1|Madhya 16: The Lord's Attempt to Go to Vrndavana
2|Chapter 16:
3|The Lord's Attempt to Go to Vrndavana
4|Srila Bhaktivinoda Thakura gives the following summary of
>|this chapter in his Amrta-pravaha-bhasya. When Sri Caitanya
>|Mahaprabhu wanted to go to Vrndavana, Ramananda Raya and
>|Sarvabhauma Bhattacarya indirectly presented many
>|obstructions. In due course of time, all the devotees of
>|Bengal visited Jagannatha Puri for the third year. This
>|time, all the wives of the Vaisnavas brought many types of
>|food, intending to extend invitations to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu at Jagannatha Puri. When the devotees arrived,
>|Caitanya Mahaprabhu sent His blessings in the form of
>|garlands. In that year also, the Gundica temple was
>|cleansed, and when the Caturmasya period was over, all the
>|devotees returned to their homes in Bengal. Caitanya
>|Mahaprabhu forbade Nityananda to visit Nilacala every year.
>|Questioned by the inhabitants of Kulina-grama, Caitanya
>|Mahaprabhu again repeated the symptoms of a Vaisnava.
>|Vidyanidhi also came to Jagannatha Puri and saw the
>|festival of Odana-sasthi. When the devotees bade farewell
>|to the Lord, the Lord was determined to go to Vrndavana,
>|and on the day of Vijaya-dasami, He departed.
5|Maharaja Prataparudra made various arrangements for Sri
>|Caitanya Mahaprabhu's trip to Vrndavana. When He crossed
>|the river Citrotpala, Ramananda Raya, Mardaraja and
>|Haricandana went with Him. Sri Caitanya Mahaprabhu
>|requested Gadadhara Pandita to return to Nilacala,
>|Jagannatha Puri, but he did not abide by this order. From
>|Kataka, Sri Caitanya Mahaprabhu again requested Gadadhara
>|Pandita to return to Nilacala, and He bade farewell to
>|Ramananda Raya from Bhadraka. After this, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu crossed the border of Orissa state, and He
>|arrived at Panihati by boat. Thereafter He visited the
>|house of Raghava Pandita, and from there He went to
>|Kumarahatta and eventually to Kuliya, where He excused many
>|offenders. From there He went to Ramakeli, where He saw Sri
>|Rupa and Sanatana and accepted them as His chief disciples.
>|Returning from Ramakeli, He met Raghunatha dasa and after
>|giving him instructions sent him back home. Thereafter the
>|Lord returned to Nilacala and began to make plans to go to
>|Vrndavana without a companion.
6|Madhya 16.1
7|TEXT 1
8|TEXT
9|ÎáNNnÂl±ðÃI±dS ÎáNõþN÷âÐ ¿u=dA ¦¤±Nh±LÁd±÷ÔÍîÂÐ h
10|tÂõ±¿¢ŸðÃ*æÃdî±-õNsÐ u÷æÃNõlþR N 1 N
11|gaudodyanam gaura-meghah
12| sincan svalokanamrtaih
13|bhavagni-dagdha-janata-
14| virudhah samajivayat
15|SYNONYMS
16|gauda-udyanam-upon the garden known as Gauda-desa; gaura-
>|meghah-the cloud known as Gaura; sincan-pouring water; sva-
>|His own; alokana-amrtaih-with the nectar of the glance;
>|bhava-agni-by the blazing fire of material existence;
>|dagdha-having been burnt; janata-the people in general;
>|virudhah-who are like creepers and plants; samajivayat-
>|revived.
17|TRANSLATION
18|By the nectar of His personal glance, the cloud known as
>|Sri Caitanya Mahaprabhu poured water upon the garden of
>|Gauda-desa and revived the people, who were like creepers
>|and plants burning in the forest fire of material existence.
19|Madhya 16.2
20|TEXT 2
21|TEXT
22|æÃlþ æÃlþ ÎáNõþaÂf æÃlþ ¿dîÂI±dµ h
23|æÃlþ±ÍZîÂaÂf æÃlþ ÎáNõþtÂMÃõÔµ N 2 N
24|jaya jaya gauracandra jaya nityananda
25|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
26|SYNONYMS
27|jaya jaya-all glories; gauracandra-to Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Nityananda
>|Prabhu; jaya-all glories; advaita-candra-to Advaita Acarya;
>|jaya-all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the devotees of
>|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
28|TRANSLATION
29|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord
>|Nityananda! All glories to Advaitacandra! And all glories
>|to all the devotees of the Lord!
30|Madhya 16.3
31|TEXT 3
32|TEXT
33|›¶tRÂõþ ýÃÃý×ÃÃh ý×ÃÃ26ñ l±ý×ÃÃNî õÔµ±õd h
34|q¿dlþ± ›¶î±ó^ ýÃÃý×ÃÃh± ¿õ÷d N 3 N
35|prabhura ha-ila iccha yaite vrndavana
36|suniya prataparudra ha-ila vimana
37|SYNONYMS
38|prabhura-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; ha-ila-there was;
>|iccha-the desire; yaite-to go; vrndavana-to Vrndavana;
>|suniya-hearing; prataparudra-Maharaja Prataparudra; ha-ila
>|vimana-became morose.
39|TRANSLATION
40|Sri Caitanya Mahaprabhu decided to go to Vrndavana, and
>|Maharaja Prataparudra became very morose upon hearing this
>|news.
41|Madhya 16.4
42|TEXT 4
43|TEXT
44|u±õSNtÂN÷, õþ±÷±dµ, Õ±¿d' ðRÃý×Ãà æÃd h
45|ðRÃDýÃñNLÁ LÁNýÃÃd õþ±æÃ± ¿õdlþ-õaÂd N 4 N
46|sarvabhauma, ramananda, ani' dui jana
47|dunhake kahena raja vinaya-vacana
48|SYNONYMS
49|sarvabhauma-Sarvabhauma; ramananda-Ramananda; ani'-calling;
>|dui jana-two persons; dunhake-unto both of them; kahena-
>|said; raja-the King; vinaya-vacana-submissive words.
50|TRANSLATION
51|The King therefore called for Sarvabhauma Bhattacarya and
>|Ramananda Raya, and he spoke the following submissive words
>|to them.
52|Madhya 16.5
53|TEXT 5
54|TEXT
55|dNh±¿^ rñ¿nÂl' ›¶tRÂõþ ÷d ÕdIS l±ý×ÃÃNî h
56|Îî±÷õþ± LÁõþýÃà lP îD±ýÃñNõþ õþ±¿mNî N 5 N
57|niladri chadi' prabhura mana anyatra yaite
58|tomara karaha yatna tanhare rakhite
59|SYNONYMS
60|niladri-Jagannatha Puri; chadi'-giving up; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; mana-the mind; anyatra-elsewhere;
>|yaite-to go; tomara-both of you; karaha-make; yatna-
>|endeavor; tanhare-Him; rakhite-to keep.
61|TRANSLATION
62|Prataparudra Maharaja said, "Please endeavor to keep Sri
>|Caitanya Mahaprabhu here at Jagannatha Puri, for now He is
>|thinking of going elsewhere.
63|Madhya 16.6
64|TEXT 6
65|TEXT
66|îD±ýÃñ ¿õd± Ûý×Ãà õþ±æÃI Î÷±Nõþ d±¿ýÃà t±lþ h
67|Îá±u±¿Ûž õþ±¿mNî LÁõþýÃà d±d± nÂ×ó±lþ N 6 N
68|tanha vina ei rajya more nahi bhaya
69|gosani rakhite karaha nana upaya
70|SYNONYMS
71|tanha vina-without Him; ei rajya-this kingdom; more-to me;
>|nahi bhaya-is not very pleasing; gosani-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; rakhite-to keep; karaha-do; nana upaya-various
>|sorts of devices.
72|TRANSLATION
73|"Without Sri Caitanya Mahaprabhu, this kingdom is not
>|pleasing to me. Therefore please try to devise some plan to
>|enable the Lord to stay here."
74|Madhya 16.7
75|TEXT 7
76|TEXT
77|õþ±÷±dµ, u±õSNtÂN÷, ðRÃý×ÃÃæÃd±-¦š±Nd h
78|îÂNõ lR¿Mà LÁNõþ ›¶tRÂ-'l±õ õÔµ±õNd' N 7 N
79|ramananda, sarvabhauma, dui-jana-sthane
80|tabe yukti kare prabhu-'yaba vrndavane'
81|SYNONYMS
82|ramananda-Ramananda; sarvabhauma-Sarvabhauma; dui-jana-
>|sthane-before the two persons; tabe-then; yukti kare-
>|consulted; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; yaba vrndavane-I
>|shall go to Vrndavana.
83|TRANSLATION
84|After this, Sri Caitanya Mahaprabhu Himself consulted
>|Ramananda Raya and Sarvabhauma Bhattacarya, saying, "I
>|shall go to Vrndavana."
85|Madhya 16.8
86|TEXT 8
87|TEXT
88|ðRDÃNýÃà LÁNýÃÃ,–õþnl±S± LÁõþ ðÃõþúd h
89|LÁ±¿îÂSLÁ Õ±ý×ÃÃNh, îÂNõ LÁ¿õþýÃà á÷d N 8 N
90|dunhe kahe,-ratha-yatra kara darasana
91|kartika aile, tabe kariha gamana
92|SYNONYMS
93|dunhe kahe-both of them said; ratha-yatra-the Ratha-yatra
>|festival; kara darasana-please see; kartika aile-when the
>|month of Kartika arrives; tabe-at that time; kariha gamana-
>|You can go.
94|TRANSLATION
95|Ramananda Raya and Sarvabhauma Bhattacarya requested the
>|Lord to first observe the Ratha-yatra festival.
>|Then when the month of Kartika arrived, He could go to
>|Vrndavana.
96|Madhya 16.9
97|TEXT 9
98|TEXT
99|LÁ±¿îSÂLÁ Õ±ý×ÃÃNh LÁNýÃÖÛNõ ÷ýÃñúNî h
100|Îðñhl±S± Îðÿm' l±Ý–Ûý×Ãà t±h õþNî N 9 N
101|kartika aile kahe-ebe maha-sita
102|dola-yatra dekhi' yao-ei bhala rita
103|SYNONYMS
104|kartika aile-when the month of Kartika arrived; kahe-both
>|of them said; ebe-now; maha-sita-very cold; dola-yatra
>|dekhi'-after seeing the Dola-yatra ceremony; yao-You go; ei-
>|this; bhala rita-a very nice program.
105|TRANSLATION
106|However, when the month of Kartika came, they both told
>|the Lord, "Now it is very cold. It is better that You wait
>|to see the Dola-yatra festival and then go. That will be
>|very nice."
107|Madhya 16.10
108|TEXT 10
109|TEXT
110|Õ±¿æÃ-LÁ±¿h LÁ¿õþ' nÂ×ê±lþ ¿õ¿õs nÂ×ó±lþ h
111|l±ý×ÃÃNî u¥œ¿î d± ÎðÃlþ ¿õN26ÃNðÃõþ tÂlþ N 10 N
112|aji-kali kari' uthaya vividha upaya
113|yaite sammati na deya vicchedera bhaya
114|SYNONYMS
115|aji-kali kari'-delaying today and tomorrow; uthaya-they put
>|forward; vividha upaya-many devices; yaite-to go; sammati-
>|permission; na deya-did not give; vicchedera bhaya-because
>|of fearing separation.
116|TRANSLATION
117|In this way they both presented many impediments,
>|indirectly not granting the Lord permission to go to
>|Vrndavana. They did this because they were afraid of
>|separation from Him.
118|Madhya 16.11
119|TEXT 11
120|TEXT
121|lðÃI¿ó ¦¤îÂLa ›¶tR dNýÃà ¿dõ±õþí h
122|tÂMÃ-ý×ÃÃ26ñ ¿õd± ›¶tR d± LÁNõþ á÷d N 11 N
123|yadyapi svatantra prabhu nahe nivarana
124|bhakta-iccha vina prabhu na kare gamana
125|SYNONYMS
126|yadyapi-although; svatantra-fully independent; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; nahe nivarana-there is no checking Him;
>| bhakta-iccha vina-without the permission of devotees;
>|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; na kare gamana-does not go.
127|TRANSLATION
128|Although the Lord is completely independent and no
>|one can check Him , He still did not go without
>|the permission of His devotees.
129|Madhya 16.12
130|TEXT 12
131|TEXT
132|îÔÂîÂNlþ õRuNõþ uõ ÎáNNnÂlõþ tÂMÃáí h
133|dNh±aÂNh a¿hNî uõ±õþ ÆýÃÃh ÷d N 12 N
134|trtiya vatsare saba gaudera bhakta-gana
135|nilacale calite sabara haila mana
136|SYNONYMS
137|trtiya vatsare-in the third year; saba-all; gaudera bhakta-
>|gana-devotees from Bengal; nilacale-to Jagannatha Puri;
>|calite-to go; sabara-of everyone; haila-there was; mana-the
>|mind.
138|TRANSLATION
139|Then, for the third year, all the devotees of Bengal wanted
>|to return again to Jagannatha Puri.
140|Madhya 16.13
141|TEXT 13
142|TEXT
143|uNõ Î÷¿h' Îáh± ÕÍZî ձa±NlSõþ ó±Nú h
144|›¶tR ÎðÿmNî ձa±lS a¿hh± nÂ×~±Nu N 13 N
145|sabe meli' gela advaita acaryera pase
146|prabhu dekhite acarya calila ullase
147|SYNONYMS
148|sabe-everyone; meli'-after assembling together; gela-went;
>|advaita-Advaita; acaryera-of the leader of Navadvipa; pase-
>|in the presence; prabhu dekhite-to see Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; acarya-Advaita Acarya; calila-departed; ullase-
>|in great jubilation.
149|TRANSLATION
150|All the Bengali devotees gathered around Advaita Acarya,
>|and in great jubilation the Acarya departed for
>|Jagannatha Puri to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
151|Madhya 16.14–15
152|TEXTS 14–15
153|TEXT
154|lðÃI¿ó ›¶tRÂõþ Õ±:± ÎáNNnÂlNî õþ¿ýÃÃNî h
155|¿dîÂI±dµ-›¶tRAÂNLÁ Λ¶÷t¿Mà ›¶LÁ±¿úNî N 14 N
156|îÂn±¿ó a¿hh± ÷ýÃñ›¶tRÂNõþ ÎðÿmNî h
157|¿dîÂI±dNµõþ Λ¶÷-Îa(c)†± ÎLÁ ó±Nõþ õR¿sÁNî N 15 N
158|yadyapi prabhura ajna gaudete rahite
159|nityananda-prabhuke prema-bhakti prakasite
160|tathapi calila mahaprabhure dekhite
161|nityanandera prema-cesta ke pare bujhite
162|SYNONYMS
163|yadyapi-although; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna-
>|the order; gaudete rahite-to stay in Bengal; nityananda-
>|prabhuke-unto Nityananda Prabhu; prema-bhakti-ecstatic love
>|of Godhead; prakasite-to preach; tathapi-still; calila-
>|departed; mahaprabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhite-to
>|see; nityanandera-of Lord Nityananda Prabhu; prema-cesta-
>|the activities of ecstatic love; ke-who; pare-is able;
>|bujhite-to understand.
164|TRANSLATION
165|Although the Lord told Nityananda Prabhu to stay in Bengal
>|and spread ecstatic love of God, Nityananda left to go see
>|Caitanya Mahaprabhu. Who can understand Nityananda Prabhu's
>|ecstatic love?
166|Madhya 16.16–17
167|TEXTS 16–17
168|TEXT
169|Õ±a±lSõþP, ¿õðÃI±¿d¿s, Mõ±u, õþ±÷±ý×Ãà h
170|õ±uRNðÃõ, ÷Rõþ±¿õþ, Î᱿õµ±¿ðà ¿îd t±ý×Ãà N 16 N
171|Âõþ±âõ ó¿Gî ¿dæÃ-sÁ±¿h u±æÃ±Ûž± h
172|LRÁhNd-¢¶±÷õ±uN aÂNh óANn±õþN hÛž± N 17 N
173|acaryaratna, vidyanidhi, srivasa, ramai
174|vasudeva, murari, govindadi tina bhai
175|raghava pandita nija-jhali sajana
176|kulina-grama-vasi cale patta-dori lana
177|SYNONYMS
178|acaryaratna-Acaryaratna; vidyanidhi-Vidyanidhi; srivasa-
>|Srivasa; ramai-Ramai; vasudeva-Vasudeva; murari-Murari;
>|govinda-adi tina bhai-Govinda and his two brothers; raghava
>|pandita-Raghava Pandita; nija-jhali-his own bags; sajana-
>|assorting; kulina-grama-vasi-the inhabitants of Kulina-
>|grama; cale-went; patta-dori lana-taking silken ropes.
179|TRANSLATION
180|All the devotees of Navadvipa departed, including
>|Acaryaratna, Vidyanidhi, Srivasa, Ramai, Vasudeva, Murari,
>|Govinda and his two brothers and Raghava Pandita, who took
>|bags of assorted foods. The inhabitants of Kulina-grama,
>|carrying silken ropes, also departed.
181|Madhya 16.18
182|TEXT 18
183|TEXT
184|mGõ±uN dõþýÃÿõþ, MõþâRdµd h
185|uõS-tÂMà aÂNh, î±õþ ÎLÁ LÁNõþ áíd N 18 N
186|khanda-vasi narahari, sri-raghunandana
187|sarva-bhakta cale, tara ke kare ganana
188|SYNONYMS
189|khanda-vasi narahari-Narahari, a resident of the village
>|Khanda; sri-raghunandana-Sri Raghunandana; sarva-bhakta-all
>|the devotees; cale-went; tara-of that; ke-who; kare ganana-
>|can count.
190|TRANSLATION
191|Narahari and Sri Raghunandana, who were from the village of
>|Khanda, and many other devotees also departed. Who can
>|count them?
192|Madhya 16.19
193|TEXT 19
194|TEXT
195|¿úõ±dµ-Îud LÁNõþ Ɀi u÷±s±d h
196|uõ±Nõþ ó±hd LÁ¿õþ' uRNm hÛž± l±d N 19 N
197|sivananda-sena kare ghati samadhana
198|sabare palana kari' sukhe lana yana
199|SYNONYMS
200|sivananda-sena-Sivananda Sena; kare-made; ghati samadhana-
>|arrangements for expenditures to clear the tax collecting
>|centers; sabare-everyone; palana-maintaining; kari'-doing;
>|sukhe-in happiness; lana-taking; yana-goes.
201|TRANSLATION
202|Sivananda Sena, who was in charge of the party, made
>|arrangements to clear the tax collecting centers. He took
>|care of all the devotees and happily traveled with them.
203|Madhya 16.20
204|TEXT 20
205|TEXT
206|uõ±õþ uõSLÁ±lS LÁNõþd, ÎðÃd õ±u±-¦š±d h
207|¿úõ±dµ æÃ±Nd nÂ׿nÂllþ±-óNnõþ ug±d N 20 N
208|sabara sarva-karya karena, dena vasa-sthana
209|sivananda jane udiya-pathera sandhana
210|SYNONYMS
211|sabara-of all of them; sarva-karya-everything necessary to
>|be done; karena-he does; dena-gives; vasa-sthana-
>|residential places; sivananda-Sivananda; jane-knows; udiya-
>|pathera-of the roads in Orissa; sandhana-the junctions.
212|TRANSLATION
213|Sivananda Sena took care of all the necessities the
>|devotees required. In particular, he made arrangements for
>|residential quarters, and he knew the roads of Orissa.
214|Madhya 16.21
215|TEXT 21
216|TEXT
217|Îu õRuõþ ›¶tR ÎðÿmNî uõ ê±LRÁõþ±íN h
218|a¿hh± Õ±a±lS-uN/ ÕaRÂIîÂ-æÃddN N 21 N
219|se vatsara prabhu dekhite saba thakurani
220|calila acarya-sange acyuta-janani
221|SYNONYMS
222|se vatsara-that year; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|dekhite-to see; saba thakurani-all the wives of the
>|devotees; calila-went; acarya-sange-with Advaita Acarya;
>|acyuta-janani-the mother of Acyutananda.
223|TRANSLATION
224|That year all the devotees ' wives [
>|thakuranis] also went to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
>|Sitadevi, the mother of Acyutananda, went with Advaita
>|Acarya.
225|Madhya 16.22
226|TEXT 22
227|TEXT
228|Mõ±u ó¿GîÂ-uN/ a¿hh± ÷±¿hdN h
229|¿úõ±dµ-uN/ aÂNh îD±ýÃñõþ áÔ¿ýÃÃíN N 22 N
230|srivasa pandita-sange calila malini
231|sivananda-sange cale tanhara grhini
232|SYNONYMS
233|srivasa pandita-sange-with Srivasa Pandita; calila-went;
>|malini-his wife, Malini; sivananda-sange-with Sivananda
>|Sena; cale-goes; tanhara-his; grhini-wife.
234|TRANSLATION
235|Srivasa Pandita also took his wife, Malini, and the wife of
>|Sivananda Sena also went with her husband.
236|Madhya 16.23
237|TEXT 23
238|TEXT
239|¿úõ±dNµõþ õ±hLÁ, d±÷–ÆaÂîdI-ðñu h
240|ÎîDÂNýÃñ a¿hlþ±Nrà ›¶tRÂNõþ ÎðÿmNî nÂ×~±u N 23 N
241|sivanandera balaka, nama-caitanya-dasa
242|tenho caliyache prabhure dekhite ullasa
243|SYNONYMS
244|sivanandera balaka-the son of Sivananda; nama-named;
>|caitanya-dasa-Caitanya dasa; tenho-he; caliyache-was going;
>|prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhite-to see; ullasa-
>|jubilantly.
245|TRANSLATION
246|Caitanya dasa, the son of Sivananda Sena, also jubilantly
>|accompanied them as they went to see the Lord.
247|Madhya 16.24
248|TEXT 24
249|TEXT
250|Õ±a±lSõþP-uN/ aÂNh îD±ýÃñõþ áÔ¿ýÃÃíN h
251|îD±ýÃñõþ Λ¶N÷õþ LÁn± LÁ¿ýÃÃNî d± æÃ±¿d N 24 N
252|acaryaratna-sange cale tanhara grhini
253|tanhara premera katha kahite na jani
254|SYNONYMS
255|acaryaratna-sange-with Candrasekhara; cale-goes; tanhara-
>|his; grhini-wife; tanhara-his; premera katha-the
>|description of the ecstatic love; kahite-to speak; na jani-
>|I do not know how.
256|TRANSLATION
257|The wife of Candrasekhara [Acaryaratna] also went. I cannot
>|describe the greatness of Candrasekhara's love for the
>|Lord.
258|Madhya 16.25
259|TEXT 25
260|TEXT
261|uõ ê±LRÁõþ±íN ÷ýÃñ›¶tRÂNLÁ ¿tޱ ¿ðÃNî h
262|›¶tRÂõþ d±d± ¿›¶lþ ^õI ¿dh âõþ ÆýÃÃNî N 25 N
263|saba thakurani mahaprabhuke bhiksa dite
264|prabhura nana priya dravya nila ghara haite
265|SYNONYMS
266|saba thakurani-all the wives of the great devotees;
>|mahaprabhuke-to Sri Caitanya Mahaprabhu; bhiksa dite-to
>|offer food; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; nana-
>|various; priya dravya-pleasing foods; nila-took; ghara
>|haite-from home.
267|TRANSLATION
268|To offer Sri Caitanya Mahaprabhu various types of food, all
>|the wives of the great devotees brought from home various
>|dishes that pleased Caitanya Mahaprabhu.
269|Madhya 16.26
270|TEXT 26
271|TEXT
272|¿úõ±dµ-Îud LÁNõþ uõ u÷±s±d h
273|ⱿiÂlþ±h ›¶Nõ±¿s' ÎðÃd uõ±Nõþ õ±u±-¦š±d N 26 N
274|sivananda-sena kare saba samadhana
275|ghatiyala prabodhi' dena sabare vasa-sthana
276|SYNONYMS
277|sivananda-sena-Sivananda Sena; kare-does; saba samadhana-
>|all arrangements; ghatiyala-the men in charge of levying
>|taxes; prabodhi'-satisfying; dena-gives; sabare-to everyone;
>| vasa-sthana-resting places.
278|TRANSLATION
279|As stated, Sivananda Sena made all arrangements
>|for the party's necessities. In particular, he pacified
>| the men in charge of levying taxes and found
>|resting places for everyone.
280|Madhya 16.27
281|TEXT 27
282|TEXT
283|tÂŽÂI ¿ðÃlþ± LÁNõþd uõ±õþ uõSS ó±hNd h
284|óõþ÷ Õ±dNµ l±d ›¶tRÂõþ ðÃõþúNd N 27 N
285|bhaksya diya karena sabara sarvatra palane
286|parama anande yana prabhura darasane
287|SYNONYMS
288|bhaksya diya-supplying food; karena-he does; sabara-of
>|everyone; sarvatra-everywhere; palane-maintenance; parama
>|anande-in great pleasure; yana-he goes; prabhura darasane-
>|to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
289|TRANSLATION
290|Sivananda Sena also supplied food to all the devotees and
>|took care of them along the way. In this way, feeling great
>|happiness, he went to see Sri Caitanya Mahaprabhu at
>|Jagannatha Puri.
291|Madhya 16.28
292|TEXT 28
293|TEXT
294|Îõþ÷Rí±lþ Õ±¿ulþ± ÆLÁh Îá±óNd±n ðÃõþúd h
295|Õ±a±lS LÁ¿õþh î±ýÃÃD± LÁNîSÂd, dîSÂd N 28 N
296|remunaya asiya kaila gopinatha darasana
297|acarya karila tahan kirtana, nartana
298|SYNONYMS
299|remunaya-to Remuna; asiya-after coming; kaila-performed;
>|gopinatha darasana-visiting the temple of Gopinatha; acarya-
>|Advaita Acarya; karila-performed; tahan-there; kirtana-
>|chanting; nartana-dancing.
300|TRANSLATION
301|When they all arrived at Remuna, they went to see Lord
>|Gopinatha. In the temple there, Advaita Acarya danced and
>|chanted.
302|Madhya 16.29
303|TEXT 29
304|TEXT
305|¿dîÂI±dNµõþ ó¿õþaÂlþ uõ ÎuõLÁ uNd h
306|õUî u¥œ±d Õ±¿u' ÆLÁh ÎuõLÁáNí N 29 N
307|nityanandera paricaya saba sevaka sane
308|bahuta sammana asi' kaila sevaka-gane
309|SYNONYMS
310|nityanandera-of Lord Nityananda Prabhu; paricaya-there was
>|acquaintance; saba-all; sevaka sane-with the priests of the
>|temple; bahuta sammana-great respect; asi'-coming; kaila-
>|offered; sevaka-gane-all the priests.
311|TRANSLATION
312|All the priests of the temple had been previously
>|acquainted with Sri Nityananda Prabhu; therefore they all
>|came to offer great respects to the Lord.
313|Madhya 16.30
314|TEXT 30
315|TEXT
316|Îuý×Ãà õþ±¿S uõ ÷ýÃñ(tm)L î±ýÃñ¿Ûž õþ¿ýÃÃh± h
317|õ±õþ ŽÂNõþ Õ±¿d' Õ±Ná ÎuõLÁ s¿õþh± N 30 N
318|sei ratri saba mahanta tahani rahila
319|bara ksira ani' age sevaka dharila
320|SYNONYMS
321|sei ratri-that night; saba mahanta-all the great devotees;
>|tahani rahila-remained there; bara-twelve pots; ksira-
>|condensed milk; ani'-bringing; age-in front of Nityananda
>|Prabhu; sevaka-the priests; dharila-placed.
322|TRANSLATION
323|That night, all the great devotees remained in the temple,
>|and the priests brought twelve pots of condensed milk,
>|which they placed before Lord Nityananda Prabhu.
324|Madhya 16.31
325|TEXT 31
326|TEXT
327|ŽÂNõþ õD±¿iÂ' uõ±Nõþ ¿ðÃh ›¶tRÂ-¿dîÂI±dµ h
328|ŽÂNõþ-›¶u±ðà ó±Ûž± uõ±õþ õ±¿nÂlh Õ±dµ N 31 N
329|ksira banti' sabare dila prabhu-nityananda
330|ksira-prasada pana sabara badila ananda
331|SYNONYMS
332|ksira-the condensed milk; banti'-dividing; sabare-unto
>|everyone; dila-gave; prabhu-nityananda-Nityananda Prabhu;
>|ksira-prasada-remnants of condensed milk from the Deity;
>|pana-getting; sabara-of everyone; badila-increased; ananda-
>|the transcendental bliss.
333|TRANSLATION
334|When the condensed milk was placed before Nityananda Prabhu,
>| He distributed the prasadam to everyone, and thus everyone'
>|s transcendental bliss increased.
335|Madhya 16.32
336|TEXT 32
337|TEXT
338|÷±sõóRõþNõþ LÁn±, Îá±ó±h-¦š±ód h
339|îD±ýÃñNõþ Îá±ó±h ÆlNrà ÷±¿áh aµd N 32 N
340|madhava-purira katha, gopala-sthapana
341|tanhare gopala yaiche magila candana
342|SYNONYMS
343|madhava-purira katha-the narration of Madhavendra Puri;
>|gopala-sthapana-installation of the Deity of Gopala;
>|tanhare-unto him; gopala-Lord Gopala; yaiche-just as;
>|magila-He begged; candana-sandalwood.
344|TRANSLATION
345|They then all discussed the story of Sri Madhavendra Puri's
>|installation of the Gopala Deity, and they discussed how
>|Gopala begged sandalwood from him.
346|Madhya 16.33
347|TEXT 33
348|TEXT
349|îD±õþ h±¿á' Îá±óNd±n ŽÂNõþ aR¿õþ ÆLÁh h
350|÷ýÃñ›¶tRÂõþ ÷RANm Õ±Ná Û LÁn± q¿dh N 33 N
351|tanra lagi' gopinatha ksira curi kaila
352|mahaprabhura mukhe age e katha sunila
353|SYNONYMS
354|tanra lagi'-for him (Madhavendra Puri); gopinatha-the Deity
>|named Gopinatha; ksira-condensed milk; curi-stealing; kaila-
>|performed; mahaprabhura mukhe-from the mouth of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; age-previously; e katha-this incident;
>|sunila-heard.
355|TRANSLATION
356|It was Gopinatha who stole condensed milk for the sake of
>|Madhavendra Puri. This incident had been previously related
>|by Sri Caitanya Mahaprabhu Himself.
357|Madhya 16.34
358|TEXT 34
359|TEXT
360|Îuý×Ãà LÁn± uõ±õþ ÷NsI LÁNýÃà ¿dîÂI±dµ h
361|q¿dlþ± Æõøžõ-÷Nd õ±¿nÂlh Õ±dµ N 34 N
362|sei katha sabara madhye kahe nityananda
363|suniya vaisnava-mane badila ananda
364|SYNONYMS
365|sei katha-that incident; sabara madhye-among all of them;
>|kahe-relates; nityananda-Lord Nityananda Prabhu; suniya-
>|hearing; vaisnava-mane-in the minds of all the Vaisnavas;
>|badila-increased; ananda-the transcendental bliss.
366|TRANSLATION
367|This same narration was again related by Lord Nityananda to
>|all the devotees, and their transcendental bliss increased
>|as they heard the story again.
368|PURPORT
369|The words mahaprabhura mukhe, "from the mouth of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu," are significant because Sri Caitanya
>|Mahaprabhu first heard the story of Madhavendra Puri from
>|His spiritual master, Sripada Isvara Puri. (See
>| Madhya-lila, Chapter Four, verse 18.)
>|After staying at Sri Advaita's house in Santipura for some
>|time, the Lord narrated the story of Madhavendra Puri to
>|Nityananda Prabhu, Jagadananda Prabhu, Damodara Pandita and
>|Mukunda dasa. When they went to Remuna , to the temple of
>|Gopinatha, He described Madhavendra Puri's installation of
>|the Gopala Deity as well as Gopinatha's stealing condensed
>|milk. Due to this incident, Lord Gopinatha became well
>|known as Ksiracora, the thief who stole condensed milk.
370|Madhya 16.35
371|TEXT 35
372|TEXT
373|Ûý×ÃÃ÷î a¿h' a¿h' LÁiÂLÁ Õ±ý×ÃÃh± h
374|u±¿ŽÂNá±ó±h Îð¿m' uNõ Îu ¿ðÃd õþ¿ýÃÃh± N 35 N
375|ei-mata cali' cali' kataka aila
376|saksi-gopala dekhi' sabe se dina rahila
377|SYNONYMS
378|ei-mata-in this way; cali' cali'-walking and walking;
>|kataka aila-they reached the town known as Kataka; saksi-
>|gopala dekhi'-after seeing the Deity known as Saksi-gopala;
>|sabe-all the devotees; se dina-that day; rahila-stayed.
379|TRANSLATION
380|Walking and walking in this way, the devotees arrived at
>|the city of Kataka, where they remained for a day and saw
>|the temple of Saksi-gopala.
381|Madhya 16.36
382|TEXT 36
383|TEXT
384|u±¿ŽÂNá±ó±Nhõþ LÁn± LÁNýÃà ¿dîÂI±dµ h
385|q¿dlþ± Æõøžõ-÷Nd õ±¿nÂlh Õ±dµ N 36 N
386|saksi-gopalera katha kahe nityananda
387|suniya vaisnava-mane badila ananda
388|SYNONYMS
389|saksi-gopalera-of the Deity known as Saksi-gopala; katha-
>|the narration; kahe-describes; nityananda-Nityananda Prabhu;
>| suniya-hearing; vaisnava-mane-in the minds of all the
>|Vaisnavas; badila-increased; ananda-the transcendental
>|bliss.
390|TRANSLATION
391|When Nityananda Prabhu described all the activities of
>|Saksi-gopala, transcendental bliss increased in the minds
>|of all the Vaisnavas.
392|PURPORT
>|
393|For these activities refer to Madhya-lila, Chapter Five,
>|verses 8–138.
394|Madhya 16.37
395|TEXT 37
396|TEXT
397|›¶tRÂNLÁ ¿÷¿hNî uõ±õþ nÂ×RLÁF± Õ(tm)LNõþ h
398|úNâr LÁ¿õþ' Õ±ý×ÃÃh± uNõ MdNh±aÂNh N 37 N
399|prabhuke milite sabara utkantha antare
400|sighra kari' aila sabe sri-nilacale
401|SYNONYMS
402|prabhuke milite-to see Sri Caitanya Mahaprabhu; sabara-of
>|everyone; utkantha-anxiety; antare-within the heart; sighra
>|kari'-making great haste; aila-reached; sabe-all of them;
>|sri-nilacale-Jagannatha Puri.
403|TRANSLATION
404|Everyone in the party was very anxious at heart to see
>|Caitanya Mahaprabhu; therefore they hastily went on to
>|Jagannatha Puri.
405|Madhya 16.38
406|TEXT 38
407|TEXT
408|Õ±ê±õþd±h±NLÁ Õ±ý×ÃÃh± Îá±u±¿Ûž q¿dlþ± h
409|ðRÃý×ÃÃ÷±h±Â ó±ê±ý×ÃÃh± Î᱿õµ-ýÃñNî ¿ðÃlþ± N 38 N
410|atharanalake aila gosani suniya
411|dui-mala pathaila govinda-hate diya
412|SYNONYMS
413|atharanalake-Atharanala; aila-they have reached; gosani-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; suniya-hearing; dui-mala-two garlands;
>|pathaila-sent; govinda-hate diya-through the hands of
>|Govinda.
414|TRANSLATION
415|When they all arrived at a bridge called Atharanala, Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, hearing the news of their arrival,
>|sent two garlands with Govinda.
416|Madhya 16.39
417|TEXT 39
418|TEXT
419|ðRÃý×Ãà ÷±h± Î᱿õµ ðRÃý×ÃÃæÃNd óõþ±ý×ÃÃh h
420|ÕÍZîÂ, ÕõsÓîÂ-Îá±u±¿Ûž õnÂl ÂuRm ó±ý×ÃÃh N 39 N
421|dui mala govinda dui-jane paraila
422|advaita, avadhuta-gosani bada sukha paila
423|SYNONYMS
424|dui mala-the two garlands; govinda-Govinda; dui-jane
>|paraila-placed on the necks of two personalities; advaita-
>|Advaita Acarya; avadhuta-gosani-Nityananda Prabhu; bada
>|sukha paila-became very happy.
425|TRANSLATION
426|Govinda offered the two garlands to Advaita Acarya and
>|Nityananda Prabhu, and They both became very happy.
427|Madhya 16.40
428|TEXT 40
429|TEXT
430|î±ýÃñ¿Ûž Õ±õþy ÆLÁh LÔÁøž-uSLÁNîSÂd h
431|d±¿aÂNî d±¿aÂNî a¿h' Õ±ý×ÃÃh± ðRÃý×ÃÃæd N 40 N
432|tahani arambha kaila krsna-sankirtana
433|nacite nacite cali' aila dui-jana
434|SYNONYMS
435|tahani-on that very spot; arambha kaila-began; krsna-
>|sankirtana-chanting the holy name of Lord Krsna; nacite
>|nacite-dancing and dancing; cali'-going; aila-reached; dui-
>|jana-both of Them.
436|TRANSLATION
437|Indeed, They began chanting the holy name of Krsna on that
>|very spot, and in this way, dancing and dancing,
>|Advaita Acarya and Nityananda Prabhu reached Jagannatha
>|Puri.
438|Madhya 16.41
439|TEXT 41
440|TEXT
441|ÂóRdÐ ÷±h± ¿ðÃlþ± ¦¤õþ+ó±¿ðà ¿dæÃáí h
442|Õ±& õ±¿nÂl' ó±ê±ý×ÃÃh úaÂNõþ dµd N 41 N
443|punah mala diya svarupadi nija-gana
444|agu badi' pathaila sacira nandana
445|SYNONYMS
446|punah-again; mala-garlands; diya-offering; svarupa-adi-
>|Svarupa Damodara Gosvami and others; nija-gana-personal
>|associates; agu badi'-going forward; pathaila-sent; sacira
>|nandana-the son of mother Saci.
