devotee is
>|attached to rendering service to the Lord, and he is
>|detached from material activities. Santa-rati is neither
>|material nor spiritual, but dasya-rati is actually on the
>|spiritual platform. There is no attachment for material
>|things on the spiritual platform (viraktir anyatra ca). A
>|devotee in dasya-rati has no attachment for anything but
>|Krsna's service .
2339|Sakhya-rati is described in the Bhakti-rasamrta-sindhu (2.5.
>|30) as follows:
2340|ye syus tulya mukundasya te sakhayah satam matah
2341|samyad visrambha -rupaisam ratih sakhyam ihocyate
2342|According to the opinion of advanced devotees and
>|learned scholars, a devotee in sakhya-rati feels equal to
>|the Supreme Personality of Godhead. This is a relationship
>|in friendship. Due to having a friendly relationship with
>|the Lord, not only is one free from material attachment,
>|but one believes in equal dealings with the Supreme
>|Personality of Godhead. This is called sakhya-rati. The
>|sakhya-rati devotee is so advanced that he treats the Lord
>|on an equal level and even exchanges joking words with Him.
>|Although one is never equal to the Supreme Personality of
>|Godhead, the sakhya- rati devotee feels equal to the
>|Lord, and he does not feel guilty because of this. Usually
>|it is offensive to consider oneself equal to the Lord. The
>|Mayavadis, for example, consider themselves equal to the
>|Lord, but such feelings entail bereavement because they are
>|material. Sakhya-rati, however, is a feeling experienced in
>|the mind by a pure devotee, and he is eternally related
>|with the Supreme Personality of Godhead in that feeling.
2343|Vatsalya-rati is described as follows in the Bhakti-
>|rasamrta-sindhu (2.5.33):
2344|guravo ye harer asya te pujya iti visrutah
2345|anugraha -mayi tesam ratir vatsalyam ucyate
2346|idam lalana -bhavyasis cibuka-sparsanadi-krt
2347|When a living entity is situated on the platform
>|of vatsalya-rati, he thinks of the Supreme Personality of
>|Godhead in His childhood feature. In this feature, the Lord
>|has to be protected by the devotee, and at this time the
>|devotee takes the position of being worshiped by the
>|Supreme Personality of Godhead. These feelings of parental
>|love are called vatsalya-rati. When the devotee is situated
>|on this platform, he wants to maintain the Lord like a son,
>|and he desires all good fortune for the Lord. He offers
>|blessings to the Lord by touching His feet and head.
2348|Madhura-rati, or attachment in conjugal love, is described
>|as follows:
2349|mitho harer mrgaksyas ca sambhogasyadi-karanam
2350|madhurapara-paryaya priyatakhyodita ratih
2351|asyam kataksa- bhru-ksepa-priya-vani-smitadayah
2352|Madhura-rati, the conjugal relationship
>|experienced between the Supreme Personality of Godhead and
>|the young damsels of Vrajabhumi, continuously exists in
>|eight kinds of remembrances. This intimate relationship
>|brought about by conjugal love produces movements of the
>|eyebrows, glancing, sweet words and exchanges of joking
>|words.
2353|Madhya 19.185
2354|TEXT 185
2355|TEXT
2356|ú±(tm)L, ðñuI, umI, õ±RuhI, ÷sRõþ-õþu d±÷ h
2357|LÔÁøžt¿MÃ-õþu-÷NsI Û ó= ›¶s±d N 185 N
2358|santa, dasya, sakhya, vatsalya, madhura-rasa nama
2359|krsna-bhakti-rasa-madhye e panca pradhana
2360|SYNONYMS
2361|santa-neutrality; dasya-servitude; sakhya-friendship;
>|vatsalya-parental affection; madhura-rasa-conjugal love;
>|nama-different names; krsna-bhakti-of devotional service to
>|the Supreme Personality of Godhead; rasa-the mellows;
>|madhye-among; e-these; panca-five; pradhana-chief.
2362|TRANSLATION
2363|"The chief transcendental mellows experienced with the
>|Supreme Personality of Godhead are five-santa, dasya,
>|sakhya, vatsalya and madhura.
2364|PURPORT
2365|Santa-bhakti-rasa is described in the Bhakti-rasamrta-
>|sindhu (3.1.4–6) as follows:
2366|vaksyamanair vibhavadyaih saminam svadyatam gatah
2367|sthayi santi-ratir dhiraih santa-bhakti-rasah smrtah
2368|prayah sva-sukha-jatiyam sukham syad atra yoginam
2369|kintv atma-saukhyam aghanam ghanam tv isa-mayam sukham
2370|tatrapisa-svarupanubhavasyaivoru-hetuta
2371|dasadi-van-mano-jnatva-lilader na tatha mata
2372|When santa-rati (neutral attraction) exists continuously
>|and is mixed with ecstatic emotion, and when the devotee
>|relishes that neutral position, it is called santa-bhakti-
>|rasa. Santa-bhakti-rasa devotees generally relish the
>|impersonal feature of the Supreme Personality of Godhead.
>|Since their taste of transcendental bliss is incomplete, it
>|is called aghana, or not concentrated. A comparison is made
>|between ordinary milk and concentrated milk. When the same
>|devotee goes beyond the impersonal and tastes the service
>|of the Supreme Personality of Godhead in His original form
>|as sac-cid-ananda-vigraha [Bs. 5.1] (His transcendental,
>|blissful body, complete in knowledge and eternity), the
>|taste is called concentrated (ghana) transcendental bliss.
>|Sometimes the devotees in santa-rasa relish transcendental
>|bliss after meeting the Supreme Personality of Godhead, but
>|this is not comparable to the transcendental bliss relished
>|by the devotees situated in dasya-rasa, the transcendental
>|mellow in which one renders service to the Supreme
>|Personality of Godhead.
2373|Dasya-rasa, or dasya-bhakti-rasa, is described in the
>|Bhakti-rasamrta-sindhu (3.2.3–4) as follows:
2374|atmocitair vibhavadyaih pritir asvadaniyatam
2375|nita cetasi bhaktanam priti-bhakti-raso matah
2376|anugrahy asya dasatval lalyatvad apy ayam dvidha
2377|bhidyate sambhrama-prito gaurava-prita ity api
2378|When according to his desires the living entity develops
>|love for the Supreme Personality of Godhead, this beginning
>|stage of love is called dasya-bhakti-rasa. Dasya-bhakti-
>|rasa is divided into two categories, called sambhrama-dasya
>|and gaurava-dasya. In sambhrama-dasya, the devotee renders
>|respectful service to the Supreme Personality of Godhead,
>|but in the more advanced gaurava-dasya, his service takes
>|the form of giving protection to the Lord.
2379|Sakhya-bhakti-rasa is described as follows in the Bhakti-
>|rasamrta sindhu (3.3.1):
2380|sthayi-bhavo vibhavadyaih sakhyam atmocitair iha
2381|nitas citte satam pustim rasah preyan udiryate
2382|"According to one's original consciousness, ecstatic
>|emotions may be exhibited as continuously existing in
>|fraternity. When this stage of Krsna consciousness is
>|mature, it is called preyo-rasa or sakhya-bhakti-rasa."
2383|Vatsalya-bhakti-rasa is described in the Bhakti-rasamrta-
>|sindhu (3.4.1) as follows:
2384|vibhavadyais tu vatsalyam sthayi pustim upagatah
2385|esa vatsala-namatra prokto bhakti-raso budhaih
2386|"When eternally existing love of Godhead transforms into
>|parental love and is mixed with corresponding emotions,
>|that stage of spiritual existence is described by learned
>|devotees as vatsalya-bhakti-rasa."
2387|Madhura-bhakti-rasa is described in the Bhakti-rasamrta-
>|sindhu (3.5.1) as follows:
2388|atmocitair vibhavadyaih pustim nita satam hrdi
2389|madhurakhyo bhaved bhakti-raso 'sau madhura ratih
2390|"If in accordance with one's own natural development in
>|Krsna consciousness one's attraction leans toward conjugal
>|love within the heart, that is called attachment in
>|conjugal love, or madhura-rasa."
2391|Madhya 19.186
2392|TEXT 186
2393|TEXT
2394|ýÃñNuI±•ÃÃ3/4³ÃîÂ(tm)¦n± õNõþÐ LÁNí± ÎõþN^ ý×ÃÃîÂI¿ó h
2395|tÂlþ±dLÁÐ u õNtÂRu ý×Ãÿî ÎáNí( u5s± N 186 N
2396|hasyo 'dbhutas tatha virah
2397| karuno raudra ity api
2398|bhayanakah sa-bibhatsa
2399| iti gaunas ca saptadha
2400|SYNONYMS
2401|hasyah-laughter; adbhutah-wonder; tatha-then; virah-
>|chivalry; karunah-compassion; raudrah-anger; iti-thus; api-
>|also; bhayanakah-fear; sah-along with; bibhatsah-disaster;
>|iti-thus; gaunah-indirect; ca-also; saptadha -seven
>|kinds.
2402|TRANSLATION
2403|"'Besides the five direct mellows, there are seven indirect
>|mellows, known as laughter, wonder, chivalry, compassion,
>|anger, disaster and fear. '
2404|PURPORT
2405|This verse is found in the Bhakti-rasamrta-sindhu (2.5.116).
2406|Madhya 19.187
2407|TEXT 187
2408|TEXT
2409|ýÃñuI, Õ3/4³ÃîÂ, õNõþ, LÁí, ÎõþN^, õNtÂRu, tÂlþ h
2410|ó=¿õs-tÂNMÃ ÎáNí u5õþu ýÃÃlþ N 187 N
2411|hasya, adbhuta, vira, karuna, raudra, bibhatsa, bhaya
2412|panca-vidha-bhakte gauna sapta-rasa haya
2413|SYNONYMS
2414|hasya-laughter; adbhuta-wonder; vira-chivalry; karuna-
>|pathetic feeling; raudra-anger; bibhatsa-disaster; bhaya-
>|fearfulness; panca-vidha-bhakte-in five kinds of devotees;
>|gauna-indirect; sapta-rasa-seven kinds of mellows; haya-
>|there are.
2415|TRANSLATION
2416|"In addition to the five direct mellows, there are seven
>|indirect mellows, known as laughter, wonder, chivalry,
>|compassion, anger, disaster and fear.
2417|PURPORT
2418|Hasya , adbhuta, vira, karuna, raudra, bhaya and
>|bibhatsa- the seven indirect mellows-are explained in the
>|Bhakti-rasamrta-sindhu ( 4.1. 6 ). The hasya-bhakti-rasa,
>|laughing devotion, is explained as follows:
2419|vaksyamanair vibhavadyaih pustim hasa-ratir gata
2420|hasya-bhakti-raso nama budhair esa nigadyate
2421|"When through devotional service a laughing attachment to
>|Krsna is developed, it is called hasya-bhakti-rasa by
>|learned scholars."
2422|Similarly, adbhuta-rasa is described in the Bhakti-rasamrta-
>|sindhu (4.2.1):
2423|atmocitair vibhavadyaih svadyatvam bhakta-cetasi
2424|sa vismaya- ratir nitadbhuta-bhakti-raso bhavet
2425|"When one's general attachment is fixed in wonder, it is
>|called adbhuta-bhakti-rasa."
2426|Vira-bhakti-rasa is described as follows ( B.
>|r. s. 4.3.1):
2427|saivotsaha-ratih sthayi vibhavadyair nijocitah
2428|aniyamana svadyatvam vira-bhakti-raso bhavet
2429|yuddha-dana-daya-dharmais caturdha-vira ucyate
2430|"When attachment to Krsna mixes with the bellicose tendency,
>| the charitable tendency or the merciful tendency in the
>|heart of the devotee, such devotion is called vira-bhakti-
>|rasa."
2431|Karuna-bhakti-rasa is described as follows (B.
>|r. s. 4.4.1):
2432|atmocitair vibhavadyair nita pustim satam hrdi
2433|bhavec choka -ratir bhakti -raso hi karunabhidhah
2434|"When one's devotional attitude and attachment for Krsna is
>|mixed with lamentation, it is called karuna-bhakti-rasa."
2435|Similarly, raudra-bhakti-rasa is described as follows (
>|B. r. s. 4.5.1):
2436|nita krodha-ratih pustim vibhavadyair nijocitaih
2437|hrdi bhakta-janasyasau raudra-bhakti-raso
>|bhavet
2438|"When devotion is mixed with anger in the heart of the
>|devotee, the taste is called raudra-bhakti-rasa."