447|TRANSLATION
448|Then, for the second time, Sri Caitanya Mahaprabhu sent
>|garlands through Svarupa Damodara and other personal
>|associates. Thus they went forward, sent by the son of
>|mother Saci.
449|Madhya 16.42
450|TEXT 42
451|TEXT
452|dNõþf Õ±¿ulþ± î±ýDÃñ uõ±Nõþ ¿÷¿hh± h
453|÷ýÃñ›¶tRÂõþ ðÃMÃà ÷±h± uõ±Nõþ óõþ±ý×ÃÃh± N 42 N
454|narendra asiya tahan sabare milila
455|mahaprabhura datta mala sabare paraila
456|SYNONYMS
457|narendra-to the lake named Narendra; asiya-coming; tahan-
>|there; sabare-everyone; milila-met; mahaprabhura-by Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; datta-given; mala-garlands; sabare
>|paraila-offered to everyone.
458|TRANSLATION
459|When the devotees from Bengal reached Lake Narendra,
>|Svarupa Damodara and the others met them and offered them
>|the garlands given by Sri Caitanya Mahaprabhu.
460|Madhya 16.43
461|TEXT 43
462|TEXT
463|¿uSýÃÃZ±õþ-¿dLÁNi ձý×ÃÃh± q¿d' ÎáNõþõþ±lþ h
464|Õ±óNd Õ±¿ulþ± ›¶tR ¿÷¿hh± uõ±lþ N 43 N
465|simha-dvara-nikate aila suni' gauraraya
466|apane asiya prabhu milila sabaya
467|SYNONYMS
468|simha-dvara-the lion gate; nikate-near; aila-arrived; suni'-
>|hearing; gauraraya-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; apane-
>|personally; asiya-coming; prabhu-Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; milila sabaya-met them all.
469|TRANSLATION
470|When the devotees finally reached the lion gate, Sri
>|Caitanya Mahaprabhu heard the news and personally went to
>|meet them.
471|Madhya 16.44
472|TEXT 44
473|TEXT
474|uõ± hÛž± ÆLÁh æÃái§±n-ðÃõþúd h
475|uõ± hÛž± Õ±ý×ÃÃh± óRdÐ Õ±ód-tÂõd N 44 N
476|saba lana kaila jagannatha-darasana
477|saba lana aila punah apana-bhavana
478|SYNONYMS
479|saba lana-taking all of them; kaila-performed; jagannatha-
>|darasana-seeing Lord Jagannatha; saba lana-taking them all;
>|aila-went back; punah-again; apana-bhavana-to His own
>|residence.
480|TRANSLATION
481|Then Sri Caitanya Mahaprabhu and all His devotees visited
>|Lord Jagannatha. Finally, accompanied by them all, He
>|returned to His own residence.
482|Madhya 16.45
483|TEXT 45
484|TEXT
485|õ±íNd±n, LÁ±úN¿÷| ›¶u±ðà ձ¿dh h
486|¦¤ýÃÃN(tm)¦ uõ±Nõþ ›¶tR ›¶u±ðà m±Ýlþ±ý×ÃÃh N 45 N
487|vaninatha, kasi-misra prasada anila
488|svahaste sabare prabhu prasada khaoyaila
489|SYNONYMS
490|vaninatha-Vaninatha; kasi-misra-Kasi Misra; prasada anila-
>|brought all kinds of prasadam; sva-haste-with His own hand;
>|sabare-unto everyone; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|prasada-the remnants of the food of Jagannatha; khaoyaila-
>|fed.
491|TRANSLATION
492|Vaninatha Raya and Kasi Misra then brought a large quantity
>|of prasadam, and Sri Caitanya Mahaprabhu distributed it
>|with His own hand and fed them all.
493|Madhya 16.46
494|TEXT 46
495|TEXT
496|óÓõS õRuNõþ lD±õþ Îlý×Ãà õ±u±-¦š±d h
497|î±ýDÃñ uõ± ó±ê±۞± LÁõþ±ý×ÃÃh ¿õ|±÷ N 46 N
498|purva vatsare yanra yei vasa-sthana
499|tahan saba pathana karaila visrama
500|SYNONYMS
501|purva vatsare-in the previous year; yanra-of whom; yei-
>|wherever; vasa-sthana-place to stay; tahan-there; saba-all
>|of them; pathana-sending; karaila visrama-made them rest.
502|TRANSLATION
503|In the previous year, everyone had his own particular
>|residence, and the same residences were again offered. Thus
>|they all went to take rest.
504|Madhya 16.47
505|TEXT 47
506|TEXT
507|Ûý×ÃÃ÷î tÂMÃáí õþ¿ýÃÃh± a±¿õþ ÷±u h
508|›¶tRÂõþ u¿ýÃÃî LÁNõþ LÁNîSÂd-¿õh±u N 47 N
509|ei-mata bhakta-gana rahila cari masa
510|prabhura sahita kare kirtana-vilasa
511|SYNONYMS
512|ei-mata-in this way; bhakta-gana-the devotees; rahila-
>|remained; cari masa-for four months; prabhura sahita-with
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; kare-performed; kirtana-vilasa-the
>|pastimes of sankirtana.
513|TRANSLATION
514|For four continuous months all the devotees remained there
>|and enjoyed chanting the Hare Krsna maha-mantra with Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
515|Madhya 16.48
516|TEXT 48
517|TEXT
518|óÓõSõR õþnl±S±-LÁ±h lNõ Õ±ý×ÃÃh h
519|uõ± hÛž± &¿Ga±-÷¿µõþ ›¶ŽÂ±¿hh N 48 N
520|purvavat ratha-yatra-kala yabe aila
521|saba lana gundica-mandira praksalila
522|SYNONYMS
523|purva-vat-as in the previous year; ratha-yatra-kala-the
>|time for Ratha-yatra festival; yabe-when; aila-arrived;
>|saba lana-taking all of them; gundica-mandira-the temple of
>|Gundica; praksalila-washed.
524|TRANSLATION
525|As in the previous year, they all washed the Gundica temple
>|when the time for Ratha-yatra arrived.
526|Madhya 16.49
527|TEXT 49
528|TEXT
529|LRÁhNd¢¶±÷N óANn±õþN æÃái§±Nn ¿ðÃh h
530|óÓõSõR õþn-ÕN¢¶ dîSÂd LÁ¿õþh N 49 N
531|kulina-grami patta-dori jagannathe dila
532|purvavat ratha-agre nartana karila
533|SYNONYMS
534|kulina-grami-the residents of Kulina-grama; patta-dori-
>|silken ropes; jagannathe dila-offered to Lord Jagannatha;
>|purva-vat-as in the previous year; ratha-agre-in front
>|of the car; nartana karila-danced.
535|TRANSLATION
536|The inhabitants of Kulina-grama delivered silken ropes to
>|Lord Jagannatha, and, as previously , they all danced
>|before the Lord's car.
537|Madhya 16.50
538|TEXT 50
539|TEXT
540|õU dÔîÂI LÁ¿õþ' óRdÐ a¿hh nÂ×ðÃI±Nd h
541|õ±óN-îÂNNõþ î±ýDÃñ l±ý×ÃÃ' LÁ¿õþh ¿õ|±N÷ N 50 N
542|bahu nrtya kari' punah calila udyane
543|vapi-tire tahan yai' karila visrame
544|SYNONYMS
545|bahu nrtya kari'-after dancing a great deal; punah-again;
>|calila-started for; udyane-the garden; vapi-tire-on the
>|bank of the lake; tahan yai'-going there; karila visrame-
>|took rest.
546|TRANSLATION
547|After dancing a great deal, they all went to a nearby
>|garden and took rest beside a lake.
548|Madhya 16.51
549|TEXT 51
550|TEXT
551|Âõþ±nÂlN ÛLÁ ¿õ›¶, ÎîDÂNýÃñ–¿dîÂI±dµ ðñu h
552|÷ýÃñ-t±áIõ±dA ÎîDÂNýÃñ, d±÷–LÔÁøžðñu N 51 N
553|radhi eka vipra, tenho-nityananda dasa
554|maha-bhagyavan tenho, nama-krsnadasa
555|SYNONYMS
556|radhi eka vipra-a brahmana resident of Radha-desa (where
>|the Ganges does not flow); tenho-he; nityananda dasa-
>|servant of Lord Nityananda; maha-bhagyavan-greatly
>|fortunate; tenho-he; nama-named; krsnadasa-Krsnadasa.
557|TRANSLATION
558|A brahmana named Krsnadasa, who was a resident of Radha-
>|desa and a servant of Lord Nityananda's, was a very
>|fortunate person.
559|Madhya 16.52
560|TEXT 52
561|TEXT
562|âi t¿õþ' ›¶tRÂõþ ÎîDÂNýÃñ Õ¿tÂNø¸LÁ ÆLÁh h
563|îD±õþ Õ¿tÂNø¸NLÁ ›¶tR ÷ýÃñ-îÔÂ5 ÆýÃÃh N 52 N
564|ghata bhari' prabhura tenho abhiseka kaila
565|tanra abhiseke prabhu maha-trpta haila
566|SYNONYMS
567|ghata bhari'-filling a waterpot; prabhura-of Lord
>|Caitanya Mahaprabhu; tenho-he; abhiseka kaila-performed the
>|bathing; tanra-his; abhiseke-by the act of bathing the Lord;
>| prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; maha-trpta haila-became
>|very satisfied.
568|TRANSLATION
569|It was Krsnadasa who filled a great waterpot and poured it
>|over the Lord while He was taking His bath. The Lord was
>|greatly satisfied by this.
570|Madhya 16.53
571|TEXT 53
572|TEXT
573|õhá¿G-Ît±Náõþ õU ›¶u±ðà ձý×ÃÃh h
574|uõ± uN/ ÷ýÃñ›¶tR ›¶u±ðà m±ý×ÃÃh N 53 N
575|balagandi-bhogera bahu prasada aila
576|saba sange mahaprabhu prasada khaila
577|SYNONYMS
578|balagandi-bhogera-of the food offered at Balagandi; bahu
>|prasada-a great quantity of prasadam; aila-arrived; saba
>|sange-with all the devotees; mahaprabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; prasada-remnants of the food of Jagannatha;
>|khaila-ate.
579|TRANSLATION
580|The remnants of food offered to the Lord at Balagandi then
>|arrived in great quantity, and Sri Caitanya Mahaprabhu and
>|all His devotees ate it.
581|PURPORT
582|In reference to Balagandi, see Madhya-lila 13.193 .
583|Madhya 16.54
584|TEXT 54
585|TEXT
586|óÓõSõR õþnl±S± ÆLÁh ðÃõþúd h
587|ÎýÃÃõþ±ó=÷N-l±S± ÎðÃNm hÛž± tÂMÃáí N 54 N
588|purvavat ratha-yatra kaila darasana
589|hera-pancami-yatra dekhe lana bhakta-gana
590|SYNONYMS
591|purva-vat-as in the previous year; ratha-yatra-the car
>|festival; kaila darasana-saw; hera-pancami-yatra-the
>|festival of Hera-pancami; dekhe-He sees; lana bhakta-gana-
>|with all the devotees.
592|TRANSLATION
593|As in the previous year, the Lord, with all the devotees,
>|saw the Ratha-yatra festival and the Hera-pancami festival
>|as well.
594|Madhya 16.55
595|TEXT 55
596|TEXT
597|Õ±a±lS-Îá±u±¿Ûž ›¶tRÂõþ ÆLÁh ¿d÷Laí h
598|î±õþ ÷NsI ÆLÁh ÆlNrà sÁnÂl-õ¿õþø¸í N 55 N
599|acarya-gosani prabhura kaila nimantrana
600|tara madhye kaila yaiche jhada-varisana
601|SYNONYMS
602|acarya-gosani-Advaita Acarya; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; kaila-made; nimantrana-invitation; tara madhye-
>|within that episode; kaila-occurred; yaiche-just as; jhada-
>|varisana-rainstorm.
603|TRANSLATION
604|Advaita Acarya then extended an invitation to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, and there was a great rainstorm connected with
>|that incident.
605|Madhya 16.56
606|TEXT 56
607|TEXT
608|¿õ(tm)¦±¿õþ' õ¿íSlþ±Nrd ð±u-õÔµ±õd h
609|Mõ±u ›¶tRÂNõþ îÂNõ ÆLÁh ¿d÷Laí N 56 N
610|vistari' varniyachena dasa-vrndavana
611|srivasa prabhure tabe kaila nimantrana
612|SYNONYMS
613|vistari'-elaborating; varniyachena-has described; dasa-
>|vrndavana-Vrndavana dasa Thakura; srivasa-Srivasa; prabhure-
>|to Sri Caitanya Mahaprabhu; tabe-then; kaila nimantrana-
>|gave an invitation.
614|TRANSLATION
615|All these episodes have been elaborately described by Srila
>|Vrndavana dasa Thakura. Then one day Srivasa Thakura
>|extended an invitation to the Lord.
616|PURPORT
617|The Caitanya-bhagavata (Antya- khanda, Chapter Nine) gives
>|the following description. One day Srila Advaita Acarya,
>|having extended an invitation to Caitanya Mahaprabhu,
>|thought that if the Lord came alone He would feed Him to
>|His great satisfaction. It then so happened that when the
>|other sannyasis were going to Advaita Acarya's to take
>|lunch, there was a big rainstorm, and they could not reach
>|His house. Thus, according to Advaita Acarya's desires, Sri
>|Caitanya Mahaprabhu came alone and accepted the prasadam.
618|Madhya 16.57
619|TEXT 57
620|TEXT
621|›¶tRÂõþ ¿›¶lþ-õI?d uõ õþ±Ngd ÷±¿hdN h
622|'tÂNMÃI ðñuN'-Õ¿tÂ÷±d, 'Φ§NýÃÃNî æÃddN' N 57 N
623|prabhura priya-vyanjana saba randhena malini
624|'bhaktye dasi'-abhimana, 'snehete janani'
625|SYNONYMS
626|prabhura-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; priya-vyanjana-
>|favorite vegetables; saba-all; randhena-cooks; malini-the
>|wife of Srivasa Thakura; bhaktye dasi-in devotion she was
>|just like a maidservant; abhimana-it was her conception;
>|snehete-in affection; janani-exactly like a mother.
627|TRANSLATION
628|The Lord's favorite vegetables were cooked by Malinidevi,
>|the wife of Srivasa Thakura. She devotedly considered
>|herself a maidservant of Sri Caitanya Mahaprabhu, but in
>|affection she was just like a mother.
629|Madhya 16.58
630|TEXT 58
631|TEXT
632|Õ±a±lSõþP-Õ±¿ðà lî ÷RmI tÂMÃáí h
633|÷NsI ÷NsI ›¶tRÂNõþ LÁNõþd ¿d÷Laí N 58 N
634|acaryaratna-adi yata mukhya bhakta-gana
635|madhye madhye prabhure karena nimantrana
636|SYNONYMS
637|acaryaratna-Candrasekhara; adi-and others; yata-all; mukhya
>|bhakta-gana-chief devotees; madhye madhye-at intervals;
>|prabhure-to Sri Caitanya Mahaprabhu; karena nimantrana-gave
>|invitations.
638|TRANSLATION
639|All the chief devotees, headed by Candrasekhara [
>|Acaryaratna], used to extend invitations to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu periodically.
640|Madhya 16.59
641|TEXT 59
642|TEXT
643|a±îRÂ÷S±uI-ÕN(tm)L óRdÐ ¿dîÂI±dNµ hÛž± h
644|¿LÁõ± lR¿Mà LÁNõþ ¿dîÂI ¿dtÔÂNî õ¿ulþ± N 59 N
645|caturmasya-ante punah nityanande lana
646|kiba yukti kare nitya nibhrte vasiya
647|SYNONYMS
648|caturmasya-ante-at the end of Caturmasya; punah-again;
>|nityanande-Sri Nityananda Prabhu; lana-taking into
>|confidence; kiba-what; yukti kare-They consult; nitya-daily;
>| nibhrte-in a solitary place; vasiya-sitting.
649|TRANSLATION
650|At the end of the four-month Caturmasya period, Caitanya
>|Mahaprabhu again consulted with Nityananda Prabhu daily in
>|a solitary place. No one could understand what Their
>|consultation was about.
651|Madhya 16.60
652|TEXT 60
653|TEXT
654|Õ±a±lS-Îá±u±¿Ûž ›¶tRÂNLÁ LÁNýÃà ê±Nõþ-Îê±Nõþ h
655|Õ±a±lS îÂæSñ óNnÂl, ÎLÁýÃà õR¿sÁNî d± ó±Nõþ N 60 N
656|acarya-gosani prabhuke kahe thare-thore
657|acarya tarja pade, keha bujhite na pare
658|SYNONYMS
659|acarya-gosani-Advaita Acarya; prabhuke-unto Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; kahe-speaks; thare-thore-by indications; acarya-
>|Advaita Acarya; tarja pade-reads some poetic passages; keha-
>|anyone; bujhite-to understand; na pare-was not able.
660|TRANSLATION
661|Then Srila Advaita Acarya said something to Caitanya
>|Mahaprabhu through gestures and read some poetic passages,
>|which no one understood.
662|Madhya 16.61
663|TEXT 61
664|TEXT
665|îD±õþ ÷Rm Îðÿm' ÂýÃñNu úaÂNõþ dµd h
666|Õ/NLÁ±õþ æÃ±¿d' Õ±a±lS LÁNõþd dîSÂd N 61 N
667|tanra mukha dekhi' hase sacira nandana
668|angikara jani' acarya karena nartana
669|SYNONYMS
670|tanra mukha-His face; dekhi'-seeing; hase-smiles; sacira
>|nandana-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; angikara jani'-
>|understanding the acceptance; acarya-Advaita Acarya; karena-
>|performed; nartana-dancing.
671|TRANSLATION
672|Seeing the face of Advaita Acarya, Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu smiled. Understanding that the Lord had accepted
>|the proposal, Advaita Acarya started to dance.
673|Madhya 16.62
674|TEXT 62
675|TEXT
676|¿LÁõ± ›¶±nSd±, ¿LÁõ± Õ±:±–ÎLÁýÃÃ d± õR¿sÁh h
677|Õ±¿h/d LÁ¿õþ' ›¶tR îD±Nõþ ¿õðñlþ ¿ðÃh N 62 N
678|kiba prarthana, kiba ajna-keha na bujhila
679|alingana kari' prabhu tanre vidaya dila
680|SYNONYMS
681|kiba-what; prarthana-the request; kiba-what; ajna-the order;
>| keha-anyone; na bujhila-did not know; alingana kari'-
>|embracing; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-to Him;
>|vidaya dila-bade farewell.
682|TRANSLATION
683|No one knew what Advaita Acarya requested or what the Lord
>|ordered. After embracing the Acarya, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu bade Him farewell.
684|Madhya 16.63
685|TEXT 63
686|TEXT
687|¿dîÂI±dNµ LÁNýÃà ›¶tRÂ,–qdýÃÃ, Mó±ðà h
688|Ûý×Ãà ձ¿÷ ÷±¿á, îR¿÷ LÁõþýÃà ›¶u±ðà N 63 N
689|nityanande kahe prabhu,-sunaha, sripada
690|ei ami magi, tumi karaha prasada
691|SYNONYMS
692|nityanande-unto Sri Nityananda Prabhu; kahe-says; prabhu-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; sunaha-please hear; sripada -
>|O holy man; ei-this; ami-I; magi-request; tumi-You; karaha-
>|kindly show; prasada-mercy.
693|TRANSLATION
694|Sri Caitanya Mahaprabhu then told Nityananda Prabhu, "
>|Please hear Me, O holy man: I now request something of You.
>|Kindly grant My request.
695|Madhya 16.64
696|TEXT 64
697|TEXT
698|›¶¿îÂõø¸S dNh±aÂNh îR¿÷ d± Õ±¿uõ± h
699|ÎáNNnÂl õþ¿ýÃÃ' Î÷±õþ ý×ÃÃ26ñ uôÂh LÁ¿õþõ± N 64 N
700|prati-varsa nilacale tumi na asiba
701|gaude rahi' mora iccha saphala kariba
702|SYNONYMS
703|prati-varsa-every year; nilacale-to Jagannatha Puri; tumi-
>|You; na asiba-do not come; gaude rahi'-staying in Bengal;
>|mora iccha-My desire; sa-phala kariba-make successful.
704|TRANSLATION
705|"Do not come to Jagannatha Puri every year, but stay in
>|Bengal and fulfill My desire."
706|PURPORT
707|The mission of Sri Caitanya Mahaprabhu is to spread the
>|only medicine effective in this fallen Age of Kali-the
>|chanting of the Hare Krsna maha-mantra. Following the
>|orders of His mother, Sri Caitanya Mahaprabhu was residing
>|at Jagannatha Puri, and the devotees were coming to see Him.
>| However, the Lord felt that this message must be spread
>|very elaborately in Bengal, and in His absence there was
>|not a second person capable of doing it. Consequently the
>|Lord requested Nityananda Prabhu to stay there and
>|broadcast the message of Krsna consciousness. The Lord also
>|entrusted a similar preaching responsibility to Rupa
>|Gosvami and Sanatana Gosvami. Nityananda Prabhu was
>|requested not to come every year to Jagannatha Puri,
>|although seeing Lord Jagannatha greatly benefits everyone.
>|Does this mean that the Lord was refusing Nityananda Prabhu
>|a fortunate opportunity? No. One who is a faithful servant
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu must execute His order, even if
>|one has to sacrifice going to Jagannatha Puri to see Lord
>|Jagannatha there. In other words, it is a greater fortune
>|to carry out Sri Caitanya Mahaprabhu's order than to
>|satisfy one's senses by seeing Lord Jagannatha.
708|Preaching Caitanya Mahaprabhu's cult throughout the world
>|is more important than staying in Vrndavana or Jagannatha
>|Puri for one's own personal satisfaction. Spreading Krsna
>|consciousness is Sri Caitanya Mahaprabhu's mission;
>|therefore His sincere devotees must carry out His desire.
709|prthivite ache yata nagaradi grama
710|sarvatra pracara haibe mora nama
711|The devotees of Lord Caitanya must preach Krsna
>|consciousness in every village and town in the world. That
>|will satisfy the Lord. It is not that one should act
>|whimsically for his own personal satisfaction. This order
>|comes down through the parampara system, and the spiritual
>|master presents these orders to the disciple so that he can
>|spread the message of Sri Caitanya Mahaprabhu. It is the
>|duty of every disciple to carry out the order of the bona
>|fide spiritual master and spread Lord Caitanya's message
>|all over the world.
712|Madhya 16.65
713|TEXT 65
714|TEXT
715|î±ýDÃñ ¿u¿X LÁNõþ–ÎýÃÃd ÕNdI d± ÎðÿmNlþ h
716|Õ±÷±õþ 'ðRÃ(c)¨õþ' LÁ÷S, Îî±÷± ÆýÃÃNî ýÃÃNlþ N 65 N
717|tahan siddhi kare-hena anye na dekhiye
718|amara 'duskara' karma, toma haite haye
719|SYNONYMS
720|tahan-there; siddhi-success; kare-makes; hena-such; anye-
>|other person; na-not; dekhiye-I see; amara-My; duskara-
>|difficult to perform; karma-work; toma-You; haite-from;
>|haye-becomes successful.
721|TRANSLATION
722|Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "You can perform a task
>|that even I cannot do. But for You, I cannot find anyone in
>|Gauda-desa who can fulfill My mission there."
723|PURPORT
724|Lord Caitanya's mission is to deliver the fallen souls of
>|this age. In this Age of Kali, practically cent percent of
>|the population is fallen. Sri Caitanya Mahaprabhu certainly
>|delivered many fallen souls, but His disciples mainly came
>|from the upper classes. For example, He delivered Srila
>|Rupa Gosvami, Sanatana Gosvami, Sarvabhauma Bhattacarya and
>|many others who were socially elevated but fallen from the
>|spiritual point of view. Srila Rupa and Sanatana Gosvamis
>|were situated in government service, and Sarvabhauma
>|Bhattacarya was the topmost scholar of India. Similarly,
>|Prakasananda Sarasvati was a leader of many thousands of
>|Mayavadi sannyasis. It was Srila Nityananda Prabhu, however,
>| who delivered persons like Jagai and Madhai. Therefore,
>|Lord Caitanya says, amara 'duskara' karma, toma haite haye.
>|Jagai and Madhai were delivered solely by Nityananda Prabhu'
>|s mercy. When they injured Nityananda Prabhu, Lord Caitanya
>|became angry and decided to kill them with His Sudarsana
>|cakra, but Nityananda Prabhu saved them from the Lord's
>|wrath and delivered them. In the incarnation of Gaura-Nitai,
>| the Lord is not supposed to kill demons but is supposed to
>|deliver them by preaching Krsna consciousness. In the case
>|of Jagai and Madhai, Sri Caitanya Mahaprabhu was so angry
>|that He would have immediately killed them, but Nityananda
>|Prabhu was so kind that He not only saved them from death
>|but elevated them to the transcendental position. Thus what
>|was not possible for Sri Caitanya Mahaprabhu was carried
>|out by Nityananda Prabhu.
725|Similarly, if one is true to Gaura-Nitai's service in the
>|disciplic succession, he can even excel Nityananda Prabhu's
>|service. This is the process of disciplic succession.
>|Nityananda Prabhu delivered Jagai and Madhai, but a servant
>|of Nityananda Prabhu, by His grace, can deliver many
>|thousands of Jagais and Madhais . That is the special
>|benediction of the disciplic succession. One who is
>|situated in the disciplic succession can be understood by
>|the result of his activities. This is always true as far as
>|the activities of the Lord and His devotees are concerned.
>|Therefore Lord Siva says:
726|aradhananam sarvesam visnor aradhanam param
727|tasmat parataram devi tadiyanam samarcanam
728|"Of all types of worship, worship of Lord Visnu is best,
>|and better than the worship of Lord Visnu is the worship of
>|His devotee, the Vaisnava." (Padma Purana)
729|By the grace of Visnu, a Vaisnava can render better service
>|than Visnu; that is the special prerogative of a Vaisnava.
>|The Lord actually wants to see His servants work more
>|gloriously than Himself. For instance, on the Battlefield
>|of Kuruksetra, Sri Krsna provoked Arjuna to fight because
>|all the warriors on the battlefield were to die by Krsna's
>|plan. Krsna Himself did not want to take credit; rather, He
>|wanted Arjuna to take credit. Therefore He asked him to
>|fight and win fame:
730|tasmat tvam uttistha yaso labhasva
731| jitva satrun bhunksva rajyam samrddham
732|mayaivaite nihatah purvam eva
733| nimitta-matram bhava savya-sacin
734|"Therefore get up. prepare to fight and win
>|glory. Conquer your enemies and enjoy a
>|flourishing kingdom. They are already put to death by My
>|arrangement, and you, O Savyasaci, can be but an
>|instrument in the fight." (Bg. 11.33)
735|Thus the Supreme Personality of Godhead gives credit to a
>|devotee who performs any heavy task perfectly. Hanumanji,
>|or Vajrangaji, the servant of Lord Ramacandra, serves
>|as another example. It was Hanumanji who jumped over the
>|sea in one leap and reached the shore of Lanka from the
>|shore of Bharata-varsa. When Lord Ramacandra chose to go
>|there, He paved the way with stones, although by His will
>|the stones were able to float on the sea. If we simply
>|follow Sri Caitanya Mahaprabhu's instructions and follow in
>|the footsteps of Sri Nityananda Prabhu, this Krsna
>|consciousness movement can advance, and even more difficult
>|tasks can be performed by the preachers remaining faithful
>|to the service of the Lord.
736|Madhya 16.66
737|TEXT 66
738|TEXT
739|¿dîÂI±dµ LÁNýÃÃ,–Õ±¿÷ 'ÎðÃýÃÃ' îR¿÷ '›¶±í' h
740|'ÎðÃýÃÃ' '›¶±í' ¿tÂi§ dNýÃÃ,-Ûý×Ãà î ›¶÷±í N 66 N
741|nityananda kahe,-ami 'deha' tumi 'prana'
742|'deha' 'prana' bhinna nahe,-ei ta pramana
743|SYNONYMS
744|nityananda kahe-Lord Nityananda Prabhu said; ami-I; deha-
>|the body; tumi-You; prana-the life; deha-the body; prana-
>|the life; bhinna nahe-not separate; ei ta pramana-this is
>|the evidence.
745|TRANSLATION
746|Nityananda Prabhu replied, "O Lord, You are the life, and I
>|am the body. There is no difference between the body and
>|life itself, but life is more important than the body.
747|Madhya 16.67
748|TEXT 67
749|TEXT
750|Õ¿aÂ(tm)LIúNMÃI LÁõþ îR¿÷ î±ýÃñõþ âiÂd h
751|Îl LÁõþ±ýÃÃ, Îuý×Ãà LÁ¿õþ, d±¿ýÃÃLÁ ¿dlþ÷ N 67 N
752|acintya-saktye kara tumi tahara ghatana
753|ye karaha, sei kari, nahika niyama
754|SYNONYMS
755|acintya-saktye-by inconceivable energy; kara-do; tumi-You;
>|tahara-of that relationship; ghatana-the operation; ye-
>|whatever; karaha-You make Me do; sei-that; kari-I do;
>|nahika-there is not; niyama-restriction.
756|TRANSLATION
757|"By Your inconceivable energy, You can do whatever You like,
>| and whatever You make Me do, I do without restriction."
758|PURPORT
759|As stated in the beginning of Srimad-Bhagavatam: tene
>|brahma hrda ya adi-kavaye [SB 1.1.1]. Lord Brahma is the
>|first living creature within this universe, and he is also
>|the creator of this universe. How is this possible?
>|Although he is the first living entity, Lord Brahma is not
>|in the category of visnu-tattva. Rather, he is part of the
>|jiva-tattva. Nonetheless, by the grace of the Lord, who
>|instructed him through the heart (tene brahma hrda), Lord
>|Brahma could create a huge universe. Those who are actually
>|pure devotees of the Lord are instructed by the Lord
>|through the heart, where the Lord is always situated.
>|Isvarah sarva-bhutanam hrd-dese 'rjuna tisthati (Bg. 18.61).
>| If he follows the instructions of the Supreme Personality
>|of Godhead, the living entity, even though an insignificant
>|creature, can perform the most difficult tasks by the Lord'
>|s grace. Lord Krsna confirms this in the Bhagavad-gita
>| (10.10):
760|tesam satata-yuktanam bhajatam priti-purvakam
761|dadami buddhi- yogam tam yena mam upayanti te
762|"To those who are constantly devoted to
>|serving Me with love, I give the understanding by which
>|they can come to Me."
763|Everything is possible for a pure devotee because he acts
>|under the instructions of the Supreme Personality of
>|Godhead. Through His inconceivable energy, a pure devotee
>|can perform tasks that are supposed to be very, very
>|difficult. He can perform tasks not even previously
>|performed by the Lord Himself. Therefore Nityananda Prabhu
>|told Sri Caitanya Mahaprabhu, ye karaha, sei kari, nahika
>|niyama: "I do not know by what regulative principle I am
>|carrying out this wonderful work, but I know for certain
>|that I will do whatever You desire." Although the Lord
>|wants to give all credit to His devotee, the devotee
>|himself never takes credit, for he acts only under the Lord'
>|s direction. Consequently all credit goes to the Lord. This
>|is the nature of the relationship between the Lord and His
>|devotee. The Lord wants to give all credit to His servant,
>|but the servant does not take any credit, for he knows that
>|everything is carried out by the Lord.
764|Madhya 16.68
765|TEXT 68
766|TEXT
767|îD±Nõþ ¿õðñlþ ¿ðÃh ›¶tR LÁ¿õþ' Õ±¿h/d h
768|Ûý×ÃÃ÷î ¿õðñlþ ¿ðÃh uõ tÂMÃáí N 68 N
769|tanre vidaya dila prabhu kari' alingana
770|ei-mata vidaya dila saba bhakta-gana
771|SYNONYMS
772|tanre-unto Him (Nityananda Prabhu); vidaya dila-bade
>|farewell; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kari'-doing;
>|alingana-embracing; ei-mata-in this way; vidaya dila-bade
>|farewell; saba-to all; bhakta-gana-the devotees.
773|TRANSLATION
774|In this way, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced Nityananda
>|Prabhu and bade Him farewell. He then bade farewell to all
>|the other devotees.
775|Madhya 16.69
776|TEXT 69
777|TEXT
778|LRÁhNd¢¶±÷N óÓõSõR ÆLÁh ¿dNõðÃd h
779|"›¶tRÂ, Õ±:± LÁõþ,–Õ±÷±õþ LÁîÂSõI u±sd" N 69 N
780|kulina-grami purvavat kaila nivedana
781|"prabhu, ajna kara,-amara kartavya sadhana"
782|SYNONYMS
783|kulina-grami-one of the residents of Kulina-grama; purva-
>|vat-as in the previous year; kaila-submitted; nivedana-
>|petition; prabhu-my Lord; ajna kara-order; amara-my;
>|kartavya-necessary; sadhana-performance.
784|TRANSLATION
785|As in the previous year, one of the inhabitants of Kulina-
>|grama submitted a petition to the Lord, saying, "My Lord,
>|kindly tell me what my duty is and how I should execute it."
786|Madhya 16.70
787|TEXT 70
788|TEXT
789|›¶tR LÁNýÃÃ,–"Æõøžõ-Îuõ±, d±÷-uSLÁNîSÂd h
790|ðRÃý×Ãà LÁõþ, úNâr ó±Nõ MLÔÁøž aÂõþí N" 70 N
791|prabhu kahe,-"vaisnava-seva, nama-sankirtana
792|dui kara, sighra pabe sri-krsna-carana"
793|SYNONYMS
794|prabhu kahe-the Lord replied; vaisnava-seva-service to the
>|Vaisnavas; nama-sankirtana-chanting the holy name of the
>|Lord; dui kara-you perform these two things; sighra-very
>|soon; pabe-you will get; sri-krsna-carana-shelter at the
>|lotus feet of the Lord, Sri Krsna.
795|TRANSLATION
796|The Lord replied, "You should engage yourself in the
>|service of the servants of Krsna and always chant the holy
>|name of Krsna. If you do these two things, you will very
>|soon attain shelter at Krsna's lotus feet."
797|Madhya 16.71
798|TEXT 71
799|TEXT
800|ÎîÂDNýÃñ LÁNýÃÃ,–"ÎLÁ Æõøžõ, ¿LÁ îD±õþ hŽÂí·"
801|îÂNõ ýÃñ¿u' LÁNýÃà ›¶tR æÃ±¿d' îÂD±õþ ÷d N 71 N
802|tenho kahe,-"ke vaisnava, ki tanra laksana?"
803|tabe hasi' kahe prabhu jani' tanra mana
804|SYNONYMS
805|tenho kahe-he said; ke-who; vaisnava-a Vaisnava; ki-what;
>|tanra-of him; laksana-the symptoms; tabe-thereafter; hasi'-
>|smiling; kahe-says; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; jani'-
>|knowing; tanra mana-his mind.
806|TRANSLATION
807|The inhabitant of Kulina-grama said, "Please let me know
>|who is actually a Vaisnava and what his symptoms are."
>|Understanding his mind, Sri Caitanya Mahaprabhu smiled and
>|gave the following reply.
808|Madhya 16.72
809|TEXT 72
810|TEXT
811|"LÔÂøžd±÷ ¿dõþ(tm)Lõþ lD±ýÃñõþ õðÃNd h
812|Îuý×Ãà Æõøžõ-Î|‡Â, tÂæÃ îD±ýÃñõþ aÂõþNí N 72 N
813|"krsna-nama nirantara yanhara vadane
814|sei vaisnava-srestha, bhaja tanhara carane
815|SYNONYMS
816|krsna-nama-the holy name of Lord Krsna; nirantara-
>|incessantly; yanhara-whose; vadane-in the mouth; sei-such a
>|person; vaisnava-srestha-a first-class Vaisnava; bhaja-
>|worship; tanhara carane-his lotus feet.
817|TRANSLATION
818|"A person who is always chanting the holy name of the Lord
>|is to be considered a first-class Vaisnava, and your duty
>|is to serve his lotus feet."
819|PURPORT
820|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that any
>|Vaisnava who is constantly chanting the holy name of the
>|Lord should be considered to have attained the second
>|platform of Vaisnavism. Such a devotee is superior to a
>|neophyte Vaisnava who has just learned to chant the holy
>|name of the Lord. A neophyte devotee simply tries to chant
>|the holy name, whereas the advanced devotee is accustomed
>|to chanting and takes pleasure in it. Such an advanced
>|devotee is called a madhyama-bhagavata, which indicates
>|that he has attained the intermediate stage between the
>|neophyte and the perfect devotee. Generally a devotee in
>|the intermediate stage becomes a preacher. A neophyte
>|devotee or an ordinary person should worship the madhyama-
>|bhagavata, who is a via medium.
821|In his Upadesamrta (5) Srila Rupa Gosvami says ,
>|pranatibhis ca bhajantam isam. This means that madhyama-
>|adhikari devotees should exchange obeisances between
>|themselves.
822|The word nirantara, meaning "without cessation,
>|continuously, constantly," is very important in this verse.
>|The word antara means "interval." If one has desires other
>|than a desire to perform devotional service-in other words,
>|if one sometimes engages in devotional service and
>|sometimes strives for sense gratification-his service will
>|be interrupted. A pure devotee, therefore, should have no
>|desire other than to serve Krsna. He should be above
>|fruitive activity and speculative knowledge. In his Bhakti-
>|rasamrta-sindhu [Bhakti-rasamrta-sindhu 1.1.11], Srila
>|Rupa Gosvami says:
823|anyabhilasita-sunyam jnana-karmady-anavrtam
824|anukulyena krsnanu- silanam bhaktir uttama
825| [Cc . Madhya 19.167]
826|This is the platform of pure devotional service. One should
>|not be motivated by fruitive activity or mental speculation
>|but should simply serve Krsna favorably. That is first-
>|class devotion.
827|Another meaning of antara is "this body." The body is an
>|impediment to self-realization because it is always engaged
>|in sense gratification. Similarly, antara means "money." If
>|money is not used in Krsna's service, it is also an
>|impediment. Antara also means janata, "people in general."
>|The association of ordinary persons may destroy the
>|principles of devotional service. Similarly, antara may
>|mean "greed"-greed to acquire more money or enjoy more
>|sense gratification. Finally, the word antara may also mean
>|"atheistic ideas ," by which one considers the temple Deity
>|to be made of stone, wood or gold. All of these are
>|impediments. The Deity in the temple is not material-He is
>|the Supreme Personality of Godhead Himself. Similarly,
>|considering the spiritual master an ordinary human being (
>|gurusu nara-matih) is also an impediment. Nor should one
>|consider a Vaisnava a member of a particular caste or
>|nation. Nor should a Vaisnava be considered material.
>|Caranamrta should not be considered ordinary drinking water,
>| and the holy name of the Lord should not be considered an
>|ordinary sound vibration. Nor should one look on Lord Krsna
>|as an ordinary human being, for He is the origin of all
>|visnu-tattvas; nor should one regard the Supreme Lord as a
>|demigod. Intermingling the spiritual with the material
>|causes one to look on transcendence as material and the
>|mundane as spiritual. This is all due to a poor fund of
>|knowledge. One should not consider Lord Visnu and things
>|related to Him as being different. All this is offensive.
828|In the Bhakti-sandarbha (265), Srila Jiva Gosvami writes:
>|namaikam yasya vaci smarana-patha-gatam ity-adau deha-
>|dravinadi-nimittaka-'pasanda'-sabdena ca dasa aparadha
>|laksyante, pasanda-mayatvat tesam. "In the verse
>|beginning namaikam yasya, we find the word pasanda ['
>|godlessness']. The word literally indicates misuse of one's
>|body or property, but in that verse it implies the ten
>|offenses against the Lord's holy name, since each of these
>|leads to such godless behavior."
829|The Mayavadis look on Visnu and Vaisnavas imperfectly due
>|to their poor fund of knowledge, and this is condemned. In
>|Srimad-Bhagavatam (11.2.46), the intermediate Vaisnava is
>|described as follows:
830|isvare tad-adhinesu balisesu dvisatsu ca
831|prema-maitri-krpopeksa yah karoti sa madhyamah
832|"The intermediate Vaisnava has to love God, make
>|friends with the devotees, instruct the innocent and reject
>|jealous people. These are the four functions of the
>|Vaisnava in the intermediate stage." In the Caitanya-
>|caritamrta (Madhya 22.64) Sri Sanatana Gosvami is
>|taught:
833|sraddhavan jana haya bhakti-adhikari
834|'uttama', 'madhyama', 'kanistha'-sraddha-anusari
835|"One who is faithful is a proper candidate for devotional
>|service. In terms of one's degree of faith in devotional
>|service, one is a first-class, second-class or neophyte
>|Vaisnava."
836|sastra-yukti nahi jane drdha, sraddhavan
837|'madhyama-adhikari' sei maha-bhagyavan
838|"One who has attained the intermediate stage is not very
>|advanced in sastric knowledge, but he has firm faith in the
>|Lord. Such a person is very fortunate to be situated on the
>|intermediate platform." (Cc. Madhya 22.67)
839|rati-prema-taratamye bhakta-taratama
840|"Attraction and love for God are the ultimate goal of
>|devotional service. The degrees of such attraction and love
>| distinguish the different stages of devotion-
>|neophyte, intermediate and perfectional." (Cc. Madhya 22.71)
>| An intermediate devotee is greatly attracted to chanting
>|the holy name, and by chanting he is elevated to the
>|platform of love. If one chants the holy name of the Lord
>|with great attachment, he can understand his position as an
>|eternal servant of the spiritual master, other Vaisnavas
>|and Krsna Himself. Thus the intermediate Vaisnava considers
>|himself krsna-dasa, Krsna's servant. He therefore preaches
>|Krsna consciousness to innocent neophytes and stresses the
>|importance of chanting the Hare Krsna maha-mantra. An
>|intermediate devotee can identify the nondevotee or
>|motivated devotee. The motivated devotee or the nondevotee
>|are on the material platform, and they are called prakrta.
>|The intermediate devotee does not mix with such
>|materialistic people. However, he understands that the
>|Supreme Personality of Godhead and everything related to
>|Him are on the same transcendental platform. Actually none
>|of them are mundane.
841|Madhya 16.73
842|TEXT 73
843|TEXT
844|õø¸S±(tm)LNõþ óRdÐ îD±õþ± UNrà ›¶Ÿ ÆLÁh h
845|ÆõøžNõõþ î±õþîÂ÷I ›¶tR ¿úm±ý×ÃÃh N 73 N
846|varsantare punah tanra aiche prasna kaila
847|vaisnavera taratamya prabhu sikhaila
848|SYNONYMS
849|varsa-antare-after one year; punah-again; tanra-they (
>|the inhabitants of Kulina-grama); aiche-such; prasna-a
>|question; kaila-made; vaisnavera-of Vaisnavas; taratamya-
>|upper and lower gradations; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|sikhaila-taught.
850|TRANSLATION
851|The following year, the inhabitants of Kulina-grama again
>|asked the Lord the same question. Hearing this question,
>|Sri Caitanya Mahaprabhu again taught them about the
>|different types of Vaisnavas.
852|Madhya 16.74
853|TEXT 74
854|TEXT
855|lD±ýÃñõþ ðÃúSNd ÷RNm Õ±ý×ÃÃNu LÔÁøžd±÷ h
856|îD±ýÃñNõþ æÃ±¿dýÃà îR¿÷ 'Æõøžõ-›¶s±d' N 74 N
857|yanhara darsane mukhe aise krsna-nama
858|tanhare janiha tumi 'vaisnava-pradhana'
859|SYNONYMS
860|yanhara darsane-by the sight of whom; mukhe-in the mouth;
>|aise-automatically awakens; krsna-nama-the holy name of
>|Krsna; tanhare-him; janiha-must know; tumi-you; vaisnava-
>|pradhana-the first-class Vaisnava.
861|TRANSLATION
862|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "A first-class Vaisnava is he
>|whose very presence makes others chant the holy name of
>|Krsna."
863|PURPORT
864|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that if an
>|observer immediately remembers the holy name of Krsna upon
>|seeing a Vaisnava, that Vaisnava should be considered a
>|maha-bhagavata, a first-class devotee. Such a Vaisnava is
>|always aware of his Krsna conscious duty, and he is
>|enlightened in self-realization. He is always in love with
>|the Supreme Personality of Godhead, Krsna, and this love is
>|without adulteration. Because of this love, he is always
>|awake to transcendental realization. Because he knows that
>|Krsna consciousness is the basis of knowledge and action,
>|he sees everything as being connected with Krsna. Such a
>|person is able to chant the holy name of Krsna perfectly.
>|Such a maha-bhagavata Vaisnava has the transcendental eyes
>|to see who is sleeping under the spell of maya, and he
>|engages himself in awakening sleeping conditioned beings by
>|spreading the knowledge of Krsna consciousness. He opens
>|eyes that are closed by forgetfulness of Krsna. Thus the
>|living entity is liberated from the dullness of material
>|energy and is engaged fully in the service of the Lord. The
>|madhyama-adhikari Vaisnava can awaken others to Krsna
>|consciousness and engage them in duties whereby they can
>|advance. It is therefore said in the Caitanya-caritamrta (
>|Madhya-lila, Chapter Six, verse 279):
865|lohake yavat sparsi' hema nahi kare
866|tavat sparsa-mani keha cinite na pare
867|"One cannot understand the value of touchstone until it
>|turns iron into gold." One should judge by action, not by
>|promises. A maha-bhagavata can turn a living entity from
>|abominable material life to the Lord's service. This is the
>|test of a maha-bhagavata. Although preaching is not meant
>|for a maha-bhagavata, a maha-bhagavata can descend to the
>|platform of madhyama-bhagavata just to convert others to
>|Vaisnavism. Actually a maha-bhagavata is fit to spread
>|Krsna consciousness, but he does not distinguish where
>|Krsna consciousness should be spread from where it should
>|not. He thinks that everyone is competent to accept Krsna
>|consciousness if the chance is provided. A neophyte and an
>|intermediate devotee should always be eager to hear the
>|maha-bhagavata and serve him in every respect. The neophyte
>|and intermediate devotees can gradually rise to the
>|platform of uttama-adhikari and become first-class devotees.
>| Symptoms of a first-class devotee are given in Srimad-
>|Bhagavatam (11.2.45):
868|sarva-bhutesu yah pasyed bhagavad-bhavam atmanah
869|bhutani bhagavaty atmany esa bhagavatottamah
870|"The most advanced devotee sees within
>|everything the soul of all souls, the Supreme Personality
>|of Godhead, Sri Krsna. Consequently, he sees systematically
>|everything in relation to the Supreme Lord and understands
>|that everything that exists is eternally situated within
>|the Lord."
871|When teaching Sanatana Gosvami, the Lord further said:
872|sastra-yuktye sunipuna, drdha-sraddha yanra
873|'uttama-adhikari' se taraye samsara
874|"one who is expert in the Vedic literature and has full
>|faith in the Supreme Lord is an uttama-adhikari,
>|a first-class Vaisnava, a topmost Vaisnava who can deliver
>|the whole world and turn everyone to Krsna consciousness." (
>|Cc. Madhya 22.65) With great love and affection, the maha-
>|bhagavata observes the Supreme Personality of Godhead,
>|devotional service and the devotee. He observes nothing
>|beyond Krsna, Krsna consciousness and Krsna's devotees. The
>|maha-bhagavata knows that everyone is engaged in the Lord's
>|service in different ways. He therefore descends to the
>|middle platform to elevate everyone to the Krsna conscious
>|position.
875|Madhya 16.75
876|TEXT 75
877|TEXT
878|S÷ LÁ¿õþ' LÁNýÃà ›¶tR 'Æõøžõ'-hŽÂí h
879|'Æõøžõ', 'ÆõøžõîÂõþ', Õ±õþ 'ÆõøžõîÂ÷' N 75 N
880|krama kari' kahe prabhu 'vaisnava'-laksana
881|'vaisnava', 'vaisnavatara', ara 'vaisnavatama'
882|SYNONYMS
883|krama kari'-dividing according to grades; kahe prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu spoke; vaisnava-laksana-the symptoms of
>|Vaisnavas; vaisnava-the ordinary Vaisnava (the positive
>|platform); vaisnava-tara-the better Vaisnava (the
>|comparative platform); ara-and; vaisnava-tama-the best
>|Vaisnava (the superlative platform).
884|TRANSLATION
885|In this way, Sri Caitanya Mahaprabhu taught the
>|distinctions between different types of Vaisnavas-the
>|Vaisnava, Vaisnavatara and Vaisnavatama. He thus
>|successively explained all the symptoms of a Vaisnava to
>|the inhabitants of Kulina-grama.
886|Madhya 16.76
887|TEXT 76
888|TEXT
889|Ûý×ÃÃ÷î uõ Æõøžõ ÎáNNnÂl a¿hh± h
890|¿õðÃI±¿d¿s Îu õRuõþ dNh±¿^ õþ¿ýÃÃh± N 76 N
891|ei-mata saba vaisnava gaude calila
892|vidyanidhi se vatsara niladri rahila
893|SYNONYMS
894|ei-mata-in this way; saba-all; vaisnava-devotees; gaude
>|calila-returned to Bengal; vidyanidhi-Pundarika Vidyanidhi;
>|se vatsara-that year; niladri rahila-remained at Niladri,
>|Jagannatha Puri.
895|TRANSLATION
896|Finally all the Vaisnavas returned to Bengal, but that year
>|Pundarika Vidyanidhi remained at Jagannatha Puri.
897|Madhya 16.77
898|TEXT 77
899|TEXT
900|¦¤Âõþ+ó-u¿ýÃÃî îD±õþ ýÃÃlþ umI-›¶N¿î h
901|ðRÃý×ÃÃ-æÃd±lþ LÔÁøž-ÂLÁn±lþ ÛLÁSý×Ãà ¿¦š¿î N 77 N
902|svarupa-sahita tanra haya sakhya-priti
903|dui-janaya krsna-kathaya ekatra-i sthiti
904|SYNONYMS
905|svarupa-sahita-with Svarupa Damodara Gosvami; tanra-his;
>|haya-there is; sakhya-priti-very intimate friendship; dui-
>|janaya-both of them; krsna-kathaya-in topics of Krsna;
>|ekatra-i-on the same level; sthiti-position.
906|TRANSLATION
907|Svarupa Damodara Gosvami and Pundarika Vidyanidhi had a
>|friendly, intimate relationship, and as far as discussing
>|topics about Krsna, they were situated on the same platform.
908|Madhya 16.78
909|TEXT 78
910|TEXT
911|áðñsõþ-ó¿GNî ÎîDÂNýÃñ óRdÐ ÷La ¿ðÃh h
912|ÝnÂld-ø¸‡ÂNõþ ¿ðÃNd l±S± Îl Îðÿmh N 78 N
913|gadadhara-pandite tenho punah mantra dila
914|odana-sasthira dine yatra ye dekhila
915|SYNONYMS
916|gadadhara-pandite-unto Gadadhara Pandita; tenho-Pundarika
>|Vidyanidhi; punah-again, the second; mantra-initiation;
>|dila-gave; odana-sasthira dine-on the day of performing the
>|Odana-sasthi function; yatra-festival; ye-indeed; dekhila-
>|he saw.
917|TRANSLATION
918|Pundarika Vidyanidhi initiated Gadadhara Pandita for the
>|second time, and on the day of Odana-sasthi Pundarika
>|Vidyanidhi saw the festival.
919|PURPORT
920|At the beginning of winter, there is a ceremony known as
>|the Odana-sasthi. This ceremony indicates that from that
>|day forward, a winter covering should be given to Lord
>|Jagannatha. That covering is directly purchased from a
>|weaver. According to the arcana-marga, a cloth should first
>|be washed to remove all the starch, and then it can be used
>|to cover the Lord. Pundarika Vidyanidhi saw that the priest
>|neglected to wash the cloth before covering Lord Jagannatha.
>| Since he wanted to find some fault in the devotees, he
>|became indignant.
921|Madhya 16.79
922|TEXT 79
923|TEXT
924|æÃái§±n óNõþd îÂn± '÷±nlÂRlþ±' õud h
925|Îðÿmlþ± uâÔí ÆýÃÃh ¿õðÃI±¿d¿sõþ ÷d N 79 N
926|jagannatha parena tatha 'maduya' vasana
927|dekhiya saghrna haila vidyanidhira mana
928|SYNONYMS
929|jagannatha-Lord Jagannatha; parena-puts on; tatha-there;
>|maduya vasana-cloth with starch; dekhiya-seeing; sa-ghrna-
>|with hatred; haila-was; vidyanidhira mana-the mind of
>|Vidyanidhi.
930|TRANSLATION
931|When Pundarika Vidyanidhi saw that Lord Jagannatha was
>|given a starched garment, he became a little hateful. In
>|this way his mind was polluted.
932|Madhya 16.80
933|TEXT 80
934|TEXT
935|Îuý×Ãà õþ±NSI æÃái§±n-õh±ý×Ãà ձ¿ulþ± h
936|ðRÃý×ÃÃ-t±ý×Ãà aÂnÂl±'d îÂD±Nõþ ýÃñ¿ulþ± ýÃñ¿ulþ± N 80 N
937|sei ratrye jagannatha-balai asiya
938|dui-bhai cada'na tanre hasiya hasiya
939|SYNONYMS
940|sei ratrye-on that night; jagannatha-Lord Jagannatha; balai-
>|Lord Balarama; asiya-coming; dui-bhai-both brothers; cada'
>|na-slapped; tanre-him; hasiya hasiya-smiling.
941|TRANSLATION
942|That night the brothers Lord Jagannatha and Balarama came
>|to Pundarika Vidyanidhi and, smiling, began to slap him.
943|Madhya 16.81
944|TEXT 81
945|TEXT
946|á±h ôR¿hh, Õ±a±lS Õ(tm)LNõþ nÂ×~±u h
947|¿õ(tm)¦±¿õþ' õ¿íSlþ±Nrd õÔµ±õd-ðñu N 81 N
948|gala phulila, acarya antare ullasa
949|vistari' varniyachena vrndavana-dasa
950|SYNONYMS
951|gala-the cheeks; phulila-became swollen; acarya-Pundarika
>|Vidyanidhi; antare-within the heart; ullasa-very happy;
>|vistari'-elaborating; varniyachena-has narrated; vrndavana-
>|dasa-Srila Vrndavana dasa Thakura.
952|TRANSLATION
953|Although his cheeks were swollen from the slapping,
>|Pundarika Vidyanidhi was very happy within. This incident
>|has been elaborately described by Thakura Vrndavana dasa.
954|Madhya 16.82
955|TEXT 82
956|TEXT
957|Ûý×ÃÃ÷î ›¶îÂIs Õ±ý×ÃÃNu ÎáNNnÂlõþ tMÃáí h
958|›¶tRÂ-uN/ õþ¿ýÃÃ' LÁNõþ l±S±-ðÃõþúd N 82 N
959|ei-mata pratyabda aise gaudera bhakta-gana
960|prabhu-sange rahi' kare yatra-darasana
961|SYNONYMS
962|ei-mata-in this way; prati-abda-every year; aise-come;
>|gaudera-of Bengal; bhakta-gana-the devotees; prabhu-sange-
>|with Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; rahi'-residing; kare-do;
>|yatra-darasana-observing the Ratha-yatra festival.
963|TRANSLATION
964|Every year the devotees of Bengal would come and stay with
>|Sri Caitanya Mahaprabhu to see the Ratha-yatra festival.
965|Madhya 16.83
966|TEXT 83
967|TEXT
968|î±õþ ÷NsI Îl Îl õNø¸S Õ±rNlþ ¿õNúø¸ h
969|¿õ(tm)¦±¿õþlþ± Õ±Ná î±ýÃñ LÁ¿ýÃÃõ ¿dÐNúø¸ N 83 N
970|tara madhye ye ye varse achaye visesa
971|vistariya age taha kahiba nihsesa
972|SYNONYMS
973|tara madhye-within those episodes; ye ye-whatever; varse-in
>|years; achaye-there is; visesa-particular occurrence;
>|vistariya-elaborating; age-ahead; taha-that; kahiba-I shall
>|say; nihsesa-completely.
974|TRANSLATION
975|Whatever happened during those years that is worth noting
>|shall be described later.
976|Madhya 16.84
977|TEXT 84
978|TEXT
979|Ûý×ÃÃ÷î ÷ýÃñ›¶tRÂõþ a±¿õþ õRuõþ Îáh h
980|ðÿŽÂí l±Ûž± Õ±¿uNî ðRÃý×Ãà õRuõþ h±¿áh N 84 N
981|ei-mata mahaprabhura cari vatsara gela
982|daksina yana asite dui vatsara lagila
983|SYNONYMS
984|ei-mata-in this way; mahaprabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; cari-four; vatsara-years; gela-passed; daksina
>|yana-after touring southern India; asite-to come back; dui
>|vatsara lagila-He took two years.
985|TRANSLATION
986|Thus Sri Caitanya Mahaprabhu passed four years. He spent
>|the first two years on His tour in South India.
987|Madhya 16.85
988|TEXT 85
989|TEXT
990|Õ±õþ ðRÃý×Ãà õRuõþ a±NýÃà õÔµ±õd l±ý×ÃÃNî h
991|õþ±÷±dµ-ýÃÃNê ›¶tR d± ó±Nõþ a¿hNî N 85 N
992|ara dui vatsara cahe vrndavana yaite
993|ramananda-hathe prabhu na pare calite
994|SYNONYMS
995|ara dui vatsara-another two years; cahe-He wanted;
>|vrndavana yaite-to go to Vrndavana; ramananda-hathe-by the
>|tricks of Ramananda Raya; prabhu-Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; na pare-was not able; calite-to go.
996|TRANSLATION
997|The other two years, Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to go
>|to Vrndavana, but He could not leave Jagannatha Puri
>|because of Ramananda Raya's tricks.
998|Madhya 16.86
999|TEXT 86
1000|TEXT
1001|ó=÷ õRuNõþ ÎáNNnÂlõþ tÂMÃáí Õ±ý×ÃÃh± h
1002|õþn Îðÿm' d± õþ¿ýÃÃh±, ÎáNNnÂlNõþ a¿hh± N 86 N
1003|pancama vatsare gaudera bhakta-gana aila
1004|ratha dekhi' na rahila, gaudere calila
1005|SYNONYMS
1006|pancama vatsare-in the fifth year; gaudera-of Bengal;
>|bhakta-gana-the devotees; aila-came; ratha dekhi'-seeing
>|the Ratha-yatra festival; na rahila-did not stay; gaudere
>|calila-returned to Bengal.
1007|TRANSLATION
1008|During the fifth year, the devotees from Bengal came to see
>|the Ratha-yatra festival. After seeing it, they did not
>|stay but returned to Bengal.
1009|Madhya 16.87
1010|TEXT 87
1011|TEXT
1012|îÂNõ ›¶tR u±õSNtÂN÷-õþ±÷±dµ-¦š±Nd h
1013|Õ±¿h/d LÁ¿õþ' LÁNýÃà ÷sRõþ õaÂNd N 87 N
1014|tabe prabhu sarvabhauma-ramananda-sthane
1015|alingana kari' kahe madhura vacane
1016|SYNONYMS
1017|tabe-then; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; sarvabhauma-
>|ramananda-sthane-before Sarvabhauma Bhattacarya and
>|Ramananda Raya; alingana kari'-embracing; kahe-says;
>|madhura vacane-sweet words.
1018|TRANSLATION
1019|Then Sri Caitanya Mahaprabhu placed a proposal before
>|Sarvabhauma Bhattacarya and Ramananda Raya. He embraced
>|them and spoke sweet words.
1020|Madhya 16.88
1021|TEXT 88
1022|TEXT
1023|õUî nÂ×RLÁF± Î÷±õþ l±ý×ÃÃNî ÂõÔµ±õd h
1024|Îî±÷±õþ ýÃÃNê ðRÃý×Ãà õRuõþ d± ÆLÁÃhRD á÷d N 88 N
1025|bahuta utkantha mora yaite vrndavana
1026|tomara hathe dui vatsara na kailun gamana
1027|SYNONYMS
1028|bahuta utkantha-great anxiety; mora-My; yaite vrndavana-to
>|go to Vrndavana; tomara hathe-by your tricks; dui vatsara-
>|for two years; na kailun-I did not do; gamana-going.
1029|TRANSLATION
1030|Caitanya Mahaprabhu said, "My desire to go to Vrndavana has
>|very much increased. Because of your tricks, I have not
>|been able to go there for the past two years.
1031|Madhya 16.89
1032|TEXT 89
1033|TEXT
1034|ÕõúI a¿hõ, ðRDÃNýÃà LÁõþýÃà u¥œ¿î h
1035|Îî±÷±-ðRDÃýÃñ ¿õd± Î÷±õþ d±¿ýÃà ÕdI á¿î N 89 N
1036|avasya caliba, dunhe karaha sammati
1037|toma-dunha vina mora nahi anya gati
1038|SYNONYMS
1039|avasya-certainly; caliba-I shall go; dunhe-both of you;
>|karaha sammati-kindly agree to this proposal; toma-dunha
>|vina-except you two; mora-My; nahi-there is not; anya gati-
>|other resort.
1040|TRANSLATION
1041|"This time I must go. Will you please give Me permission?
>|Save for you two, I have no other resort.
1042|Madhya 16.90
1043|TEXT 90
1044|TEXT
1045|ÎáNnÂl-ÎðÃNú ýÃÃlþ Î÷±õþ 'ðRÃý×Ãà u÷±|lþ' h
1046|'æÃddN' 'æÃ±ýõN',–Ûý×Ãà ðRÃý×Ãà ðÃlþ±÷lþ N 90 N
1047|gauda-dese haya mora 'dui samasraya'
1048|'janani' 'jahnavi',-ei dui dayamaya
1049|SYNONYMS
1050|gauda-dese-in Bengal; haya-there are; mora-My; dui-two;
>|samasraya-shelters; janani-the mother; jahnavi-mother
>|Ganges; ei dui-these two; daya-maya-very merciful.
1051|TRANSLATION
1052|"In Bengal I have two shelters-My mother and the river
>|Ganges. Both of them are very merciful.
1053|Madhya 16.91
1054|TEXT 91
1055|TEXT
1056|ÎáNnÂl-ÎðÃú ¿ðÃlþ± l±õ îD±-uõ± Îð¿mlþ± h
1057|îR¿÷ ðRDÃNýÃà ձ:± ÎðÃýÃÃ' óõþui§ ýÃÃÛž± N 91 N
1058|gauda-desa diya yaba tan-saba dekhiya
1059|tumi dunhe ajna deha' parasanna hana
1060|SYNONYMS
1061|gauda-desa-the country known as Bengal; diya-through; yaba-
>|I shall go; tan-saba-both of them; dekhiya-seeing; tumi
>|dunhe-both of you; ajna deha'-give Me permission; parasanna
>|hana-being very pleased.
1062|TRANSLATION
1063|"I shall go to Vrndavana through Bengal and see both My
>|mother and the river Ganges. Now would you two be pleased
>|to give Me permission?"
1064|Madhya 16.92
1065|TEXT 92
1066|TEXT
1067|q¿dlþ± ›¶tRÂõþ õ±íN ÷Nd ¿õa±õþlþ h
1068|›¶tRÂ-uNd Õ¿î ýÃÃê LÁtR t±h dlþ N 92 N
1069|suniya prabhura vani mane vicaraya
1070|prabhu-sane ati hatha kabhu bhala naya
1071|SYNONYMS
1072|suniya-hearing; prabhura-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|vani-the words; mane-in their minds; vicaraya-considered;
>|prabhu-sane-with Lord Caitanya Mahaprabhu; ati-very much;
>|hatha-tricks; kabhu-at any time; bhala naya-is not very
>|good.
1073|TRANSLATION
1074|When Sarvabhauma Bhattacarya and Ramananda Raya heard these
>|words, they began to consider that it was not at all good
>|that they had played so many tricks on the Lord.
1075|Madhya 16.93
1076|TEXT 93
1077|TEXT
1078|ðRDÃNýÃà LÁNýÃÃ,–ÛNõ õø¸S± a¿hNî d±¿õþõ± h
1079|¿õæÃlþ±-ðÃú÷N Õ±ý×ÃÃNh ÕõúI a¿hõ± N 93 N
1080|dunhe kahe,-ebe varsa, calite nariba
1081|vijaya-dasami aile avasya caliba
1082|SYNONYMS
1083|dunhe kahe-both of them said; ebe-now; varsa-rainy season;
>|calite nariba-You will not be able to go; vijaya-dasami-the
>|Vijaya-dasami day; aile-when it arrives; avasya-certainly;
>|caliba-You will go.
1084|TRANSLATION
1085|They both said, "Now that the rainy season is here, it will
>|be difficult for You to travel. It is better to wait for
>|Vijaya-dasami before departing for Vrndavana."
1086|Madhya 16.94
1087|TEXT 94
1088|TEXT
1089|Õ±dNµ ÷ýÃñ›¶tR õø¸S± ÆLÁh u÷±s±d h
1090|¿õæÃlþ±-ðÃú÷N-¿ðÃNd LÁ¿õþh ólþ±d N 94 N
1091|anande mahaprabhu varsa kaila samadhana
1092|vijaya-dasami-dine karila payana
1093|SYNONYMS
1094|anande-in great pleasure; mahaprabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; varsa-the rainy season; kaila samadhana-passed;
>|vijaya-dasami-dine-on Vijaya-dasami, the day when the
>|victory was won by Lord Ramacandra; karila payana-He
>|departed.
1095|TRANSLATION
1096|Sri Caitanya Mahaprabhu was very pleased to thus receive
>|their permission. He waited until the rainy season passed,
>|and when the day of Vijaya-dasami arrived, He departed for
>|Vrndavana.
1097|Madhya 16.95
1098|TEXT 95
1099|TEXT
1100|æÃái§±Nnõþ ›¶u±ðà ›¶tR lî ó±Ûž±¿rh h
1101|LÁnÂl±õþ, aµd, În±õþ, uõ uN/ Æhh N 95 N
1102|jagannathera prasada prabhu yata panachila
1103|kadara, candana, dora, saba sange laila
1104|SYNONYMS
1105|jagannathera-of Lord Jagannatha; prasada-the remnants of
>|food; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; yata-all; panachila-
>|had obtained; kadara-a kind of tilaka; candana-sandalwood;
>|dora-ropes; saba-all; sange laila-He took with Him.
1106|TRANSLATION
1107|The Lord collected whatever remnants of food were left by
>|Lord Jagannatha. He also took remnants of the Lord's kadara
>|ointment, sandalwood and ropes with Him.
1108|Madhya 16.96
1109|TEXT 96
1110|TEXT
1111|æÃái§±Nn Õ±:± ÷±¿á' ›¶t±Nî a¿hh± h
1112|nÂ׿nÂllþ±-tÂMÃáí uN/ ó±Nrà a¿h' Õ±ý×ÃÃh± N 96 N
1113|jagannathe ajna magi' prabhate calila
1114|udiya-bhakta-gana sange pache cali' aila
1115|SYNONYMS
1116|jagannathe-from Lord Jagannatha; ajna magi'-taking
>|permission; prabhate-early in the morning; calila-departed;
>|udiya-bhakta-gana-all the devotees of Orissa; sange-with
>|Him; pache-following; cali' aila-went.
1117|TRANSLATION
1118|After taking Lord Jagannatha's permission early in the
>|morning, Sri Caitanya Mahaprabhu departed, and all the
>|devotees of Orissa began following Him.
1119|Madhya 16.97
1120|TEXT 97
1121|TEXT
1122|nÂ׿nÂllþ±-tÂMÃáNí ›¶tR lNP ¿dõ±¿õþh± h
1123|¿dæÃáí-uN/ ›¶tÂR 'tÂõ±dNóRõþ' Õ±ý×ÃÃh± N Â97 N
1124|udiya-bhakta-gane prabhu yatne nivarila
1125|nija-gana-sange prabhu 'bhavanipura' aila
1126|SYNONYMS
1127|udiya-bhakta-gane-the devotees of Orissa; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; yatne-with great care; nivarila-
>|stopped; nija-gana-sange-with His personal associates;
>|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; bhavanipura aila-came to
>|Bhavanipura.
1128|TRANSLATION
1129|with great care Caitanya Mahaprabhu forbade the
>|Orissan devotees to follow Him. Then, accompanied by His
>|personal associates, He first went to Bhavanipura.
1130|PURPORT
1131|One goes through Bhavanipura before reaching a well-known
>|place named Jankadei-pura, or Janakidevi-pura.
1132|Madhya 16.98
1133|TEXT 98
1134|TEXT
1135|õþ±÷±dµ Õ±ý×ÃÃh± ó±Nrà Îðñh±lþ a¿nÂllþ± h
1136|õ±íNd±n õU ›¶u±ðà ¿ðÃh ó±ê±۞± N 98 N
1137|ramananda aila pache dolaya cadiya
1138|vaninatha bahu prasada dila pathana
1139|SYNONYMS
1140|ramananda-Ramananda Raya; aila-came; pache-behind; dolaya
>|cadiya-riding on a palanquin; vaninatha-Vaninatha Raya;
>|bahu-a large quantity of; prasada-remnants of the food of
>|Jagannatha; dila-gave; pathana-sending.
1141|TRANSLATION
1142|After Lord Caitanya reached Bhavanipura, Ramananda Raya
>|arrived on his palanquin, and Vaninatha Raya had a large
>|quantity of prasadam sent to the Lord.
1143|Madhya 16.99
1144|TEXT 99
1145|TEXT
1146|›¶u±ðà Ît±æÃd LÁ¿õþ' îÂn±lþ õþ¿ýÃÃh± h
1147|›¶±îÂÐÂLÁ±Nh a¿h' ›¶tR 'tRÂõNd«õþ' Õ±ý×ÃÃh± N 99 N
1148|prasada bhojana kari' tathaya rahila
1149|pratah-kale cali' prabhu 'bhuvanesvara' aila
1150|SYNONYMS
1151|prasada bhojana kari'-after taking the prasadam; tathaya
>|rahila-He stayed there; pratah-kale-early in the morning;
>|cali'-walking; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; bhuvanesvara
>|aila-reached the place known as Bhuvanesvara.
1152|TRANSLATION
1153|After taking prasadam, Sri Caitanya Mahaprabhu remained
>|there for the night. Early in the morning He began
>|walking , and finally He reached Bhuvanesvara.
1154|Madhya 16.100
1155|TEXT 100
1156|TEXT
1157|'LÁiÂNLÁ' Õ±¿ulþ± ÆLÁh 'Îá±ó±h' ðÃõþúd h
1158|¦¤N›Ÿ«õþ-¿õ›¶ ÆLÁh ›¶tRÂõþ ¿d÷Laí N 100 N
1159|'katake' asiya kaila 'gopala' darasana
1160|svapnesvara-vipra kaila prabhura nimantrana
1161|SYNONYMS
1162|katake-to the city of Kataka; asiya-coming; kaila-did;
>|gopala darasana-seeing Lord Gopala; svapnesvara-vipra-the
>|brahmana named Svapnesvara; kaila-did; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; nimantrana-invitation.
1163|TRANSLATION
1164|After reaching the city of Kataka, He saw the temple of
>|Gopala, and a brahmana there named Svapnesvara invited the
>|Lord to eat.
1165|Madhya 16.101
1166|TEXT 101
1167|TEXT
1168|õþ±÷±dµ-õþ±lþ uõ-áNí ¿d÷¿ÃLah h
1169|õ±¿ýÃÃõþ nÂ×ðÃI±Nd Õ±¿u' ›¶tR õ±u± ÆLÁh N 101 N
1170|ramananda-raya saba-gane nimantrila
1171|bahira udyane asi' prabhu vasa kaila
1172|SYNONYMS
1173|ramananda-raya-Ramananda Raya; saba-gane-all the followers
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrila-invited; bahira
>|udyane-in an outside garden; asi'-coming; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; vasa kaila-made His resting place.
1174|TRANSLATION
1175|Ramananda Raya invited all the others for their meals, and
>|Sri Caitanya Mahaprabhu made His resting place in a garden
>|outside the temple.
1176|Madhya 16.102
1177|TEXT 102
1178|TEXT
1179|¿tޱ LÁ¿õþ' õLRÁh-îÂNh LÁ¿õþh± ¿õ|±÷ h
1180|›¶î±ó^-걿۞ õþ±lþ LÁ¿õþh ólþ±d N 102 N
1181|bhiksa kari' bakula-tale karila visrama
1182|prataparudra-thani raya karila payana
1183|SYNONYMS
1184|bhiksa kari'-after taking lunch; bakula-tale-underneath a
>|bakula flower tree; karila visrama-took rest; prataparudra-
>|thani-to the presence of Maharaja Prataparudra; raya-
>|Ramananda Raya; karila payana-departed.
1185|TRANSLATION
1186|While Sri Caitanya Mahaprabhu was taking rest beneath a
>|bakula tree, Ramananda Raya immediately went to Maharaja
>|Prataparudra.
1187|Madhya 16.103
1188|TEXT 103
1189|TEXT
1190|q¿d' Õ±d¿µî õþ±æÃ± Õ¿îÂúNâr Õ±ý×ÃÃh± h
1191|›¶tR Îð¿m' ðÃGõR tÓÂN÷Nî ó¿nÂlh± N 103 N
1192|suni' anandita raja ati-sighra aila
1193|prabhu dekhi' dandavat bhumete padila
1194|SYNONYMS
1195|suni'-hearing; anandita-very pleased; raja-the King; ati-
>|sighra-hastily; aila-came; prabhu dekhi'-seeing Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; dandavat-obeisances offered falling
>|flat; bhumete-on the ground; padila-fell down.
>|
>|
1196|TRANSLATION
1197|The King was very happy to hear the news, and he hastily
>|went there. Upon seeing the Lord, he fell flat to offer Him
>|obeisances.
1198|Madhya 16.104
1199|TEXT 104
1200|TEXT
1201|óRdÐ nÂ×NêÂ, óRdÐ óNnÂl ›¶ílþ-¿õý3ÃÃh h
1202|d¿î LÁNõþ, óRhLÁ±/, óNnÂl Õ|n¸æÃh N 104 N
1203|punah uthe, punah pade pranaya-vihvala
1204|stuti kare, pulakanga, pade asru-jala
1205|SYNONYMS
1206|punah-again; uthe-he arose; punah-again; pade-he fell down;
>|pranaya-vihvala-overwhelmed with love; stuti kare-offers
>|prayers; pulaka-anga-the entire body quivering in joy; pade-
>|fell down; asru-jala-tears.
1207|TRANSLATION
1208|Being overwhelmed with love, the King again and again got
>|up and fell down. When he offered prayers, his whole body
>|shivered, and tears fell from his eyes.
1209|Madhya 16.105
1210|TEXT 105
1211|TEXT
1212|îD±õþ t¿Mà Îðÿm' ›¶tRÂõþ îRÂ(c)† ÆýÃÃh ÷d h
1213|nÂ׿êÂ' ÷ýÃñ›¶tR îD±Nõþ ÆLÁh± Õ±¿h/d N 105 N
1214|tanra bhakti dekhi' prabhura tusta haila mana
1215|uthi' mahaprabhu tanre kaila alingana
1216|SYNONYMS
1217|tanra bhakti-his devotion; dekhi'-seeing; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; tusta-pleased; haila-was; mana-mind;
>|uthi'-standing up; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|tanre-him; kaila alingana-embraced.
1218|TRANSLATION
1219|Sri Caitanya Mahaprabhu was very pleased to see the
>|devotion of the King, and He therefore stood up and
>|embraced him.