2439|Bhayanaka-bhakti-rasa is described as follows (B.
>|r. s. 4.6.1):
2440|vaksyamanair vibhavadyaih pustim bhaya-ratir gata
2441|bhayanakabhidho bhakti- raso dhirair udiryate
2442|"When devotion is mixed with fear, it is called bhayanaka-
>|bhakti-rasa."
2443|Bibhatsa-bhakti-rasa is described as follows (B.
>|r. s. 4.7.1):
2444|pustim nija-vibhavadyair jugupsa-ratir agata
2445|asau bhakti- raso dhirair bibhatsakhya itiryate
2446|"When one's attachment for Krsna develops in an abominable
>|way, and the devotee enjoys it, that is called bibhatsa-
>|bhakti-rasa."
2447|In conclusion, when a pure devotee is situated in any of
>|the five principal mellows (santa, dasya, sakhya, vatsalya
>|or madhura) and that mellow is mixed with one or more of
>|the seven indirect bhakti-rasas (hasya, adbhuta, vira,
>|karuna, raudra, bhayanaka or bibhatsa), the indirect
>|mellows become prominent.
2448|Madhya 19.188
2449|TEXT 188
2450|TEXT
2451|ó=õþu '¦š±lþN' õI±óN õþNýÃà tÂMÃ-÷Nd h
2452|u5 ÎáNí 'Õ±ácLÁ' ó±ý×ÃÃNlþ LÁ±õþNí N 188 N
2453|panca-rasa 'sthayi' vyapi rahe bhakta-mane
2454|sapta gauna 'agantuka' paiye karane
2455|SYNONYMS
2456|panca-rasa-five direct transcendental mellows; sthayi-
>|permanently existing; vyapi-expanded; rahe-remain situated;
>|bhakta-mane-in the heart of a devotee; sapta gauna-seven
>|indirect mellows; agantuka-accidental; paiye-appearing;
>|karane-under certain conditions.
2457|TRANSLATION
2458|"The five direct transcendental mellows of devotional
>|service are permanently situated in the heart of the
>|devotee, whereas the seven indirect emotions appear
>|suddenly under certain conditions and appear more powerful.
2459|Madhya 19.189
2460|TEXT 189
2461|TEXT
2462|ú±(tm)LtÂMÃ-dõ-Îl±Náf, udLÁ±¿ðà ձõþ h
2463|ðñuIt±õ-tÂMÃ-uõSS ÎuõLÁ Õó±õþ N 189 N
2464|santa-bhakta-nava-yogendra, sanakadi ara
2465|dasya-bhava-bhakta-sarvatra sevaka apara
2466|SYNONYMS
2467|santa-bhakta-the neutral devotees; nava-nine; yogendra-
>|saintly persons; sanaka-adi ara-and the four Kumaras,
>|headed by Sanaka; dasya-bhava-bhakta-devotees in dasya-rasa;
>| sarvatra sevaka apara-similar innumerable servants
>|everywhere.
2468|TRANSLATION
2469|"Examples of santa-bhaktas are the nine Yogendras and the
>|four Kumaras. Examples of devotees in dasya-bhakti are
>|innumerable, for such devotees exist everywhere.
2470|PURPORT
2471|The nine Yogendras are Kavi, Havi, Antariksa, Prabuddha,
>|Pippalayana, Avirhotra, Dravida (Drumila), Camasa and
>|Karabhajana. The four Kumaras are Sanaka, Sanandana, Sanat-
>|kumara and Sanatana. The servant devotees in Gokula are
>|Raktaka, Citraka, Patraka and so on. In Dvaraka there are
>|servants like Daruka, and in the Lord's pastimes in the
>|material world there are servants like Hanuman.
2472|Madhya 19.190
2473|TEXT 190
2474|TEXT
2475|umI-tÂMÃ-Mðñ÷±¿ðÃ, óRNõþ tÂN÷±æRÃSd h
2476|õ±RuhI-tÂMÃ-÷±î± ¿óî±, lî &æÃd N 190 N
2477|sakhya-bhakta-sridamadi, pure bhimarjuna
2478|vatsalya-bhakta-mata pita, yata guru-jana
2479|SYNONYMS
2480|sakhya-bhakta-devotees in fraternity; sridama-adi-
>|Sridama and others; pure-in Dvaraka; bhima-arjuna-Bhima and
>|Arjuna; vatsalya-bhakta-devotees in parental love; mata
>|pita-the mother and father; yata guru-jana-all other
>|similar superior persons.
2481|TRANSLATION
2482|"In Vrndavana, examples of devotees in fraternity are
>|Sridama and Sudama; in Dvaraka the Lord's friends are Bhima
>|and Arjuna; in Vrndavana the devotees in parental love are
>|mother Yasoda and father Nanda Maharaja, and in Dvaraka the
>|Lord's parents are Vasudeva and Devaki. There are also
>|other superior persons who are devotees in parental love.
2483|Madhya 19.191
2484|TEXT 191
2485|TEXT
2486|÷sRõþ-õþNu tÂMÃ÷RmI-õrNæÃ Îá±óNáí h
2487|÷¿ýÃÃø¸Náí, h„Náí, ÕuSmI áíd N 191 N
2488|madhura-rase bhakta-mukhya-vraje gopi-gana
2489|mahisi-gana, laksmi-gana, asankhya ganana
2490|SYNONYMS
2491|madhura-rase-in the mellow of conjugal love; bhakta-mukhya-
>|the chief devotees; vraje-in Vrndavana; gopi-gana-the gopis;
>| mahisi-gana-the queens in Dvaraka; laksmi-gana-the
>|goddesses of fortune in Vaikuntha; asankhya ganana-of
>|innumerable reckoning.
2492|TRANSLATION
2493|"The chief devotees in conjugal love are the gopis in
>|Vrndavana, the queens in Dvaraka and the goddesses of
>|fortune in Vaikuntha. These devotees are innumerable.
2494|Madhya 19.192
2495|TEXT 192
2496|TEXT
2497|óRdÐ LÔÁøžÂõþ¿î ýÃÃlþ ðRÃý×ÃÃî ›¶LÁ±õþ h
2498|U«lS:±d¿÷|±, ÎLÁõh±-ÎtÂðà ձõþ N 192 N
2499|punah krsna-rati haya duita prakara
2500|aisvarya-jnana-misra, kevala-bheda ara
2501|SYNONYMS
2502|punah-again; krsna-rati-attachment for Krsna; haya-becomes;
>|duita-twofold; prakara-varieties; aisvarya-jnana-misra-
>|knowledge of Krsna mixed with a reverential attitude;
>|kevala-pure attachment; bheda-division; ara-other.
2503|TRANSLATION
2504|"Attachment for Krsna is divided into two categories. One
>|is attachment with awe and reverence, and the other is pure
>|attachment without reverence.
2505|Madhya 19.193
2506|TEXT 193
2507|TEXT
2508|Îá±LRÁNh 'ÎLÁõh±' õþ¿î U«lS:±dýÃÃNd h
2509|óRõþNZNlþ, ÆõLRÁF±NðÃI-U«lS-›¶õNí N 193 N
2510|gokule 'kevala' rati-aisvarya-jnana-hina
2511|puri-dvaye, vaikunthadye-aisvarya-pravina
2512|SYNONYMS
2513|gokule-in Gokula Vrndavana; kevala rati-flawless attachment;
>| aisvarya-jnana-hina-without reverential considerations;
>|puri-dvaye-in two puris, namely Mathura-puri and Dvaraka -
>|puri; vaikuntha-adye-in the Vaikuntha planets; aisvarya-
>|pravina-prominence of awe and reverence.
2514|TRANSLATION
2515|"Pure attachment without reverence is found in Gokula
>|Vrndavana. Attachment in which awe and reverence are
>|prominent is found in the two cities Mathura and Dvaraka
>|and in Vaikuntha.
2516|Madhya 19.194
2517|TEXT 194
2518|TEXT
2519|U«lS:±d›¶±s±NdI u‚RÃÃÿaÂî ›¶N¿î h
2520|Îðÿmlþ± d± ÷±Nd U«lS-ÎLÁõh±õþ õþN¿î N 194 N
2521|aisvarya-jnana-pradhanye sankucita priti
2522|dekhiya na mane aisvarya-kevalara riti
2523|SYNONYMS
2524|aisvarya-jnana-pradhanye-in the predominance of awe and
>|veneration; sankucita-crippled; priti-love; dekhiya-seeing;
>|na mane-does not care; aisvarya-opulence; kevalara riti-
>|that is the symptom of pure devotional service.
2525|TRANSLATION
2526|"When opulence is very prominent, love of Godhead is
>|somewhat crippled. According to kevala devotion, however,
>|even though the devotee sees the unlimited potency of Krsna,
>| he considers himself equal to Him.
2527|Madhya 19.195
2528|TEXT 195
2529|TEXT
2530|ú±(tm)L-ðñuI-õþNu U«lS LÁ±ýÃD± nÂ×VNód h
2531|õ±RuhI-umI-÷sRNõþ îÂ' LÁNõþ uN‚±aÂd N 195 N
2532|santa-dasya-rase aisvarya kahan uddipana
2533|vatsalya-sakhya-madhure ta' kare sankocana
2534|SYNONYMS
2535|santa-dasya-rase-in the transcendental mellows of
>|neutrality and servitude; aisvarya-opulence; kahan-
>|somewhere; uddipana-manifested; vatsalya-sakhya-madhure-in
>|parenthood, fraternal love and conjugal love;
>|ta'-certainly; kare-does; sankocana-minimizing.
2536|TRANSLATION
2537|"On the transcendental platform of neutrality and service,
>|sometimes the opulence of the Lord is prominent. But
>|in the transcendental mellows of fraternal, parental and
>|conjugal love, the opulence is minimized.
2538|Madhya 19.196
2539|TEXT 196
2540|TEXT
2541|õuRNðÃõ-ÎðÃõLÁNõþ LÔÁøž aÂõþí õ¿µh h
2542|U«lS:±Nd ðRDÃýÃñõþ ÷Nd tÂlþ ÆýÃÃh N 196 N
2543|vasudeva-devakira krsna carana vandila
2544|aisvarya-jnane dunhara mane bhaya haila
2545|SYNONYMS
2546|vasudeva-devakira-of Vasudeva and Devaki; krsna-Lord Krsna;
>|carana-to the lotus feet; vandila-offered prayers; aisvarya-
>|jnane-because of knowledge of the opulence; dunhara-of both
>|of them; mane-in the minds; bhaya haila-there was fear.
2547|TRANSLATION
2548|"When Krsna offered prayers at the lotus feet of His mother
>|and father, Vasudeva and Devaki, they both felt awe,
>|reverence and fear due to knowledge of His opulences.
2549|Madhya 19.197
2550|TEXT 197
2551|TEXT
2552|ÎðÃõLÁN õuRNðÃõ( ¿õ:±lþ æÃáðÃN«NõþN h
2553|LÔÁîÂuSõµNdN óRNSN u¦¤æÃ±Nî d ú¿‚NîÂN N 197 N
2554|devaki vasudevas ca
2555| vijnaya jagad-isvarau
2556|krta-samvandanau putrau
2557| sasvajate na sankitau
2558|SYNONYMS
2559|devaki-Devaki; vasudevah-Vasudeva; ca-and; vijnaya-
>|understanding; jagat-isvarau-the two Lords of the universe;
>|krta-samvandanau-having paid obeisances; putrau-the two
>|sons Krsna and Balarama; sasvajate-embraced; na-not;
>|sankitau-being frightened.
2560|TRANSLATION
2561|"'When Devaki and Vasudeva understood that their two sons
>|Krsna and Balarama, who had paid obeisances to them, were
>|the Supreme Personality of Godhead, they became fearful and
>|did not embrace Them.'
2562|PURPORT
2563|This verse quoted from Srimad-Bhagavatam (10.44.51)
>|describes what happened just after the killing of Kamsa by
>|Krsna and Balarama. Vasudeva and Devaki saw their son kill
>|the powerful demon Kamsa, and after this they were
>|immediately released from their shackles. Balarama and
>|Krsna then offered respects to Devaki and Vasudeva. Both
>|the father and the mother wanted to embrace their sons,
>|but they understood that Krsna and Balarama were the
>|Supreme Personality of Godhead, and they therefore
>|hesitated to embrace Them. Their parental love for Krsna
>|and Balarama was therefore hampered and decreased by awe
>|and reverence.