1220|Madhya 16.106
1221|TEXT 106
1222|TEXT
1223|óRdÐ d¿î LÁ¿õþ' õþ±æÃ± LÁõþNlþ ›¶í±÷ h
1224|›¶tRÂ-LÔÁó±-Õ|n¸Nî îD±õþ ÎðÃýÃà ÆýÃÃh ¦§±d N 106 N
1225|punah stuti kari' raja karaye pranama
1226|prabhu-krpa-asrute tanra deha haila snana
1227|SYNONYMS
1228|punah-again; stuti kari'-offering prayers; raja-the King;
>|karaye pranama-offered obeisances; prabhu krpa-of the mercy
>|of the Lord; asrute-by the tears; tanra-of the Lord; deha-
>|the body; haila-became; snana-bathed.
1229|TRANSLATION
1230|When the Lord embraced the King, the King again and again
>|offered prayers and obeisances. In this way, the Lord's
>|mercy brought tears from the King, and the Lord's body was
>|bathed with these tears.
1231|Madhya 16.107
1232|TEXT 107
1233|TEXT
1234|uR¦š LÁ¿õþ, õþ±÷±dµ õþ±æÃ±Nõþ õu±ý×ÃÃh± h
1235|LÁ±lþ÷Nd±õ±NLÁI ›¶tR îD±Nõþ LÔÁó± ÆLÁh± N 107 N
1236|sustha kari, ramananda rajare vasaila
1237|kaya-mano-vakye prabhu tanre krpa kaila
1238|SYNONYMS
1239|sustha kari-comforting him; ramananda-Raya Ramananda;
>|rajare vasaila-made the King sit down; kaya-mano-vakye-with
>|body, mind and words; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-
>|unto the King; krpa kaila-showed His mercy.
1240|TRANSLATION
1241|Finally Ramananda Raya pacified the King and made him sit
>|down. The Lord bestowed mercy upon him through His
>|body, mind and words.
1242|Madhya 16.108
1243|TEXT 108
1244|TEXT
1245|UNrà îD±ýÃñNõþ LÔÁó± ÆLÁh ÎáNõþõþ±lþ h
1246|"›¶î±ó^-uSS±î±" d±÷ ÆýÃÃh l±lþ N 108 N
1247|aiche tanhare krpa kaila gauraraya
1248|"prataparudra-santrata" nama haila yaya
1249|SYNONYMS
1250|aiche-such; tanhare-unto the King; krpa-mercy; kaila-showed;
>| gauraraya-Sri Caitanya Mahaprabhu; prataparudra-santrata-
>|the deliverer of Maharaja Prataparudra; nama-the name;
>|haila-became; yaya-by which.
1251|TRANSLATION
1252|Sri Caitanya Mahaprabhu showed such mercy to the King that
>|from that day on the Lord became known as Prataparudra-
>|santrata, the deliverer of Maharaja Prataparudra.
1253|Madhya 16.109
1254|TEXT 109
1255|TEXT
1256|õþ±æÃ-ó±Sáí ÆLÁh ›¶tRÂõþ õµd h
1257|õþ±æÃ±Nõþ ¿õðñlþ ¿ðÃh± úaÂNõþ dµd N 109 N
1258|raja-patra-gana kaila prabhura vandana
1259|rajare vidaya dila sacira nandana
1260|SYNONYMS
1261|raja-patra-gana-the officers of the King; kaila-did;
>|prabhura vandana-glorifying the Lord; rajare-unto the King;
>|vidaya dila-bade farewell; sacira nandana-the son of mother
>|Saci.
1262|TRANSLATION
1263|All the governmental officers also paid their respects to
>|the Lord, and finally the King and his men were bade
>|farewell by the son of mother Saci.
1264|Madhya 16.110
1265|TEXT 110
1266|TEXT
1267|õ±¿ýÃÃNõþ Õ±¿u' õþ±æÃ± Õ±:±-óS Îhm±ý×ÃÃh h
1268|¿dæÃ-õþ±NæÃI lî '¿õø¸lþN', î±ýÃñNõþ ó±ê±ý×ÃÃh N 110 N
1269|bahire asi' raja ajna-patra lekhaila
1270|nija-rajye yata 'visayi', tahare pathaila
1271|SYNONYMS
1272|bahire asi'-coming outside; raja-the King; ajna-patra-
>|letters of command; lekhaila-had written; nija-rajye-in his
>|own kingdom; yata-all; visayi-government servants; tahare-
>|unto them; pathaila-sent.
1273|TRANSLATION
1274|The King then went outside and had orders written down and
>|sent to the government servants within his kingdom.
1275|Madhya 16.111
1276|TEXT 111
1277|TEXT
1278|'¢¶±N÷-¢¶±N÷' dÓîd Õ±õ±u LÁ¿õþõ± h
1279|óDD±aÂ-u±î dõIáÔNýÃà u±÷N¢¶I t¿õþõ± N 111 N
1280|'grame-grame' nutana avasa kariba
1281|panca-sata navya-grhe samagrye bhariba
1282|SYNONYMS
1283|grame-grame-in every village; nutana-new; avasa-residential
>|places; kariba-you should construct; panca-sata-five to
>|seven; navya-grhe-in new houses; samagrye-with food;
>|bhariba-you should fill.
1284|TRANSLATION
1285|His orders read: "In every village you should construct new
>|residences, and in five or seven new houses you should
>|store all kinds of food.
1286|Madhya 16.112
1287|TEXT 112
1288|TEXT
1289|Õ±ó¿d ›¶tRÂNLÁ hÛž± î±ýDÃñ nÂ×MÃÿõþõ± h
1290|õþ±¿S-¿ðÃõ± ÎõSýÃÃN(tm)¦ Îuõ±lþ õþ¿ýÃÃõ± N 112 N
1291|apani prabhuke lana tahan uttariba
1292|ratri-diba vetra-haste sevaya rahiba
1293|SYNONYMS
1294|apani-personally, yourself; prabhuke-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; lana-taking; tahan uttariba-you should go there;
>| ratri-diba-night and day; vetra-haste-with a cane in the
>|hands; sevaya rahiba-should remain engaged in His service.
1295|TRANSLATION
1296|"You should personally take the Lord to these newly
>|constructed houses. Day and night you should engage in His
>|service with a stick in your hands."
1297|Madhya 16.113
1298|TEXT 113
1299|TEXT
1300|ðRÃý×Ãà ÷ýÃñó±S,–'ýÃÿõþaµd', '÷ðSÃõþ±æÃ' h
1301|îD±Nõþ Õ±:± ¿ðÃh õþ±æÃ±–'LÁ¿õþýÃà uõS LÁ±l N 113 N
1302|dui maha-patra,-'haricandana', 'mardaraja'
1303|tanre ajna dila raja-'kariha sarva kaya
1304|SYNONYMS
1305|dui maha-patra-two respectable officers; haricandana-
>|Haricandana; mardaraja-Mardaraja; tanre-to them; ajna dila-
>|gave orders; raja-the King; kariha-do; sarva kaya-
>|everything needed.
1306|TRANSLATION
1307|The King ordered two respectable officers named Haricandana
>|and Mardaraja to do whatever was necessary to carry out
>|these orders.
1308|Madhya 16.114–115
1309|TEXTS 114–115
1310|TEXT
1311|ÛLÁ dõI-ÎdNLÁ± Õ±¿d' õþ±mýÃà dðÃN-îÂNNõþ h
1312|l±ýDÃñ ¦§±d LÁ¿õþ' ›¶tR l±'d dðÃN-ó±Nõþ N 114 N
1313|î±ýÃÃD± (tm)¦y Îõþ±óí LÁõþ '÷ýÃñîÂNnS' LÁ¿õþ' h
1314|¿dîÂI ¦§±d LÁ¿õþõ îD±ýÃñ, î±ýDÃñ Îld ÷¿õþ N 115 N
1315|eka navya-nauka ani' rakhaha nadi-tire
1316|yahan snana kari' prabhu ya'na nadi-pare
1317|tahan stambha ropana kara 'maha-tirtha' kari'
1318|nitya snana kariba tahan, tahan yena mari
1319|SYNONYMS
1320|eka-one; navya-new; nauka-boat; ani'-bringing; rakhaha-keep;
>| nadi-tire-on the bank of the river; yahan-where; snana
>|kari'-taking a bath; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; ya'na-
>|goes; nadi-pare-on the other bank of the river; tahan-there;
>| stambha-a memorial column; ropana kara-establish; maha-
>|tirtha kari'-making that place a great place of pilgrimage;
>|nitya-daily; snana kariba-I shall bathe; tahan-there; tahan-
>|there; yena mari-let me die.
1321|TRANSLATION
1322|The King also ordered them to maintain a new boat on the
>|banks of the river, and wherever Sri Caitanya Mahaprabhu
>|took His bath or crossed to the other side of the river,
>|they should establish a memorial column and make that place
>|a great place of pilgrimage. "Indeed," said the King, "I
>|will take my bath there. And let me also die there."
1323|Madhya 16.116
1324|TEXT 116
1325|TEXT
1326|aÂîRÂZS±Nõþ LÁõþýÃà nÂ×MÃÃ÷ dõI õ±u h
1327|õþ±÷±dµ, l±ýÃà îR¿÷ ÷ýÃñ›¶tRÂ-ó±ú N 116 N
1328|caturdvare karaha uttama navya vasa
1329|ramananda, yaha tumi mahaprabhu-pasa
1330|SYNONYMS
1331|caturdvare-at the place named Caturdvara; karaha-make;
>|uttama-very nice; navya vasa-new residential quarters;
>|ramananda-Ramananda Raya; yaha tumi-you please go;
>|mahaprabhu-pasa-near Sri Caitanya Mahaprabhu.
1332|TRANSLATION
1333|The King continued, "At Caturdvara, please construct new
>|residential quarters. Now, Ramananda, you can return to Sri
>|Caitanya Mahaprabhu."
1334|Madhya 16.117
1335|TEXT 117
1336|TEXT
1337|ugI±Nî a¿hNõ ›¶tRÂ,–dÔó¿î q¿dh h
1338|ýÃÃ(tm)¦N-nÂ×óõþ î±¥¤RáÔNýÃà ¦aNáNí aÂnÂl±ý×ÃÃh N 117 N
1339|sandhyate calibe prabhu,-nrpati sunila
1340|hasti-upara tambu-grhe stri-gane cadaila
1341|SYNONYMS
1342|sandhyate-in the evening; calibe prabhu-the Lord will start;
>| nrpati sunila-the King heard; hasti-upara-upon the backs
>|of elephants; tambu-grhe-in tents; stri-gane-all the ladies;
>| cadaila-made get up.
1343|TRANSLATION
1344|When the King heard that the Lord was leaving that evening,
>|he immediately made arrangements for some elephants with
>|small tents on their backs to be brought there. Then all
>|the ladies of the palace got on the elephants.
1345|Madhya 16.118
1346|TEXT 118
1347|TEXT
1348|›¶tRÂõþ a¿hõ±õþ óNn õþNýÃà u±¿õþ ýÃÃÛž± h
1349|ugI±Nî a¿hh± ›¶tR ¿dæÃáí hÛž± N 118 N
1350|prabhura calibara pathe rahe sari hana
1351|sandhyate calila prabhu nija-gana lana
1352|SYNONYMS
1353|prabhura-of the Lord; calibara pathe-on the route of
>|walking; rahe-remained; sari hana-being in a line;
>|sandhyate-in the evening; calila prabhu-the Lord departed;
>|nija-gana lana-taking His own men.
1354|TRANSLATION
1355|All these ladies went to the road the Lord was taking and
>|remained there in a line. That evening, the Lord departed
>|with His devotees.
1356|Madhya 16.119
1357|TEXT 119
1358|TEXT
1359|'¿aÂNS±Róh±-dðÃN' Õ±¿u' â±Ni ÆLÁh ¦§±d h
1360|÷¿ýÃÃø¸NuLÁh Îðÿm' LÁõþNlþ ›¶í±÷ N 119 N
1361|'citrotpala-nadi' asi' ghate kaila snana
1362|mahisi-sakala dekhi' karaye pranama
1363|SYNONYMS
1364|citrotpala-nadi-to the river named Citrotpala; asi'-coming;
>|ghate-on the bank; kaila snana-took a bath; mahisi-sakala-
>|all the queens and ladies of the palace; dekhi'-seeing;
>|karaye pranama-offered their obeisances.
1365|TRANSLATION
1366|When Sri Caitanya Mahaprabhu went to the bank of the river
>|Citrotpala to take His bath, all the queens and ladies of
>|the palace offered their obeisances to Him.
1367|Madhya 16.120
1368|TEXT 120
1369|TEXT
1370|›¶tRÂõþ ðÃõþúNd uNõ ÆýÃÃh Λ¶÷÷lþ h
1371|'LÔÁøž' 'LÔÁøž' LÁNýÃÃ, ÎdS Õ|n¸ õ¿õþø¸lþ N 120 N
1372|prabhura darasane sabe haila premamaya
1373|krsna' 'krsna' kahe, netra asru varisaya
1374|SYNONYMS
1375|prabhura darasane-by seeing the Lord; sabe-all of them;
>|haila-became; prema-maya-overwhelmed with love; krsna krsna
>|kahe-chanted the holy name of Krsna; netra-the eyes; asru-
>|tears; varisaya-poured.
1376|TRANSLATION
1377|Upon seeing the Lord, they all felt themselves overwhelmed
>|with love of Godhead, and, tears pouring from their eyes,
>|they began to chant the holy name, "Krsna! Krsna!"
1378|Madhya 16.121
1379|TEXT 121
1380|TEXT
1381|Û÷d LÔÁó±hR d±¿ýÃà q¿d ¿StRÂõNd h
1382|LÔÁøžN›¶÷± ýÃÃlþ lD±õþ ðÓÃõþ ðÃõþúNd N 121 N
1383|emana krpalu nahi suni tribhuvane
1384|krsna-prema haya yanra dura darasane
1385|SYNONYMS
1386|emana krpalu-such a merciful person; nahi-not; suni-we hear;
>| tri-bhuvane-within the three worlds; krsna-prema haya-one
>|gets love of Krsna; yanra-of whom; dura darasane-by seeing
>|from a distance.
1387|TRANSLATION
1388|There is no one as merciful as Sri Caitanya Mahaprabhu
>|within all three worlds. Simply by seeing Him from a
>|distance, one is overwhelmed with love of Godhead.
1389|Madhya 16.122
1390|TEXT 122
1391|TEXT
1392|ÎdNLÁ±Nî a¿nÂllþ± ›¶tR ÆýÃÃh dðÃN ó±õþ h
1393|ÎæÃI±R¦§±õîÂN õþ±NSI a¿h' Õ±ý×ÃÃh± aÂîRÂZS±õþ N 122 N
1394|naukate cadiya prabhu haila nadi para
1395|jyotsnavati ratrye cali' aila caturdvara
1396|SYNONYMS
1397|naukate cadiya-getting on the boat; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; haila-was; nadi para-across the river;
>|jyotsnavati-lighted by the full moon; ratrye-in the night;
>|cali'-walking; aila-came; caturdvara-to Caturdvara.
1398|TRANSLATION
1399|The Lord then got into a new boat and crossed the river.
>|Walking in the full moonlight, He finally reached the town
>|known as Caturdvara.
1400|Madhya 16.123
1401|TEXT 123
1402|TEXT
1403|õþ±NSI îÂn± õþ¿ýÃÃ' ›¶±Nî ¦§±dLÔÁîÂI ÆLÁh h
1404|ÎýÃdLÁ±Nh æÃái§±Nnõþ ÷ýÃñ›¶u±ðà ձý×ÃÃh N 123 N
1405|ratrye tatha rahi' prate snana-krtya kaila
1406|hena-kale jagannathera maha-prasada aila
1407|SYNONYMS
1408|ratrye-on that night; tatha rahi'-staying there; prate-in
>|the morning; snana-krtya kaila-took His bath; hena-kale-at
>|that time; jagannathera-of Lord Jagannatha; maha-prasada
>|aila-remnants of food arrived.
1409|TRANSLATION
1410|The Lord spent the night there and in the morning took His
>|bath. At that time, remnants of Lord Jagannatha's food
>|arrived.
1411|Madhya 16.124
1412|TEXT 124
1413|TEXT
1414|õþ±æÃ±õþ Õ±:±lþ ó¿nÂlrñ ó±ê±lþ ¿ðÃNd-¿ðÃNd h
1415|õUî ›¶u±ðà ó±ê±lþ ¿ðÃlþ± õU-æÃNd N 124 N
1416|rajara ajnaya padicha pathaya dine-dine
1417|bahuta prasada pathaya diya bahu-jane
1418|SYNONYMS
1419|rajara ajnaya-by the order of the King; padicha-the
>|superintendent of the temple; pathaya-sent; dine-dine-day
>|after day; bahuta prasada-a large quantity of food; pathaya-
>|he sent; diya bahu-jane-carried by many persons.
1420|TRANSLATION
1421|Following the King's orders, the superintendent of the
>|temple sent large quantities of prasadam every day, and it
>|was carried by many persons.
1422|Madhya 16.125
1423|TEXT 125
1424|TEXT
1425|¦¤áí-u¿ýÃÃNî ›¶tR ›¶u±ðà Õ/NLÁ¿õþ' h
1426|nÂ׿êÂlþ± a¿hh± ›¶tR õ¿h' 'ýÃÿõþ' 'ýÃÿõþ' N 125 N
1427|svagana-sahite prabhu prasada angikari'
1428|uthiya calila prabhu bali' 'hari' 'hari'
1429|SYNONYMS
1430|sva-gana-sahite-with His personal associates; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; prasada-the remnants of food; angikari'
>|-accepting; uthiya-standing up; calila-started; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; bali'-uttering; hari hari-Hari, Hari.
1431|TRANSLATION
1432|After accepting the prasadam, Sri Caitanya Mahaprabhu stood
>|up and started to go, chanting the holy names, "Hari! Hari!
>|"
1433|Madhya 16.126
1434|TEXT 126
1435|TEXT
1436|õþ±÷±dµ, ÷ðSÃõþ±æÃ, MýÃÿõþaµd h
1437|uN/ Îuõ± LÁ¿õþ' aÂNh Ûý×Ãà ¿îd æÃd N 126 N
1438|ramananda, mardaraja, sri-haricandana
1439|sange seva kari' cale ei tina jana
1440|SYNONYMS
1441|ramananda-Ramananda; mardaraja-Mardaraja; sri-haricandana-
>|Sri Haricandana; sange-in company; seva kari'-rendering
>|service; cale-went; ei tina jana-these three gentlemen.
1442|TRANSLATION
1443|Ramananda Raya, Mardaraja and Sri Haricandana always went
>|with Sri Caitanya Mahaprabhu and rendered various services.
1444|Madhya 16.127–129
1445|TEXTS 127–129
1446|TEXT
1447|›¶tRÂ-uN/ óRõþN-Îá±u±¿Ûž, ¦¤õþ+ó-ðñN÷±ðÃõþ h
1448|æÃáðñdµ, ÷RLRÁµ, Î᱿õµ, LÁ±úN«õþ N 127 N
1449|ýÃÿõþðñu-ê±LRÁõþ Õ±õþ ó¿GîÂ-õNS«õþ h
1450|Îá±óNd±n±a±lS, Õ±õþ ó¿GîÂ-ðñN÷±ðÃõþ N 128 N
1451|õþ±÷±ý×ÃÃ, dµ±ý×ÃÃ, Õ±õþ õU tÂMÃáí h
1452|›¶s±d LÁ¿ýÃÃhRD, uõ±õþ ÎLÁ LÁNõþ áíd N 129 N
1453|prabhu-sange puri-gosani, svarupa-damodara
1454|jagadananda, mukunda, govinda, kasisvara
1455|haridasa-thakura, ara pandita-vakresvara
1456|gopinathacarya, ara pandita-damodara
1457|ramai, nandai, ara bahu bhakta-gana
1458|pradhana kahilun, sabara ke kare ganana
1459|SYNONYMS
1460|prabhu-sange-with Sri Caitanya Mahaprabhu; puri-gosani-
>|Paramananda Puri; svarupa-damodara-Svarupa Damodara;
>|jagadananda-Jagadananda; mukunda-Mukunda; govinda-Govinda;
>|kasisvara-Kasisvara; haridasa-thakura-Haridasa Thakura; ara-
>|and; pandita-vakresvara-Pandita Vakresvara; gopinatha-
>|acarya-Gopinatha Acarya; ara-and; pandita-damodara-Pandita
>|Damodara; ramai-Ramai; nandai-Nandai; ara-and; bahu bhakta-
>|gana-many devotees; pradhana-the chief; kahilun-I have
>|mentioned; sabara-of all of them; ke-who; kare ganana-can
>|make an account.
1461|TRANSLATION
1462|Paramananda Puri Gosvami, Svarupa Damodara, Jagadananda,
>|Mukunda, Govinda, Kasisvara, Haridasa Thakura, Vakresvara
>|Pandita, Gopinatha Acarya, Damodara Pandita, Ramai, Nandai
>|and many other devotees accompanied the Lord. I have
>|mentioned only the chief devotees. No one can describe the
>|total number.
1463|Madhya 16.130
1464|TEXT 130
1465|TEXT
1466|áðñsõþ-ó¿Gî lNõ uN/Nî a¿hh± h
1467|'ÎŽÂS-ui§I±u d± rñ¿nÂlýÃÃ'–›¶tR ¿dNø¸¿sh± N 130 N
1468|gadadhara-pandita yabe sangete calila
1469|'ksetra-sannyasa na chadiha'-prabhu nisedhila
1470|SYNONYMS
1471|gadadhara-pandita-Gadadhara Pandita; yabe-when; sangete-
>|with Sri Caitanya Mahaprabhu; calila-started to go; ksetra-
>|sannyasa-the renounced order of life at a holy place of
>|pilgrimage; na chadiha-do not give up; prabhu nisedhila-
>|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu forbade.
1472|TRANSLATION
1473|When Gadadhara Pandita started to go with the Lord, he was
>|forbidden to come and was asked not to give up the vow of
>|ksetra-sannyasa.
1474|PURPORT
1475|When one takes ksetra-sannyasa, he leaves his household
>|life and goes to a place of pilgrimage devoted to Lord
>|Visnu. Such places include Purusottama (Jagannatha Puri),
>|Navadvipa-dhama and Mathura-dhama. The ksetra-sannyasi
>|lives in these places alone or with his family. Srila
>|Bhaktivinoda Thakura considers ksetra-sannyasa to be the
>|preferable vanaprastha situation in this Age of Kali.
>|Sarvabhauma Bhattacarya lived in this way, and he has been
>|called a ksetra-sannyasi-that is, a sannyasi living in
>|Jagannatha Puri.
1476|Madhya 16.131
1477|TEXT 131
1478|TEXT
1479|ó¿Gî LÁNýÃÃ,–"l±ýDÃñ îR¿÷, Îuý×Ãà dNh±aÂh h
1480|ÎŽÂSui§I±u Î÷±õþ l±nÂ×LÁ õþu±îÂh N"131 N
1481|pandita kahe,-"yahan tumi, sei nilacala
1482|ksetra-sannyasa mora yauka rasatala"
1483|SYNONYMS
1484|pandita kahe-Gadadhara Pandita said; yahan-wherever; tumi-
>|You are situated; sei-that; nilacala-Jagannatha Puri;
>|ksetra-sannyasa-vow to remain in a holy place of pilgrimage;
>| mora-my; yauka-let it go; rasatala-to hell.
1485|TRANSLATION
1486|When he was requested to return to Jagannatha Puri,
>|Gadadhara Pandita told the Lord, "Wherever You are staying
>|is Jagannatha Puri. Let my so-called ksetra-sannyasa go to
>|hell."
1487|Madhya 16.132
1488|TEXT 132
1489|TEXT
1490|›¶tR LÁNýÃÃ,–"ý×ÃÃDýÃñ LÁõþ Îá±óNd±n Îuõd" h
1491|ó¿Gî LÁNýÃÃ,–"ÎLÁ±¿iÂ-Îuõ± QRó±ðÃ-ðÃúSd N" 132 N
1492|prabhu kahe,-"inha kara gopinatha sevana"
1493|pandita kahe,-"koti-seva tvat-pada-darsana"
1494|SYNONYMS
1495|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; inha-here; kara-
>|just do; gopinatha sevana-worship of Gopinatha; pandita
>|kahe-the pandita said; koti-seva-millions of times the
>|service; tvat-pada-darsana-seeing Your lotus feet.
1496|TRANSLATION
1497|When Sri Caitanya Mahaprabhu asked Gadadhara Pandita to
>|remain at Jagannatha Puri and engage in Gopinatha's service,
>| Gadadhara Pandita replied, "One renders service to
>|Gopinatha a million times simply by seeing Your lotus feet."
1498|Madhya 16.133
1499|TEXT 133
1500|TEXT
1501|›¶tR LÁNýÃÃ,–"Îuõ± rñ¿nÂlNõ, Õ±÷±lþ h±Ná Îðñø¸ h
1502|ý×DÃÃýÃñ õþ¿ýÃÃ' Îuõ± LÁõþ,–Õ±÷±õþ uN(tm)L±ø¸ N" 133 N
1503|prabhu kahe,-"seva chadibe, amaya lage dosa
1504|inha rahi' seva kara,-amara santosa"
1505|SYNONYMS
1506|prabhu kahe-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; seva chadibe-
>|you will give up the service; amaya-to Me; lage-will attach;
>| dosa-fault; inha rahi'-staying here; seva kara-just be
>|engaged in service; amara-My; santosa-satisfaction.
1507|TRANSLATION
1508|Sri Caitanya Mahaprabhu then said, "If you abandon His
>|service, it will be My fault. It is better that you remain
>|here and render service. That will be My satisfaction."
1509|Madhya 16.134
1510|TEXT 134
1511|TEXT
1512|ó¿Gî LÁNýÃÃ,–"uõ Îðñø¸ Õ±÷±õþ nÂ×óõþ h
1513|Îî±÷±-uN/ d± l±ý×ÃÃõ, l±ý×ÃÃõ ÛNLÁ«õþ N 134 N
1514|pandita kahe,-"saba dosa amara upara
1515|toma-sange na yaiba, yaiba ekesvara
1516|SYNONYMS
1517|pandita kahe-the Pandita said; saba-all; dosa-fault; amara
>|upara-upon me; toma-sange-with You; na yaiba-I shall not go;
>| yaiba-I shall go; ekesvara-alone.
1518|TRANSLATION
1519|The Pandita replied, "Do not worry. All the faults will be
>|on my head. I shall not accompany You but shall go alone.
1520|Madhya 16.135
1521|TEXT 135
1522|TEXT
1523|Õ±ý×ÃÃ'NLÁ ÎðÿmNî l±ý×ÃÃõ, d± l±ý×ÃÃõ Îî±÷± h±¿á' h
1524|'›¶¿îÂ:±'-'Îuõ±'-îÂI±á-Îðñø¸, î±õþ Õ±¿÷ t±áN N" 135 N
1525|ai'ke dekhite yaiba, na yaiba toma lagi'
1526|'pratijna'-'seva'-tyaga-dosa, tara ami bhagi"
1527|SYNONYMS
1528|ai'ke-mother Sacidevi; dekhite-to see; yaiba-I shall go; na
>|yaiba-I shall not go; toma lagi'-for Your sake; pratijna-
>|seva-the vow and service to Gopinatha; tyaga-dosa-the fault
>|of giving up; tara-for that; ami bhagi-I am responsible.
1529|TRANSLATION
1530|"I shall go to see Sacimata, but I shall not go for Your
>|sake. I shall be responsible for the abandoning of my vow
>|and service to Gopinatha."
1531|Madhya 16.136
1532|TEXT 136
1533|TEXT
1534|Ûî õ¿h' ó¿GîÂ-Îá±u±¿Ûž óÔnLAÁ a¿hh± h
1535|LÁiÂLÁ Õ±¿u' ›¶tR îD±Nõþ uN/ Õ±d±ý×ÃÃh± N 136 N
1536|eta bali' pandita-gosani prthak calila
1537|kataka asi' prabhu tanre sange anaila
1538|SYNONYMS
1539|eta bali'-saying this; pandita-gosani-Gadadhara Pandita;
>|prthak calila-proceeded separately; kataka asi'-when He
>|came to Kataka; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-him;
>|sange-with Him; anaila-brought.
1540|TRANSLATION
1541|Thus Gadadhara Pandita Gosvami traveled alone, but when
>|they all arrived at Kataka, Sri Caitanya Mahaprabhu called
>|him, and he went into the Lord's company.
1542|Madhya 16.137
1543|TEXT 137
1544|TEXT
1545|ó¿GNîÂõþ ÎáNõþ±/-Λ¶÷ õRsÁd d± l±lþ h
1546|'›¶¿îÂ:±', 'MLÔÁøž-Îuõ±' rñ¿nÂlh îÔÂí›¶±lþ N 137 N
1547|panditera gauranga-prema bujhana na yaya
1548|'pratijna', 'sri-krsna-seva' chadila trna-praya
1549|SYNONYMS
1550|panditera-of Gadadhara Pandita; gauranga-prema-the love for
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; bujhana-understanding; na yaya-is
>|not possible; pratijna-a vow; sri-krsna-seva-the service of
>|the Lord; chadila-gave up; trna-praya-almost like straw.
1551|TRANSLATION
1552|No one can understand the loving intimacy between Gadadhara
>|Pandita and Sri Caitanya Mahaprabhu. Gadadhara Pandita gave
>|up his vow and service to Gopinatha just as one gives up a
>|piece of straw.
1553|PURPORT
1554|Just to get Sri Caitanya Mahaprabhu's association,
>|Gadadhara Pandita gave up his life's vow to engage in
>|Gopinatha's service. This kind of loving affection can be
>|understood only by very confidential devotees. Ordinarily,
>|no one can understand its purport.
1555|Madhya 16.138
1556|TEXT 138
1557|TEXT
1558|îD±ýÃñõþ a¿õþNS ›¶tR Õ(tm)LNõþ uN(tm)L±ø¸ h
1559|îD±ýÃñõþ ýÃñNî s¿õþ' LÁNýÃà LÁ¿õþ' ›¶ílþ-Îõþ±ø¸ N 138 N
1560|tanhara caritre prabhu antare santosa
1561|tanhara hate dhari' kahe kari' pranaya-rosa
1562|SYNONYMS
1563|tanhara caritre-in his behavior; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; antare-within His heart; santosa-very much
>|satisfied; tanhara hate dhari'-catching his hand; kahe-says;
>| kari'-exhibiting; pranaya-rosa-anger in love.
1564|TRANSLATION
1565|Gadadhara Pandita's behavior was very pleasing to Sri
>|Caitanya Mahaprabhu's heart. Nevertheless, the Lord took
>|his hand and spoke to him, displaying the anger of love.
1566|Madhya 16.139
1567|TEXT 139
1568|TEXT
1569|'›¶¿îÂ:±', 'Îuõ±' rñ¿nÂlNõ,–Û Îî±÷±õþ 'nÂ×NVú' h
1570|Îu ¿uX ýÃÃý×ÃÃh–rñ¿nÂl' Õ±ý×ÃÃh± ðÓÃõþ Îðú N 139 N
1571|'pratijna', 'seva' chadibe,-e tomara 'uddesa'
1572|se siddha ha-ila-chadi' aila dura desa
1573|SYNONYMS
1574|pratijna-the vow; seva-and service; chadibe-will give up; e-
>|this; tomara-your; uddesa-purpose; se-that; siddha-complete;
>| ha-ila-has become; chadi'-giving up; aila-have come; dura
>|desa-to a distant place.
1575|TRANSLATION
1576|"You have abandoned Gopinatha's service and broken your vow
>|to live in Puri. All that is now complete because you have
>|come so far.
1577|Madhya 16.140
1578|TEXT 140
1579|TEXT
1580|Õ±÷±õþ uN/ õþ¿ýÃÃNî a±ýÃÃ,–õ±> ¿dæÃ-uRm h
1581|Îî±÷±õþ ðRÃý×Ãà s÷S l±lþ,–Õ±÷±õþ ýÃÃlþ 'ðRÃÐm' N 140 N
1582|amara sange rahite caha,-vancha nija-sukha
1583|tomara dui dharma yaya,-amara haya 'duhkha'
1584|SYNONYMS
1585|amara sange-with Me; rahite-to remain; caha-you want;
>|vancha-you desire; nija-sukha-your own sense gratification;
>|tomara-your; dui dharma-two principles; yaya-go away; amara-
>|of Me; haya-there is; duhkha-unhappiness.
1586|TRANSLATION
1587|"Your wanting to go with Me is simply a desire for sense
>|gratification. In this way, you are breaking two religious
>|principles, and because of this I am very unhappy.
1588|Madhya 16.141
1589|TEXT 141
1590|TEXT
1591|Î÷±õþ uRm a±ýÃà l¿ðÃ, dNh±aÂNh aÂh h
1592|Õ±÷±õþ úón, l¿ðà ձõþ ¿LÁrRà õh N 141 N
1593|mora sukha caha yadi, nilacale cala
1594|amara sapatha, yadi ara kichu bala
1595|SYNONYMS
1596|mora-of Me; sukha-the satisfaction; caha-you want; yadi-if;
>|nilacale cala-go back to Jagannatha Puri (Nilacala); amara
>|sapatha-My condemnation; yadi-if; ara-more; kichu-something;
>| bala-you say.
1597|TRANSLATION
1598|"If you want My happiness, please return to Nilacala. You
>|will simply condemn Me if you say any more about this
>|matter."
1599|Madhya 16.142
1600|TEXT 142
1601|TEXT
1602|Ûî õ¿h' ÷ýÃñ›¶tR ÎdNLÁ±Nî a¿nÂlh± h
1603|÷Ó¿2S6Ãî ýÃÃÛž± ó¿Gî îÂn±ý×Ãà ó¿nÂlh± N 142 N
1604|eta bali' mahaprabhu naukate cadila
1605|murcchita hana pandita tathai padila
1606|SYNONYMS
1607|eta bali'-saying this; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|naukate cadila-got on a boat; murcchita hana-fainting;
>|pandita-Gadadhara Pandita Gosvami; tathai-there; padila-
>|fell down.
1608|TRANSLATION
1609|Saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu got into a boat, and
>|Gadadhara Pandita immediately fell down unconscious
>|.
1610|Madhya 16.143
1611|TEXT 143
1612|TEXT
1613|ó¿GNî hÛž± l±ý×ÃÃNî u±õSNtÂNN÷ Õ±:± ¿ðÃh± h
1614|tÂA±a±lS LÁNýÃÃ,–"nÂ×êÂ, UNrà ›¶tRÂõþ hNh± N 143 N
1615|pandite lana yaite sarvabhaume ajna dila
1616|bhattacarya kahe,-"utha, aiche prabhura lila
1617|SYNONYMS
1618|pandite lana-taking the Pandita; yaite-to go; sarvabhaume-
>|unto Sarvabhauma Bhattacarya; ajna dila-gave an order;
>|bhattacarya kahe-Sarvabhauma Bhattacarya said; utha-please
>|get up; aiche-such; prabhura lila-the way of the Lord's
>|pastimes.
1619|TRANSLATION
1620|Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Sarvabhauma Bhattacarya to
>|take Gadadhara Pandita with him. The Bhattacarya told
>|Gadadhara Pandita, "Get up! Such are the pastimes of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
1621|Madhya 16.144
1622|TEXT 144
1623|TEXT
1624|îR¿÷ æÃ±d, LÔÁøž ¿dæÃ-›¶¿îÂ:± rñ¿nÂlh± h
1625|tÂMà LÔÁó±-õNú tÂNNƒõþ ›¶¿îÂ:± õþ±¿mh± N 144 N
1626|tumi jana, krsna nija-pratijna chadila
1627|bhakta krpa-vase bhismera pratijna rakhila
1628|SYNONYMS
1629|tumi jana-you know; krsna-Lord Krsna; nija-pratijna-His own
>|promise; chadila-gave up; bhakta krpa-vase-being obliged by
>|the devotional service of a devotee; bhismera-of
>|Grandfather Bhisma; pratijna rakhila-kept the promise.
1630|TRANSLATION
1631|"You should know that Lord Krsna Himself violated His own
>|promise just to keep the promise of Grandfather Bhisma.
1632|Madhya 16.145
1633|TEXT 145
1634|TEXT
1635|¦¤¿dá÷÷óýÃñlþ ÷R ›¶¿îÂ:±-
1636|÷ÔîÂ÷¿sLÁîSRÂ÷õ›RNî± õþn¦šÐ h
1637|sÔîÂõþnaÂõþNí±•ÃÃtÂIlþ±2aÂhðAÃ&-
1638|ýÃÃS¿õþ¿õþõ ýÃÃc¿÷tÂS áNî±MÃÃõþNlþÐ N 145 N
1639|sva-nigamam apahaya mat-pratijnam
1640| rtam adhikartum avapluto ratha-sthah
1641|dhrta-ratha-carano 'bhyayac calad-gur
1642| harir iva hantum ibham gatottariyah
1643|SYNONYMS
1644|sva-nigamam-His own promise not to take a weapon and fight
>|on behalf of the Pandavas; apahaya-giving up; mat-pratijnam-
>|my promise; rtam-true; adhikartum-to make more; avaplutah-
>|having jumped down; ratha-sthah-who was on the chariot (
>|Lord Krsna); dhrta-who took up; ratha-caranah-the wheel of
>|the chariot; abhyayat-ran forward; calat-guh-making the
>|entire planet tremble; harih-a lion; iva-like; hantum-to
>|kill; ibham-an elephant; gata-uttariyah-losing the outer
>|garment.
1645|TRANSLATION
1646|"'Intending to make my promise true, Lord Krsna broke His
>|own promise not to take up a weapon at Kuruksetra. With His
>|outer garment falling off, Lord Sri Krsna jumped from His
>|chariot, picked up a wheel and came running at me to kill
>|me. Indeed, He rushed at me like a lion going to kill an
>|elephant, and He caused the whole earth to tremble.'
1647|PURPORT
1648|Lord Krsna promised not to fight in the Battle of
>|Kuruksetra or even take up a weapon. But when Bhisma wanted
>|to keep his own promise to break the promise of the Lord,
>|the Lord immediately got down from the chariot, and to make
>|Bhisma's promise true He picked up a chariot wheel and
>|rushed forward to kill him. This is a quotation from Srimad-
>|Bhagavatam (1.9.37).
1649|Madhya 16.146
1650|TEXT 146
1651|TEXT
1652|Ûý×ÃÃ÷î ›¶tR Îî±÷±õþ ¿õN26Ãðà u¿ýÃÃlþ± h
1653|Îî±÷±õþ ›¶¿îÂ:± õþŽÂ± ÆLÁh lP LÁ¿õþlþ± N" 146 N
1654|ei-mata prabhu tomara viccheda sahiya
1655|tomara pratijna raksa kaila yatna kariya"
1656|SYNONYMS
1657|ei-mata-in this way; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tomara-
>|of you; viccheda sahiya-tolerating the separation; tomara
>|pratijna-your vow; raksa kaila-protected; yatna kariya-with
>|great endeavor.
1658|TRANSLATION
1659|"Similarly, tolerating separation from you, Sri
>|Caitanya Mahaprabhu has protected your vow with great
>|endeavor."
1660|Madhya 16.147
1661|TEXT 147
1662|TEXT
1663|Ûý×ÃÃ÷î LÁ¿ýÃÃ' îD±Nõþ ›¶Nõ±s LÁ¿õþh± h
1664|ðRÃý×ÃÃæÃNd Îú±LÁ±LRÁh dNh±aÂNh Õ±ý×ÃÃh± N 147 N
1665|ei-mata kahi' tanre prabodha karila
1666|dui-jane sokakula nilacale aila
1667|SYNONYMS
1668|ei-mata-in this way; kahi'-speaking; tanre-him; prabodha
>|karila-awoke; dui-jane-the two persons; soka-akula-
>|overwhelmed with grief; nilacale-to Jagannatha Puri; aila-
>|went back.
1669|TRANSLATION
1670|In this way Sarvabhauma Bhattacarya revived Gadadhara
>|Pandita. Then both of them, very much grief-stricken,
>|returned to Jagannatha Puri, Nilacala.
1671|Madhya 16.148
1672|TEXT 148
1673|TEXT
1674|›¶tR h±¿á' s÷S-LÁ÷S rñNnÂl tÂMÃáí h
1675|tÂMÃ-s÷S-ýÃñ¿d ›¶tRÂõþ d± ýÃÃlþ uýÃÃd N 148 N
1676|prabhu lagi' dharma-karma chade bhakta-gana
1677|bhakta-dharma-hani prabhura na haya sahana
1678|SYNONYMS
1679|prabhu lagi'-for the sake of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|dharma-karma-all prescribed duties; chade-give up; bhakta-
>|gana-all the devotees; bhakta-dharma-of the duty of a
>|devotee; hani-the abandonment; prabhura-to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; na haya-is not; sahana-tolerable.
1680|TRANSLATION
1681|All the devotees would abandon all kinds of duties for Sri
>|Caitanya Mahaprabhu's sake, yet the Lord did not like the
>|devotees' giving up their promised duties.
1682|Madhya 16.149
1683|TEXT 149
1684|TEXT
1685|'Λ¶N÷õþ ¿õõîSÂ' ý×ÃÃýÃñ qNd Îlý×Ãà æÃd h
1686|Õ¿aÂNõþ ¿÷¿hNlþ îD±Nõþ ÆaÂîdI-aÂõþí N 149 N
1687|'premera vivarta' iha sune yei jana
1688|acire miliye tanre caitanya-carana
1689|SYNONYMS
1690|premera vivarta-the misgivings of loving affairs; iha-this;
>|sune-listens; yei jana-any person who; acire-very soon;
>|miliye-meet; tanre-him; caitanya-carana-the shelter of the
>|lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
1691|TRANSLATION
1692|All these are the misgivings of loving affairs. Whoever
>|listens to these incidents gets the shelter of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu's lotus feet very soon.
1693|Madhya 16.150
1694|TEXT 150
1695|TEXT
1696|ðRÃý×Ãà õþ±æó±S Îlý×Ãà ›¶tRÂ-uN/ l±lþ h
1697|'l±æóRõþ' Õ±¿u' ›¶tR î±Nõþ ¿ðÃNhd ¿õðñlþ N 150 N
1698|dui raja-patra yei prabhu-sange yaya
1699|'yajapura' asi' prabhu tare dilena vidaya
1700|SYNONYMS
1701|dui raja-patra-the two government officers; yei-who; prabhu-
>|sange-with Sri Caitanya Mahaprabhu; yaya-go; yajapura asi'-
>|when coming to Yajapura; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|tare-unto them; dilena vidaya-bade farewell.
1702|TRANSLATION
1703|When Sri Caitanya Mahaprabhu and His party arrived at
>|Yajapura, the Lord asked the two government officers who
>|had come with Him to return.
1704|PURPORT
1705|The place called Yajapura is very well known in Orissa. It
>|is a subdivision of the Kataka district and is situated on
>|the southern side of the Vaitarani River. Formerly great
>|sages performed sacrifices on the northern bank of the
>|Vaitarani River; consequently the place is known as
>|Yajapura, "the place where sacrifices are performed." Some
>|people say that this was one of the capital cities of King
>|Yayati and that from the name Yayati-nagara the name
>|Yajapura has come. As stated in the Mahabharata (Vana-parva
>|, Chapter 114):
1706|ete kalingah kaunteya yatra vaitarani nadi
1707|yatrayajata dharmo 'pi devan saranam etya vai
1708|atra vai rsayo ' nye ca pura kratubhir ijire
1709|According to the Mahabharata, great sages formerly
>|performed sacrifices in this place. There are still many
>|temples of demigods and incarnations there, and there is
>|also a Deity of Sri Varahadeva. This Deity is especially
>|important and is visited by many pilgrims. Those who
>|worship the Supreme Lord's energy worship Varahi, Vaisnavi
>|and Indrani, as well as many similar forms of Devi, the
>|internal energy. There are many deities of Lord Siva, and
>|there are many places along the river known as Dasasvamedha-
>|ghata. Sometimes Yajapura is also called Nabhi-gaya or
>|Viraja-ksetra.
1710|Madhya 16.151
1711|TEXT 151
1712|TEXT
1713|›¶tR ¿õðñlþ ¿ðÃh, õþ±lþ l±lþ îD±õþ uNd h
1714|LÔÁøžLÁn± õþ±÷±dµ-uNd õþ±¿S-¿ðÃNd N 151 N
1715|prabhu vidaya dila, raya yaya tanra sane
1716|krsna-katha ramananda-sane ratri-dine
1717|SYNONYMS
1718|prabhu vidaya dila-the Lord bade them farewell; raya-
>|Ramananda Raya; yaya-goes; tanra sane-with Him; krsna-katha-
>|discussion of topics of Lord Krsna; ramananda-sane-with
>|Ramananda; ratri-dine-day and night.
1719|TRANSLATION
1720|Sri Caitanya Mahaprabhu bade farewell to the officers, and
>|Raya Ramananda continued on with the Lord. The Lord talked
>|to Ramananda Raya about Sri Krsna day and night.
1721|Madhya 16.152
1722|TEXT 152
1723|TEXT
1724|›¶¿î¢¶±N÷ õþ±æÃ-Õ±:±lþ õþ±æÃtÂÔîÂIáí h
1725|dõI áÔNýÃÃ d±d±-^NõI LÁõþNlþ Îuõd N 152 N
1726|prati-grame raja-ajnaya raja-bhrtya-gana
1727|navya grhe nana-dravye karaye sevana
1728|SYNONYMS
1729|prati-grame-in each village; raja-ajnaya-by the order of
>|the King; raja-bhrtya-gana-the government servants; navya
>|grhe-in newly constructed houses; nana-dravye-with all
>|kinds of food grains; karaye sevana-rendered service.
1730|TRANSLATION
1731|In each and every village, in compliance with the King's
>|order, government officers constructed new houses and
>|filled each of them with stocks of grain. Thus they served
>|the Lord.
1732|Madhya 16.153
1733|TEXT 153
1734|TEXT
1735|Ûý×ÃÃ÷î a¿h' ›¶tR 'Îõþ÷Rí±' Õ±ý×ÃÃh± h
1736|îÂn± ÆýÃÃNî õþ±÷±dµ-õþ±Nlþ ¿õðñlþ ¿ðÃh± N 153 N
1737|ei-mata cali' prabhu 'remuna' aila
1738|tatha haite ramananda-raye vidaya dila
1739|SYNONYMS
1740|ei-mata-in this way; cali'-walking; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; remuna aila-came to Remuna; tatha haite-from
>|there; ramananda-raye-unto Ramananda Raya; vidaya dila-bade
>|farewell.
1741|TRANSLATION
1742|Sri Caitanya Mahaprabhu finally arrived at Remuna, where He
>|bade farewell to Sri Ramananda Raya.
1743|PURPORT
1744|It was stated in the First Chapter of Madhya-lila, verse
>|149, that Ramananda Raya was bade farewell from Bhadraka.
>|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura states that in
>|those days the place called Remuna also included Bhadraka.
1745|Madhya 16.154
1746|TEXT 154
1747|TEXT
1748|tÓÂN÷Nî ó¿nÂlh± õþ±lþ d±¿ýÃÃLÁ ÎaÂîd h
1749|õþ±Nlþ ÎLÁ±Nh LÁ¿õþ' ›¶tR LÁõþNlþ Sµd N 154 N
1750|bhumete padila raya nahika cetana
1751|raye kole kari' prabhu karaye krandana
1752|SYNONYMS
1753|bhumete padila-fell down on the ground; raya-Ramananda Raya;
>| nahika cetana-there was no consciousness; raye-Ramananda
>|Raya; kole kari'-taking on the lap; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; karaye krandana-began crying.
1754|TRANSLATION
1755|When Ramananda Raya fell to the ground and lost
>|consciousness, Sri Caitanya Mahaprabhu took him upon His
>|lap and began to cry.
1756|Madhya 16.155
1757|TEXT 155
1758|TEXT
1759|Âõþ±Nlþõþ ¿õðñlþ-t±õ d± l±lþ uýÃÃd h
1760|LÁ¿ýÃÃNî d± ó±¿õþ Ûý×Ãà î±ýÃñõþ õíSd N 155 N
1761|rayera vidaya-bhava na yaya sahana
1762|kahite na pari ei tahara varnana
1763|SYNONYMS
1764|rayera vidaya-bhava-feelings of separation from Ramananda
>|Raya; na yaya-not possible; sahana-to tolerate; kahite-to
>|speak; na pari-I am not able; ei-this; tahara-of that;
>|varnana-a description.
1765|TRANSLATION
1766|Caitanya Mahaprabhu's feelings of separation from
>|Ramananda Raya are very difficult to describe. Indeed,
>| it is almost intolerable to do so, and therefore I cannot
>|describe them further.
1767|Madhya 16.156
1768|TEXT 156
1769|TEXT
1770|îÂNõ 'Ý... ÎðÃú-uN÷±' ›¶tR a¿h' Õ±ý×ÃÃh± h
1771|îÂn± õþ±æÃ-Õ¿sLÁ±õþN ›¶tRÂNõþ ¿÷¿hh± N 156 N
1772|tabe 'odhra-desa-sima' prabhu cali' aila
1773|tatha raja-adhikari prabhure milila
1774|SYNONYMS
1775|tabe-thereafter; odhra-desa-sima-the boundary of Orissa;
>|prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; cali'-traveling; aila-
>|reached; tatha-there; raja-adhikari-a government officer;
>|prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu; milila-met.
1776|TRANSLATION
1777|When Sri Caitanya Mahaprabhu finally arrived at the border
>|of the state of Orissa, a government officer came there to
>|meet Him.
1778|Madhya 16.157
1779|TEXT 157
1780|TEXT
1781|¿ðÃd ðRÃý×ÃÃ-a±¿õþ ÎîDDÂNýÃñ LÁ¿õþh Îuõd h
1782|Õ±Ná a¿hõ±Nõþ Îuý×Ãà LÁNýÃà ¿õõõþí N 157 N
1783|dina dui-cari tenho karila sevana
1784|age calibare sei kahe vivarana
1785|SYNONYMS
1786|dina dui-cari-two or four days; tenho-he; karila sevana-
>|served the Lord; age-forward; calibare-for going; sei-that
>|officer; kahe-spoke; vivarana-detailed information.
1787|TRANSLATION
1788|For two or four days, the government officer served the
>|Lord. He also gave the Lord detailed information of what
>|was ahead.
1789|Madhya 16.158
1790|TEXT 158
1791|TEXT
1792|÷ðÃIó lõd-õþ±æÃ±õþ Õ±Ná Õ¿sLÁ±õþ h
1793|îD±õþ tÂNlþ óNn ÎLÁýÃà d±Nõþ a¿hõ±õþ N 158 N
1794|madyapa yavana-rajara age adhikara
1795|tanra bhaye pathe keha nare calibara
1796|SYNONYMS
1797|madyapa-drunkard; yavana-Muslim; rajara-of a king; age-
>|ahead; adhikara-the government; tanra bhaye-being afraid of
>|such a king; pathe-on the road; keha-anyone; nare-not able;
>|calibara-to travel.
1798|TRANSLATION
1799|He informed the Lord that the territory ahead was ruled by
>|a Muslim governor who was a drunkard. Out of fear of
>|this king, no one could walk the road freely.
1800|Madhya 16.159
1801|TEXT 159
1802|TEXT
1803|¿órhðñ ólS(tm)L uõ îD±õþ Õ¿sLÁ±õþ h
1804|îD±õþ tÂNlþ dðÃN ÎLÁýÃà ÆýÃÃNî d±Nõþ ó±õþ N 159 N
1805|pichalada paryanta saba tanra adhikara
1806|tanra bhaye nadi keha haite nare para
1807|SYNONYMS
1808|pichalada-the place named Pichalada; paryanta-up to; saba-
>|everything; tanra-of him; adhikara-under the authority;
>|tanra bhaye-because of fear of him; nadi-the river; keha-
>|anyone; haite-to cross; nare-not able; para-to the other
>|side.
1809|TRANSLATION
1810|The jurisdiction of the Muslim government extended up
>|to Pichalada. Due to fear of the Muslims, no one would
>|cross the river.
1811|PURPORT
1812|During the old days, Pichalada was part of Tamaluka and
>|Bengal. Pichalada is located about fourteen miles south of
>|Tamaluka. The river Rupa-narayana is well known in Tamaluka,
>| and Pichalada was situated on the bank of the Rupa-
>|narayana River.
1813|Madhya 16.160
1814|TEXT 160
1815|TEXT
1816|¿ðÃd LÁî õþýÃÖu¿g LÁ¿õþ' îD±õþ uNd h
1817|îÂNõ uRNm ÎdNLÁ±Nî LÁõþ±ý×ÃÃõ á÷Nd N 160 N
1818|dina kata raha-sandhi kari' tanra sane
1819|tabe sukhe naukate karaiba gamane
1820|SYNONYMS
1821|dina kata raha-stay here for a few days; sandhi kari'-
>|making peaceful negotiations; tanra sane-with him; tabe-
>|then; sukhe-in happiness; naukate-on the boat; karaiba
>|gamane-I will help You start.
1822|TRANSLATION
1823|Maharaja Prataparudra's government officer further informed
>|Sri Caitanya Mahaprabhu that He should stay at the Orissa
>|border for some days so that a peaceful agreement could be
>|negotiated with the Muslim governor. In that way, the
>|Lord would be able to cross the river peacefully in a boat.
1824|Madhya 16.161
1825|TEXT 161
1826|TEXT
1827|Îuý×Ãà LÁ±Nh Îu lõNdõþ ÛLÁ ÕdRaÂõþ h
1828|'nÂ׿nÂllþ±-LÁiÂNLÁ' Õ±ý×ÃÃh LÁ¿õþ' Îõú±(tm)Lõþ N 161 N
1829|sei kale se yavanera eka anucara
1830|'udiya-katake' aila kari' vesantara
1831|SYNONYMS
1832|sei kale-at that time; se yavanera-of the Muslim
>|governor; eka anucara-one follower; udiya-katake-to the
>|camp of Orissan soldiers; aila-came; kari' vesa-antara-
>|changing the dress.
1833|TRANSLATION
1834|At that time, a follower of the Muslim governor arrived
>|at the Orissa encampment dressed in disguise.
1835|Madhya 16.162–163
1836|TEXTS 162–163
1837|TEXT
1838|›¶tRÂõþ Îuý×à ÕðÃtRÂî a¿õþS Îð¿mlþ± h
1839|¿ýÃõR-aÂõþ LÁNýÃà Îuý×Ãà lõd-ó±ú ¿álþ± N 162 N
1840|'ÛLÁ ui§I±uN Õ±ý×ÃÃh æÃái§±n ýÃÃý×ÃÃNî h
1841|ÕNdLÁ ¿uX-óRø¸ ýÃÃlþ îD±ýÃñõþ u¿ýÃÃNî N 163 N
1842|prabhura sei adabhuta caritra dekhiya
1843|hindu-cara kahe sei yavana-pasa giya
1844|'eka sannyasi aila jagannatha ha-ite
1845|aneka siddha-purusa haya tanhara sahite
1846|SYNONYMS
1847|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; sei-that; adabhuta
>|caritra-wonderful characteristics; dekhiya-seeing; hindu-
>|cara-the Hindu spy; kahe-says; sei-that; yavana-pasa giya-
>|going to the Muslim King; eka sannyasi-one mendicant;
>|aila-has come; jagannatha ha-ite-from Jagannatha Puri;
>|aneka-many; siddha-purusa-liberated persons; haya-are;
>|tanhara sahite-with Him.
1848|TRANSLATION
1849|The Muslim spy saw the wonderful characteristics of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, and when he returned to the Muslim
>|governor, he told him, "A mendicant has come from
>|Jagannatha Puri with many liberated persons.
1850|Madhya 16.164
1851|TEXT 164
1852|TEXT
1853|¿dõþ(tm)Lõþ LÁNõþ uNõ LÔÁøž-uSLÁNîÂSd h
1854|uNõ ýÃñNu, d±NaÂ, á±lþ, LÁõþNlþ Sµd N 164 N
1855|nirantara kare sabe krsna-sankirtana
1856|sabe hase, nace, gaya, karaye krandana
1857|SYNONYMS
1858|nirantara-without stopping; kare-perform; sabe-all; krsna-
>|sankirtana-chanting of the holy name of the Lord; sabe-all
>|of them; hase-laugh; nace-dance; gaya-sing; karaye krandana-
>|and cry.
1859|TRANSLATION
1860|"All these saintly people incessantly chant the Hare Krsna
>|maha-mantra, and they all laugh, dance, chant and cry.
1861|Madhya 16.165
1862|TEXT 165
1863|TEXT
1864|hŽÂ hŽÂ Îh±LÁ Õ±ý×ÃÃNu î±ýÃñ Îðÿmõ±Nõþ h
1865|îD±Nõþ Îðÿm' óRdõþ¿ó l±ý×ÃÃNî d±Nõþ âNõþ N 165 N
1866|laksa laksa loka aise taha dekhibare
1867|tanre dekhi' punarapi yaite nare ghare
1868|SYNONYMS
1869|laksa laksa-millions upon millions; loka-people; aise-come;
>|taha-that; dekhibare-to see; tanre dekhi'-after seeing Him;
>|punarapi-again; yaite-to go; nare-are not able; ghare-home.
1870|TRANSLATION
1871|"Many millions upon millions of people come to see Him, and
>|after they see Him, they cannot return home.
1872|Madhya 16.166
1873|TEXT 166
1874|TEXT
1875|Îuý×Ãà uõ Îh±LÁ ýÃÃlþ õ±nÂ×Nhõþ ›¶±lþ h
1876|'LÔÁøž' LÁ¿ýÃÃ' d±NaÂ, LÁ±Nµ, ánÂl±á¿nÂl l±lþ N 166 N
1877|sei saba loka haya baulera praya
1878|'krsna' kahi' nace, kande, gadagadi yaya
1879|SYNONYMS
1880|sei saba loka-all those persons; haya-are; baulera praya-
>|almost like madmen; krsna kahi'-chanting the holy name of
>|Krsna; nace-they dance; kande-they cry; gadagadi yaya-they
>|roll on the ground.
1881|TRANSLATION
1882|"All these people become like madmen. They simply
>|chant the holy name of Krsna and dance. Sometimes they
>|even cry and roll on the ground.
1883|Madhya 16.167
1884|TEXT 167
1885|TEXT
1886|LÁ¿ýÃÃõ±õþ LÁn± dNýÃÖÎðÿmNh Îu æÃ±¿d h
1887|îÂD±ýÃñõþ ›¶t±Nõ îD±Nõþ 'T«õþ' LÁ¿õþ' ÷±¿d N' 167 N
1888|kahibara katha nahe-dekhile se jani
1889|tanhara prabhave tanre 'isvara' kari' mani'
1890|SYNONYMS
1891|kahibara katha-describable topic; nahe-this is not; dekhile-
>|if one sees; se jani-he can understand; tanhara prabhave-by
>|His influence; tanre-Him; isvara kari'-as the Supreme
>|Personality of Godhead; mani-I accept.
1892|TRANSLATION
1893|"Actually these things cannot even be described. One can
>|understand them only by seeing. Considering His influence,
>|I accept Him as the Supreme Personality of Godhead."
1894|Madhya 16.168
1895|TEXT 168
1896|TEXT
1897|Ûî LÁ¿ýÃÃ' Îuý×Ãà aÂõþ 'ýÃÿõþ' 'LÔÂøž' á±lþ h
1898|ýÃñNu, LÁ±Nµ, d±NaÂ, á±lþ õ±nÂ×Nhõþ ›¶±lþ N 168 N
1899|eta kahi' sei cara 'hari' 'krsna' gaya
1900|hase, kande, nace, gaya baulera praya
1901|SYNONYMS
1902|eta kahi'-saying this; sei cara-that messenger; hari-Hari;
>|krsna-Krsna; gaya-chants; hase-laughs; kande-cries; nace-
>|dances; gaya-sings; baulera praya-just like a madman.
1903|TRANSLATION
1904|After saying this, the messenger began to chant the holy
>|names of Hari and Krsna. He also began to laugh and cry,
>|dance and sing exactly like a madman.
1905|Madhya 16.169
1906|TEXT 169
1907|TEXT
1908|Ûî q¿d' lõNdõþ ÷d ¿ô¿õþ' Îáh h
1909|Õ±ód-'¿õ«±u' nÂ׿nÂllþ± ¦š±Nd ó±ê±ý×ÃÃh N 169 N
1910|eta suni' yavanera mana phiri' gela
1911|apana-'visvasa' udiya sthane pathaila
1912|SYNONYMS
1913|eta suni'-after hearing this; yavanera-of the Muslim
>|governor; mana-the mind; phiri' gela-became changed; apana-
>|own; visvasa-secretary; udiya-of the representative of the
>|Orissan government; sthane-to the place; pathaila-sent.
1914|TRANSLATION
1915|When the Muslim governor heard this,
>|his mind changed. He then sent his secretary to
>|the representative of the Orissan government.
1916|Madhya 16.170
1917|TEXT 170
1918|TEXT
1919|'¿õ«±u' Õ±¿ulþ± ›¶tRÂõþ aÂõþí õ¿µh h
1920|'LÔÁøž' 'LÔÁøž' LÁ¿ýÃÃ' Λ¶N÷ ¿õý3ÃÃh ýÃÃý×ÃÃh N 170 N
1921|'visvasa' asiya prabhura carana vandila
1922|'krsna' 'krsna' kahi' preme vihvala ha-ila
1923|SYNONYMS
1924|visvasa-the secretary; asiya-coming; prabhura-of Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; carana-the lotus feet; vandila-
>|worshiped; krsna krsna-the holy name of the Lord, "Krsna,
>|Krsna "; kahi'-uttering; preme-in ecstasy; vihvala-
>|overwhelmed; ha-ila-became.
1925|TRANSLATION
1926|The Muslim secretary came to see Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. When he offered his respects to the Lord's
>|lotus feet and uttered the holy name of the Lord, "Krsna,
>|Krsna," he also was overwhelmed with ecstatic love.
1927|Madhya 16.171
1928|TEXT 171
1929|TEXT
1930|ÆslS ýÃÃÛž± nÂ׿nÂllþ±NLÁ LÁNýÃà d÷¦¨¿õþ' h
1931|'Îî±÷±-¦š±Nd ó±ê±ý×ÃÃh± Î¥¡26à տsLÁ±õþN N 171 N
1932|dhairya hana udiyake kahe namaskari'
1933|'toma-sthane pathaila mleccha adhikari
1934|SYNONYMS
1935|dhairya hana-becoming calm; udiyake-to the representative
>|of the Orissan government; kahe-says; namaskari'-offering
>|respect; toma-sthane-to your place; pathaila-has sent;
>|mleccha-the Muslim; adhikari-governor.
1936|TRANSLATION
1937|After calming down, the Muslim secretary offered his
>|respects and informed the representative of the Orissan
>|government, "The Muslim governor has sent me here.
1938|Madhya 16.172
1939|TEXT 172
1940|TEXT
1941|îR¿÷ l¿ðà ձ:± ÎðÃýÃÃ' Ûn±NLÁ Õ±¿ulþ± h
1942|lõd Õ¿sLÁ±õþN l±lþ ›¶tRAÂNLÁ ¿÷¿hlþ± N 172 N
1943|tumi yadi ajna deha' ethake asiya
1944|yavana adhikari yaya prabhuke miliya
1945|SYNONYMS
1946|tumi-you; yadi-if; ajna-order; deha'-give; ethake-here;
>|asiya-coming; yavana adhikari-the Muslim governor; yaya-
>|may go; prabhuke-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; miliya-after
>|meeting.
1947|TRANSLATION
1948|"If you agree, the Muslim governor will come here to
>|meet Sri Caitanya Mahaprabhu and then return.
1949|Madhya 16.173
1950|TEXT 173
1951|TEXT
1952|õUî nÂ×RLÁF± îD±õþ, LÁõþI±Nrà ¿õdlþ h
1953|Îî±÷±-uNd Ûý×Ãà u¿g, d±¿ýÃà lRX-tÂlþ N' 173 N
1954|bahuta utkantha tanra, karyache vinaya
1955|toma-sane ei sandhi, nahi yuddha-bhaya'
1956|SYNONYMS
1957|bahuta-very much; utkantha-anxiety; tanra-his; karyache-has
>|made; vinaya-submissive petition; toma-sane-with you; ei-
>|this; sandhi-a peace proposal; nahi-there is not; yuddha-
>|bhaya-fear of fighting.
1958|TRANSLATION
1959|"The Muslim governor is very eager, and he has
>|submitted this petition with great respect. It is a
>|proposal for peace. You need not fear that we will fight."
1960|Madhya 16.174
1961|TEXT 174
1962|TEXT
1963|q¿d' ÷ýÃñó±S LÁNýÃà ýÃÃÛž± ¿õ¦œlþ h
1964|'÷ðÃIó lõNdõþ ¿aÂMÃà UNrà ÎLÁ LÁõþlþ ¯ 174 N
1965|suni' maha-patra kahe hana vismaya
1966|'madyapa yavanera citta aiche ke karaya!
1967|SYNONYMS
1968|suni'-hearing; maha-patra-the representative of the Orissan
>|government; kahe-says; hana vismaya-becoming astonished;
>|madyapa-drunkard; yavanera-of the Muslim; citta-the
>|heart; aiche-in this way; ke karaya-who has made.
1969|TRANSLATION
1970|Upon hearing this proposal, the representative of the
>|Orissan government, the maha-patra, was very much
>|astonished. He thought, "The Muslim governor is a
>|drunkard. Who has changed his mind?
1971|Madhya 16.175
1972|TEXT 175
1973|TEXT
1974|Õ±óNd ÷ýÃñ›¶tR îD±õþ ÷d ¿ôÂõþ±ý×ÃÃh h
1975|ðÃúSd-¦œõþNí lD±õþ æÃáR õþh N' 175 N
1976|apane mahaprabhu tanra mana phiraila
1977|darsana-smarane yanra jagat tarila'
1978|SYNONYMS
1979|apane-personally; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanra-
>|his; mana-mind; phiraila-changed; darsana-by a personal
>|visit; smarane-by remembrance; yanra-of whom; jagat-the
>|whole world; tarila-He has delivered.
1980|TRANSLATION
1981|"It must be Sri Caitanya Mahaprabhu Himself who has changed
>|the Muslim's mind. Due to His presence and even due to
>|His remembrance, the whole world is liberated."
1982|PURPORT
1983|From this we can understand that since the Muslim
>|governor was a drunkard (madyapa) , ordinarily there
>|would have been no chance that he would change . But Lord
>|Sri Caitanya Mahaprabhu could turn anyone's mind to Krsna
>|consciousness. One can be delivered from material existence
>|simply by remembering Sri Caitanya Mahaprabhu's holy name
>|or by visiting Him. This Krsna consciousness movement is
>|being spread throughout the world, but not even one yavana
>|or mleccha addicted to drinking could have changed and
>|accepted Krsna consciousness without Sri Caitanya
>|Mahaprabhu's grace. People are often astonished to see many
>|thousands of Westerners converted to Vaisnavism. Generally
>|Westerners are addicted to meat-eating, drinking, gambling
>|and illicit sex; therefore their taking up Krsna
>|consciousness is astonishing. In India, especially, there
>|is much astonishment at this. The answer, however, is given
>|here: darsana-smarane yanra jagat tarila. This change is
>|made possible simply by the remembrance of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. The Western devotees are very sincerely
>|chanting the holy names of Sri Caitanya Mahaprabhu and His
>|associates: sri-krsna-caitanya prabhu -nityananda sri-
>|advaita gadadhara srivasadi-gaura-bhakta-vrnda. By the
>|mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu and His associates, people
>|are being purified and their consciousness directed from
>|maya to Krsna.
1984|The word visvasa refers to a secretary. This title is
>|generally found among the kayastha caste in the Hindu
>|community. In Bengal, the title visvasa is still used by
>|the kayasthas. The word visvasa means "faithful," and a
>|visvasi is a person in whom one can place faith. Sri
>|Bhaktivinoda Thakura states that during the Muslim
>|reign in Bengal, there was a secretariat entitled visvasa-
>|khana. The office of visvasa-khana was a secretariat office
>|in which only the most reliable people were employed. They
>|were elected from the kayastha community, a community that
>|is still very expert in managing business and government
>|affairs. The secretariat, or visvasa-khana, is generally a
>|very reliable and faithful servant. Whenever some
>|confidential service was needed, these officers were
>|employed.
1985|Madhya 16.176
1986|TEXT 176
1987|TEXT
1988|Ûî õ¿h' ¿õ«±NuNõþ LÁ¿ýÃÃh õaÂd h
1989|"t±áI îD±õþ–Õ±¿u' LÁLÁ ›¶tR ðÃõþúd N 176 N
1990|eta bali' visvasere kahila vacana
1991|"bhagya tanra-asi' karuka prabhu darasana
1992|SYNONYMS
1993|eta bali'-saying this; visvasere-unto the secretary of the
>|Muslim governor; kahila vacana-spoke the following
>|words; bhagya-great fortune; tanra-his; asi'-coming; karuka-
>|let him do; prabhu darasana-visiting Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
1994|TRANSLATION
1995|After thinking this, the maha-patra immediately informed
>|the Muslim secretary, "It is a great fortune for your
>|governor. Let him come visit Sri Caitanya Mahaprabhu.
1996|Madhya 16.177
1997|TEXT 177
1998|TEXT
1999|›¶îÂNî LÁ¿õþNlþ–l¿ðà ¿dõþ¦a ýÃÃÛž± h
2000|Õ±¿uNõLÁ óD±aÂ-u±î tÔÂîÂI uN/ hÛž± N" 177 N
2001|pratita kariye-yadi nirastra hana
2002|asibeka panca-sata bhrtya sange lana?"
2003|SYNONYMS
2004|pratita-understood; kariye-I make; yadi-if; nirastra hana-
>|being without weapons; asibeka-he will come; panca-sata-
>|five to seven; bhrtya-servants; sange-in company; lana-
>|taking.
2005|TRANSLATION
2006|"However, let me make it understood that he should come
>|here without weapons. He may bring with him five or seven
>|servants."
2007|Madhya 16.178
2008|TEXT 178
2009|TEXT
2010|'¿õ«±u' l±Ûž± îD±ýÃñNõþ uLÁh LÁ¿ýÃÃh h
2011|¿ýÃõRNõú s¿õþ' Îuý×Ãà lõd Õ±ý×ÃÃh N 178 N
2012|'visvasa' yana tanhare sakala kahila
2013|hindu-vesa dhari' sei yavana aila
2014|SYNONYMS
2015|visvasa-the secretary; yana-returning; tanhare-unto the
>|Muslim governor; sakala kahila-told everything; hindu-
>|vesa dhari'-accepting the dress of a Hindu; sei yavana-that
>|Muslim governor; aila-came.
2016|TRANSLATION
2017|The secretary returned to the Muslim governor and
>|informed him of this news. Dressing himself like a Hindu,
>|the Muslim governor then came to see Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
2018|Madhya 16.179
2019|TEXT 179
2020|TEXT
2021|ðÓÃõþ ÆýÃÃNî ›¶tR Îðÿm' tÓÂN÷Nî ó¿nÂllþ± h
2022|ðÃGõR LÁNõþ Õ|n¸-ÂóRh¿LÁî ýÃÃÛž± N 179 N
2023|dura haite prabhu dekhi' bhumete padiya
2024|dandavat kare asru-pulakita hana
2025|SYNONYMS
2026|dura haite-from a distance; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|dekhi'-seeing; bhumete padiya-falling down on the ground;
>|dandavat kare-offered obeisances; asru-tears; pulakita-
>|jubilant; hana-becoming.
2027|TRANSLATION
2028|Upon seeing Sri Caitanya Mahaprabhu from a distant place,
>|the Muslim governor fell to the ground and offered
>|obeisances. Tears came to his eyes, and he was jubilant
>|with ecstatic emotions.
2029|Madhya 16.180
2030|TEXT 180
2031|TEXT
2032|÷ýÃñó±S Õ±¿dh îD±Nõþ LÁ¿õþlþ± u¥œ±d h
2033|Îl±nÂlýÃñNî ›¶tRÂ-Õ±Ná hlþ LÔÁøžd±÷ N 180 N
2034|maha-patra anila tanre kariya sammana
2035|yoda-hate prabhu-age laya krsna-nama
2036|SYNONYMS
2037|maha-patra-the Orissan representative; anila-brought; tanre-
>|him; kariya sammana-showing great respect; yoda-hate-with
>|folded hands; prabhu-age-before Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|laya krsna-nama-chanted the holy name of Krsna.
2038|TRANSLATION
2039|Arriving in that way, the Muslim governor was
>|respectfully brought before Sri Caitanya Mahaprabhu by the
>|maha-patra. The governor then stood before the Lord with
>|folded hands, and he chanted the holy name of Krsna.
2040|Madhya 16.181
2041|TEXT 181
2042|TEXT
2043|"Õs÷ lõdLRÁNh ÎLÁd æÃij ÆýÃÃh h
2044|¿õ¿s Î÷±Nõþ ¿ýÃõRLRÁNh ÎLÁd d± æÃij±ý×ÃÃh N 181 N
2045|"adhama yavana-kule kena janma haila
2046|vidhi more hindu-kule kena na janmaila
2047|SYNONYMS
2048|adhama-low; yavana-kule-in the family of a Muslim; kena-
>|why; janma haila-there was birth; vidhi-Providence; more-me;
>| hindu-kule-in the family of a Hindu; kena-why; na-not;
>|janmaila-caused to be born.
2049|TRANSLATION
2050|The governor then submissively asked, "Why was I born in a
>|Muslim family? This is considered a low birth. Why didn'
>|t supreme Providence grant me a birth in a Hindu family?
2051|Madhya 16.182
2052|TEXT 182
2053|TEXT
2054|'¿ýÃõR' ÆýÃÃNh ó±ý×ÃÃî±÷ Îî±÷±õþ aÂõþí-u¿i§s±d h
2055|õInS Î÷±õþ Ûý×Ãà ÎðÃýÃÃ, l±nÂ×LÁ óõþ±í N" 182 N
2056|'hindu' haile paitama tomara carana-sannidhana
2057|vyartha mora ei deha, yauka parana"
2058|SYNONYMS
2059|hindu haile-if I had been born in a Hindu family; paitama-
>|I would have gotten; tomara-of You; carana-of the lotus
>|feet; sannidhana-proximity; vyartha-useless; mora-my; ei-
>|this; deha-body; yauka parana-let me die immediately.
2060|TRANSLATION
2061|"If I had taken birth in a Hindu family, it would have been
>|easy for me to remain near Your lotus feet. Since my body
>|is now useless, let me die immediately."
2062|Madhya 16.183
2063|TEXT 183
2064|TEXT
2065|Ûî q¿d' ÷ýÃñó±S Õ±¿õ(c)† ýÃÃÛž± h
2066|›¶tRÂNLÁ LÁNõþd d¿î aÂõþNí s¿õþlþ± N 183 N
2067|eta suni' maha-patra avista hana
2068|prabhuke karena stuti carane dhariya
2069|SYNONYMS
2070|eta suni'-hearing this; maha-patra-the representative of
>|the Orissan government; avista hana-being overwhelmed;
>|prabhuke-unto Sri Caitanya Mahaprabhu; karena-makes; stuti-
>|prayers; carane dhariya-catching His feet.
2071|TRANSLATION
2072|Upon hearing the governor's submissive statement, the maha-
>|patra was overwhelmed with joy. He clasped the lotus feet
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu and began to offer the following
>|prayers.