2564|Madhya 19.198
2565|TEXT 198
2566|TEXT
2567|LÔÁNøžõþ ¿õ«õþ+ó Îð¿m' ÕæASRÃNdõþ ÆýÃÃh tÂlþ h
2568|umIt±Nõ s±(c)†SI ŽÂ÷±ólþ LÁ¿õþlþ± ¿õdlþ N 198 N
2569|krsnera visva-rupa dekhi' arjunera haila bhaya
2570|sakhya-bhave dharstya ksamapaya kariya vinaya
2571|SYNONYMS
2572|krsnera-of Lord Krsna; visva-rupa-the universal form; dekhi'
>|-seeing; arjunera-of Arjuna; haila bhaya-there was fear;
>|sakhya-bhave-as a friend; dharstya-impudence; ksamapaya-
>|begs pardon for; kariya-showing; vinaya-submission.
2573|TRANSLATION
2574|"When Krsna manifested His universal form, Arjuna became
>|reverent and fearful, and he begged forgiveness for his
>|past impudence toward Krsna as a friend.
2575|Madhya 19.199–200
2576|TEXTS 199–200
2577|TEXT
2578|uNm¿î ÷Q± ›¶utÂS lðRÃMÃS
2579|ÎýÃà LÔÁøž ÎýÃà l±ðÃõ ÎýÃà uNm¿î h
2580|;̱dî± ÷¿ýÃÃ÷±dS îÂNõðÃS h
2581|÷lþ± ›¶÷±ðñR ›¶íNlþd õ±¿ó N 199 N
2582|l2a±õýÃñu±nS÷uRLÔÁNÃÿu
2583|¿õýÃñõþ-úlI±ud-Ît±æÃNdø¸R h
2584|ÛNLÁ±•ÃÃn õ±óIaRÂIî îÂRu÷ŽÂS
2585|îÂR ŽÂ±÷Nlþ Q±÷ýÃÃ÷›¶N÷lþ÷A N 200 N
2586|sakheti matva prasabham yad uktam
2587| he krsna he yadava he sakheti
2588|ajanata mahimanam tavedam
2589| maya pramadat pranayena vapi
2590|yac cavahasartham asat-krto 'si
2591| vihara-sayyasana-bhojanesu
2592|eko 'tha vapy acyuta tat-samaksam
2593| tat ksamaye tvam aham aprameyam
2594|SYNONYMS
2595|sakha-friend; iti-thus; matva-thinking; prasabham-forcibly;
>|yat-that which; uktam-was said; he krsna-O Krsna; he yadava-
>|O descendant of Yadu; he sakha-O my dear friend; iti-thus;
>|ajanata-without knowing; mahimanam-greatness; tava-Your;
>|idam-this; maya-by me; pramadat-out of ignorance; pranayena-
>|out of affection; va-or; api-certainly; yat-whatever; ca-
>|and; avahasa-artham-for the matter of joking; asat-krtah-
>|insulted; asi-You are; vihara-while enjoying; sayya-asana-
>|sitting or lying on the bed; bhojanesu-while eating
>|together; ekah-alone; atha va-or; api-certainly; acyuta-
>|O my dear Krsna; tat-samaksam-in the presence of others;
>|tat-all those; ksamaye-ask pardon; tvam-unto You; aham-I;
>|aprameyam-who are unlimited.
2596|TRANSLATION
2597|"' Thinking of You as my friend , I have rashly
>|addressed You "O Krsna," "O Yadava," "O my friend ,"
>|not knowing Your glories. Please forgive whatever I may
>|have done in madness or in love. I have dishonored You many
>|times , jesting as we relaxed, lay on the same bed ,
>|or sat or ate together, sometimes alone and sometimes
>|in front of many friends. O infallible one, please excuse
>|me for all those offenses.'
2598|PURPORT
2599|This is a quotation from the Bhagavad-gita (11.41 –42). In
>|this verse, Arjuna is addressing Krsna, who was exhibiting
>|His universal form on the Battlefield of Kuruksetra.
2600|Madhya 19.201
2601|TEXT 201
2602|TEXT
2603|LÔÁøž l¿ðà ¿%íNNõþ ÆLÁh± ó¿õþýÃñu h
2604|'LÔÁøž rñ¿nÂlNõd'-汿d' ¿%íNõþ ÆýÃÃh S±u N 201 N
2605|krsna yadi rukminire kaila parihasa
2606|'krsna chadibena'-jani' rukminira haila trasa
2607|SYNONYMS
2608|krsna-Lord Krsna; yadi-although; rukminire-unto Rukmini,
>|the first queen; kaila-did; parihasa-joking; krsna-Lord
>|Krsna; chadibena-will give me up; jani'-thinking; rukminira-
>|of Rukmini; haila-there was; trasa-shock.
2609|TRANSLATION
2610|"Although Krsna was joking with Queen Rukmini, she was
>|thinking that He was going to give up her company, and she
>|was therefore shocked.
2611|Madhya 19.202
2612|TEXT 202
2613|TEXT
2614|îÂuI±Ð uRð RÃÐmtÂlþ Îú±LÁ- ¿õd(c)†- õ
>|RNX-
2615|ýSÃÃ(tm)¦±26vÃnZhlþNî± õIæÃdS óó±î h
2616|ÎðÃýÃÃ( ¿õLvÁõ¿slþÐ uýÃÃÍuõ ÷RýÃÃIdA
2617|õþNyõ õ±î¿õýÃÃî± ›¶¿õLÁNlS ÎLÁú±dA N 202 N
2618|tasyah su-duhkha-bhaya-soka-vinasta-buddher
2619| hastac chlathad-valayato vyajanam papata
2620|dehas ca viklava-dhiyah sahasaiva muhyan
2621| rambheva vata-vihata pravikirya kesan
2622|SYNONYMS
2623|tasyah-of her; su-duhkha-bhaya-due to great distress and
>|fear; soka-and lamentation; vinasta-lost; buddheh-whose
>|intelligence; hastat-from the hand; slathat-being loose;
>|valayatah-bangles; vyajanam-the fan; papata-fell down;
>|dehah-body; ca-also; viklava-paralyzed by fear; dhiyah-
>|whose understanding; sahasa eva-suddenly; muhyan-fainting;
>|rambha iva-like a banana tree; vata-vihata-dashed by a high
>|wind; pravikirya-scattering; kesan-the hair.
2624|TRANSLATION
2625|"'While Krsna was joking with Rukmini in Dvaraka, she was
>|full of distress, fear and lamentation. She had also lost
>|her intelligence. She dropped her hand bangles and the fan
>|she was using to fan the Lord. Her hair became disarrayed,
>|and she fainted and fell suddenly, appearing like a banana
>|tree knocked down by high winds.'
2626|PURPORT
2627|This verse from Srimad-Bhagavatam (10.60.24) refers to
>|Krsna's speaking to Rukmini in His bedroom. Just to test
>|her sincerity, He began to joke with her, presenting
>|Himself as poor, incapable and unfit to be her lover. Not
>|understanding that He was joking, Rukmini took Him
>|seriously and thought that He wanted to leave her company.
>|This misunderstanding made her very unhappy, and her whole
>|body was affected. Her fan and bangles fell to the floor,
>|and she also fell down like a banana tree knocked down by
>|high winds.
2628|Madhya 19.203
2629|TEXT 203
2630|TEXT
2631|'ÎLÁõh±'õþ qXN›¶÷ 'U«lS' d± æÃ±Nd h
2632|U«lS ÎðÿmNhÝ ¿dæÃ-u¥¤g Îu ÷±Nd N 203 N
2633|'kevala'ra suddha-prema 'aisvarya' na jane
2634|aisvarya dekhileo nija-sambandha se mane
2635|SYNONYMS
2636|kevalara-of unmixed attraction for Krsna; suddha-prema-
>|unalloyed love; aisvarya-opulence; na jane-does not know;
>|aisvarya-opulence; dekhileo-in spite of experiencing; nija-
>|sambandha-one's own relationship with Krsna; se mane-he
>|takes very seriously.
2637|TRANSLATION
2638|"In the stage of kevala [unalloyed devotion] a devotee does
>|not consider the unlimited opulence of Krsna, even though
>|he experiences it. He takes seriously only his own
>|relationship with Krsna.
2639|PURPORT
2640|When a devotee reaches the stage of pure, unalloyed
>|devotion, especially in friendship with Krsna, he forgets
>|the Lord's opulences, although he sees them, and he
>|considers himself equal to Krsna. There is no question of
>|actually comparing oneself to Krsna, but because the
>|devotee is so advanced in Krsna consciousness, he is able
>|to behave with Krsna as he would with an ordinary man.
2641|Madhya 19.204
2642|TEXT 204
2643|TEXT
2644|SlI± Îa±ó¿dø¸¿3/4Ã( u±SmINl±Íá( u±QÍîÂÐ h
2645|nÂ×óáNlþ÷±d÷±ýÃñRIS ýÃÿõþS u±•ÃÃ÷dIî±RæÃ÷A N 204 N
2646|trayya copanisadbhis ca
2647| sankhya-yogais ca satvataih
2648|upagiyamana-mahatmyam
2649| harim samanyatatmajam
2650|SYNONYMS
2651|trayya-by followers of three Vedas who perform great
>|sacrifices, such as those performed for the demigod
>|Indra ; ca-also; upanisadbhih-by the followers of the
>|Upanisads, the most exalted portion of Vedic knowledge (as
>|Brahman); ca-also; sankhya-by the philosophers who
>|analytically study the universe (as the purusa); yogaih-by
>|mystic yogis (as the Paramatma situated everywhere); ca-and;
>| satvataih-by devotees who follow the method of worship
>|mentioned in the Pancaratra and other Vedic literatures (as
>|Bhagavan); upagiyamana-being sung; mahatmyam-whose glories;
>|harim-unto the Supreme Personality of Godhead; sa-she (
>|mother Yasoda); amanyata-considered; atma-jam-as her own
>|son, born of her body.
2652|TRANSLATION
2653|"'When mother Yasoda saw all the universes within Krsna's
>|mouth, she was astonished for the time being. The Lord is
>|worshiped like Indra and other demigods by the followers of
>|the three Vedas, who offer Him sacrifices. He is worshiped
>|as impersonal Brahman by saintly persons who understand His
>|greatness through studying the Upanisads, as the purusa by
>|great philosophers who analytically study the universe, as
>|the all-pervading Supersoul by great yogis, and as the
>|Supreme Personality of Godhead by devotees. Nevertheless,
>|mother Yasoda considered the Lord her own son.'
2654|PURPORT
2655|This verse is quoted from Srimad-Bhagavatam (10.8.45).
>|Those who are spiritually advanced forget Krsna's opulence
>|by the mercy of yogamaya. For instance, mother Yasoda
>|considered Krsna an ordinary child.
2656|Madhya 19.205
2657|TEXT 205
2658|TEXT
2659|îÂS ÷Q±RæÃ÷õIMÃS ÷îSÂI¿h/÷Ns±ŽÂæÃ÷A h
2660|Î᱿óNLÁ±hÓmNh ðñ¥§±Â õõg ›¶±LÔÁîÂS ln± N 205 N
2661|tam matvatmajam avyaktam
2662| martya-lingam adhoksajam
2663|gopikolukhale damna
2664| babandha prakrtam yatha
2665|SYNONYMS
2666|tam-Him (Krsna); matva-considering; atmajam-own son;
>|avyaktam-unmanifested; martya-lingam-manifested as if
>|perishable; adhoksajam-beyond the perception of the senses;
>|gopika-mother Yasoda; ulukhale-to the mortar; damna-with
>|rope; babandha-bound; prakrtam-an ordinary child; yatha-
>|like.
2667|TRANSLATION
2668|"'Although Krsna is beyond sense perception and is
>|unmanifest to human beings, he takes up the guise of a
>|human being with a material body. Thus mother Yasoda
>|thought Him to be her son, and she bound Lord Krsna with
>|rope to a wooden mortar, as if He were an ordinary child.'
2669|PURPORT
2670|This verse from Srimad-Bhagavatam (10.9.14) is in reference
>|to Lord Krsna's exhibiting Himself like an ordinary child
>|before mother Yasoda. He was playing like a naughty boy,
>|stealing butter and breaking butter pots. Mother Yasoda
>|became disturbed and wanted to bind the Lord to a mortar
>|used for pounding spices. In other words, she considered
>|the Supreme Personality of Godhead an ordinary child.
2671|Madhya 19.206
2672|TEXT 206
2673|TEXT
2674|nÂ×õ±ýÃà LÔÁNøž± tÂáõ±dA Mðñ÷±dS óõþ±¿æÃîÂÐ h
2675|õÔø¸tÂS tÂ^Nudd ›¶hN¥¤± Îõþ±¿ýÃÃíNuRîÂ÷A N 206 N
2676|uvaha krsno bhagavan
2677| sridamanam parajitah
2678|vrsabham bhadrasenas tu
2679| pralambo rohini-sutam
2680|SYNONYMS
2681|uvaha-carried; krsnah-Lord Krsna; bhagavan-the Supreme
>|Personality of Godhead; sridamanam-Sridama; parajitah-being
>|defeated; vrsabham-Vrsabha; bhadrasenah-Bhadrasena; tu-and;
>|pralambah-Pralamba; rohini-sutam-Balarama.
2682|TRANSLATION
2683|"'When Krsna was defeated by Sridama, He had to carry him
>|on His shoulders. Similarly, Bhadrasena carried Vrsabha,
>|and Pralamba carried Balarama, the son of Rohini.'
2684|PURPORT
2685|This verse is from Srimad-Bhagavatam (10.18.24). When all
>|the cowherd boys were playing in the forest of Vrndavana,
>|the demon Pralambasura appeared in order to kidnap Krsna
>|and Balarama. The asura appeared disguised in the form of a
>|cowherd boy, but Krsna could understand his trick. Krsna
>|therefore divided all the cowherd boys into two parties.
>|One party belonged to Balarama, and the other party
>|belonged to Krsna Himself. Ultimately Krsna was defeated in
>|this play, and according to the wager, the defeated party
>|had to carry the victorious party on their shoulders. Krsna
>|had to carry Sridama on His shoulders, and Bhadrasena had
>|to carry Vrsabha. The demon Pralambasura had to carry
>|Balarama, and when Balarama mounted his shoulders, the
>|demon ran far away. Finally the demon began to expand his
>|body to a gigantic size, and Balarama understood that he
>|intended to kill Him. Balarama immediately struck the demon'
>|s head with His strong fist, and the demon fell down dead
>|as if he were a snake whose head had been smashed.
2686|Madhya 19.207–209
2687|TEXTS 207–209
2688|TEXT
2689|u± a Î÷Nd îÂðñR±dS õ¿õþ‡Â±S uõSNl±¿ø¸î±÷A h
2690|¿ýÃÃQ± Îá±óNÐ LÁ±÷l±d± ÷±÷NuN tÂæÃNî ¿›¶lþÐ N 207 N
2691|îÂNî± áQ± õNd±NVúS ðÃÔ5± ÎLÁúõ÷õrõNR h
2692|d ó±õþNlþ•ÃÃýÃÃS a¿hîRÂS dlþ ÷±S lS Îî ÷dÐ N 208 N
2693|Ûõ÷RMÃÐ ¿›¶lþ±÷±ýÃà ¦¨g÷±ýÃÃI÷¿î h
2694|îÂîÂ(±(tm)LðÃSNs LÔÁøžÐ u± ÂõsÓõþi¤îÂóIî N 209 N
2695|sa ca mene tadatmanam
2696| varistham sarva-yositam
2697|hitva gopih kama-yana
2698| mam asau bhajate priyah
2699|tato gatva vanoddesam
2700| drpta kesavam abravit
2701|na paraye 'ham calitum
2702| naya mam yatra te manah
2703|evam uktah priyam aha
2704| skandham aruhyatam iti
2705|tatas cantardadhe krsnah
2706| sa vadhur anvatapyata
2707|SYNONYMS
2708|sa-Srimati Radharani; ca-also; mene-considered; tada-at
>|that time; atmanam-Herself; varistham-the most glorious;
>|sarva-yositam-among all the gopis; hitva-giving up; gopih-
>|all the other gopis; kama-yanah-who were desiring the
>|company of Krsna; mam-Me; asau-that Sri Krsna; bhajate-
>|worships; priyah-the most dear; tatah-thereafter; gatva-
>|going; vana-uddesam-to the deep forest; drpta-being very
>|proud; kesavam-unto Krsna; abravit-said; na paraye-am
>|unable; aham-I; calitum-to walk; naya-just carry; mam-Me;
>|yatra-wherever; te-Your; manah-mind; evam uktah-thus being
>|ordered by Srimati Radharani; priyam-to this most dear gopi;
>| aha-said; skandham-My shoulders; aruhyatam-please get on;
>|iti-thus; tatah-thereafter; ca-also; antardadhe-disappeared;
>| krsnah-Lord Krsna; sa-Srimati Radharani; vadhuh-the gopi;
>|anvatapyata-began to lament.
2709|TRANSLATION
2710|"' "My dearmost Krsna, You are worshiping Me and giving
>|up the company of all the other gopis , who wanted to enjoy
>|themselves with You." Thinking like this, Srimati Radharani
>|considered Herself Krsna's most beloved gopi. She had
>|become proud and had left the rasa-lila with Krsna. In the
>|deep forest She said, "My dear Krsna, I cannot walk any
>|more. You can take Me wherever You like." When Srimati
>|Radharani petitioned Krsna in this way, Krsna said, "Just
>|get up on My shoulders." As soon as Srimati Radharani
>|began to do so, He disappeared. Srimati Radharani then
>|began to grieve over Her request and Krsna's disappearance.'
2711|PURPORT
2712|These three verses are quoted from Srimad-Bhagavatam (10.30.
>|36–38).
2713|Madhya 19.210
2714|TEXT 210
2715|TEXT
2716|ó¿îÂuRî±i¤lþw±îÔÂõ±gõ±-
2717|d¿î¿õhã¸âI Îî•ÃÃ(tm)LIaRÂIî±áî±Рh
2718|á¿î¿õðÃ(tm)¦Nõ±ðAÃáNîÂN÷±¿ýÃÃî±Ð
2719|¿LÁîÂõ Îl±¿ø¸îÂÐ LÁ(tm)¦INæÃ¿i§¿ú N 210 N
2720|pati-sutanvaya-bhratr-bandhavan
2721| ativilanghya te 'nty acyutagatah
2722|gati-vidas tavodgita-mohitah
2723| kitava yositah kas tyajen nisi
2724|SYNONYMS
2725|pati-husbands; suta-sons; anvaya-family; bhratr-brothers;
>|bandhavan-friends; ativilanghya-without caring for; te-Your;
>| anti-dear shelter; acyuta-O infallible one; agatah-have
>|come; gati-vidah-who know everything of our activities;
>|tava-of You; udgita-by the singing flute; mohitah-being
>|attracted; kitava-O great cheater; yositah-beautiful women;
>|kah-who; tyajet-would give up; nisi-in the dead of night.
2726|TRANSLATION
2727|"'Dear Krsna, we gopis have neglected the order
>|of our husbands , sons, family, brothers and friends
>|and have left their company to come to You.
>| You know everything about our desires. We have come
>|only because we are attracted by the supreme music of
>|Your flute. But You are a great cheater , for who
>|else would give up the company of young girls like us in
>|the dead of night?'
2728|PURPORT
2729|This verse, quoted from Srimad-Bhagavatam (10.31.16),
>|describes how the gopis went to the forest for
>|Krsna's enjoyment in the dead of night. The gopis
>|approached Krsna to enjoy themselves with Him in the rasa
>|dance. Krsna knew this very well, but He was superficially
>|trying to avoid them. He is therefore addressed by the
>|gopis as kitava, a great cheater, because He first
>|attracted them to come dance with Him, and yet when they
>|actually came, neglecting the orders of their friends and
>|relatives, He tried to avoid them by giving them so-called
>|good instructions. These cunning instructions were too much
>|for the gopis to tolerate; they therefore had a right to
>|address Krsna as kitava, a great cheater. They were all
>|young girls, and they had come to Him to be enjoyed. How
>|could He avoid them? The gopis therefore expressed great
>|disappointment in this verse. They came voluntarily, but
>|Krsna was so cunning that He wanted to avoid their company.
>|The gopis' lamentation was certainly very appropriate, and
>|in this way Krsna tested their sincerity.
2730|Madhya 19.211
2731|TEXT 211
2732|TEXT
2733|ú±(tm)LõþNu-'¦¤õþ+óõRNXI LÔÁÍøžLÁ¿d‡Âî±' h
2734|"úN÷± ÷¿i§‡Âî± õRNXÐ" ý×Ãÿî M÷Rm-á±n± N 211 N
2735|santa-rase-'svarupa-buddhye krsnaika-nisthata'
2736|"samo man-nisthata buddheh" iti sri-mukha-gatha
2737|SYNONYMS
2738|santa-rase-in the stage of santa-rasa, or neutrality;
>|svarupa-buddhye-by self-realization; krsna-eka-nisthata-
>|full devotion to the lotus feet of Krsna; samah-
>|equilibrium; mat-to Me; nisthata-the quality of attachment;
>|buddheh-of the mind; iti-thus; sri-mukha-from the mouth of
>|the Supreme Lord; gatha-a verse.
2739|TRANSLATION
2740|"When one is fully attached to Krsna's lotus feet, one
>|attains the samata stage. The word 'samata ' is derived
>|from the word 'sama '; therefore santa-rasa, the position
>|of neutrality, means being fully attached to the lotus feet
>|of Krsna. This is the verdict from the mouth of the Supreme
>|Personality of Godhead Himself. This state is called self-
>|realization.
2741|PURPORT
2742|The corresponding verse
>| from the Bhakti-rasamrta-sindhu (
>|3.1.47) follows.
2743|Madhya 19.212
2744|TEXT 212
2745|TEXT
2746|úN÷± ÷¿i§‡Âî± õRNX¿õþ¿î MtÂáõZaÂÐ h
2747|î¿d‡Â± ðRÃâSi± õRNXNõþî±S ú±(tm)Lõþ¿îÂS ¿õd± N 212 N
2748|samo man-nisthata buddher
2749| iti sri-bhagavad-vacah
2750|tan-nistha durghata buddher
2751| etam santa-ratim vina
2752|SYNONYMS
2753|samah-equality or neutrality; mat-nisthata-being fixed in
>|My lotus feet; buddheh-of the intelligence; iti-thus; sri-
>|bhagavat-vacah-words of the Supreme Personality of Godhead;
>|tat-nistha-attachment or attraction for Him; durghata-very
>|difficult to achieve; buddheh-of intelligence; etam-thus;
>|santa-ratim-attachment on the platform of santa-rasa; vina-
>|without.
2754|TRANSLATION
2755|"'These are the words of the Supreme Personality of Godhead:
>| "When one's intelligence is fully attached to My lotus
>|feet but one does not render practical service, one has
>|attained the stage called santa-rati, or sama. " Without
>|santa-rati, attachment to Krsna is very difficult to
>|achieve.'
2756|Madhya 19.213
2757|TEXT 213
2758|TEXT
2759|úN÷± ÷¿i§‡Âî± õRNXðÃS÷ ý×ÃÿflþuSl÷Ð h
2760|¿î¿îޱ ðRÃÐmuS÷Nø¸S± ¿æÃNý3ÃÃ±ó¦šæÃNlþ± sÔ¿îÂÐ N 213 N
2761|samo man-nisthata buddher
2762| dama indriya-samyamah
2763|titiksa duhkha-sammarso
2764| jihvopastha-jayo dhrtih
2765|SYNONYMS
2766|samah-neutrality; mat-nisthata-attachment for Me; buddheh-
>|of intelligence; damah-self-control; indriya-samyamah-
>|controlling the activities of the senses; titiksa-tolerance;
>| duhkha-of unhappiness; sammarsah-endurance; jihva-tongue;
>|upastha-and the urge of the genitals; jayah-conquering;
>|dhrtih-control.
2767|TRANSLATION
2768|"'The word "sama " or "santa-rasa " indicates that one is
>|attached to the lotus feet of Krsna. "Dama " means
>|controlling the senses and not being deviated from the Lord'
>|s service. Endurance of unhappiness is "titiksa, " and "
>|dhrti " means controlling the tongue and the genitals.'