2073|Madhya 16.184
2074|TEXT 184
2075|TEXT
2076|'aÂG±h–ó¿õS lD±õþ Md±÷-|õNí h
2077|ÎýÃÃd-Îî±÷±õþ Ûý×Ãà æÃNõ ó±ý×ÃÃh ðÃõþúNd N 184 N
2078|'candala-pavitra yanra sri-nama-sravane
2079|hena-tomara ei jiva paila darasane
2080|SYNONYMS
2081|candala-the dog-eater, the lowest of mankind; pavitra-
>|purified; yanra-of whom; sri-nama-sravane-by hearing the
>|holy name; hena-tomara-of such a one as You; ei jiva-this
>|conditioned living entity; paila-has gotten; darasane-the
>|personal visit.
2082|TRANSLATION
2083|"Simply by hearing Your holy name, a candala, the lowest of
>|men, can be purified. Now this conditioned soul has
>|received Your personal interview.
2084|Madhya 16.185
2085|TEXT 185
2086|TEXT
2087|ý×DÃÃýÃñõþ Îl Ûý×Ãà á¿îÂ, ý×ÃÃNn ¿LÁ ¿õ¦œlþ·
2088|Îî±÷±õþ ðÃúSd-›¶t±õ Ûý×ÃÃ÷î ýÃÃlþ N' 185 N
2089|inhara ye ei gati, ithe ki vismaya?
2090|tomara darsana-prabhava ei-mata haya'
2091|SYNONYMS
2092|inhara-of this Muslim governor; ye-which; ei-this; gati-
>|result; ithe-in this; ki-what; vismaya-the wonder; tomara-
>|of You; darsana-prabhava-influence of seeing; ei-mata haya-
>|is like this.
2093|TRANSLATION
2094|"It is no wonder that this Muslim governor has attained
>|such results. Simply by seeing You, all this is possible.
2095|Madhya 16.186
2096|TEXT 186
2097|TEXT
2098|li§±÷Nslþ|õí±dRLÁNîSÂd±ðAÃ
2099|lR›¶ý3ÃÃí±ðAà lR¦œõþí±ðÿó -Á¿aÂR h
2100|«±Nðñ•¿ó uðÃIÐ uõd±lþ LÁŠNîÂ
2101|LRÁîÂÐ óRdN(tm)¦ tÂáõi§R ðÃúSd±R N 186 N
2102|yan-namadheya-sravananukirtanad
2103| yat-prahvanad yat-smaranad api kvacit
2104|svado 'pi sadyah savanaya kalpate
2105| kutah punas te bhagavan nu darsanat
2106|SYNONYMS
2107|yat-of whom; namadheya-of the name; sravana-from hearing;
>|anukirtanat-and thereafter from chanting; yat-to whom;
>|prahvanat-from offering respects; yat-of whom; smaranat-
>|from simply remembering; api-also; kvacit-sometimes; sva
>|-adah-a dog-eater; api-even; sadyah-immediately; savanaya-
>|for performing Vedic sacrifices; kalpate-becomes eligible;
>|kutah-what to speak; punah-again; te-of You; bhagavan-O
>|Supreme Personality of Godhead; nu-certainly; darsanat-from
>|seeing.
2108|TRANSLATION
2109|"'To say nothing of the spiritual advancement of persons
>|who see the Supreme Person face to face, even a person born
>|in a family of dog-eaters becomes immediately eligible to
>|perform Vedic sacrifices if he once utters the holy name of
>|the Supreme Personality of Godhead or chants about Him,
>|hears about His pastimes, offers Him obeisances or even
>|remembers Him.' "
2110|PURPORT
2111|This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (3.33.6).
>|According to this verse, it does not matter what position
>|a person holds. One may be the lowest of the low-a candala,
>|or dog-eater-but if he takes to chanting and hearing the
>|holy name of the Lord, he is immediately eligible to
>|perform Vedic sacrifices. This is especially true in this
>|Age of Kali.
2112|harer nama harer nama harer namaiva kevalam
2113|kalau nasty eva nasty eva nasty eva gatir anyatha
2114| [Cc. Adi 17. 21 ]
2115|(Brhan-naradiya Purana 38.126)
2116|"In this age of quarrel and hypocrisy, the only means of
>|deliverance is the chanting of the holy names of the Lord.
>|There is no other way. There is no other way. There is no
>|other way." A person born in a brahmana family cannot
>|perform Vedic sacrifices until he is properly purified and
>|has attained his sacred thread. However, according to the
>|present verse of Sri Caitanya-caritamrta (quoted from
>|Srimad-Bhagavatam), it is understood that even a lowborn
>|person can immediately perform sacrifices if he sincerely
>|chants and hears the holy name of the Lord. Sometimes
>|envious people ask how Europeans and Americans in this
>|Krsna consciousness movement can become brahmanas and
>|perform sacrifices. They do not know that the Europeans and
>|Americans have already been purified by chanting the holy
>|name of the Lord-Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare
>|Hare / Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare. This is
>|the proof. Svado 'pi sadyah savanaya kalpate. One may be
>|born in a family of dog-eaters, but he can perform
>|sacrifices simply by chanting the maha-mantra.
2117|Those who find fault in the Western Vaisnavas should
>|consider this statement from Srimad-Bhagavatam and the
>|commentary on this verse by Srila Jiva Gosvami. In this
>|regard, Srila Jiva Gosvami has stated that to become a
>|brahmana one has to wait for purification and undergo the
>|sacred thread ceremony, but a chanter of the holy name does
>|not have to wait for the sacred thread ceremony. We do not
>|allow devotees to perform sacrifices until they are
>|properly initiated in the sacred thread ceremony. Yet
>|according to this verse, an offenseless chanter of the holy
>|name is already fit to perform a fire ceremony, even though
>|he is not doubly initiated by the sacred thread ceremony.
>|This is the verdict given by Devahuti , the
>|mother of Lord Kapiladeva, when He was
>|instructing her in pure
>|Sankhya philosophy.
2118|Madhya 16.187
2119|TEXT 187
2120|TEXT
2121|îÂNõ ÷ýÃñ›¶tR îD±Nõþ LÔÁó±-ðÔÿ(c)† LÁ¿õþ' h
2122|Õ±«±¿ulþ± LÁNýÃÃ,–îR¿÷ LÁýÃà 'LÔÁøž' 'ýÃÿõþ' N 187 N
2123|tabe mahaprabhu tanre krpa-drsti kari'
2124|asvasiya kahe,-tumi kaha 'krsna' 'hari'
2125|SYNONYMS
2126|tabe-thereafter; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-
>|unto him; krpa-drsti kari'-glancing with mercy; asvasiya-
>|giving assurance; kahe-says; tumi-you; kaha-utter; krsna-
>|the holy name "Krsna "; hari-the holy name "Hari. "
2127|TRANSLATION
2128|Sri Caitanya Mahaprabhu then glanced with mercy at the
>|Muslim governor. Giving him assurance, He asked him to
>|chant the holy names "Krsna " and "Hari. "
2129|PURPORT
2130|It is Sri Caitanya Mahaprabhu's mercy that He advises
>|everyone-even candalas, mlecchas and yavanas-to chant the
>|holy name of the Lord. In other words, one who has taken to
>|chanting the holy names "Krsna " and "Hari " has already
>|received Sri Caitanya Mahaprabhu's mercy. The Lord's
>|request to chant the holy name of Krsna is now extended to
>|everyone in the world through the Krsna consciousness
>|movement. Whoever follows Sri Caitanya Mahaprabhu's
>|instructions will certainly be purified, and one who
>|sincerely chants the holy name offenselessly is already
>|more than a brahmana. Unfortunately there are many fools
>|and rascals in India who do not allow Western Vaisnavas to
>|enter certain temples. Such rascals do not clearly
>|understand the Vedas. As stated previously , yan-namadheya-
>|sravananukirtanad . . . savanaya kalpate.
2131|Madhya 16.188
2132|TEXT 188
2133|TEXT
2134|Îuý×Ãà LÁNýÃÃ,–'Î÷±Nõþ l¿ðà ÆLÁh± Õ/NLÁ±õþ h
2135|ÛLÁ Õ±:± ÎðÃýÃÃ,–Îuõ± LÁ¿õþ Îl Îî±÷±õþ N 188 N
2136|sei kahe,-'more yadi kaila angikara
2137|eka ajna deha,-seva kari ye tomara
2138|SYNONYMS
2139|sei kahe-the Muslim governor said; more-me; yadi-if;
>|kaila angikara-You have accepted; eka ajna-one order; deha-
>|give; seva-service; kari-I may render; ye-so that; tomara-
>|Your.
2140|TRANSLATION
2141|The Muslim governor then said, "Since You have so
>|kindly accepted me, please give me some order so that I can
>|render You some service."
2142|PURPORT
2143|If one is purified by following Sri Caitanya Mahaprabhu's
>|orders-that is, by chanting the holy name of Krsna-one must
>|certainly be eager to render service to the Lord. This is
>|the test. When one engages enthusiastically in the Lord's
>|service, it is to be understood that he is reaping the
>|results of chanting the names of Krsna and Hari.
2144|Madhya 16.189
2145|TEXT 189
2146|TEXT
2147|Îá±-õr±pÁí-ÆõøžNõ ¿ýÃÃSu± LÁõþI±¿rà Õó±õþ h
2148|Îuý×Ãà ó±ó ýÃÃý×ÃÃNî Î÷±õþ ýÃÃnÂ×LÁ ¿d(tm)¦±õþ N 189 N
2149|go-brahmana-vaisnave himsa karyachi apara
2150|sei papa ha-ite mora ha-uka nistara
2151|SYNONYMS
2152|go-brahmana-vaisnave-to the cows, brahmanas and Vaisnavas;
>|himsa-violence and envy; karyachi-I have done; apara-
>|unlimitedly; sei papa ha-ite-from those sinful activities;
>|mora-my; ha-uka-let there be; nistara-liberation.
2153|TRANSLATION
2154|The Muslim governor then prayed for liberation from the
>|unlimited sinful reactions he had previously incurred by
>|being envious of brahmanas and Vaisnavas and killing cows.
2155|PURPORT
2156|By chanting the holy names Krsna and Hari, one is certainly
>|liberated from the reactions to such sinful activities
>|as killing cows or insulting brahmanas and Vaisnavas. It is
>|most sinful to kill cows and insult brahmanas and Vaisnavas.
>| The karma incurred by such activity is very great, but one
>|can immediately nullify all this karma by surrendering to
>|Lord Krsna and chanting His holy name. After being released
>|from one's sinful reactions (karma), one becomes eager to
>|serve the Lord. This is the test. Since the Muslim
>|governor was immediately purified in the presence of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, he could utter the names of Krsna and
>|Hari. Consequently he was eager to render some service,
>|and the Lord, eager to fulfill his desires, immediately
>|had the devotee Mukunda Datta inform the governor that
>|there was some service to render.
2157|Madhya 16.190
2158|TEXT 190
2159|TEXT
2160|îÂNõ ÷RLRÁµ ðÃMÃà LÁNýÃÃ,–'qd, ÷ýÃñúlþ h
2161|á/±îÂNõþ l±ý×ÃÃNî ÷ýÃñ›¶tRÂõþ ÷d ýÃÃlþ N 190 N
2162|tabe mukunda datta kahe,-'suna, mahasaya
2163|ganga-tira yaite mahaprabhura mana haya
2164|SYNONYMS
2165|tabe-thereafter; mukunda datta kahe-Mukunda Datta, a
>|devotee of Sri Caitanya Mahaprabhu, said; suna mahasaya-my
>|dear sir, kindly hear me; ganga-tira yaite-to go to the
>|bank of the Ganges; mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>| mana-the mind or desire; haya-is.
2166|TRANSLATION
2167|Mukunda Datta then told the Muslim governor, "My dear
>|sir, please hear. Sri Caitanya Mahaprabhu wishes to go to
>|the bank of the Ganges.
2168|Madhya 16.191
2169|TEXT 191
2170|TEXT
2171|î±ýDÃñ l±ý×ÃÃNî LÁõþ îR¿÷ uýÃñlþ-›¶LÁ±õþ h
2172|Ûý×Ãà õnÂl Õ±:±, Ûý×Ãà õnÂl nÂ×óLÁ±õþ N' 191 N
2173|tahan yaite kara tumi sahaya-prakara
2174|ei bada ajna, ei bada upakara'
2175|SYNONYMS
2176|tahan yaite-to go there; kara-do; tumi-you; sahaya-prakara-
>|all kinds of assistance; ei bada ajna-this is a great order;
>| ei bada upakara-this is a great favor.
2177|TRANSLATION
2178|"Please give Him all assistance so that He can go there.
>|This is your first great order, and if you can comply, you
>|will render a great service."
2179|Madhya 16.192
2180|TEXT 192
2181|TEXT
2182|îÂNõ Îuý×Ãà ÷ýÃñ›¶tRÂõþ aÂõþí õ¿µlþ± h
2183|uõ±õþ aÂõþí õ¿µ' aÂNh ý+(c)† ÂýÃÃÛž± N 192 N
2184|tabe sei mahaprabhura carana vandiya
2185|sabara carana vandi' cale hrsta hana
2186|SYNONYMS
2187|tabe-thereafter; sei-the governor; mahaprabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; carana vandiya-after worshiping the
>|lotus feet; sabara carana vandi'-offering respect to the
>|feet of all the other devotees; cale-departed; hrsta hana-
>|being very pleased.
2188|TRANSLATION
2189|After this, the Muslim governor offered prayers to the
>|lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu , as well as to the
>|lotus feet of all His devotees. After that, the governor
>|departed. Indeed, he was very pleased.
2190|Madhya 16.193
2191|TEXT 193
2192|TEXT
2193|÷ýÃñó±S îD±õþ uNd ÆLÁh ÎLÁ±h±LRÁ¿h h
2194|ÕNdLÁ u±÷¢¶N ¿ðÃlþ± LÁ¿õþh ¿÷h N 193 N
2195|maha-patra tanra sane kaila kolakuli
2196|aneka samagri diya karila mitali
2197|SYNONYMS
2198|maha-patra-the Orissan representative; tanra sane-with him;
>|kaila-performed; kolakuli-embracing; aneka-various; samagri-
>|items; diya-giving as gifts; karila mitali-established
>|friendship.
2199|TRANSLATION
2200|Before the governor left, the maha-patra embraced him and
>|offered him many gifts. He thus established a
>|friendship with him.
2201|Madhya 16.194
2202|TEXT 194
2203|TEXT
2204|›¶±îÂÐLÁ±Nh Îuý×Ãà õU ÎdNLÁ± u±æÃ±Ûž± h
2205|›¶tRÂNLÁ Õ±¿dNî ¿ðÃh ¿õ«±u ó±ê±۞± N 194 N
2206|pratah-kale sei bahu nauka sajana
2207|prabhuke anite dila visvasa pathana
2208|SYNONYMS
2209|pratah-kale-in the morning; sei-the governor; bahu-many;
>|nauka-boats; sajana-decorating; prabhuke-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; anite-to bring; dila-gave; visvasa-the
>|secretary; pathana-sending.
2210|TRANSLATION
2211|The next morning the governor sent his secretary with many
>|nicely decorated boats to bring Sri Caitanya Mahaprabhu to
>|the other side of the river.
2212|Madhya 16.195
2213|TEXT 195
2214|TEXT
2215|÷ýÃñó±S a¿h' Õ±ý×ÃÃh± ÷ýÃñ›¶tRÂõþ uNd h
2216|Î¥¡26à ձ¿u' ÆLÁh ›¶tRÂõþ aÂõþí õµNd N 195 N
2217|maha-patra cali' aila mahaprabhura sane
2218|mleccha asi' kaila prabhura carana vandane
2219|SYNONYMS
2220|maha-patra-the Orissan government representative; cali'-
>|moving; aila-went; mahaprabhura sane-with Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; mleccha-the governor of the other side; asi'-
>|coming; kaila-performed; prabhura carana vandane-worshiping
>|the lotus feet of the Lord.
2221|TRANSLATION
2222|The maha-patra crossed the river with Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, and when they reached the other shore, the
>|Muslim governor personally received the Lord and
>|worshiped His lotus feet.
2223|Madhya 16.196
2224|TEXT 196
2225|TEXT
2226|ÛLÁ dõNd ÎdNLÁ±, î±õþ ÷NsI âõþ h
2227|¦¤áNí aÂnÂl±ý×ÃÃh± ›¶tR î±ýÃñõþ nÂ×óõþ N 196 N
2228|eka navina nauka, tara madhye ghara
2229|sva-gane cadaila prabhu tahara upara
2230|SYNONYMS
2231|eka-one; navina-new; nauka-boat; tara-of which; madhye-in
>|the middle; ghara-a room; sva-gane-with His associates;
>|cadaila-put on board; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|tahara upara-on it.
2232|TRANSLATION
2233|One of the boats had been newly constructed, and it had a
>|room in the middle. It was on this boat that they put Sri
>|Caitanya Mahaprabhu and His associates.
2234|Madhya 16.197
2235|TEXT 197
2236|TEXT
2237|÷ýÃñó±NS ÷ýÃñ›¶tR LÁ¿õþh± ¿õðñlþ h
2238|LÁ±¿µNî LÁ±¿µNî Îuý×Ãà îÂNNõþ õþ¿ýÃÃ' a±lþ N 197 N
2239|maha-patre mahaprabhu karila vidaya
2240|kandite kandite sei tire rahi' caya
2241|SYNONYMS
2242|maha-patre-unto the maha-patra; mahaprabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; karila vidaya-bade farewell; kandite kandite-
>|crying and crying; sei-that maha-patra; tire-on the bank;
>|rahi' caya-stood and watched.
2243|TRANSLATION
2244|Finally Sri Caitanya Mahaprabhu bade farewell to the maha-
>|patra. Standing on the riverbank and looking at the
>|boat, the maha-patra began to cry.
2245|Madhya 16.198
2246|TEXT 198
2247|TEXT
2248|æÃhðÃuRItÂNlþ Îuý×Ãà lõd a¿hh h
2249|ðÃú ÎdNLÁ± t¿õþ' õU ÆudI uN/ ¿dh N 198 N
2250|jala-dasyu-bhaye sei yavana calila
2251|dasa nauka bhari' bahu sainya sange nila
2252|SYNONYMS
2253|jala-dasyu-bhaye-because of fearing pirates; sei-that;
>|yavana-Muslim governor; calila-went along; dasa nauka
>|bhari'-filling ten boats; bahu-many; sainya-soldiers; sange-
>|with him; nila-took.
2254|TRANSLATION
2255|The Muslim governor then personally accompanied Sri
>|Caitanya Mahaprabhu. Because of pirates, the governor took
>|ten boats full of many soldiers.
2256|Madhya 16.199
2257|TEXT 199
2258|TEXT
2259|'÷NLa«õþ'-ðRÃ(c)†dNðà ó±õþ LÁõþ±ý×ÃÃh h
2260|'¿órhAðñ' ólS(tm)L Îuý×Ãà lõd Õ±ý×ÃÃh N 199 N
2261|'mantresvara'-dusta-nade para karaila
2262|'pichalda' paryanta sei yavana aila
2263|SYNONYMS
2264|mantresvara-named Mantresvara; dusta-nade-at a dangerous
>|spot in the river; para karaila-arranged to cross; pichalda
>|paryanta-up to the place named Pichalda; sei-that; yavana-
>|Muslim governor; aila-accompanied Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
2265|TRANSLATION
2266|The Muslim governor accompanied Sri Caitanya Mahaprabhu
>|past Mantresvara. This place was very dangerous due to
>|pirates. He took the Lord to a place named Pichalda, which
>|was near Mantresvara.
2267|PURPORT
>|
>|
>|
>|
>|
>|
2268|The very wide mouth of the Ganges near present-day Diamond
>|Harbor was called Mantresvara. Through the Ganges, the boat
>|entered the Rupa-narayana River and reached the village of
>|Pichalda. Pichalda and Mantresvara are located very close
>|together. After passing Mantresvara, the Muslim governor
>|accompanied the Lord as far as Pichalda.
2269|Madhya 16.200
2270|TEXT 200
2271|TEXT
2272|îD±Nõþ ¿õðñlþ ¿ðÃh ›¶tR Îuý×Ãà ¢¶±÷ ÆýÃÃNî h
2273|Îu-LÁ±Nh îD±õþ Λ¶÷-ÎaÂ(c)†± d± ó±¿õþ õ¿íSNî N 200 N
2274|tanre vidaya dila prabhu sei grama haite
2275|se-kale tanra prema-cesta na pari varnite
2276|SYNONYMS
2277|tanre-unto the governor; vidaya dila-bade farewell; prabhu-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; sei grama haite-from the village
>|known as Pichalda; se-kale-in those days; tanra-his; prema-
>|cesta-activities in ecstatic love; na pari-I am not able;
>|varnite-to describe.
2278|TRANSLATION
2279|Finally Sri Caitanya Mahaprabhu bade the governor farewell.
>|The intense ecstatic love exhibited by the governor cannot
>|be described.
2280|PURPORT
2281|Sri Caitanya Mahaprabhu bade farewell to the Muslim
>|governor at Pichalda. Krsnadasa Kaviraja Gosvami herein
>|states that the governor experienced symptoms of ecstatic
>|love due to being separated from Sri Caitanya Mahaprabhu.
>|These symptoms, he admits, cannot be described.
2282|Madhya 16.201
2283|TEXT 201
2284|TEXT
2285|ÕNhN¿LÁLÁ hNh± LÁNõþ MLÔÁøžÍaÂîdI h
2286|Îlý×Ãà ý×ÃÃýÃñ qNd îD±õþ æÃij, ÎðÃýÃà sdI N 201 N
2287|alaukika lila kare sri-krsna-caitanya
2288|yei iha sune tanra janma, deha dhanya
2289|SYNONYMS
2290|alaukika-uncommon; lila-pastimes; kare-performs; sri-krsna-
>|caitanya-Sri Caitanya Mahaprabhu; yei-anyone who; iha-this;
>|sune-hears; tanra-his; janma-birth; deha-body; dhanya-
>|glorified.
2291|TRANSLATION
2292|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's pastimes are all uncommon.
>|Whoever listens to His activities becomes glorious, and his
>|life becomes perfect.
2293|Madhya 16.202
2294|TEXT 202
2295|TEXT
2296|Îuý×Ãà ÎdNLÁ± a¿nÂl' ›¶tR ձý×ÃÃh± 'ó±¿dýÃñ¿iÂ' h
2297|d±¿õNLÁNõþ óõþ±ý×ÃÃh ¿dæÃ-LÔÁó±-u±¿i N 202 N
2298|sei nauka cadi' prabhu aila 'panihati'
2299|navikere paraila nija-krpa-sati
2300|SYNONYMS
2301|sei nauka cadi'-boarding the same boat; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; aila-reached; panihati-the place named Panihati;
>| navikere-the captain of the boat; paraila-He put on; nija-
>|krpa-sati-His own used cloth as special mercy.
2302|TRANSLATION
2303|The Lord finally reached Panihati, and as an act of mercy
>| He gave the captain of the boat one of His personal
>|garments.
2304|Madhya 16.203
2305|TEXT 203
2306|TEXT
2307|'›¶tR ձý×ÃÃh±' õ¿h' Îh±NLÁ ÆýÃÃh ÎLÁ±h±ýÃÃh h
2308|÷dRø¸I t¿õþh uõ, ¿LÁõ± æÃh, ¦šh N 203 N
2309|'prabhu aila' bali' loke haila kolahala
2310|manusya bharila saba, kiba jala, sthala
2311|SYNONYMS
2312|prabhu aila-the Lord has arrived; bali'-saying; loke-among
>|the residents; haila-there was; kolahala-great broadcasting;
>| manusya-all kinds of men; bharila-filled; saba-all; kiba
>|jala-either on the water; sthala-or on land.
2313|TRANSLATION
2314|The place called Panihati was located on the bank of the
>|Ganges. After hearing that Sri Caitanya Mahaprabhu had
>|arrived, all kinds of men assembled both on land and on the
>|water.
2315|PURPORT
2316|The village of Panihati is situated on the banks of the
>|Ganges near Khadadaha.
2317|Madhya 16.204
2318|TEXT 204
2319|TEXT
2320|õþ±âõ-ó¿Gî ձ¿u' ›¶tR hÛž± Îáh± h
2321|óNn l±ý×ÃÃNî Îh±LÁ¿tÂNnÂl LÁN(c)†-uÔN(c)†I Õ±ý×ÃÃh± N 204 N
2322|raghava-pandita asi' prabhu lana gela
2323|pathe yaite loka-bhide kaste-srstye aila
2324|SYNONYMS
2325|raghava-pandita-Raghava Pandita; asi'-coming; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; lana-taking; gela-went to his place;
>|pathe yaite-passing on the road; loka-bhide-in the crowd of
>|men; kaste-srstye-with great difficulty; aila-reached.
2326|TRANSLATION
2327|At length Sri Caitanya Mahaprabhu was taken away by Raghava
>|Pandita. There was a great crowd assembled along the way,
>|and the Lord reached Raghava Pandita's residence with great
>|difficulty.
2328|Madhya 16.205
2329|TEXT 205
2330|TEXT
2331|ÛLÁ¿ðÃd ›¶tR îÂn± LÁ¿õþlþ± ¿dõ±u h
2332|›¶±Nî LRÁ÷±õþýÃÃNA Õ±ý×ÃÃh±,–l±ýDÃñ M¿dõ±u N 205 N
2333|eka-dina prabhu tatha kariya nivasa
2334|prate kumarahatte aila,-yahan srinivasa
2335|SYNONYMS
2336|eka-dina-one day; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tatha-
>|there; kariya nivasa-residing; prate-in the morning;
>|kumarahatte-the town named Kumarahatta; aila-reached; yahan-
>|where; srinivasa-the home of Srivasa Thakura.
2337|TRANSLATION
2338|The Lord stayed at Raghava Pandita's place for only one day.
>| The next morning, He went to Kumarahatta, where Srivasa
>|Thakura lived.
2339|PURPORT
2340|The present name of Kumarahatta is Halisahara. After Sri
>|Caitanya Mahaprabhu accepted sannyasa, Srivasa Thakura left
>|Navadvipa due to separation from Him
>| and went to Halisahara to live.
2341|From Kumarahatta, Sri Caitanya Mahaprabhu went to
>|Kancanapalli (also known as Kancadapada), where Sivananda
>|Sena lived. After staying two days at Sivananda's house,
>|the Lord went to the house of Vasudeva Datta. From there He
>|went to the western side of Navadvipa , to the village
>|called Vidyanagara. From Vidyanagara He went to Kuliya-
>|grama and stayed at Madhava dasa's house. He stayed there
>|one week and excused the offenses of Devananda and others.
>|Due to Kaviraja Gosvami's mentioning the name of
>|Santipuracarya, some people think that Kuliya is a village
>|near Kancadapada. Due to this mistaken idea, they invented
>|another place known as New Kuliyara Pata. Actually such a
>|place does not exist. Leaving the house of Vasudeva Datta,
>|Sri Caitanya Mahaprabhu went to the house of Advaita Acarya.
>| From there He went to the western side of Navadvipa , to
>|Vidyanagara , and stayed at the house of Vidya-vacaspati.
>|These accounts are given in the Caitanya-bhagavata,
>|Caitanya-mangala, Caitanya-candrodaya-nataka and Caitanya-
>|carita-kavya. Srila Kaviraja Gosvami has not vividly
>|described this entire tour; therefore, on the basis of
>|Caitanya-caritamrta, some unscrupulous people have invented
>|a place called Kuliyara Pata near Kancadapada.
2342|Madhya 16.206
2343|TEXT 206
2344|TEXT
2345|î±ýDÃñ ÆýÃÃNî ձNá Îáh± ¿úõ±dµ-âõþ h
2346|õ±uRNðÃõ-áÔNýÃà ó±Nrà ձý×ÃÃh± T«õþ N 206 N
2347|tahan haite age gela sivananda-ghara
2348|vasudeva-grhe pache aila isvara
2349|SYNONYMS
2350|tahan haite-from there; age-ahead; gela-Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu proceeded; sivananda-ghara-to the house of
>|Sivananda Sena; vasudeva-grhe-to the house of Vasudeva
>|Datta; pache-after this; aila-came; isvara-the Lord.
2351|TRANSLATION
2352|From the house of Srivasa Thakura, the Lord went to the
>|house of Sivananda Sena and then to the house of Vasudeva
>|Datta.
2353|Madhya 16.207
2354|TEXT 207
2355|TEXT
2356|'õ±a¦ó¿îÂ-áÔNýÃÃ' ›¶tR Îl÷Nî õþ¿ýÃÃh± h
2357|Îh±LÁ-¿tÂnÂl tÂNlþ ÆlNrà 'LRÁ¿hlþ±' Õ±ý×ÃÃh± N 207 N
2358|'vacaspati-grhe' prabhu yemate rahila
2359|loka-bhida bhaye yaiche 'kuliya' aila
2360|SYNONYMS
2361|vacaspati-grhe-at the house of Vidya-vacaspati; prabhu-the
>|Lord; yemate-as; rahila-stayed there for some time; loka-
>|bhida bhaye-due to fear of crowds of people; yaiche-just as;
>| kuliya aila-He came to Kuliya, the present city of
>|Navadvipa.
2362|TRANSLATION
2363|The Lord remained some time at the house of Vidya-vacaspati,
>| but then, because it was too crowded, He went to Kuliya.
2364|PURPORT
2365|The house of Vidya-vacaspati was located at Vidyanagara,
>|which was near Koladvipa, or Kuliya. It was here that
>|Devananda Pandita was residing. This information is found
>|in the Caitanya-bhagavata (Madhya- khanda, Chapter Twenty-
>|one). In the Caitanya-candrodaya-nataka, the following
>|statement is given about Kuliya. Tatah kumarahatte srivasa-
>|pandita-vatyam abhyayayau: "From there the Lord went to the
>|house of Srivasa Pandita in Kumarahatta "; tato 'dvaita-
>|vatim abhyetya haridasenabhivanditas tathaiva tarani-
>|vartmana navadvipasya pare kuliya-nama-grame madhava-dasa-
>|vatyam uttirnavan. evam sapta-dinani tatra sthitva punas
>|tata-vartmana eva calitavan: "From the house of Srivasa
>|Acarya, the Lord went to the house of Advaita Acarya, where
>|He was offered obeisances by Haridasa Thakura. The Lord
>|then took a boat to the other side of Navadvipa , to a
>|place called Kuliya, where He stayed seven days at the
>|house of Madhava dasa. He then proceeded along the banks of
>|the Ganges."
2366|In the Sri Caitanya-carita-maha-kavya, it is stated,
>|anye-dyuh sa sri-navadvipa-bhumeh pare gangam pascime
>|kvapi dese, sriman sarva-praninam tat-tad-angair
>|netranandam samyag agatya tene: "The Lord went to the
>|western side of the Ganges at Navadvipa, and everyone was
>|pleased to see the Lord coming."
2367|In the Caitanya-bhagavata (Antya-khanda, Chapter Three), it
>|is stated, sarva-parisada-sange sri-gaurasundara/ acambite
>|asi' uttarila tanra ghara: "The Lord suddenly came to
>|Vidyanagara with a full party and stayed there in the house
>|of Vidya-vacaspati ." Navadvipadi sarva-dike haila dhvani: "
>|Thus throughout Navadvipa, the Lord's arrival was made
>|known." Vacaspati-ghare aila nyasi-cudamani: "Thus the
>|chief of all the sannyasis, Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|arrived at the house of Vidya-vacaspati." As further stated:
2368|ananta arbuda loka bali' 'hari' 'hari'
2369|calilena dekhibare gauranga sri-hari
2370|patha nahi paya keho lokera gahale
2371|vanadala bhangi' loka dasa-dike cale
2372|lokera gahale yata aranya achila
2373|ksaneke sakala divya pathamaya haila
2374|ksaneke aila saba loka kheya-ghate
2375|kheyari karite para padila sankate
2376|satvare asila vacaspati mahasaya
2377|karilena aneka naukara samuccaya
2378|naukara apeksa ara keho nahi kare
2379|nana mate para haya ye yemate pare
2380|hena-mate ganga para ha-i' sarva-jana
2381|sabhei dharena vacaspatira carana
2382|lukana gela prabhu kuliya-nagara
2383|kuliyaya ailena vaikuntha-isvara
2384|sarva-loka 'hari' bali' vacaspati-sange
2385|sei-ksane sabhe calilena maha-range
2386|kuliya-nagare ailena nyasi-mani
2387|sei-ksane sarva-dike haila maha-dhvani
2388|sabe ganga madhye nadiyaya-kuliyaya
2389|suni' matra sarva-loke mahanande dhaya
2390|vacaspatira grame (vidyanagare) chila yateka gahala
2391|tara koti koti-gune purila sakala
2392|laksa laksa nauka va aila kotha haite
2393|na jani kateka para haya kata-mate
2394|laksa laksa loka bhase jahnavira jale
2395|sabhe para hayena parama kutuhale
2396|gangaya hana para apana-apani
2397|kolakoli kari' sabhe kare hari-dhvani
2398|ksaneke kuliya-grama-nagara prantara
2399|paripurna haila sthala, nahi avasara
2400|ksaneke aila mahasaya vacaspati
2401|tenho nahi payena prabhura kotha sthiti
2402|kuliyaya prakase yateka papi chila
2403|uttama, madhyama, nica,-sabe para haila
2404|kuliya-gramete asi' sri-krsna-caitanya
2405|hena nahi, yare prabhu na karila dhanya
2406|"When Sri Caitanya Mahaprabhu stayed at Vidya-vacaspati's
>|house, many hundreds of thousands of people went to see
>|Him and chant the holy name of Hari. It was so crowded that
>|people could not even find a place to walk; therefore they
>|made room by clearing out the jungles near the village.
>|Many roads were automatically excavated, and many people
>|also came by boat to see the Lord. So many came that it was
>|difficult for the boatmen to get them across the river.
>|When Vidya-vacaspati suddenly arrived, he made arrangements
>|for many boats to receive these people, but the people
>|would not wait for the boats. Somehow or other they crossed
>|the river and hurried toward the house of Vidya-vacaspati.
>|Due to this great crowd, Sri Caitanya Mahaprabhu secretly
>|went to Kuliya-nagara. After the Lord left Vidyanagara,
>|however, all the people heard news of His leaving. They
>|then accompanied Vacaspati to Kuliya-nagara. Since the news
>|of the Lord's arrival was immediately broadcast, large
>|crowds arrived and greeted Sri Caitanya Mahaprabhu with
>|great jubilation. Indeed, when the crowd went to see Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, it increased ten thousand times in
>|number. No one could say how many people crossed the river
>|to see Him, but many hundreds of thousands made a great
>|tumult when crossing the river Ganges. After crossing the
>|river, everyone began to embrace one another because they
>|heard the good news of Sri Caitanya Mahaprabhu's arrival.
>|Thus all the inhabitants of Kuliya - the sinful,
>|intermediate and spiritually advanced - were delivered
>|and glorified by Sri Caitanya Mahaprabhu."
2407|As stated in the Caitanya-bhagavata (Antya-khanda, Chapter
>|Six):
2408|khanayoda, badagachi, ara dogachiya
2409|gangara opara kabhu yayena 'kuliya'
2410|" Sri Caitanya Mahaprabhu passed through Khanayoda,
>|Badagachi and Dogachiya and then crossed the Ganges before
>|arriving in Kuliya. "
2411|As stated in the Caitanya-mangala:
2412|ganga-snana kari prabhu radha-desa diya
2413|krame krame uttarila nagara 'kuliya'
2414|mayera vacane punah gela navadvipa
2415|varakona-ghata, nija vadira samipa
2416|"Sri Caitanya Mahaprabhu walked through Radha-desa and
>|gradually arrived at the Ganges. After bathing in the river,
>| he crossed it and went to Kuliya. Because He had promised
>|His mother He would return to Navadvipa, He went to
>|Varakona-ghata, a village near His house."
2417|In the commentary of Premadasa it is said:
2418|nadiyara majhakhane, sakala lokete
2419|jane, 'kuliya-pahadapura' name sthana
2420|"Everyone knows that in the middle of Nadia is a village
>|named Kuliya-pahadapura."
2421|Sri Narahari Cakravarti, or Ghanasyama dasa, has written in
>|his Bhakti-ratnakara:
2422|kuliya pahadapura dekha srinivasa
2423|purve 'koladvipa'-parvatakhya-e pracara
2424|" He said , 'O
>|Srinivasa , just
>|
>| see the town
>|of Kuliya
>|-pahadapura , which was
>|previously known as Koladvipa
>|.'"
2425|In a book named Navadvipa-dhama-parikrama, also written by
>|Ghanasyama dasa, it is stated: kuliya-pahadapura grama
>|purve koladvipa-parvatakhyananda nama. "The town of Kuliya-
>|pahadapura was previously named Koladvipa-parvatakhyananda."
2426|Therefore one can conclude that the present-day city of
>|Navadvipa and the places known as Bahiradvipa, Kolera Ganja,
>| Kola-amada, Kolera Daha, Gadakhali, etc., were known as
>|Kuliya, but the so-called Kuliyara Pada is not the original
>|Kuliya.
2427|Madhya 16.208
2428|TEXT 208
2429|TEXT
2430|÷±sõðñu-áÔNýÃà îÂn± úaÂNõþ dµd h
2431|hŽÂ-ÎLÁ±¿i Îh±LÁ îÂn± ó±ý×ÃÃh ðÃõþúd N 208 N
2432|madhava-dasa-grhe tatha sacira nandana
2433|laksa-koti loka tatha paila darasana
2434|SYNONYMS
2435|madhava-dasa-grhe-at the house of Madhava dasa; tatha-there;
>| sacira nandana-the son of mother Saci; laksa-koti loka-
>|many hundreds of thousands of people; tatha-there; paila
>|darasana-got His audience.
2436|TRANSLATION
2437|When the Lord stayed at the house of Madhava dasa, many
>|hundreds of thousands of people came to see Him.