2769|PURPORT
2770|This verse is from Srimad-Bhagavatam (11.19.36). The
>|conditioned soul under the clutches of maya, the material
>|energy, is very much agitated by the urges of the tongue
>|and the genitals. Control of the urges of the tongue, the
>|belly and the genitals (which are situated in a straight
>|line) is called dhrti. Srila Bhaktivinoda Thakura says,
>|tara madhye jihva ati, lobhamaya sudurmati. Among the
>|senses, the tongue is the most formidable enemy of the
>|conditioned soul. Urged by the tongue, one commits many
>|sinful activities. Although Krsna has given human beings
>|nice food, people still commit sins by killing poor animals
>|for the satisfaction of the tongue. Not being able to
>|control the tongue, the conditioned soul eats more than he
>|needs. Of course, everyone must eat to keep the body fit
>|for the Lord's service, but when one cannot control the
>|senses, he falls victim to the dictations of the tongue and
>|the belly. Naturally, genital agitation follows, and one
>|seeks illicit sex. However, if one is fixed at the lotus
>|feet of Krsna, he can control the tongue. Bhaktivinoda
>|Thakura further states, krsna bada dayamaya, karibare jihva
>|jaya, sva-prasada-anna dila bhai: in order to conquer the
>|tongue, Krsna has been very merciful and has given us nice
>|food that has been offered to Him. When a person is
>|attached to Krsna's lotus feet, he does not eat anything
>|not offered to Krsna. Sei annamrta khao, radha-krsna-guna
>|gao, preme daka caitanya-nitai. Since a devotee eats
>|only prasadam, he conquers the dictations of the tongue,
>| belly and genitals. One can control the dictates of the
>|senses when situated in the position of santa-rasa. Then
>|one's advancement in Krsna consciousness is assured.
2771|Madhya 19.214
2772|TEXT 214
2773|TEXT
2774|LÔÁøž ¿õd± îÔÂøž±-îÂI±á-î±õþ LÁ±lS ÷±¿d h
2775|ÕîÂÛõ 'ú±(tm)L' LÔÁøžtÂMà ÛLÁ æÃ±¿d N 214 N
2776|krsna vina trsna-tyaga-tara karya mani
2777|ataeva 'santa' krsna-bhakta eka jani
2778|SYNONYMS
2779|krsna vina-without Krsna; trsna-tyaga-giving up all desires;
>| tara-of santa-rasa; karya-the business; mani-I accept;
>|ataeva-therefore; santa-the position of equilibrium; krsna-
>|bhakta-a devotee of Krsna; eka-only; jani-I know.
2780|TRANSLATION
2781|"Giving up all desires not connected with Krsna is the
>|business of one who is in santa-rasa. Only a devotee of
>|Krsna can be situated on that platform. He is thus called a
>|santa-rasa-bhakta.
2782|PURPORT
2783|In this position, one is freed from all material enjoyment.
>|When one is not agitated or disturbed, he can immediately
>|realize his relationship with Krsna. A santa-rasa devotee
>|is therefore always fixed in realization. This instruction
>|was given by the Lord Himself to Uddhava. The beginning of
>|pure devotional service is called anyabhilasita-sunya. When
>|one is situated on the platform of neutrality, he is freed
>|from the material platform and fully situated in spiritual
>|life. The word dama, used in verse 213 , means indriya-
>|samyama-curbing one's senses. The word dama can also mean
>|curbing one's enemies. A king has to take steps to curb the
>|criminal activities of his citizens. Great rajarsis,
>|devotee kings, used to control undesirable elements in
>|their states, and this also may be called dama. However,
>|dama here refers to the conditioned soul who must control
>|his senses. Real dama means controlling the undesirable
>|activities of the senses.
2784|Madhya 19.215
2785|TEXT 215
2786|TEXT
2787|¦¤áS, Î÷±ŽÂ ÂLÔÁøžtÂMà 'dõþLÁ' LÁ¿õþ' ÷±Nd h
2788|LÔÁøž¿d‡Â±, îÔÂøž±-îÂI±á-ú±N(tm)Lõþ 'ðRÃý×ÃÃ' &Ní N 215 N
2789|svarga, moksa krsna-bhakta 'naraka' kari' mane
2790|krsna-nistha, trsna-tyaga-santera 'dui' gune
2791|SYNONYMS
2792|svarga-the heavenly kingdom; moksa-liberation from material
>|bondage; krsna-bhakta-a devotee of Lord Krsna; naraka kari'
>|mane-considers as good as hell; krsna-nistha-being fixed at
>|the lotus feet of Krsna; trsna-tyaga-giving up all material
>|desires; santera-of one on the neutrality platform; dui
>|gune-two transcendental qualities.
2793|TRANSLATION
2794|"When a devotee is situated on the platform of santa-rasa,
>|he desires neither elevation to the heavenly planets nor
>|liberation. These are the results of karma and jnana, and
>|the devotee considers them no better than hell. A person
>|situated on the santa-rasa platform manifests the two
>|transcendental qualities of detachment from all material
>|desires and full attachment to Krsna.
2795|Madhya 19.216
2796|TEXT 216
2797|TEXT
2798|d±õþ±lþíóõþ±Ð uNõS d LRÁîÂ(d ¿õtÂI¿î h
2799|¦¤áS±óõáSdõþNLÁø3¸¿ó îRÂhI±nSðÿúSdÐ N 216 N
2800|narayana-parah sarve
2801| na kutascana bibhyati
2802|svargapavarga-narakesv
2803| api tulyartha-darsinah
2804|SYNONYMS
2805|narayana-parah-persons who are attached to the Supreme
>|Personality of Godhead; sarve-all; na-not; kutascana-from
>|any quarter; bibhyati-are afraid; svarga-in heavenly
>|planets; apavarga-in liberation; narakesu-or in hell; api-
>|although; tulya-artha-results as equal; darsinah-who see.
2806|TRANSLATION
2807|"'A person who is devoted to the Supreme Personality of
>|Godhead, Narayana, is not afraid of anything. Elevation to
>|the heavenly kingdom, condemnation to hell and liberation
>|from material bondage all appear the same to a devotee.'
2808|PURPORT
2809|This verse is quoted from Srimad-Bhagavatam (6.17.28).
>|Elevation to the heavenly planets, liberation from material
>|bondage, and condemnation to hell are all equal to the
>|devotee. The devotee's only desire is to be attached to the
>|lotus feet of Krsna and to engage in His transcendental
>|loving service.
2810|Madhya 19.217
2811|TEXT 217
2812|TEXT
2813|Ûý×Ãà ðRÃý×Ãà &í õI±Nó uõ tÂMÃæÃNd h
2814|Õ±LÁ±Núõþ 'ús'-&í Îld tÓÂîÂáNí N 217 N
2815|ei dui guna vyape saba bhakta-jane
2816|akasera 'sabda'-guna yena bhuta-gane
2817|SYNONYMS
2818|ei dui-these two; guna-transcendental qualities; vyape-
>|expand; saba bhakta-jane-in the lives of all devotees;
>|akasera-of the sky; sabda-guna-the quality of sound; yena-
>|like; bhuta-gane-other material elements.
2819|TRANSLATION
2820|"These two qualities of the santa stage spread through the
>|lives of all devotees. They are like the quality of sound
>|in the sky. Sound vibration is found in all material
>|elements.
2821|PURPORT
2822|The two qualities of santa-rasa mentioned in verse 215 are
>|present in all kinds of devotees, whether they are in
>|dasya-rasa, sakhya-rasa, vatsalya-rasa or madhura-rasa. The
>|example of sound is given herein. Sound not only exists in
>|the sky, or ether, but it is also present in air, fire,
>|water and earth. This is a scientific explanation of
>|devotional service. just as sound is present in all
>|material elements, the qualities found in santa-rasa are
>|present in all devotees, whether they are on the platform
>|of dasya-rasa, sakhya-rasa, vatsalya-rasa or madhura-rasa.
2823|Madhya 19.218
2824|TEXT 218
2825|TEXT
2826|ú±N(tm)Lõþ ¦¤t±õ-LÔÁNøžÂ ÷÷î±-ágýÃÃNd h
2827|'óõþSõrpÁ'-'óõþ÷±R±'-:±d ›¶õNí N 218 N
2828|santera svabhava-krsne mamata-gandha-hina
2829|'param-brahma'-'paramatma'-jnana pravina
2830|SYNONYMS
2831|santera svabhava -the characteristic of santa-rasa;
>|krsne-in Krsna; mamata-gandha-hina-not even the smallest
>|quantity of intimacy; param-brahma-impersonal Brahman;
>|paramatma-the localized situation of the Lord; jnana-
>|knowledge; pravina-prominence.
2832|TRANSLATION
2833|"It is the nature of santa-rasa that not even the smallest
>|intimacy exists. Rather, knowledge of impersonal Brahman
>|and localized Paramatma is prominent.
2834|PURPORT
2835|Because of an impersonal impression of the Supreme
>|Personality of Godhead, a devotee in the santa-rasa
>|relationship worships the impersonal Brahman or localized
>|aspect of the Absolute Truth (Paramatma). He does not
>|develop a personal relationship with the Supreme
>|Personality of Godhead, Sri Krsna.
2836|Madhya 19.219
2837|TEXT 219
2838|TEXT
2839|ÎLÁõh '¦¤õþ+ó-:±d' ýÃÃlþ ú±(tm)L-õþNu h
2840|'óÓÍíS«lS›¶tRÂ-:±d' Õ¿sLÁ ýÃÃlþ ðñNuI N 219 N
2841|kevala 'svarupa-jnana' haya santa-rase
2842|'purnaisvarya-prabhu-jnana' adhika haya dasye
2843|SYNONYMS
2844|kevala-only; svarupa-jnana-knowledge of the constitutional
>|position of one's self; haya-there is; santa-rase-in the
>|mellow of neutrality; purna-aisvarya-prabhu-jnana-knowledge
>|of the full opulences of the Supreme Personality of Godhead;
>| adhika-greater; haya-becomes; dasye-in the transcendental
>|mellow of servitude.
2845|TRANSLATION
2846|"On the platform of santa-rasa, one realizes only his
>|constitutional position. But when one is raised to
>|the platform of dasya-rasa, he better understands the full
>|opulence of the Supreme Personality of Godhead.
2847|Madhya 19.220
2848|TEXT 220
2849|TEXT
2850|T«õþ:±d, uz÷-ÎáNõþõ ›¶aRÂõþ h
2851|'Îuõ±' LÁ¿õþ' LÔÁNøž uRm ÎðÃd ¿dõþ(tm)Lõþ N 220 N
2852|isvara-jnana, sambhrama-gaurava pracura
2853|'seva' kari' krsne sukha dena nirantara
2854|SYNONYMS
2855|isvara-jnana-knowledge of the supreme controller; sambhrama-
>|gaurava-awe and veneration; pracura-abundant; seva-service;
>|kari'-performing; krsne-unto Lord Krsna; sukha-happiness;
>|dena-gives; nirantara-constantly.
2856|TRANSLATION
2857|"On the dasya-rasa platform, knowledge of the Supreme
>|Personality of Godhead is revealed with awe and veneration.
>|By rendering service unto Lord Krsna, the devotee in dasya-
>|rasa gives constant happiness to the Lord.
2858|Madhya 19.221
2859|TEXT 221
2860|TEXT
2861|ú±N(tm)Lõþ &í ðñNuI Õ±NrÃ, Õ¿sLÁ-'Îuõd' h
2862|ÕîÂÛõ ðñuIõþNuõþ Ûý×Ãà 'ðRÃý×ÃÃ' &í N 221 N
2863|santera guna dasye ache, adhika-'sevana'
2864|ataeva dasya-rasera ei 'dui' guna
2865|SYNONYMS
2866|santera-of the platform of santa-rasa; guna-the qualities;
>|dasye-on the platform of servitude; ache-are; adhika-
>|additional; sevana-serving; ataeva-therefore; dasya-rasera-
>|of the platform of dasya-rasa; ei dui guna-these two
>|qualities (namely santa and dasya).
2867|TRANSLATION
2868|"The qualities of santa-rasa are also present in dasya-rasa,
>| but service is added. Thus the dasya-rasa platform
>|contains the qualities of both santa-rasa and dasya-rasa.
2869|Madhya 19.222
2870|TEXT 222
2871|TEXT
2872|ú±N(tm)Lõþ &í, ðñNuIõþ Îuõd-uNmI ðRÃý×Ãà ýÃÃlþ h
2873|ðñNuIõþ 'uz÷-ÎáNõþõ'-Îuõ±, uNmI '¿õ«±u'-÷lþ N 222 N
2874|santera guna, dasyera sevana-sakhye dui haya
2875|dasyera 'sambhrama-gaurava'-seva, sakhye 'visvasa'-maya
2876|SYNONYMS
2877|santera guna-qualities of santa-rasa; dasyera sevana-the
>|service of the dasya-rasa; sakhye-on the platform of
>|fraternity; dui-the qualities of two rasas; haya-there are;
>| dasyera-of the dasya platform; sambhrama-gaurava-with awe
>|and veneration; seva-service; sakhye-on the platform of
>|fraternity; visvasa-maya- mixed with confidence.
2878|TRANSLATION
2879|"The qualities of santa-rasa and the service of dasya-rasa
>|are both present on the platform of sakhya-rasa. On the
>|platform of fraternity, the qualities of dasya-rasa are
>|mixed with the confidence of fraternity instead of awe and
>|veneration.
2880|Madhya 19.223
2881|TEXT 223
2882|TEXT
2883|LÁ±Ng aÂNnÂl, LÁ±Ng aÂnÂl±lþ, LÁNõþ SNnÂl±-õþí h
2884|LÔÁNøž ÎuNõ, LÔÁNøž LÁõþ±lþ Õ±ód-Îuõd¯ 223 N
2885|kandhe cade, kandhe cadaya, kare krida-rana
2886|krsne seve, krsne karaya apana-sevana!
2887|SYNONYMS
2888|kandhe-on the shoulders; cade-gets up; kandhe cadaya-
>|sometimes takes on his own shoulders; kare-performs; krida-
>|rana-mock fighting; krsne seve-serves Krsna; krsne-from
>|Krsna; karaya-causes; apana-sevana-his own service.
2889|TRANSLATION
2890|"On the sakhya-rasa platform, the devotee sometimes offers
>|the Lord service and sometimes makes Krsna serve him in
>|exchange. In their mock fighting, the cowherd boys would
>|sometimes climb on Krsna's shoulders, and sometimes they
>|would make Krsna climb on their shoulders.
2891|Madhya 19.224
2892|TEXT 224
2893|TEXT
2894|¿õ|y-›¶s±d umI-ÎáNõþõ-uz÷-ýÃÃNd h
2895|ÕîÂÛõ umI-õþNuõþ '¿îd' &í-¿aÂý N 224 N
2896|visrambha-pradhana sakhya-gaurava-sambhrama-hina
2897|ataeva sakhya-rasera 'tina' guna-cihna
2898|SYNONYMS
2899|visrambha-pradhana sakhya-on the platform of fraternity, in
>|which confidentiality is prominent; gaurava-sambhrama-awe
>|and veneration; hina-without; ataeva-therefore; sakhya-
>|rasera-of the platform of fraternity; tina guna- the
>|qualities of three rasas, namely santa, dasya and sakhya;
>|cihna-the symptom.
2900|TRANSLATION
2901|"Awe and veneration are absent on the platform of
>|fraternity , since this rasa is predominated by
>|confidential service .
>|Therefore sakhya-rasa is characterized by the qualities
>|of three rasas.
2902|Madhya 19.225
2903|TEXT 225
2904|TEXT
2905|'÷÷î±' Õ¿sLÁ, LÔÁNøž Õ±Ru÷ :±d h
2906|ÕîÂÛõ umIõþNuõþ õú tÂáõ±dA N 225 N
2907|'mamata' adhika, krsne atma-sama jnana
2908|ataeva sakhya-rasera vasa bhagavan
2909|SYNONYMS
2910|mamata-intimacy; adhika-increase; krsne-with Krsna; atma-
>|sama jnana-the notion of equality; ataeva-therefore; sakhya-
>|rasera-by the mellow of fraternity; vasa-controlled;
>|bhagavan-the Supreme Personality of Godhead.
2911|TRANSLATION
2912|"On the platform of sakhya-rasa, the Supreme Personality of
>|Godhead Krsna is controlled by the devotees who are
>|intimate with Him and think themselves equal to Him.
2913|Madhya 19.226
2914|TEXT 226
2915|TEXT
2916|õ±RuNhI ú±N(tm)Lõþ &í, ðñNuIõþ Îuõd h
2917|Îuý×Ãà Îuý×Ãà ÎuõNdõþ ý×ÃÃýÃÃD± d±÷-'ó±hd' N 226 N
2918|vatsalye santera guna, dasyera sevana
2919|sei sei sevanera ihan nama-'palana'
2920|SYNONYMS
2921|vatsalye-on the platform of parental love; santera guna-the
>|qualities of santa-rasa; dasyera sevana-the service of
>|dasya-rasa; sei sei sevanera-the service of santa-rasa,
>|dasya-rasa and sakhya-rasa; ihan-on this platform; nama-
>|named; palana-maintenance.
2922|TRANSLATION
2923|"On the platform of parental love, the qualities of santa-
>|rasa, dasya-rasa and sakhya-rasa are transformed into a
>|form of service called maintenance.
2924|Madhya 19.227
2925|TEXT 227
2926|TEXT
2927|uNmIõþ &í-'ÕuN‚±aÂ', 'ÕNáNõþõ' u±õþ h
2928|÷÷sNLÁI î±nÂld-tÂRSud-õIõýÃñõþ N 227 N
2929|sakhyera guna-'asankoca', 'agaurava' sara
2930|mamatadhikye tadana-bhartsana-vyavahara
2931|SYNONYMS
2932|sakhyera guna-the quality of fraternity; asankoca-without
>|any formality; agaurava-without any veneration; sara-the
>|essence; mamata-adhikye-on account of greater intimacy;
>|tadana-of chastisement; bhartsana-of rebuking; vyavahara-
>|behavior.
2933|TRANSLATION
2934|"The essence of fraternal love is intimacy devoid of the
>|formality and veneration found in dasya-rasa. Due to a
>|greater sense of intimacy, the devotee functioning in
>|parental love chastises and rebukes the Lord in an ordinary
>|way.
2935|Madhya 19.228
2936|TEXT 228
2937|TEXT
2938|Õ±ód±Nõþ 'ó±hLÁ' :±d, LÔÁNøž 'ó±hI'-:±d h
2939|'a±¿õþ' &Ní õ±RuhI õþu-Õ÷ÔîÂ-u÷±d N 228 N
2940|apanare 'palaka' jnana, krsne 'palya'-jnana
2941|'cari' gune vatsalya rasa-amrta-samana
2942|SYNONYMS
2943|apanare-unto himself; palaka jnana-the notion of a
>|caretaker; krsne-in Lord Krsna; palya-as object of
>|protection; jnana-notion; cari-four; gune-in qualities;
>|vatsalya rasa-the mellow of parental love; amrta-samana-
>|like nectar.
2944|TRANSLATION
2945|"On the platform of parental love, the devotee considers
>|himself the Lord's maintainer. Thus the Lord is the object
>|of maintenance, like a son, and therefore this mellow is
>|full of the qualities of four rasas-santa-rasa, dasya-
>|rasa, fraternity and parental love. This is more
>|transcendental nectar.
2946|PURPORT
2947|In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura
>|gives us a short summary of this complicated description of
>|the different rasas. He states that by becoming firmly
>|fixed in the Lord's service, one is devoid of all material
>|desires. These are the two transcendental qualities on the
>|santa-rasa platform. Just as sound vibration is found in
>|all the material elements, these two qualities
>|of santa-rasa are spread throughout all the other
>|transcendental mellows, which are known as dasya-rasa,
>|sakhya-rasa, vatsalya-rasa and madhura-rasa. Although in
>|santa-rasa there is attachment for Krsna in awe and
>|veneration -since the two valuable
>|transcendental qualities of this rasa are attachment for
>|Krsna and detachment from material desires-nonetheless the
>|sense of intimacy is lacking. The reason for this is
>|that in santa-rasa attachment for impersonal Brahman and
>|localized Paramatma is prominent. In other words, the sense
>|of intimacy By which one thinks of
>|Krsna as one's only shelter and friend is absent in
>|santa-rasa because one accepts Krsna as the impersonal
>|Parambrahma or localized Paramatma. This
>|understanding is based on the speculative knowledge of the
>|jnani. However, when this knowledge is further developed,
>|one is convinced that the Paramatma, the Supreme Lord, is
>|the master and that the living entity is His eternal
>|servant. One then attains the platform of dasya-rasa. In
>|dasya-rasa the Lord is accepted with awe and veneration.
>|Thus the active service that
>|is absent in santa -rasa becomes prominent in
>|dasya-rasa. in other words, in dasya-rasa the
>|qualities of santa-rasa are present, and service also
>|becomes predominantly visible. Similarly, when this same
>|rasa is developed into fraternity (sakhya-rasa), a friendly
>|intimacy is added. There is no awe or veneration in
>|sakhya-rasa. Therefore sakhya-rasa is invested with
>|the qualities of three rasas-santa, dasya and sakhya.
>|Similarly, on the platform of parental love, the qualities
>|of santa-rasa , dasya-rasa and sakhya-rasa are fully
>|developed in another form-the sense of maintaining the Lord.
>| Therefore on the platform of parental love there exists a
>|combination of the qualities of four transcendental
>|mellows-santa, dasya, sakhya and parenthood. The
>|mellow of parenthood puts the devotee in the
>|position of a maintainer. Indeed, without formality the
>|devotee takes the position of maintainer and regards the
>|Lord as the object of maintenance. Thus on the platform of
>|parental love the qualities of four transcendental
>|mellows of love of Krsna are present.
2948|Madhya 19.229
2949|TEXT 229
2950|TEXT
2951|Îu Õ÷Ôî±dNµ tÂMà uýÃà nRÂNõd Õ±óNd h
2952|'LÔÁøž-tÂMÃõú' &í LÁNýÃà U«lS-:±¿dáNí N 229 N
2953|se amrtanande bhakta saha dubena apane
2954|'krsna-bhakta-vasa' guna kahe aisvarya-jnani-gane
2955|SYNONYMS
2956|se-that Lord Krsna; amrta-anande-in spiritual happiness;
>|bhakta-the devotee; saha-with; dubena-plunges; apane-
>|Himself; krsna-Krsna; bhakta-vasa-of being subjugated by
>|the devotee; guna-the quality; kahe-say; aisvarya-jnani-
>|gane-learned scholars knowing the opulence of Krsna.
2957|TRANSLATION
2958|"The exchange of spiritual happiness between Krsna and His
>|devotee in which Krsna is controlled by His devotee is
>|compared to an ocean of nectar into which the devotee and
>|Krsna plunge. This is the verdict of learned scholars who
>|appreciate Krsna's opulence.
2959|Madhya 19.230
2960|TEXT 230
2961|TEXT
2962|ý× Ãà î NðÔÃLÁA¦¤hNh±¿tÂõþ±dµ
>|LRÁNG
2963|¦¤Nâ±ø¸S ¿d÷7ÁÁÁ(tm)L÷±mI±ólþ(tm)L÷A
>|h
2964|îÂðÃNNlþ¿úîÂN:ø¸R tÂÍMÿæSÃîÂQS
2965|óRdРΛ¶÷î±(tm)¦S úî±õÔ¿MÃà õNµ N 230 N
2966|itidrk-sva-lilabhir ananda-kunde
2967| sva-ghosam nimajjantam akhyapayantam
2968|tadiyesita-jnesu bhaktair jitatvam
2969| punah prematas tam satavrtti vande
2970|SYNONYMS
2971|iti-thus; idrk-sva-lilabhih-by this Damodara in His
>|transcendental pastimes; ananda-kunde-in the ocean of
>|transcendental bliss; sva-ghosam-His personal associates;
>|nimajjantam-plunging; akhyapayantam-declaring; tadiya-of
>|the Supreme Personality of Godhead; isita-jnesu-among
>|learned scholars expert in the knowledge of the opulences;
>|bhaktaih-by the devotees; jitatvam-the subjugation; punah-
>|again; prematah-with love; tam-unto Him; sata-avrtti-
>|hundreds of times; vande-I offer my respectful obeisances.
2972|TRANSLATION
2973|"'Again let me offer my respectful obeisances unto the
>|Supreme Personality of Godhead. O my Lord, I offer my
>|obeisances hundreds and thousands of times with all
>|affection because by Your personal pastimes You plunge the
>|gopis into an ocean of nectar. Appreciating Your opulence,
>|devotees generally declare that You are always subjugated
>|by their feelings.'
2974|PURPORT
2975|This verse is from the Damodarastaka, in the Padma Purana
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|.