2438|PURPORT
2439|Madhava dasa is identified as follows. In the family of
>|Srikara Cattopadhyaya, Yudhisthira Cattopadhyaya took his
>|birth. Formerly, he and his family members lived in
>|Bilvagrama and Patuli. From there he went to Kuliya-
>|pahadapura, formerly known as Padapura. The eldest son of
>|Yudhisthira Cattopadhyaya was known as Madhava dasa, the
>|second son was called Haridasa, and the youngest son was
>|called Krsnasampatti Cattopadhyaya. The three brothers'
>|nicknames were Chakadi, Tinakadi and Dukadi. The grandson
>|of Madhava dasa was named Vamsivadana, and , during the
>|time of Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura, his
>|grandson Ramacandra and their descendants were still living
>|at Vaghnapada, or Vainci.
2440|Madhya 16.209
2441|TEXT 209
2442|TEXT
2443|u±î ¿ðÃd õþ¿ýÃÃ' îÂn± Îh±LÁ ¿d(tm)¦±¿õþh± h
2444|uõ Õóõþ±¿sáNí ›¶LÁ±Nõþ õþh± N 209 N
2445|sata dina rahi' tatha loka nistarila
2446|saba aparadhi-gane prakare tarila
2447|SYNONYMS
2448|sata dina-seven days; rahi'-staying; tatha-there; loka-the
>|people; nistarila-He liberated; saba-all; aparadhi-gane-the
>|offenders; prakare-in some fashion; tarila-delivered.
2449|TRANSLATION
2450|The Lord stayed there for seven days and delivered all
>|kinds of offenders and sinners.
2451|Madhya 16.210
2452|TEXT 210
2453|TEXT
2454|'ú±¿(tm)LóRõþ±a±lS'-áÔNýÃà UNrà ձý×ÃÃh± h
2455|úaÂN-÷±î± ¿÷¿h' îÂD±õþ ðRÃÐm mG±ý×ÃÃh± N 210 N
2456|'santipuracarya'-grhe aiche aila
2457|saci-mata mili' tanra duhkha khandaila
2458|SYNONYMS
2459|santipura-acarya-of Advaita Acarya; grhe-to the house;
>|aiche-similarly; aila-went; saci-mata-mother Saci; mili'-
>|meeting; tanra-her; duhkha-unhappiness; khandaila-pacified.
2460|TRANSLATION
2461|After leaving Kuliya, Sri Caitanya Mahaprabhu visited the
>|house of Advaita Acarya at Santipura. It was there that the
>|Lord's mother, Sacimata, met Him and was thus relieved of
>|her great unhappiness.
2462|Madhya 16.211
2463|TEXT 211
2464|TEXT
2465|îÂNõ 'õþ±÷NLÁ¿h'-¢¶±N÷ ›¶tR ÆlNrà Îáh± h
2466|'d±iÂú±h±' ÆýÃÃNî ›¶tR óRdÐ ¿ô¿õþ' Õ±ý×ÃÃh± N 211 N
2467|tabe 'ramakeli'-grame prabhu yaiche gela
2468|'natasala' haite prabhu punah phiri' aila
2469|SYNONYMS
2470|tabe-thereafter; ramakeli-grame-in the village known as
>|Ramakeli; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; yaiche-
>|similarly; gela-went; natasala-the place known as Kanai
>|Natasala; haite-from; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; punah-
>|again; phiri' aila-returned.
2471|TRANSLATION
2472|The Lord then visited the village known as Ramakeli and the
>|place known as Kanai Natasala. From there He returned to
>|Santipura.
2473|Madhya 16.212
2474|TEXT 212
2475|TEXT
2476|ú±¿(tm)LóRNõþ óRdÐ ÆLÁh ðÃú-¿ðÃd õ±u h
2477|¿õ(tm)¦±¿õþ' õ¿íSlþ±Nrd õÔµ±õd-ðñu N 212 N
2478|santipure punah kaila dasa-dina vasa
2479|vistari' varniyachena vrndavana-dasa
2480|SYNONYMS
2481|santipure-at Santipura; punah-again; kaila-made; dasa-dina-
>|for ten days; vasa-residence; vistari'-elaborating;
>|varniyachena-has described; vrndavana-dasa-Vrndavana dasa
>|Thakura.
2482|TRANSLATION
2483|Sri Caitanya Mahaprabhu stayed in Santipura for ten days.
>|This has all been described very elaborately by Vrndavana
>|dasa Thakura.
2484|Madhya 16.213
2485|TEXT 213
2486|TEXT
2487|ÕîÂÛõ ý×ÃÃýDÃÃÃñ î±õþ d± ÆLÁhRD ¿õ(tm)¦±õþ h
2488|óRd¿MÃ ýÃÃlþ, ¢¶Lš õ±nÂlNlþ Õó±õþ N 213 N
2489|ataeva ihan tara na kailun vistara
2490|punarukti haya, grantha badaye apara
2491|SYNONYMS
2492|ataeva-therefore; ihan-here; tara-of that incident; na
>|kailun-I did not give; vistara-elaboration; punarukti-
>|repetition; haya-it is; grantha-the book; badaye-increases;
>|apara-unlimitedly.
2493|TRANSLATION
2494|I will not narrate these incidents because they have
>|already been described by Vrndavana dasa Thakura. There is
>|no need to repeat the same information, for such repetition
>|would unlimitedly increase the size of this book.
2495|Madhya 16.214–215
2496|TEXTS 214–215
2497|TEXT
2498|î±õþ ÷NsI ¿÷¿hh± ÆlNrà õþ+ó-ud±îd h
2499|dÔ¿uSýÃñdµ ÆLÁh ÆlNrà óNnõþ u±æÃd N 214 N
2500|uRS÷NsI Îuý×Ãà hNh± Õ±¿÷ îÂ' õ¿íShRD h
2501|ÕîÂÛõ óRdÐ î±ýÃñ ý×ÃÃýÃÃD± d± ¿h¿mhRD N 215 N
2502|tara madhye milila yaiche rupa-sanatana
2503|nrsimhananda kaila yaiche pathera sajana
2504|sutra-madhye sei lila ami ta' varnilun
2505|ataeva punah taha ihan na likhilun
2506|SYNONYMS
2507|tara madhye-within that; milila-He met; yaiche-how; rupa-
>|sanatana-the two brothers Rupa and Sanatana; nrsimhananda-
>|Nrsimhananda; kaila-did; yaiche-how; pathera sajana-
>|decoration of the road; sutra-madhye-in the synopsis; sei
>|lila-those pastimes; ami-I; ta'-indeed; varnilun-have
>|described; ataeva-therefore; punah-again; taha-that; ihan-
>|here; na likhilun-I have not written.
2508|TRANSLATION
2509|Those narrations tell how Sri Caitanya Mahaprabhu met the
>|brothers Rupa and Sanatana and how Nrsimhananda decorated
>|the road. I have already described these in an earlier
>|synopsis of this book; therefore I will not repeat the
>|narrations here.
2510|PURPORT
2511|This information is given in Adi-lila 10 .
>|35 and Madhya-lila 1 .155 –162
>|and 175 –226 .
2512|Madhya 16.216
2513|TEXT 216
2514|TEXT
2515|óRdõþ¿ó ›¶tR l¿ðà 'ú±¿(tm)LóRõþ' Õ±ý×ÃÃh± h
2516|õþâRd±n-ðñu Õ±¿u' ›¶tRÂNõþ ¿÷¿hh± N 216 N
2517|punarapi prabhu yadi 'santipura' aila
2518|raghunatha-dasa asi' prabhure milila
2519|SYNONYMS
2520|punarapi-again; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; yadi-when;
>|santipura aila-came to Santipura; raghunatha-dasa-
>|Raghunatha dasa; asi'-coming; prabhure milila-met Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
2521|TRANSLATION
2522|When Sri Caitanya Mahaprabhu returned to Santipura,
>|Raghunatha dasa came to meet Him.
2523|Madhya 16.217
2524|TEXT 217
2525|TEXT
2526|'¿ýÃÃõþíI,' 'Îá±õsSd,'–ðRÃý×Ãà uNýÃñðÃõþ h
2527|u5¢¶±N÷ õ±õþhŽÂ ÷R^±õþ T«õþ N 217 N
2528|'hiranya', 'govardhana',-dui sahodara
2529|saptagrame bara-laksa mudrara isvara
2530|SYNONYMS
2531|hiranya-Hiranya; govardhana-Govardhana; dui sahodara-two
>|brothers; saptagrame-in the village named Saptagrama; bara-
>|laksa-1,200,000; mudrara-of coins; isvara-the masters.
2532|TRANSLATION
2533|Two brothers named Hiranya and Govardhana, who were
>|residents of Saptagrama, had an annual income of 1,200,000
>|rupees.
2534|PURPORT
2535|Hiranya and Govardhana were inhabitants of Saptagrama in
>|the district of Hugli. Actually they were inhabitants not
>|of Saptagrama but of a nearby village named Krsnapura.
>|They took their birth in a big kayastha family, and
>|although their family title has not been ascertained, it is
>|known that they came from an aristocratic family. The elder
>|brother's name was Hiranya Majumadara, and the younger
>|brother's name was Govardhana Majumadara. Sri Raghunatha
>|dasa was the son of Govardhana Majumadara. Their family
>|priest was Balarama Acarya, who was a favorite of Haridasa
>|Thakura's, and the family's spiritual master was
>|Yadunandana Acarya, a favorite of Vasudeva Datta's.
2536|The village of Saptagrama is located on the Eastern Railway
>|from Calcutta to Burdwan, and presently the railway station
>|is called Trisabigha. In those days there was a large river
>|there known as the Sarasvati, and present-day Trisabigha is
>|a great port. In 1592, the Pathanas invaded, and due to a
>|flooding of the Sarasvati River in the year 1632, this
>|great port was partially destroyed. It is said that in the
>|seventeenth and eighteenth centuries, Portuguese
>|businessmen used to come aboard their ships. In those days,
>|Saptagrama, situated on the southern side of Bengal, was
>|very rich and popular. The merchants, who were the
>|principal residents, were called Saptagrama suvarna-vaniks.
>|There were very many rich people there, and Hiranya
>|Majumadara and Govardhana Majumadara belonged to the
>|kayastha community. They also were very rich, so much so
>|that it is mentioned in this verse that their annual income
>|as landlords amounted to 1,200,000 rupees. In this
>|connection, one may refer to Adi-lila (Chapter Eleven,
>|verse 41), which describes Uddharana Datta, who also
>|belonged to the Saptagrami suvarna-vanik community.
2537|Madhya 16.218
2538|TEXT 218
2539|TEXT
2540|÷ÍýÃëlSlRMà ðRDÃNýÃÖõðñdI, õrpÁíI h
2541|uðña±õþN, uRLRÁhNd, s±¿÷SLÁ±¢¶áíI N 218 N
2542|mahaisvarya-yukta dunhe-vadanya, brahmanya
2543|sadacari, satkulina, dharmikagra-ganya
2544|SYNONYMS
2545|maha-aisvarya-yukta-very opulent in riches; dunhe-both the
>|brothers; vadanya-very magnanimous; brahmanya-devoted to
>|brahminical culture; sat-acari-well behaved; sat-kulina-
>|aristocratic; dharmika-agra-ganya-on the top of the list of
>|religious persons.
2546|TRANSLATION
2547|Both Hiranya Majumadara and Govardhana Majumadara were very
>|opulent and magnanimous. They were well behaved and devoted
>|to brahminical culture. They belonged to an aristocratic
>|family, and among religionists they were predominant.
2548|Madhya 16.219
2549|TEXT 219
2550|TEXT
2551|dðÃNlþ±-õ±uN õr±pÁNíõþ nÂ×óæÃNõI-›¶±lþ h
2552|ÕnS, tÓ¿÷, ¢¶±÷ ¿ðÃlþ± LÁNõþd uýÃñlþ N 219 N
2553|nadiya-vasi, brahmanera upajivya-praya
2554|artha, bhumi, grama diya karena sahaya
2555|SYNONYMS
2556|nadiya-vasi-inhabitants of Nadia; brahmanera-of all
>|brahmanas; upajivya-praya-almost the entire source of
>|income; artha-money; bhumi-land; grama-villages; diya-
>|giving as charity; karena sahaya-give help.
2557|TRANSLATION
2558|Practically all the brahmanas residing in Nadia were
>|dependent on the charity of Hiranya and Govardhana, who
>|gave them money, land and villages.
2559|PURPORT
2560|Although Navadvipa was very opulent and populous during Sri
>|Caitanya Mahaprabhu's time, practically all the brahmanas
>|depended on the charity of Hiranya and Govardhana. Because
>|the brothers highly respected the brahmanas, they very
>|liberally gave them money.
2561|Madhya 16.220
2562|TEXT 220
2563|TEXT
2564|dNh±¥¤õþ aÂSõî¹–Õ±õþ±sI ðRDÃýÃñõþ h
2565|aÂSõî¹ LÁNõþ ðRDÃýÃñlþ 'w±îÔÂ'-õIõýÃñõþ N 220 N
2566|nilambara cakravarti-aradhya dunhara
2567|cakravarti kare dunhaya 'bhratr'-vyavahara
2568|SYNONYMS
2569|nilambara cakravarti-the grandfather of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; aradhya dunhara-very worshipable for these two;
>|cakravarti-Nilambara Cakravarti; kare-does; dunhaya-to the
>|two of them; bhratr-vyavahara-treating as brothers.
2570|TRANSLATION
2571|Nilambara Cakravarti, the grandfather of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, was much worshiped by the two brothers, but
>|Nilambara Cakravarti used to treat them as his own brothers.
2572|Madhya 16.221
2573|TEXT 221
2574|TEXT
2575|¿÷|-óRõþµNõþõþ óÓNõS LÁõþI±Nrd ÎuõNd h
2576|ÕîÂÛõ ›¶tR t±h æÃ±Nd ðRÃý×ÃÃæÃNd N 221 N
2577|misra-purandarera purve karyachena sevane
2578|ataeva prabhu bhala jane dui-jane
2579|SYNONYMS
2580|misra-purandarera-to Purandara Misra, the father of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; purve-previously; karyachena sevane-
>|had rendered service; ataeva-therefore; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; bhala-very well; jane-knew; dui-jane-the two
>|brothers.
2581|TRANSLATION
2582|Formerly, these two brothers had rendered much service to
>|Misra Purandara, the father of Sri Caitanya Mahaprabhu.
>|Because of this, the Lord knew them very well.
2583|Madhya 16.222
2584|TEXT 222
2585|TEXT
2586|Îuý×Ãà Îá±õsSNdõþ óRS–õþâRd±n ðñu h
2587|õ±hILÁ±h ÆýÃÃNî ÎîDÂNýÃñ ¿õø¸Nlþ nÂ×ðñu N 222 N
2588|sei govardhanera putra-raghunatha dasa
2589|balya-kala haite tenho visaye udasa
2590|SYNONYMS
2591|sei-that; govardhanera putra-son of Govardhana Majumadara;
>|raghunatha dasa-Raghunatha dasa; balya-kala haite-from his
>|very childhood; tenho-he; visaye udasa-indifferent to
>|material happiness.
2592|TRANSLATION
2593|Raghunatha dasa was the son of Govardhana Majumadara. From
>|childhood, he was uninterested in material enjoyment.
2594|Madhya 16.223
2595|TEXT 223
2596|TEXT
2597|ui§I±u LÁ¿õþ' ›¶tR lNõ ú±¿(tm)LóRõþ Õ±ý×ÃÃh± h
2598|îÂNõ Õ±¿u' õþâRd±n ›¶tRÂNõþ ¿÷¿hh± N 223 N
2599|sannyasa kari' prabhu yabe santipura aila
2600|tabe asi' raghunatha prabhure milila
2601|SYNONYMS
2602|sannyasa kari'-after accepting the sannyasa order; prabhu-
>|the Lord; yabe-when; santipura aila-went to Santipura; tabe-
>|at that time; asi'-coming; raghunatha-Raghunatha dasa;
>|prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu; milila-met.
2603|TRANSLATION
2604|When Sri Caitanya Mahaprabhu returned to Santipura after
>|accepting the renounced order, Raghunatha dasa met Him.
2605|Madhya 16.224
2606|TEXT 224
2607|TEXT
2608|›¶tRÂõþ aÂõþNí óNnÂl Λ¶÷±¿õ(c)† ýÃÃÛž± h
2609|›¶tR ó±ðæóúS ÆLÁh LÁí± LÁ¿õþlþ± N 224 N
2610|prabhura carane pade premavista hana
2611|prabhu pada-sparsa kaila karuna kariya
2612|SYNONYMS
2613|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; carane-at the lotus
>|feet; pade-fell down; prema-avista-absorbed in ecstatic
>|love; hana-becoming; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; pada-
>|sparsa kaila-touched with His feet; karuna-mercy; kariya-
>|showing.
2614|TRANSLATION
2615|When Raghunatha dasa went to see Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|he fell at the Lord's lotus feet in ecstatic love. Showing
>|him mercy, the Lord touched him with His feet.
2616|Madhya 16.225
2617|TEXT 225
2618|TEXT
2619|îD±õþ ¿óî± uðñ LÁNõþ Õ±a±lS-Îuõd h
2620|ÕîÂÛõ Õ±a±lS îD±Nõþ ÆýÃÃh± óõþui§ N 225 N
2621|tanra pita sada kare acarya-sevana
2622|ataeva acarya tanre haila parasanna
2623|SYNONYMS
2624|tanra pita-his father; sada-always; kare-performs; acarya-
>|sevana-worship of Advaita Acarya; ataeva acarya-therefore
>|Advaita Acarya; tanre-upon him; haila parasanna-became
>|pleased.
2625|TRANSLATION
2626|Raghunatha dasa's father, Govardhana, always rendered much
>|service to Advaita Acarya. Consequently Advaita Acarya was
>|very pleased with the family.
2627|Madhya 16.226
2628|TEXT 226
2629|TEXT
2630|Õ±a±lS-›¶u±Nðà ó±ý×ÃÃh ›¶tRÂõþ nÂ׿26Ã(c)†-ó±î h
2631|›¶tRÂõþ aÂõþí ÎðÃNm ¿ðÃd óD±aÂ-u±î N 226 N
2632|acarya-prasade paila prabhura ucchista-pata
2633|prabhura carana dekhe dina panca-sata
2634|SYNONYMS
2635|acarya-prasade-by the mercy of Advaita Acarya; paila-got;
>|prabhura-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; ucchista-pata-
>|remnants of food; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|carana-lotus feet; dekhe-sees; dina-days; panca-sata-five
>|to seven.
2636|TRANSLATION
2637|When Raghunatha dasa was there, Advaita Acarya favored him
>|by giving him the food remnants left by the Lord.
>|Raghunatha dasa was thus engaged for five or seven days in
>|rendering service to the Lord's lotus feet.
2638|Madhya 16.227
2639|TEXT 227
2640|TEXT
2641|›¶tR îD±Nõþ ¿õðñlþ ¿ðÃlþ± Îáh± dNh±aÂh h
2642|ÎîDÂNýÃñ âNõþ Õ±¿u' ÆýÃÃh± Λ¶N÷Nî ó±áh N 227 N
2643|prabhu tanre vidaya diya gela nilacala
2644|tenho ghare asi' haila premete pagala
2645|SYNONYMS
2646|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-unto Raghunatha dasa;
>|vidaya diya-bidding farewell; gela-went back; nilacala-to
>|Jagannatha Puri; tenho-he; ghare asi'-returning home; haila-
>|became; premete pagala-mad in ecstatic love.
2647|TRANSLATION
2648|After bidding farewell to Raghunatha dasa, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu returned to Jagannatha Puri. After returning
>|home, Raghunatha dasa became mad with ecstatic love.
2649|Madhya 16.228
2650|TEXT 228
2651|TEXT
2652|õ±õþ õ±õþ óh±lþ ÎîDÂNýÃñ dNh±¿^ l±ý×ÃÃNî h
2653|¿óî± îD±Nõþ õ±¿g' õþ±Nm Õ±¿d' ón ÆýÃÃNî N 228 N
2654|bara bara palaya tenho niladri yaite
2655|pita tanre bandhi' rakhe ani' patha haite
2656|SYNONYMS
2657|bara bara-again and again; palaya-leaves home; tenho-he;
>|niladri yaite-to go to Jagannatha Puri; pita-his father;
>|tanre-him; bandhi'-binding; rakhe-keeps; ani'-bringing back;
>| patha haite-from the road.
2658|TRANSLATION
2659|Raghunatha dasa used to run away from home again and again
>|to go to Jagannatha Puri, but his father kept binding him
>|and bringing him back.
2660|Madhya 16.229
2661|TEXT 229
2662|TEXT
2663|ó= ó±ý×ÃÃLÁ îD±Nõþ õþ±Nm õþ±¿S-¿ðÃNd h
2664|a±¿õþ ÎuõLÁ, ðRÃý×Ãà õr±pÁí õþNýÃà îD±õþ uNd N 229 N
2665|panca paika tanre rakhe ratri-dine
2666|cari sevaka, dui brahmana rahe tanra sane
2667|SYNONYMS
2668|panca-five; paika-watchmen; tanre-him (Raghunatha dasa);
>|rakhe-keep; ratri-dine-day and night; cari sevaka-four
>|personal servants; dui brahmana-two brahmanas to cook; rahe-
>|remain; tanra sane-with him.
2669|TRANSLATION
2670|His father even had five watchmen guard him day and night.
>|Four personal servants were employed to look after his
>|comfort, and two brahmanas were employed to cook for him.
2671|Madhya 16.230
2672|TEXT 230
2673|TEXT
2674|ÛLÁ±ðÃú æÃd îD±Nõþ õþ±Nm ¿dõþ(tm)Lõþ h
2675|dNh±aÂNh l±ý×ÃÃNî d±Â ó±lþ, ðRÃпmî Õ(tm)Lõþ N 230 N
2676|ekadasa jana tanre rakhe nirantara
2677|nilacale yaite na paya, duhkhita antara
2678|SYNONYMS
2679|ekadasa-eleven; jana-persons; tanre-him; rakhe-keep;
>|nirantara-day and night; nilacale-to Jagannatha Puri; yaite-
>|to go; na paya-was not able; duhkhita antara-very unhappy
>|within the mind.
2680|TRANSLATION
2681|In this way, eleven people were incessantly keeping
>|Raghunatha dasa under control. Thus he could not go to
>|Jagannatha Puri, and because of this he was very unhappy.
2682|Madhya 16.231
2683|TEXT 231
2684|TEXT
2685|ÛNõ l¿ðà ÷ýÃñ›¶tR 'ú±¿(tm)LóRõþ' Õ±ý×ÃÃh± h
2686|q¿dlþ± ¿óî±Nõþ õþâRd±n ¿dNõ¿ðÃh± N 231 N
2687|ebe yadi mahaprabhu 'santipura' aila
2688|suniya pitare raghunatha nivedila
2689|SYNONYMS
2690|ebe-now; yadi-when; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|santipura-to Santipura; aila-came; suniya-hearing; pitare-
>|unto his father; raghunatha-Raghunatha dasa; nivedila-
>|submitted.
2691|TRANSLATION
2692|When Raghunatha dasa learned that Sri Caitanya Mahaprabhu
>|had arrived at Santipura, he submitted a request to his
>|father.
2693|Madhya 16.232
2694|TEXT 232
2695|TEXT
2696|"Õ±:± ÎðÃýÃÃ,' l±Ûž± Îðÿm ›¶tRÂõþ aÂõþí h
2697|ÕdIn±, d± õþNýÃà Î÷±õþ úõþNNõþ æÃNõd" N 232 N
2698|"ajna deha', yana dekhi prabhura carana
2699|anyatha, na rahe mora sarire jivana"
2700|SYNONYMS
2701|ajna deha'-kindly give me permission; yana-going; dekhi-I
>|may see; prabhura carana-the lotus feet of the Lord;
>|anyatha-otherwise; na rahe-will not remain; mora-my; sarire-
>|within the body; jivana-life.
2702|TRANSLATION
2703|Raghunatha dasa asked his father, "Please give me
>|permission to go see the lotus feet of the Lord. If you do
>|not, my life will not remain within this body."
2704|Madhya 16.233
2705|TEXT 233
2706|TEXT
2707|q¿d' îD±õþ ¿óî± õU Îh±LÁ-^õI ¿ðÃlþ± h
2708|ó±ê±ý×ÃÃh õ¿h' 'úNâr Õ±¿uýÃà ¿ô¿õþlþ±' N 233 N
2709|suni' tanra pita bahu loka-dravya diya
2710|pathaila bali' 'sighra asiha phiriya'
2711|SYNONYMS
2712|suni'-hearing; tanra-his; pita-father; bahu-many; loka-
>|dravya-servants and materials; diya-giving; pathaila-sent;
>|bali'-saying; sighra-very soon; asiha-come; phiriya-
>|returning.
2713|TRANSLATION
2714|Hearing this request, Raghunatha dasa's father agreed.
>|Giving him many servants and materials, the father sent him
>|to see Sri Caitanya Mahaprabhu, requesting him to return
>|soon.
2715|Madhya 16.234
2716|TEXT 234
2717|TEXT
2718|u±î ¿ðÃd ú±¿(tm)LóRNõþ ›¶tRÂ-uN/ õþNýÃà h
2719|õþ±¿S-¿ðÃõNu Ûý×Ãà ÷dÐLÁn± LÁNýÃà N 234 N
2720|sata dina santipure prabhu-sange rahe
2721|ratri-divase ei manah-katha kahe
2722|SYNONYMS
2723|sata dina-for seven days; santipure-at Santipura; prabhu-
>|sange-in the association of Sri Caitanya Mahaprabhu; rahe-
>|stayed; ratri-divase-both day and night; ei-these; manah-
>|katha-words in his mind; kahe-says.
2724|TRANSLATION
2725|For seven days Raghunatha dasa associated with Sri Caitanya
>|Mahaprabhu in Santipura. During those days and nights, he
>|had the following thoughts.
2726|Madhya 16.235
2727|TEXT 235
2728|TEXT
2729|'õþŽÂNLÁõþ ýÃñNî ÷R¿Ûž ÎLÁ÷Nd rRÿiÂõ¯
2730|ÎLÁ÷Nd ›¶tRÂõþ uN/ dNh±aÂNh l±õ·' 235 N
2731|'raksakera hate muni kemane chutiba!
2732|kemane prabhura sange nilacale yaba?'
2733|SYNONYMS
2734|raksakera hate-from the clutches of the watchmen; muni-I;
>|kemane-how; chutiba-shall get release; kemane-how; prabhura
>|sange-with Sri Caitanya Mahaprabhu; nilacale-to Jagannatha
>|Puri; yaba-I shall go.
2735|TRANSLATION
2736|Raghunatha dasa thought, "How shall I be able to get free
>|from the hands of the watchmen? How shall I be able to go
>|with Sri Caitanya Mahaprabhu to Nilacala?"
2737|Madhya 16.236
2738|TEXT 236
2739|TEXT
2740|uõS: ÎáNõþ±/›¶tR æÃ±¿d' îÂD±õþ ÷d h
2741|¿úŽÂ±-õþ+Nó LÁNýÃà îD±Nõþ Õ±«±u-õaÂd N 236 N
2742|sarvajna gauranga-prabhu jani' tanra mana
2743|siksa-rupe kahe tanre asvasa-vacana
2744|SYNONYMS
2745|sarva-jna-omniscient; gauranga-prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; jani'-knowing; tanra-his; mana-mind; siksa-rupe-
>|as an instruction; kahe-says; tanre-unto Raghunatha dasa;
>|asvasa-vacana-words of assurance.
2746|TRANSLATION
2747|Since Sri Caitanya Mahaprabhu was omniscient, He could
>|understand Raghunatha dasa's mind. The Lord therefore
>|instructed him with the following reassuring words.
2748|Madhya 16.237
2749|TEXT 237
2750|TEXT
2751|"¿¦šõþ ýÃÃÛž± âNõþ l±Ý, d± ýÃÃÝ õ±îRÂh h
2752|SN÷ SN÷ ó±lþ Îh±LÁ tÂõ¿ugRÃÃÃLÓÁh N 237 N
2753|"sthira hana ghare yao, na hao vatula
2754|krame krame paya loka bhava-sindhu-kula
2755|SYNONYMS
2756|sthira hana-being patient; ghare yao-go back home; na-do
>|not; hao-become; vatula-crazy; krame krame-gradually; paya-
>|gets; loka-a person; bhava-sindhu-kula-the far shore of the
>|ocean of material existence.
2757|TRANSLATION
2758|"Be patient and return home. Don't be a crazy fellow. By
>|and by you will be able to cross the ocean of material
>|existence.
2759|PURPORT
2760|As stated in Srimad-Bhagavatam (10.14.58):
2761|samasrita ye pada-pallava-plavam
2762| mahat-padam punya-yaso murareh
2763|bhavambudhir vatsa-padam param padam
2764| padam padam yad vipadam na tesam
2765|This material world is just like a big ocean. It begins
>|with Brahmaloka and extends to Patalaloka, and there are
>|many planets, or islands, in this ocean. Not knowing about
>|devotional service, the living entity wanders about this
>|ocean, just as a man tries to swim to reach the shore. Our
>|struggle for existence is similar to this. Everyone is
>|trying to get out of the ocean of material existence. One
>|cannot immediately reach the coast, but if one endeavors,
>|he can cross the ocean by Sri Caitanya Mahaprabhu's mercy.
>|One may be very eager to cross this ocean, but he cannot
>|attain success by acting like a madman. He must swim over
>|the ocean very patiently and intelligently under the
>|instructions of Sri Caitanya Mahaprabhu or His
>|representative. Then, one day, he will reach the shore and
>|return home, back to Godhead.
2766|Madhya 16.238
2767|TEXT 238
2768|TEXT
2769|÷LSÁiÂ-Æõõþ±áI d± LÁõþ Îh±LÁ ÎðÃm±Ûž± h
2770|ln±Nl±áI ¿õø¸lþ tRÂ?' Õd±uMà ýÃÃÛž± N 238 N
2771|markata-vairagya na kara loka dekhana
2772|yatha-yogya visaya bhunja' anasakta hana
2773|SYNONYMS
2774|markata-vairagya-monkey renunciation; na kara-do not do;
>|loka-to the people; dekhana-showing off; yatha-yogya-as it
>|is befitting; visaya-material things; bhunja'-enjoy;
>|anasakta-without attachment; hana-being.
2775|TRANSLATION
2776|"You should not make yourself a showbottle devotee and
>|become a false renunciant. For the time being, enjoy the
>|material world in a befitting way and do not become
>|attached to it."
2777|PURPORT
2778|The word markata-vairagya, indicating false renunciation,
>|is very important in this verse. Srila Bhaktisiddhanta
>|Sarasvati Thakura, in commenting on this word, points out
>|that monkeys make an external show of renunciation by not
>|accepting clothing and by living naked in the forest. In
>|this way they consider themselves renunciants, but actually
>|they are very busy enjoying sense gratification with dozens
>|of female monkeys. Such renunciation is called markata-
>|vairagya-the renunciation of a monkey. One cannot be really
>|renounced until one actually becomes disgusted with
>|material activity and sees it as a stumbling block to
>|spiritual advancement. Renunciation should not be phalgu,
>|temporary, but should exist throughout one's life.
>|Temporary renunciation, or monkey renunciation, is like the
>|renunciation one feels at a cremation ground. When a man
>|takes a dead body to the crematorium, he sometimes thinks, "
>|This is the final end of the body. Why am I working so hard
>|day and night?" Such sentiments naturally arise in the mind
>|of any man who goes to a crematorial ghata. However, as
>|soon as he returns from the cremation grounds, he again
>|engages in material activity for sense enjoyment. This is
>|called smasana-vairagya, or markata-vairagya.
2779|In order to render service to the Lord, one may accept
>|necessary things. If one lives in this way, he may actually
>|become renounced. In the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.2.108),
>|it is said:
2780|yavata syat sva-nirvahah svi-kuryat tavad artha-vit
2781|adhikye nyunatayam ca cyavate paramarthatah
2782|"The bare necessities of life must be accepted, but one
>|should not superfluously increase his necessities. Nor
>|should they be unnecessarily decreased. One should simply
>|accept what is necessary to help one advance spiritually."
2783|In his Durgama-sangamani, Sri Jiva Gosvami comments that
>|the word sva-nirvahah actually means sva-sva-bhakti-
>|nirvahah. The experienced devotee will accept only those
>|material things that will help him render service to the
>|Lord. In the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.2.256), markata-
>|vairagya, or phalgu-vairagya, is explained as follows:
2784|prapancikataya buddhya hari-sambandhi-vastunah
2785|mumuksubhih parityago vairagyam phalgu kathyate
2786|"When persons eager to achieve liberation
>|renounce things related to the Supreme Personality of
>|Godhead, thinking them to be material, their renunciation
>|is called incomplete." Whatever is favorable for the
>|rendering of service to the Lord should be accepted and
>|should not be rejected as a material thing. Yukta-vairagya,
>|or befitting renunciation, is thus explained:
2787|anasaktasya visayan yatharham upayunjatah
2788|nirbandhah krsna
>|
>|-sambandhe
>| yuktam vairagyam ucyate
2789|"Things should be accepted for the Lord's service and not
>|for one's personal sense gratification. If one accepts
>|something without attachment and accepts it because it is
>|related to Krsna, one's renunciation is called yukta-
>|vairagya." Since Krsna is the Absolute Truth, whatever is
>|accepted for His service is also the Absolute Truth.
2790|The word markata-vairagya is used by Sri Caitanya
>|Mahaprabhu to indicate so-called Vaisnavas who dress
>|themselves in loincloths trying to imitate Srila Rupa
>|Gosvami. Such people carry a bead bag and chant, but at
>|heart they are always thinking about getting women and
>|money. Unknown to others, these markata-vairagis maintain
>|women but externally present themselves as renunciants. Sri
>|Caitanya Mahaprabhu was very much opposed to these markata-
>|vairagis, or pseudo Vaisnavas.
2791|Madhya 16.239
2792|TEXT 239
2793|TEXT
2794|Õ(tm)LNõþ ¿d‡Â± LÁõþ, õ±NýÃÃI Îh±LÁõIõýÃñõþ h
2795|Õ¿aÂõþ±R LÔÁøž Îî±÷±lþ LÁ¿õþNõ nÂ×X±õþ N 239 N
2796|antare nistha kara, bahye loka-vyavahara
2797|acirat krsna tomaya karibe uddhara
2798|SYNONYMS
2799|antare-within the heart; nistha kara-keep strong faith;
>|bahye-externally; loka-vyavahara-behavior like ordinary men;
>| acirat-very soon; krsna-Lord Krsna; tomaya-unto you;
>|karibe-will do; uddhara-liberation.
2800|TRANSLATION
2801|Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "Within your heart you
>|should keep yourself very faithful, but externally you may
>|behave like an ordinary man. Thus Krsna will soon be very
>|pleased and deliver you from the clutches of maya.
2802|Madhya 16.240
2803|TEXT 240
2804|TEXT
2805|õÔµ±õd Îðÿm' lNõ Õ±¿uõ dNh±aÂNh h
2806|îÂNõ îR¿÷ Õ±÷±-ó±ú Õ±¿uýÃà ÎLÁ±d rNh N 240 N
2807|vrndavana dekhi' yabe asiba nilacale
2808|tabe tumi ama-pasa asiha kona chale
2809|SYNONYMS
2810|vrndavana dekhi'-after visiting Vrndavana; yabe-when; asiba-
>|I shall come back; nilacale-to Jagannatha Puri; tabe-at
>|that time; tumi-you; ama-pasa-to Me; asiha-please come;
>|kona chale-by some pretext.
2811|TRANSLATION
2812|"You may see me at Nilacala, Jagannatha Puri, when I return
>|after visiting Vrndavana. By that time you can think of
>|some trick to escape.
2813|Madhya 16.241
2814|TEXT 241
2815|TEXT
2816|Îu rh ÎuLÁ±Nh LÔÁøž ¦£RÂõþ±Nõ Îî±÷±Nõþ h
2817|LÔÁøžLÔÁó± lD±Nõþ, î±Nõþ ÎLÁ õþ±¿mNî ó±Nõþ N" 241 N
2818|se chala se-kale krsna sphurabe tomare
2819|krsna-krpa yanre, tare ke rakhite pare"
2820|SYNONYMS
2821|se chala-that trick; se-kale-at that time; krsna-Lord Krsna;
>| sphurabe-will show; tomare-unto you; krsna-krpa-the mercy
>|of Krsna; yanre-upon whom; tare-him; ke-who; rakhite-to
>|keep; pare-is able.
2822|TRANSLATION
2823|"What kind of means you will have to use at that time will
>|be revealed by Krsna. If one has Krsna's mercy, no one can
>|check him."
2824|PURPORT
2825|Although Srila Raghunatha dasa was very anxious to join Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, the Lord advised him to wait for the
>|mercy of Lord Krsna. He recommended that Raghunatha dasa
>|keep his Krsna consciousness firmly fixed in his heart
>|while externally behaving like an ordinary man. This is a
>|trick for everyone advanced in Krsna consciousness. One can
>|live in society like an ordinary human being, but at the
>|same time one's own business should be to satisfy Krsna and
>|spread His glories. A Krsna conscious person should not be
>|absorbed in material things, for his only business is the
>|devotional service of the Lord. If one is engaged in this
>|way, Krsna will certainly bestow His mercy. As Sri Caitanya
>|Mahaprabhu advised Raghunatha dasa, yatha-yogya visaya
>|bhunja' anasakta hana. The same is repeated , antare nistha
>|kara, bahye loka-vyavahara. This means that one must have
>|no desire within his heart other than to serve Krsna.
>| On the basis of such a conviction, one can cultivate Krsna
>|consciousness. This is confirmed in the Bhakti-rasamrta-
>|sindhu (1.2.200):
2826|laukiki vaidiki vapi ya kriya kriyate mune
2827|hari -sevanukulaiva sa karya bhaktim icchata
2828|A devotee may act as an ordinary human being or as a strict
>|follower of Vedic injunctions. In either case, everything
>|he does is favorable for the advancement of devotional
>|service because he is in Krsna consciousness.