2976|Madhya 19.231
2977|TEXT 231
2978|TEXT
2979|÷sRõþ-õþNu-LÔÁøž¿d‡Â±, Îuõ± Õ¿îÂúlþ h
2980|uNmIõþ ÕuN‚±aÂ, h±hd-÷÷sLÁI ýÃÃlþ N 231 N
2981|madhura-rase-krsna-nistha, seva atisaya
2982|sakhyera asankoca, lalana-mamatadhikya haya
2983|SYNONYMS
2984|madhura-rase-on the platform of conjugal love; krsna-nistha-
>|attachment for Krsna; seva atisaya-an improved rendering of
>|service; sakhyera-of the platform of fraternity; asankoca-
>|relaxation; lalana-maintenance; mamata-adhikya-increase of
>|intimacy; haya-there is.
2985|TRANSLATION
2986|"On the platform of conjugal love, attachment for Krsna,
>|rendering service unto Him, the relaxed feelings of
>|fraternity and the feelings of maintenance all increase in
>|intimacy.
2987|Madhya 19.232
2988|TEXT 232
2989|TEXT
2990|LÁ±(tm)Lt±Nõ ¿dæÃ±/ ¿ðÃlþ± LÁNõþd Îuõd h
2991|ÕîÂÛõ ÷sRõþ-õþNuõþ ýÃÃlþ 'ó=' &í N 232 N
2992|kanta-bhave nijanga diya karena sevana
2993|ataeva madhura-rasera haya 'panca' guna
2994|SYNONYMS
2995|kanta-bhave-on the platform of conjugal love; nija-anga-own
>|body; diya-offering; karena-executes; sevana-service;
>|ataeva-therefore; madhura-rasera-of the mellow of conjugal
>|love; haya-there are; panca guna-five kinds of
>|transcendental qualities.
2996|TRANSLATION
2997|"On the platform of conjugal love, the devotee offers his
>|body in the service of the Lord. Thus on this platform the
>| transcendental qualities of all five rasas are
>|present.
2998|PURPORT
2999|Attachment for Krsna in santa-rasa, rendering service to
>|the Lord in dasya-rasa, rendering relaxed service in
>|fraternity and serving in parental love with feelings of
>|maintenance all combine on the platform of conjugal love
>|when the devotee wants to serve the Lord by offering Him
>|his personal body. Thus the qualities of the other rasas
>|combine to form the nectar of conjugal love. On this
>|platform, all the different feelings of a devotee are
>|amalgamated.
3000|Madhya 19.233
3001|TEXT 233
3002|TEXT
3003|Õ±LÁ±ú±¿ðà &í Îld óõþ óõþ tÓÂNî h
3004|ÛLÁ-ðRý×ÃÃ-¿îd-a±¿õþ SN÷ ó= óÔ¿nõNNî N 233 N
3005|akasadi guna yena para para bhute
3006|eka-dui-tina-cari krame panca prthivite
3007|SYNONYMS
3008|akasa-adi-beginning with the sky; guna-qualities; yena-as;
>|para para-one after another; bhute-in the material elements;
>| eka-one; dui-two; tina-three; cari-four; krame-in this way;
>| panca-all five qualities; prthivite-in earth.
3009|TRANSLATION
3010|"All the material qualities evolve one after another in the
>|material elements, beginning from ether. By gradual
>|evolution, first one quality develops, then two qualities
>|develop, then three and four, until all five qualities are
>|found in earth.
3011|Madhya 19.234
3012|TEXT 234
3013|TEXT
3014|Ûý×ÃÃ÷î ÷sRNõþ uõ t±õ-u÷±ýÃñõþ h
3015|ÕîÂÛõ Õ±¦¤±ðñ¿sNLÁI LÁNõþ aÂ÷RLÁ±õþ N 234 N
3016|ei-mata madhure saba bhava-samahara
3017|ataeva asvadadhikye kare camatkara
3018|SYNONYMS
3019|ei-mata-in this way; madhure-on the platform of conjugal
>|love; saba-all; bhava-samahara-amalgamation of the feelings;
>| ataeva-therefore; asvada-adhikye-from the increase of
>|tasting by the devotees; kare camatkara-is certainly
>|wonderful.
3020|TRANSLATION
3021|"Similarly, on the platform of conjugal love, all the
>|feelings of the devotees are amalgamated. The intensified
>|taste is certainly wonderful."
3022|Madhya 19.235
3023|TEXT 235
3024|TEXT
3025|Ûý×Ãà t¿MÃõþNuõþ LÁ¿õþh±†, ¿ðÃáAðÃõþúd h
3026|ý×ÃÃýÃñõþ ¿õ(tm)¦±õþ ÷Nd LÁ¿õþýÃà t±õd N 235 N
3027|ei bhakti-rasera karilana, dig-darasana
3028|ihara vistara mane kariha bhavana
3029|SYNONYMS
3030|ei-this; bhakti-rasera-of the feelings of devotional
>|service; karilana-I have described; dik-darasana-general
>|survey; ihara-of this; vistara-expansion; mane-within the
>|mind; kariha-you should do; bhavana-consideration.
3031|TRANSLATION
3032|Sri Caitanya Mahaprabhu then concluded, "I have simply
>|given a general survey describing the mellows of devotional
>|service. You can consider how to adjust and expand this.
3033|Madhya 19.236
3034|TEXT 236
3035|TEXT
3036|t±¿õNî t±¿õNî LÔÁøž ¦£RÂõþNlþ Õ(tm)LNõþ h
3037|LÔÁøžLÔÁó±lþ Õ: ó±lþ õþu¿ugRÃÃÃ-ó±Nõþ N 236 N
3038|bhavite bhavite krsna sphuraye antare
3039|krsna-krpaya ajna paya rasa-sindhu-pare
3040|SYNONYMS
3041|bhavite bhavite-in this way when one is strictly in thought;
>| krsna-Lord Krsna; sphuraye antare-manifests within; krsna-
>|krpaya-by the mercy of Krsna; ajna-one not expert in
>|knowledge; paya-reaches; rasa-sindhu-pare-the far shore of
>|the ocean of transcendental mellows.
3042|TRANSLATION
3043|"When one thinks of Krsna constantly, love for Him
>|manifests within the heart. Even though one may
>|be ignorant, one can reach the far shore of the ocean of
>|transcendental love by Lord Krsna's mercy."
3044|Madhya 19.237
3045|TEXT 237
3046|TEXT
3047|Ûî õ¿h' ›¶tR îD±Nõþ ÆLÁh± Õ±¿h/d h
3048|õ±õþ±íuN a¿hõ±Nõþ ›¶tRÂõþ ÆýÃÃh ÷d N 237 N
3049|eta bali' prabhu tanre kaila alingana
3050|varanasi calibare prabhura haila mana
3051|SYNONYMS
3052|eta bali'-saying this; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|tanre-unto Rupa Gosvami; kaila-did; alingana-embracing;
>|varanasi-toward Benares; calibare-to go; prabhura-of Lord
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; haila-was; mana-the mind.
3053|TRANSLATION
3054|After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced Srila
>|Rupa Gosvami. The Lord then decided to go to the city of
>|Benares.
3055|Madhya 19.238
3056|TEXT 238
3057|TEXT
3058|›¶t±Nî nÂ׿êÂlþ± lNõ LÁ¿õþh± á÷d h
3059|îÂNõ îD±õþ óNðà õþ+ó LÁNõþ ¿dNõðÃd N 238 N
3060|prabhate uthiya yabe karila gamana
3061|tabe tanra pade rupa kare nivedana
3062|SYNONYMS
3063|prabhate-in the morning; uthiya-getting up; yabe-when;
>|karila-made; gamana-departure; tabe-at that time; tanra-His;
>| pade-at the lotus feet; rupa-Srila Rupa Gosvami; kare-does;
>| nivedana-submission.
3064|TRANSLATION
3065|The next morning, when Sri Caitanya Mahaprabhu arose and
>|prepared to leave for Varanasi [Benares], Srila Rupa
>|Gosvami submitted the following statement at the Lord's
>|lotus feet.
3066|Madhya 19.239
3067|TEXT 239
3068|TEXT
3069|'Õ±:± ýÃÃlþ, Õ±¿u ÷R¿Ûž MaÂõþí-uN/ h
3070|u¿ýÃÃNî d± ó±¿õþ ÷R¿Ûž ¿õõþýÃÃ-îÂõþN/ N' 239 N
3071|'ajna haya, asi muni sri-carana-sange
3072|sahite na pari muni viraha-tarange'
3073|SYNONYMS
3074|ajna haya-if there is permission; asi-may come; muni-I; sri-
>|carana-sange-with Your Lordship; sahite-to tolerate; na
>|pari-not able; muni-I; viraha-tarange-the waves of
>|separation.
3075|TRANSLATION
3076|"If You give me permission, I shall go with Your Lordship.
>|It is not possible for me to tolerate the waves of
>|separation."
3077|Madhya 19.240
3078|TEXT 240
3079|TEXT
3080|›¶tR LÁNýÃÃ,–Îî±÷±õþ LÁîSÂõI, Õ±÷±õþ õaÂd h
3081|¿dLÁNi ձ¿ulþ±rà îR¿÷, l±ýÃà õÔµ±õd N 240 N
3082|prabhu kahe,-tomara kartavya, amara vacana
3083|nikate asiyacha tumi, yaha vrndavana
3084|SYNONYMS
3085|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu replied; tomara
>|kartavya-your duty; amara vacana-My order; nikate asiyacha-
>|have come near; tumi-you; yaha-go; vrndavana-to Vrndavana.
3086|TRANSLATION
3087|Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Your duty is to carry out
>|My order. You have come near Vrndavana. Now you should go
>|there.
3088|Madhya 19.241
3089|TEXT 241
3090|TEXT
3091|õÔµ±õd ÆýÃÃNî îR¿÷ ÎáNnÂlNðÃú ¿ðÃlþ± h
3092|Õ±÷±Nõþ ¿÷¿hõ± dNh±aÂNhNî ձ¿ulþ± N 241 N
3093|vrndavana haite tumi gauda-desa diya
3094|amare miliba nilacalete asiya
3095|SYNONYMS
3096|vrndavana haite-from Vrndavana; tumi-you; gauda-desa diya-
>|by way of Bengal; amare-Me; miliba-will meet; nilacalete-at
>|Jagannatha Puri; asiya-coming.
3097|TRANSLATION
3098|"Later, you can go from Vrndavana to Jagannatha Puri
>|through Bengal [Gauda-desa]. There you will meet Me again."
3099|Madhya 19.242
3100|TEXT 242
3101|TEXT
3102|îD±Nõþ Õ±¿h¿/lþ± ›¶tR ÎdNLÁ±Nî a¿nÂlh± h
3103|÷Ó¿26SÃî ýÃÃÛž± ÎîDÂNýÃñ î±ýÃñ¿Ûž ó¿nÂlh± N 242 N
3104|tanre alingiya prabhu naukate cadila
3105|murcchita hana tenho tahani padila
3106|SYNONYMS
3107|tanre-him; alingiya-embracing; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; naukate-in a boat; cadila-got aboard; murcchita
>|hana-fainting; tenho-he (Srila Rupa Gosvami); tahani-on the
>|spot; padila-fell.
3108|TRANSLATION
3109|After embracing Rupa Gosvami, Sri Caitanya Mahaprabhu got
>|into a boat. Rupa Gosvami fainted and fell down on the spot.
3110|Madhya 19.243
3111|TEXT 243
3112|TEXT
3113|ðñ¿ŽÂí±îÂI-¿õ›¶ îD±Nõþ âNõþ hÛž± Îáh± h
3114|îÂNõ ðRÃý×Ãà t±ý×Ãà õÔµ±õNdNõþ a¿hh± N 243 N
3115|daksinatya-vipra tanre ghare lana gela
3116|tabe dui bhai vrndavanere calila
3117|SYNONYMS
3118|daksinatya-vipra-the brahmana from Deccan; tanre-him (Rupa
>|Gosvami); ghare lana-taking to his home; gela-went; tabe-
>|thereafter; dui bhai-the two brothers; vrndavanere-toward
>|Vrndavana; calila-departed.
3119|TRANSLATION
3120|The brahmana from Deccan took Rupa Gosvami to his home, and
>|thereafter the two brothers departed for Vrndavana.
3121|Madhya 19.244
3122|TEXT 244
3123|TEXT
3124|÷ýÃñ›¶tR a¿h' a¿h' Õ±ý×ÃÃh± õ±õþ±íuN h
3125|aÂfNúmõþ ¿÷¿hh± ¢¶±N÷õþ õ±¿ýÃÃNõþ Õ±¿u' N 244 N
3126|mahaprabhu cali' cali' aila varanasi
3127|candrasekhara milila gramera bahire asi'
3128|SYNONYMS
3129|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; cali' cali'-walking and
>|walking; aila-arrived; varanasi-at Varanasi; candrasekhara-
>|Candrasekhara; milila-He met; gramera-of the village;
>|bahire-outside; asi'-coming.
3130|TRANSLATION
3131|After walking and walking, Sri Caitanya Mahaprabhu finally
>|arrived at Varanasi, where He met Candrasekhara, who was
>|coming out of the city.
3132|Madhya 19.245
3133|TEXT 245
3134|TEXT
3135|õþ±NS ÎîDÂNýÃñ ¦¤›Ÿ ÎðÃNm,-›¶tR ձý×ÃÃh± âNõþ h
3136|›¶±îÂÐLÁ±Nh Õ±¿u' õþNýÃà ¢¶±N÷õþ õ±¿ýÃÃNõþ N 245 N
3137|ratre tenho svapna dekhe,-prabhu aila ghare
3138|pratah-kale asi' rahe gramera bahire
3139|SYNONYMS
3140|ratre-at night; tenho-he (Candrasekhara); svapna-a dream;
>|dekhe-saw; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; aila-has come;
>|ghare-to his home; pratah-kale-in the morning; asi'-coming;
>|rahe-he remained; gramera bahire-outside the city.
3141|TRANSLATION
3142|In a dream Candrasekhara had seen that Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu had come to his home; therefore in the morning
>|Candrasekhara went outside the city to receive the Lord.
3143|Madhya 19.246
3144|TEXT 246
3145|TEXT
3146|Õ±a¿¥¤Nî ›¶tR Îð¿m' ÂaÂõþNí ó¿nÂlh± h
3147|Õ±d¿µî ýÃÃÛž± ¿dæÃ-áÔNýÃà hÛž± Îáh± N 246 N
3148|acambite prabhu dekhi' carane padila
3149|anandita hana nija-grhe lana gela
3150|SYNONYMS
3151|acambite-suddenly; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhi'-
>|seeing; carane-at His feet; padila-he fell; anandita hana-
>|becoming very glad; nija-grhe-to his own place; lana-taking;
>| gela-went.
3152|TRANSLATION
3153|While Candrasekhara was waiting outside the city, he
>|suddenly saw Sri Caitanya Mahaprabhu arrive, and he fell
>|down at the Lord's feet. Being very happy, he took the Lord
>|to his home.
3154|Madhya 19.247
3155|TEXT 247
3156|TEXT
3157|îÂód¿÷| q¿d' Õ±¿u' ›¶tRÂNõþ ¿÷¿hh± h
3158|ý×Ã(c)†N᱇ÂN LÁ¿õþ' ›¶tRÂõþ ¿d÷Laí ÆLÁh± N 247 N
3159|tapana-misra suni' asi' prabhure milila
3160|ista-gosthi kari' prabhura nimantrana kaila
3161|SYNONYMS
3162|tapana-misra-Tapana Misra; suni'-hearing; asi'-coming;
>|prabhure milila-met the Lord; ista-gosthi kari'-conversing;
>|prabhura-to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrana-
>|invitation; kaila-made.
3163|TRANSLATION
3164|Tapana Misra also heard news of the Lord's arrival in
>|Varanasi, and he went to Candrasekhara's house to meet Him.
>|After talking, he invited the Lord to take lunch at his
>|place.
3165|Madhya 19.248
3166|TEXT 248
3167|TEXT
3168|¿dæÃ âNõþ hÛž± ›¶tRÂNõþ ¿tޱ LÁõþ±ý×ÃÃh h
3169|tÂA±a±NlS aÂfNúmõþ ¿d÷Laí ÆLÁh N 248 N
3170|nija ghare lana prabhure bhiksa karaila
3171|bhattacarye candrasekhara nimantrana kaila
3172|SYNONYMS
3173|nija ghare-to his own place; lana-taking; prabhure-to the
>|Lord; bhiksa karaila-offered lunch; bhattacarye-unto
>|Balabhadra Bhattacarya; candrasekhara-Candrasekhara;
>|nimantrana-invitation; kaila-made.
3174|TRANSLATION
3175|Tapana Misra took Caitanya Mahaprabhu to his house and
>|gave Him lunch. Candrasekhara invited Balabhadra
>|Bhattacarya to take lunch at his home.
3176|Madhya 19.249
3177|TEXT 249
3178|TEXT
3179|¿tޱ LÁõþ±Ûž± ¿÷| LÁNýÃà ›¶tRÂ-ó±lþ s¿õþ' h
3180|ÛLÁ ¿tޱ ÷±¿á, Î÷±Nõþ ÎðÃýÃÃ' LÔÁó± LÁ¿õþ' N 249 N
3181|bhiksa karana misra kahe prabhu-paya dhari'
3182|eka bhiksa magi, more deha' krpa kari'
3183|SYNONYMS
3184|bhiksa karana-after offering the lunch; misra-Tapana Misra;
>|kahe-said; prabhu-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; paya-the
>|lotus feet; dhari'-touching; eka bhiksa-one favor; magi-I
>|beg; more-unto me; deha'-kindly deliver; krpa kari'-by Your
>|causeless mercy.
3185|TRANSLATION
3186|After offering lunch to Sri Caitanya Mahaprabhu, Tapana
>|Misra begged a favor from the Lord and requested Him to
>|award him mercy.
3187|Madhya 19.250
3188|TEXT 250
3189|TEXT
3190|l±õR Îî±÷±õþ ýÃÃlþ LÁ±úNóRNõþ ¿¦š¿î h
3191|Î÷±õþ âõþ ¿õd± ¿tޱ d± LÁ¿õþõ± LÁ¿î N 250 N
3192|yavat tomara haya kasi-pure sthiti
3193|mora ghara vina bhiksa na kariba kati
3194|SYNONYMS
3195|yavat-as long as; tomara-Your; haya-there is; kasi-pure-at
>|Varanasi; sthiti-stay; mora ghara-my place; vina-except;
>|bhiksa-lunch; na kariba-kindly do not take; kati-anywhere.
3196|TRANSLATION
3197|Tapana Misra said, "As long as Your Lordship stays in
>|Varanasi, please do not accept an invitation from anyone
>|but me."
3198|Madhya 19.251
3199|TEXT 251
3200|TEXT
3201|›¶tR æÃ±Ndd-¿ðÃd óD±aÂ-u±î Îu õþ¿ýÃÃõ h
3202|ui§I±uNõþ uN/ ¿tޱ LÁ±ýDÃñ d± LÁ¿õþõ N 251 N
3203|prabhu janena-dina panca-sata se rahiba
3204|sannyasira sange bhiksa kahan na kariba
3205|SYNONYMS
3206|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; janena-knows; dina-days;
>|panca-sata-five days or at the most a week; se-that; rahiba-
>|I shall stay; sannyasira sange-with Mayavadi
>|sannyasis; bhiksa-lunch; kahan-at any time; na kariba-I
>|shall not take.
3207|TRANSLATION
3208|It was known to Sri Caitanya Mahaprabhu that He would
>|remain there only five or seven days. He would not accept
>|any invitation that involved Mayavadi sannyasis.
3209|Madhya 19.252
3210|TEXT 252
3211|TEXT
3212|Ûî æÃ±¿d' îD±õþ ¿tޱ ÆLÁh± Õ/NLÁ±õþ h
3213|õ±u±-¿d‡Â± ÆLÁh± aÂfNúmNõþõþ âõþ N 252 N
3214|eta jani' tanra bhiksa kaila angikara
3215|vasa-nistha kaila candrasekharera ghara
3216|SYNONYMS
3217|eta jani'-on this understanding; tanra-his; bhiksa-lunch;
>|kaila angikara-He accepted; vasa-nistha-residence; kaila-
>|made; candrasekharera ghara-the house of Candrasekhara.
3218|TRANSLATION
3219|With this understanding, Sri Caitanya Mahaprabhu agreed to
>|accept lunch at the place of Tapana Misra. The Lord made
>|His residence at the home of Candrasekhara.
3220|Madhya 19.253
3221|TEXT 253
3222|TEXT
3223|÷ýÃñõþ±(c)†ªNlþ ¿õ›¶ Õ±¿u' îD±ýÃñNõþ ¿÷¿hh± h
3224|›¶tR îD±Nõþ Φ§ýÃà LÁ¿õþ' LÔÁó± ›¶LÁ±¿úh± N 253 N
3225|maharastriya vipra asi' tanhare milila
3226|prabhu tanre sneha kari' krpa prakasila
3227|SYNONYMS
3228|maharastriya vipra-the Maharashtrian brahmana; asi'-coming;
>|tanhare-him; milila-met; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|tanre-to him; sneha kari'-showing His affection; krpa
>|prakasila-distributed His mercy.
3229|TRANSLATION
3230|The Maharashtrian brahmana came, and the Lord met him. Out
>|of affection, the Lord bestowed His mercy upon him.
3231|Madhya 19.254
3232|TEXT 254
3233|TEXT
3234|÷ýÃñ›¶tR ձý×ÃÃh± q¿d' ¿ú(c)† ¿ú(c)† æÃd h
3235|õr±pÁí, ŽÂ¿Slþ Õ±¿u' LÁNõþd ðÃõþúd N 254 N
3236|mahaprabhu aila suni' sista sista jana
3237|brahmana, ksatriya asi' karena darasana
3238|SYNONYMS
3239|mahaprabhu aila-Sri Caitanya Mahaprabhu has arrived; suni'-
>|hearing; sista sista jana-all respectable persons; brahmana-
>|belonging to the brahmana community; ksatriya-belonging to
>|the ksatriya community; asi'-coming; karena darasana-see.
3240|TRANSLATION
3241|Hearing that Sri Caitanya Mahaprabhu had come, all the
>|respectable members of the brahmana and ksatriya
>|communities came to see Him.
3242|Madhya 19.255
3243|TEXT 255
3244|TEXT
3245|Mõþ+ó-nÂ×óNõþ ›¶tRÂõþ lî LÔÁó± ÆýÃÃh h
3246|ÕîÂI(tm)L ¿õ(tm)¦±õþ-LÁn± uSNŽÂNó LÁ¿ýÃÃh N 255 N
3247|sri-rupa-upare prabhura yata krpa haila
3248|atyanta vistara-katha sanksepe kahila
3249|SYNONYMS
3250|sri-rupa-upare-upon Sri Rupa Gosvami; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; yata-as much; krpa-mercy; haila-there
>|was; atyanta-very much; vistara-katha-elaborate topics;
>|sanksepe-in brief; kahila-I have described.
3251|TRANSLATION
3252|Much mercy was thus bestowed upon Sri Rupa Gosvami, and I
>|have briefly described all those topics.
3253|Madhya 19.256
3254|TEXT 256
3255|TEXT
3256||X± LÁ¿õþ' Ûý×Ãà LÁn± qNd Îlý×Ãà æÃNd h
3257|Λ¶÷t¿Mà ó±lþ Îuý×Ãà ÆaÂîdI-aÂõþNí N 256 N
3258|sraddha kari' ei katha sune ye jane
3259|prema-bhakti paya sei caitanya-carane
3260|SYNONYMS
3261|sraddha kari'-with faith; ei katha-this description; sune-
>|hears; yei jane-any person who; prema-bhakti-love of
>|Godhead; paya-achieves; sei-that person; caitanya-carane-at
>|the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
3262|TRANSLATION
3263|Whoever hears this narration with faith and love certainly
>|develops love of God at the lotus feet of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
3264|Madhya 19.257
3265|TEXT 257
3266|TEXT
3267|Mõþ+ó-õþâRd±n-óNðà l±õþ Õ±ú h
3268|ÆaÂîdIa¿õþî±÷Ôî LÁNýÃà LÔÁøžðñu N 257 N
3269|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
3270|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
3271|SYNONYMS
3272|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha
>|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-
>|expectation; Caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
>|caritamrta; kahe-describes; krsnadasa-Srila Krsnadasa
>|Kaviraja Gosvami.
3273|TRANSLATION
3274|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha,
>|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri
>|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
3275|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
>|caritamrta, Madhya-lila, Nineteenth Chapter, describing the
>|Lord's instructions to Srila Rupa Gosvami at Prayaga in the
>|science of devotional service.
3276|