2829|Madhya 16.242
2830|TEXT 242
2831|TEXT
2832|Ûî LÁ¿ýÃÃ' ÷ýÃñ›¶tR îD±Nõþ ¿õðñlþ ¿ðÃh h
2833|âNõþ Õ±¿u' ÷ýÃñ›¶tRÂõþ ¿úŽÂ± Õ±a¿õþh N 242 N
2834|eta kahi' mahaprabhu tanre vidaya dila
2835|ghare asi' mahaprabhura siksa acarila
2836|SYNONYMS
2837|eta kahi'-saying this; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|tanre-unto Raghunatha dasa; vidaya dila-bade farewell;
>|ghare asi'-returning home; mahaprabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; siksa-the instruction; acarila-practiced.
2838|TRANSLATION
2839|In this way, Sri Caitanya Mahaprabhu bade farewell to
>|Raghunatha dasa, who returned home and did exactly what the
>|Lord told him.
2840|Madhya 16.243
2841|TEXT 243
2842|TEXT
2843|õ±ýÃÃI Æõõþ±áI, õ±îRÂhî± uLÁh rñ¿nÂllþ± h
2844|ln±Nl±áI LÁ±lS LÁNõþ Õd±uMà ýÃÃÛž± N 243 N
2845|bahya vairagya, vatulata sakala chadiya
2846|yatha-yogya karya kare anasakta hana
2847|SYNONYMS
2848|bahya vairagya-external renunciation; vatulata-craziness;
>|sakala-all; chadiya-giving up; yatha-yogya-as it is
>|befitting; karya-duties; kare-performs; anasakta hana-being
>|without attachment.
2849|TRANSLATION
2850|After returning home, Raghunatha dasa gave up all craziness
>|and external pseudo renunciation and engaged in his
>|household duties without attachment.
2851|Madhya 16.244
2852|TEXT 244
2853|TEXT
2854|Îðÿm' îD±õþ ¿óî±-Â÷±î± õnÂl uRm ó±ý×ÃÃh h
2855|îÂD±ýÃñõþ Õ±õõþí ¿LÁrRà ¿ú¿nh ýÃÃý×ÃÃh N 244 N
2856|dekhi' tanra pita-mata bada sukha paila
2857|tanhara avarana kichu sithila ha-ila
2858|SYNONYMS
2859|dekhi'-seeing; tanra-his; pita-mata-father and mother; bada-
>|very much; sukha-happiness; paila-got; tanhara avarana-
>|strong vigilance upon him; kichu-something; sithila ha-ila-
>|became slackened.
2860|TRANSLATION
2861|When Raghunatha dasa's father and mother saw that their son
>|was acting like a householder, they became very happy.
>|Because of this, they slackened their guard.
2862|PURPORT
2863|When Raghunatha dasa's father and mother saw that their son
>|was no longer acting like a crazy fellow and was
>|responsibly attending to his duties, they became very happy.
>| The eleven people-five watchmen, four personal servants
>|and two brahmanas-who were guarding him became less strict
>|in their vigilance. When Raghunatha dasa actually took up
>|his household affairs, his parents reduced the number of
>|guards.
2864|Madhya 16.245–246
2865|TEXTS 245–246
2866|TEXT
2867|ý×ÃÃýÃÃD± ›¶tR ÛLÁS LÁ¿õþ' uõ tÂMÃáí h
2868|ÕÍZîÂ-¿dîÂI±dµ±¿ðà lî tÂMÃæÃd N 245 N
2869|uõ± Õ±¿h/d LÁ¿õþ' LÁNýÃÃd Îá±u±¿Ûž h
2870|uNõ Õ±:± ÎðÃýÃÃ'-Õ±¿÷ dNh±aÂNh l±ý×Ãà N 246 N
2871|ihan prabhu ekatra kari' saba bhakta-gana
2872|advaita-nityanandadi yata bhakta-jana
2873|saba alingana kari' kahena gosani
2874|sabe ajna deha'-ami nilacale yai
2875|SYNONYMS
2876|ihan-here (at Santipura); prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|ekatra kari'-assembling in one place; saba bhakta-gana-all
>|the devotees; advaita-nityananda-adi-headed by Advaita
>|Acarya and Nityananda Prabhu; yata bhakta-jana-all the
>|devotees; saba alingana kari'-embracing every one of them;
>|kahena gosani-Sri Caitanya Mahaprabhu said; sabe-all of you;
>| ajna deha'-just give Me permission; ami-I; nilacale-to
>|Nilacala, Jagannatha Puri; yai-may go.
2877|TRANSLATION
2878|Meanwhile, at Santipura, Sri Caitanya Mahaprabhu assembled
>|all His devotees-headed by Advaita Acarya and Nityananda
>|Prabhu-embraced them all and asked their permission to
>|return to Jagannatha Puri.
2879|Madhya 16.247
2880|TEXT 247
2881|TEXT
2882|uõ±õþ u¿ýÃÃî ý×ÃÃýDÃñ Õ±÷±õþ ýÃÃý×ÃÃh ¿÷hd h
2883|Û õø¸S 'dNh±¿^' ÎLÁýÃà d± LÁ¿õþýÃà á÷d N 247 N
2884|sabara sahita ihan amara ha-ila milana
2885|e varsa 'niladri' keha na kariha gamana
2886|SYNONYMS
2887|sabara sahita-with everyone; ihan-here; amara-of Me; ha-ila-
>|there was; milana-meeting; e varsa-this year; niladri-to
>|Jagannatha Puri; keha-any of you; na-not; kariha gamana-go.
2888|TRANSLATION
2889|Because He had met them all at Santipura, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu requested all the devotees not to go to
>|Jagannatha Puri that year.
2890|Madhya 16.248
2891|TEXT 248
2892|TEXT
2893|î±ýÃÃD± ÆýÃÃNî ÕõúIà ձ¿÷ 'õÔµ±õd' l±õ h
2894|uNõ Õ±:± ÎðÃýÃÃ,' îÂNõ ¿d¿õSNâ(r) Õ±¿uõ N 248 N
2895|tahan haite avasya ami 'vrndavana' yaba
2896|sabe ajna deha', tabe nirvighne asiba
2897|SYNONYMS
2898|tahan haite-from there; avasya-certainly; ami-I; vrndavana
>|yaba-shall go to Vrndavana; sabe-all of you; ajna deha'-
>|give Me permission; tabe-then; nirvighne-without
>|disturbance; asiba-I shall come back.
2899|TRANSLATION
2900|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "I shall certainly go to
>|Vrndavana from Jagannatha Puri. If all of you give Me
>|permission, I shall return here again without difficulty."
2901|Madhya 16.249
2902|TEXT 249
2903|TEXT
2904|÷±î±õþ aÂõþNí s¿õþ' ÂõU ¿õdlþ LÁ¿õþh h
2905|õÔµ±õd l±ý×ÃÃNî îD±õþ Õ±:± hý×ÃÃh N 249 N
2906|matara carane dhari' bahu vinaya karila
2907|vrndavana yaite tanra ajna la-ila
2908|SYNONYMS
2909|matara-of Sacimata; carane-the feet; dhari'-catching; bahu
>|vinaya karila-submitted most humbly; vrndavana yaite-to go
>|to Vrndavana; tanra-her; ajna-permission; la-ila-took.
2910|TRANSLATION
2911|Clasping the feet of His mother, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|very humbly requested her permission. Thus she gave Him
>|leave to go to Vrndavana.
2912|Madhya 16.250
2913|TEXT 250
2914|TEXT
2915|îÂNõ dõZNNó îD±Nõþ ¿ðÃh ó±ê±۞± h
2916|dNh±¿^ a¿hh± uN/ tÂMÃáí hÛž± N 250 N
2917|tabe navadvipe tanre dila pathana
2918|niladri calila sange bhakta-gana lana
2919|SYNONYMS
2920|tabe-thereafter; navadvipe-to Navadvipa; tanre-her; dila
>|pathana-sent back; niladri-to Jagannatha Puri; calila-
>|departed; sange-with Him; bhakta-gana lana-taking all the
>|devotees.
2921|TRANSLATION
2922|Srimati Sacidevi was sent back to Navadvipa, and the Lord
>|and His devotees started for Jagannatha Puri, Niladri.
2923|Madhya 16.251
2924|TEXT 251
2925|TEXT
2926|Îuý×Ãà uõ Îh±LÁ ÂóNn LÁNõþd Îuõd h
2927|uRNm dNh±aÂh Õ±ý×ÃÃh± úaÂNõþ dµd N 251 N
2928|sei saba loka pathe karena sevana
2929|sukhe nilacala aila sacira nandana
2930|SYNONYMS
2931|sei saba loka-all those persons; pathe-on the road; karena
>|sevana-rendered all service; sukhe-in great happiness;
>|nilacala-to Jagannatha Puri; aila-came back; sacira nandana-
>|the son of mother Saci.
2932|TRANSLATION
2933|The devotees who accompanied Sri Caitanya Mahaprabhu
>|rendered all kinds of service on the way to Nilacala,
>|Jagannatha Puri. Thus in great happiness the Lord returned.
2934|Madhya 16.252
2935|TEXT 252
2936|TEXT
2937|›¶tR ձ¿u' æÃái§±n ðÃõþúd ÆLÁh h
2938|'÷ýÃñ›¶tR ձý×ÃÃh±'–¢¶±N÷ ÎLÁ±h±ýÃÃh ÆýÃÃh N 252 N
2939|prabhu asi' jagannatha darasana kaila
2940|'mahaprabhu aila'-grame kolahala haila
2941|SYNONYMS
2942|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; asi'-returning; jagannatha-
>|to Lord Jagannatha; darasana-visit; kaila-made; mahaprabhu
>|aila-Sri Caitanya Mahaprabhu has come back; grame-in the
>|town; kolahala haila-there was great agitation.
2943|TRANSLATION
2944|When Sri Caitanya Mahaprabhu arrived in Jagannatha Puri, He
>|visited the temple of the Lord. News then spread all over
>|the city that He had returned.
2945|Madhya 16.253
2946|TEXT 253
2947|TEXT
2948|Õ±d¿µî tÂMÃáí Õ±¿ulþ± ¿÷¿hh± h
2949|Λ¶÷-Õ±¿h/d ›¶tR uõ±Nõþ LÁ¿õþh± N 253 N
2950|anandita bhakta-gana asiya milila
2951|prema-alingana prabhu sabare karila
2952|SYNONYMS
2953|anandita-very pleased; bhakta-gana-all the devotees; asiya-
>|came; milila-met; prema-alingana-embracing in love; prabhu-
>|the Lord; sabare-to all devotees; karila-offered.
2954|TRANSLATION
2955|All the devotees then came and met the Lord with great
>|happiness. The Lord embraced each of them in great
>|ecstatic love.
2956|Madhya 16.254
2957|TEXT 254
2958|TEXT
2959|LÁ±úN¿÷|, õþ±÷±dµ, ›¶ðRÃI¥§, u±õSNtÂN÷ h
2960|õ±íNd±n, ¿ú¿m-Õ±¿ðà lî tÂMÃáí N 254 N
2961|kasi-misra, ramananda, pradyumna, sarvabhauma
2962|vaninatha, sikhi-adi yata bhakta-gana
2963|SYNONYMS
2964|kasi-misra-Kasi Misra; ramananda-Ramananda; pradyumna-
>|Pradyumna; sarvabhauma-Sarvabhauma; vaninatha-Vaninatha;
>|sikhi-adi-Sikhi Mahiti and others; yata bhakta-gana-all the
>|devotees.
2965|TRANSLATION
2966|Kasi Misra, Ramananda Raya, Pradyumna, Sarvabhauma
>|Bhattacarya, Vaninatha Raya, Sikhi Mahiti and all the other
>|devotees met Sri Caitanya Mahaprabhu.
2967|Madhya 16.255
2968|TEXT 255
2969|TEXT
2970|áðñsõþ-ó¿Gî ձ¿u' ›¶tRAÂNõþ ¿÷¿hh± h
2971|uõ±õþ ÕN¢¶Nî ›¶tR LÁ¿ýÃÃNî h±¿áh± N 255 N
2972|gadadhara-pandita asi' prabhure milila
2973|sabara agrete prabhu kahite lagila
2974|SYNONYMS
2975|gadadhara-pandita-Gadadhara Pandita; asi'-coming; prabhure
>|milila-met the Lord; sabara agrete-in front of all the
>|devotees; prabhu-the Lord; kahite lagila-began to say.
2976|TRANSLATION
2977|Gadadhara Pandita also came and met the Lord. Then, before
>|all the devotees, Sri Caitanya Mahaprabhu began to speak as
>|follows.
2978|Madhya 16.256
2979|TEXT 256
2980|TEXT
2981|'õÔµ±õd l±õ Õ±¿÷ ÎáNnÂlNðÃú ¿ðÃlþ± h
2982|¿dæÃ-÷±î±õþ, á/±õþ aÂõþí Îðÿmlþ± N 256 N
2983|'vrndavana yaba ami gauda-desa diya
2984|nija-matara, gangara carana dekhiya
2985|SYNONYMS
2986|vrndavana yaba-shall go to Vrndavana; ami-I; gauda-desa
>|diya-through Bengal; nija-matara-of My own mother; gangara-
>|of the river Ganges; carana-the feet; dekhiya-seeing.
2987|TRANSLATION
2988|"It was My decision to go to Vrndavana through Bengal in
>|order to see My mother and the river Ganges.
2989|Madhya 16.257
2990|TEXT 257
2991|TEXT
2992|Ûî ÷Nî LÁ¿õþ' ÆLÁhDR ÎáNNnÂlNõþ á÷d h
2993|uýÃÃN¦ÚLÁ uN/ ÆýÃÃh ¿dæÃ-tÂMÃáí N 257 N
2994|eta mate kari' kailun gaudere gamana
2995|sahasreka sange haila nija-bhakta-gana
2996|SYNONYMS
2997|eta-such; mate-decision; kari'-making; kailun-I did;
>|gaudere-to Bengal; gamana-going; sahasreka-thousands of men;
>| sange-with Me; haila-there were; nija-bhakta-gana-My own
>|devotees.
2998|TRANSLATION
2999|"Thus I went to Bengal, but thousands of devotees began to
>|follow Me.
3000|Madhya 16.258
3001|TEXT 258
3002|TEXT
3003|hŽÂ hŽÂ Îh±LÁ Õ±ý×ÃÃNu ÎLÁNîRÂLÁ ÎðÿmNî h
3004|Îh±NLÁõþ uSâNA ón d± ó±¿õþ a¿hNî N 258 N
3005|laksa laksa loka aise kautuka dekhite
3006|lokera sanghatte patha na pari calite
3007|SYNONYMS
3008|laksa laksa loka-many thousands of people; aise-came;
>|kautuka-out of curiosity; dekhite-to see; lokera sanghatte-
>|by the assembly of so many men; patha-the road; na pari-I
>|was not able; calite-to pass through.
3009|TRANSLATION
3010|"Many hundreds of thousands of people came to see Me out
>|of curiosity, and due to such a large crowd I could not
>|travel very freely on the road.
3011|Madhya 16.259
3012|TEXT 259
3013|TEXT
3014|ln± õþ¿ýÃÃ, îÂn± âõþ-›¶±aÂNõþ ýÃÃlþ aÓÂíS h
3015|ln± ÎdS óNnÂl îÂn± Îh±LÁ Îð¿m óÓíS N 259 N
3016|yatha rahi, tatha ghara-pracira haya curna
3017|yatha netra pade tatha loka dekhi purna
3018|SYNONYMS
3019|yatha rahi-wherever I stayed; tatha-there; ghara-pracira-
>|the building and the boundary walls; haya-became; curna-
>|broken; yatha-wherever; netra-the eyes; pade-fell; tatha-
>|there; loka-people; dekhi-I see; purna-filled.
3020|TRANSLATION
3021|"Indeed, the crowd was so large that the house and the
>|boundary walls of the house where I stayed were destroyed,
>|and wherever I looked I could see only large crowds.
3022|Madhya 16.260
3023|TEXT 260
3024|TEXT
3025|LÁN(c)†-uÔN(c)†I LÁ¿õþ' Îáh±‡ õþ±÷NLÁ¿h-¢¶±÷ h
3026|Õ±÷±õþ 걿۞ Õ±ý×ÃÃh± 'õþ+ó' 'ud±îd' d±÷ N 260 N
3027|kaste-srstye kari' gelana ramakeli-grama
3028|amara thani aila 'rupa' 'sanatana' nama
3029|SYNONYMS
3030|kaste-srstye-with great difficulty; kari'-doing; gelana-I
>|went; ramakeli-grama-to the village of Ramakeli; amara
>|thani-before Me; aila-came; rupa sanatana nama-the two
>|brothers named Rupa and Sanatana.
3031|TRANSLATION
3032|"With great difficulty I went to the town of Ramakeli,
>|where I met two brothers named Rupa and Sanatana.
3033|Madhya 16.261
3034|TEXT 261
3035|TEXT
3036|ðRÃý×Ãà t±ý×ÃÖtÂMÃõþ±æÃ, LÔÁøžLÔÁó±-ó±S h
3037|õIõýÃñNõþ–õþ±æÃ÷LaN ýÃÃlþ õþ±æó±S N 261 N
3038|dui bhai-bhakta-raja, krsna-krpa-patra
3039|vyavahare-raja-mantri haya raja-patra
3040|SYNONYMS
3041|dui bhai-two brothers; bhakta-raja-kings of devotees; krsna-
>|krpa-patra-suitable candidates for Krsna's mercy; vyavahare-
>|in behavior; raja-mantri-ministers of the government; haya-
>|are; raja-patra-government officers.
3042|TRANSLATION
3043|"These two brothers are great devotees and suitable
>|recipients of Krsna's mercy, but in their ordinary dealings
>|they are government officials, ministers to the King.
3044|Madhya 16.262
3045|TEXT 262
3046|TEXT
3047|¿õðÃI±-t¿MÃ-õR¿X-õNh óõþ÷ ›¶õNí h
3048|îÂõR Õ±ód±NLÁ ÷±Nd îÔÂí ÆýÃÃNî ýÃÃNd N 262 N
3049|vidya-bhakti-buddhi-bale parama pravina
3050|tabu apanake mane trna haite hina
3051|SYNONYMS
3052|vidya-education; bhakti-devotion; buddhi-and intelligence;
>|bale-in strength; parama-very; pravina-experienced; tabu-
>|still; apanake-themselves; mane-they think; trna-a straw;
>|haite-than; hina-lower.
3053|TRANSLATION
3054|"Srila Rupa and Sanatana are very much experienced in
>|education, devotional service, intelligence and strength,
>|yet they think themselves inferior to straw in the street.
3055|Madhya 16.263–264
3056|TEXTS 263–264
3057|TEXT
3058|îD±õþ ÆðÃdI Îðÿm' q¿d' ó±ø¸±í ¿
>|õðÃNõþ h
3059|Õ±¿÷ îRÂ(c)† ýÃÃÛž± îÂNõ LÁ¿ýÃÃhRD ÎðÃD±ýÃñNõþ N 263 N
3060|"nÂ×MÃÃ÷ ýÃÃÛž± ýÃÃNd LÁ¿õþ' ÷±dýÃà ձód±Nõþ h
3061|Õ¿aÂNõþ LÁ¿õþNõ LÔÁøž Îî±÷±õþ nÂ×X±Nõþ N" 264 N
3062|tanra dainya dekhi' suni' pasana vidare
3063|ami tusta hana tabe kahilun donhare
3064|"uttama hana hina kari' manaha apanare
3065|acire karibe krsna tomara uddhare"
3066|SYNONYMS
3067|tanra dainya dekhi'-by seeing their humility; suni'-or even
>|hearing about it; pasana-stone; vidare-becomes melted; ami-
>|I; tusta hana-being very pleased; tabe-then; kahilun
>|donhare-said to both of them; uttama hana-being actually
>|superior in every respect; hina-inferior; kari'-proposing
>|as; manaha-you accept; apanare-yourselves; acire-very soon;
>|karibe-will do; krsna-Lord Krsna; tomara-of you; uddhare-
>|liberation.
3068|TRANSLATION
3069|"Indeed, the humility of these two brothers could even melt
>|stone. Because I was very pleased with their behavior, I
>|told them, 'Although you are both very much exalted, you
>|consider yourselves inferior, and because of this, Krsna
>|will very soon deliver you.'
3070|PURPORT
3071|Such are the qualifications of a pure devotee. Materially
>|one may be very opulent, experienced, influential and
>|educated, but if one still thinks himself lower than straw
>|in the street, one attracts the attention of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu or Lord Krsna. Although Maharaja Prataparudra
>|was a king, he took up a broom to cleanse the road for Lord
>|Jagannatha's ratha (chariot ). Because of this humble
>|service, Sri Caitanya Mahaprabhu was very pleased with the
>|King, and for that reason the Lord embraced him. According
>|to Sri Caitanya Mahaprabhu's instructions, a devotee should
>|never be puffed up by material power. He should know that
>|material power is the result of one's past good activities (
>|karma) and is consequently transient. At any moment all one'
>|s material opulence can be finished; therefore a devotee is
>|never proud of such opulence. He is always humble and meek,
>|considering himself lower than a piece of straw. Because of
>|this, the devotees are eligible to return home, back to
>|Godhead.
3072|Madhya 16.265–266
3073|TEXTS 265–266
3074|TEXT
3075|Ûî LÁ¿ýÃÃ' Õ±¿÷ lNõ ¿õðñlþ îD±Nõþ ¿ðÃh h
3076|á÷dLÁ±Nh ud±îd '›¶NýÃÃhN' LÁ¿ýÃÃh N 265 N
3077|lD±õþ uN/ ýÃÃlþ Ûý×Ãà Îh±LÁ hŽÂ ÎLÁ±¿i h
3078|ÂõÔµ±õd l±ý×ÃÃõ±õþ Ûý×Ãà dNýÃà ó¿õþó±iÂN N 266 N
3079|eta kahi' ami yabe vidaya tanre dila
3080|gamana-kale sanatana 'praheli' kahila
3081|yanra sange haya ei loka laksa koti
3082|vrndavana yaibara ei nahe paripati
3083|SYNONYMS
3084|eta kahi'-saying this; ami-I; yabe-when; vidaya-farewell;
>|tanre-unto them; dila-gave; gamana-kale-while going;
>|sanatana-Sanatana; praheli-enigma; kahila-said; yanra sange-
>|with whom; haya-is; ei-this; loka-crowd of people; laksa
>|koti-hundreds of thousands; vrndavana-to Vrndavana-dhama;
>|yaibara-for going; ei-this; nahe-not; paripati-the method.
3085|TRANSLATION
3086|"After speaking to them in this way, I bade them farewell.
>|As I was leaving, Sanatana told Me, 'It is not appropriate
>|for one to be followed by a crowd of thousands when going
>| to Vrndavana.'
3087|Madhya 16.267
3088|TEXT 267
3089|TEXT
3090|îÂõR Õ±¿÷ q¿dhRD ÷±S, d± ÆLÁhRD Õõs±d h
3091|›¶±Nî a¿h' Õ±ý×ÃÃh±‡ 'LÁ±d±ý×ÃÃõþ d±iÂú±h±'-¢¶±÷ N 267 N
3092|tabu ami sunilun matra, na kailun avadhana
3093|prate cali' ailana 'kanaira natasala'-grama
3094|SYNONYMS
3095|tabu-still; ami-I; sunilun-heard; matra-only; na-not;
>|kailun-paid; avadhana-any attention; prate-in the morning;
>|cali' ailana-I walked; kanaira natasala-to Kanai Natasala;
>|grama-the place.
3096|TRANSLATION
3097|"Although I heard this, I did not pay it any attention,
>|and in the morning I went to the place named
>|Kanai Natasala.
3098|Madhya 16.268
3099|TEXT 268
3100|TEXT
3101|õþ±¿SLÁ±Nh ÷Nd Õ±¿÷ ¿õa±õþ LÁ¿õþh h
3102|ud±îd Î÷±Nõþ ¿LÁõ± '›¶NýÃÃhN' LÁ¿ýÃÃh N 268 N
3103|ratri-kale mane ami vicara karila
3104|sanatana more kiba 'praheli' kahila
3105|SYNONYMS
3106|ratri-kale-at night; mane-in the mind; ami-I; vicara karila-
>|considered; sanatana-Sanatana; more-unto Me; kiba-what;
>|praheli-enigma; kahila-spoke.
3107|TRANSLATION
3108|"At night, however, I considered what Sanatana had told Me.
3109|Madhya 16.269
3110|TEXT 269
3111|TEXT
3112|t±hîÂ' LÁ¿ýÃÃh,–Î÷±õþ Ûî Îh±LÁ uN/ h
3113|Îh±LÁ Îðÿm' LÁ¿ýÃÃNõ Î÷±Nõþ–'Ûý×Ãà ÛLÁ nÂN/' N 269 N
3114|bhalata' kahila,-mora eta loka sange
3115|loka dekhi' kahibe more-'ei eka dhange'
3116|SYNONYMS
3117|bhalata' kahila-he has spoken very well; mora-of Me; eta-so
>|much; loka-crowd; sange-in the company; loka-the people;
>|dekhi'-seeing; kahibe more-will speak about Me; ei-this;
>|eka-one; dhange-imposter.
3118|TRANSLATION
3119|"I decided that Sanatana had spoken very well. I was
>|certainly being followed by a large crowd, and when people
>|would see so many men, they would surely rebuke Me, saying,
>|'Here is another imposter.'
3120|Madhya 16.270
3121|TEXT 270
3122|TEXT
3123|'ðRÃhStÂ' 'ðRÃáS÷' Îuý×Ãà '¿dæSÃd' õÔµ±õd h
3124|ÛLÁ±LÁN l±ý×ÃÃõ, ¿LÁõ± uN/ ÛLÁæÃd N 270 N
3125|'durlabha' 'durgama' sei 'nirjana' vrndavana
3126|ekaki yaiba, kiba sange eka-jana
3127|SYNONYMS
3128|durlabha-very rare; durgama-invincible; sei-that; nirjana-
>|solitary; vrndavana-the land of Vrndavana; ekaki-alone;
>|yaiba-I shall go; kiba-or; sange-with Me; eka-jana-only one
>|person.
3129|TRANSLATION
3130|"I then began to consider that Vrndavana is a very solitary
>|place. It is invincible and very difficult to attain. I
>|therefore decided to go there alone or, at the utmost, with
>|only one person .
3131|Madhya 16.271
3132|TEXT 271
3133|TEXT
3134|÷±sNõfóRõþN îÂn± Îáh± 'ÛNLÁ«Nõþ' h
3135|ðRÃ*ðñd-26ÃNh LÔÁøž u±ŽÂ±R ¿ðÃh îD±Nõþ N 271 N
3136|madhavendra-puri tatha gela 'ekesvare'
3137|dugdha-dana-cchale krsna saksat dila tanre
3138|SYNONYMS
3139|madhavendra-puri-Madhavendra Puri; tatha-there; gela-went;
>|ekesvare-alone; dugdha-dana-chale-on the plea of giving
>|milk in charity; krsna-Lord Krsna; saksat-direct audience;
>|dila-gave; tanre-unto him.
3140|TRANSLATION
3141|"Madhavendra Puri went to Vrndavana alone, and Krsna, on
>|the pretext of giving him milk, granted him an audience.
3142|Madhya 16.272
3143|TEXT 272
3144|TEXT
3145|õ±¿ðÃlþ±õþ õ±¿æÃ ó±¿îÂ' a¿hh±‡ îÂn±Nõþ h
3146|õU-uN/ õÔµ±õd á÷d d± LÁNõþ N 272 N
3147|badiyara baji pati' calilana tathare
3148|bahu-sange vrndavana gamana na kare
3149|SYNONYMS
3150|badiyara-of a gypsy; baji-the magic; pati'-demonstrating;
>|calilana-I went; tathare-there; bahu-sange-with many men;
>|vrndavana-to Vrndavana dhama; gamana-going; na kare-no one
>|does.
3151|TRANSLATION
3152|"I then understood that I was going to Vrndavana like a
>|magician with his show, and this is certainly not good. No
>|one should go to Vrndavana with so many men.
3153|Madhya 16.273
3154|TEXT 273
3155|TEXT
3156|ÛLÁ± l±ý×ÃÃõ, ¿LÁõ± uN/ tÔÂîÂI ÛLÁæÃd h
3157|îÂNõ Îu Îú±tÂlþ õÔµ±õNdõþ á÷d N 273 N
3158|eka yaiba, kiba sange bhrtya eka-jana
3159|tabe se sobhaya vrndavanera gamana
3160|SYNONYMS
3161|eka yaiba-I shall go alone; kiba-or; sange-with Me; bhrtya-
>|servant; eka-jana-one; tabe-in that way; se-that; sobhaya-
>|is beautiful; vrndavanera gamana-going to Vrndavana.
3162|TRANSLATION
3163|"I have therefore resolved to go alone or, at the utmost,
>|with one servant. In this way, My journey to Vrndavana will
>|be beautiful.
3164|Madhya 16.274
3165|TEXT 274
3166|TEXT
3167|õÔµ±õd l±õ LÁ±ýDÃñ 'ÛLÁ±LÁN' ýÃÃÛž±¯
3168|ÆudI uN/ a¿hlþ±¿rà n±LÁ õ±æÃ±Ûž±¯ 274 N
3169|vrndavana yaba kahan 'ekaki' hana!
3170|sainya sange caliyachi dhaka bajana!
3171|SYNONYMS
3172|vrndavana yaba-I should go to Vrndavana; kahan-whereas;
>|ekaki hana-being alone; sainya-soldiers; sange-along with;
>|caliyachi-I am going; dhaka bajana-beating the drum.
3173|TRANSLATION
3174|"I thought, 'Instead of going to Vrndavana alone, I am
>|going with soldiers and the beating of drums.'
3175|Madhya 16.275
3176|TEXT 275
3177|TEXT
3178|¿sLAÁ, ¿sLAÁ Õ±ód±NLÁ õ¿h' ýÃÃý×ÃÃh±‡ Õ¿¦šõþ h
3179|¿dõÔMÃà ýÃÃÛž± óRdÐ Õ±ý×ÃÃh±‡ á/±îÂNõþ N 275 N
3180|dhik, dhik apanake bali' ha-ilana asthira
3181|nivrtta hana punah ailana ganga-tira
3182|SYNONYMS
3183|dhik dhik-fie! fie!; apanake-on Myself; bali'-saying; ha-
>|ilana-I became; asthira-agitated; nivrtta hana-stopping
>|such an action; punah-again; ailana-I came back; ganga-tira-
>|to the bank of the Ganges.
3184|TRANSLATION
3185|"I therefore said, 'Fie upon Me!' and being very much
>|agitated, I returned to the banks of the Ganges.
3186|Madhya 16.276
3187|TEXT 276
3188|TEXT
3189|tÂMÃáNí õþ±¿mlþ± Õ±ý×ÃÃdR ¿dæÃ ¿dæÃ ¦š±Nd h
3190|Õ±÷±-uN/ Õ±ý×ÃÃh± uNõ óD±aÂ-rÃlþ æÃNd N 276 N
3191|bhakta-gane rakhiya ainu nija nija sthane
3192|ama-sange aila sabe panca-chaya jane
3193|SYNONYMS
3194|bhakta-gane-the devotees; rakhiya-keeping; ainu-I came;
>|nija nija sthane-in their respective places; ama-sange-with
>|Me; aila-came; sabe-only; panca-chaya jane-five or six men.
3195|TRANSLATION
3196|"I then left all the devotees there and brought only five
>|or six persons with Me.
3197|Madhya 16.277
3198|TEXT 277
3199|TEXT
3200|¿d¿õSNâ(r) ÛNõ ÆLÁNrà l±ý×ÃÃõ õÔµ±õNd h
3201|uNõ Î÷¿h' lR¿Mà ÎðÃýÃÃ' ýÃÃÛž± óõþuNi§ N 277 N
3202|nirvighne ebe kaiche yaiba vrndavane
3203|sabe meli' yukti deha' hana parasanne
3204|SYNONYMS
3205|nirvighne-without obstacles; ebe-now; kaiche-how; yaiba-I
>|shall go; vrndavane-to Vrndavana; sabe meli'-altogether;
>|yukti deha'-give Me consultation; hana parasanne-being very
>|pleased with Me.
3206|TRANSLATION
3207|"Now I wish that you all will be pleased with Me and give
>|Me good consultation. Tell Me how I shall be able to go to
>|Vrndavana without impediments.
3208|Madhya 16.278
3209|TEXT 278
3210|TEXT
3211|áðñsNõþ rñ¿nÂl' ÎádR, ý×DÃÃNýÃñ ðRÃÐm ó±ý×ÃÃh h
3212|Îuý×Ãà ÎýÃÃîR õÔµ±õd l±ý×ÃÃNî d±¿õþh N 278 N
3213|gadadhare chadi' genu, inho duhkha paila
3214|sei hetu vrndavana yaite narila
3215|SYNONYMS
3216|gadadhare chadi'-leaving aside Gadadhara Pandita; genu-I
>|went; inho-Gadadhara Pandita; duhkha paila-became unhappy;
>|sei hetu-for that reason; vrndavana-to Vrndavana-dhama;
>|yaite narila-I was unable to go.
3217|TRANSLATION
3218|"I left Gadadhara Pandita here, and he became very unhappy.
>|For this reason I could not go to Vrndavana."
3219|Madhya 16.279
3220|TEXT 279
3221|TEXT
3222|îÂNõ áðñsõþ-ó¿Gî Λ¶÷±¿õ(c)† ýÃÃÛž± h
3223|›¶tRÂ-óðà s¿õþ' LÁNýÃà ¿õdlþ LÁ¿õþlþ± N 279 N
3224|tabe gadadhara-pandita premavista hana
3225|prabhu-pada dhari' kahe vinaya kariya
3226|SYNONYMS
3227|tabe-thereupon; gadadhara pandita-Gadadhara Pandita; prema-
>|avista hana-being absorbed in ecstatic love; prabhu-pada
>|dhari'-catching hold of the lotus feet of the Lord; kahe-
>|says; vinaya kariya-with great humility.
3228|TRANSLATION
3229|Being encouraged by Sri Caitanya Mahaprabhu's words,
>|Gadadhara Pandita became absorbed in ecstatic love.
>|Immediately clasping the lotus feet of the Lord, he began
>|to speak with great humility.
3230|Madhya 16.280
3231|TEXT 280
3232|TEXT
3233|îR¿÷ l±ýÃÃD±-l±ýDÃñ õþýÃÃ, î±ýDÃñ 'õÔµ±õd' h
3234|î±ýDÃñ l÷Rd±, á/±, uõSîÂNnSáí N 280 N
3235|tumi yahan-yahan raha, tahan 'vrndavana'
3236|tahan yamuna, ganga, sarva-tirtha-gana
3237|SYNONYMS
3238|tumi-You; yahan-yahan-wherever; raha-stay; tahan vrndavana-
>|that place is Vrndavana; tahan-there; yamuna-the river
>|Yamuna; ganga-the river Ganga; sarva-tirtha-gana-all other
>|holy places of pilgrimage.
3239|TRANSLATION
3240|Gadadhara Pandita said, "Wherever You stay is Vrndavana, as
>|well as the river Yamuna, the river Ganges and all other
>|places of pilgrimage.
3241|Madhya 16.281
3242|TEXT 281
3243|TEXT
3244|îÂõR õÔµ±õd l±ýÃÃ' Îh±LÁ ¿úm±ý×ÃÃNî h
3245|Îuý×ÃÃî LÁ¿õþNõ, Îî±÷±õþ Îlý×Ãà hlþ ¿aÂNMÃà N 281 N
3246|tabu vrndavana yaha' loka sikhaite
3247|seita karibe, tomara yei laya citte
3248|SYNONYMS
3249|tabu-still; vrndavana yaha'-You go to Vrndavana; loka
>|sikhaite-to teach the people in general; seita-that; karibe-
>|You will do; tomara-of You; yei-what; laya-takes; citte-in
>|the mind.
3250|TRANSLATION
3251|"Although wherever You stay is Vrndavana, You will still go
>|to Vrndavana just to instruct people. Otherwise, You will
>|do whatever You think best."
3252|PURPORT
3253|It was not essential for Sri Caitanya Mahaprabhu to go to
>|Vrndavana, for wherever He stayed was immediately converted
>|to Vrndavana. Indeed, at that place were also the river
>|Ganges, the river Yamuna and all other places of pilgrimage.
>| This was also expressed by Sri Caitanya Mahaprabhu Himself
>|when He danced in the Ratha-yatra. At that time He said
>|that His very mind was Vrndavana (mora-mana-vrndavana).
>|Because His mind was Vrndavana, all the pastimes of Radha
>|and Krsna were taking place within Himself. Nonetheless,
>|just to teach people, He visited bhauma-vrndavana,
>|Vrndavana-dhama in this material world. In this way the
>|Lord instructed everyone to visit Vrndavana-dhama, which is
>|a very holy place
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|
>|.
3254|Materialists consider Vrndavana-dhama an unclean city
>|because there are many monkeys and dogs there, and along
>|the bank of the Yamuna there is refuse. Some time ago, a
>|materialistic man asked me, "Why are you living in
>|Vrndavana? Why have you selected such a dirty place to live
>|after retiring?" Such a person cannot understand that the
>|earthly Vrndavana-dhama is always a representation of the
>|original Vrndavana-dhama. Consequently Vrndavana-dhama is
>|as worshipable as Lord Krsna. Aradhyo bhagavan vrajesa-
>|tanayas tad-dhama vrndavanam: according to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu's philosophy, Lord Sri Krsna and His abode,
>|Vrndavana, are equally worshipable. Sometimes materialistic
>|people who have no spiritual understanding go to Vrndavana
>|as tourists. One who goes to Vrndavana with such
>|materialistic vision cannot derive any spiritual benefit.
>|Such a person is not convinced that Krsna and Vrndavana are
>|identical. Since they are identical, Vrndavana is as
>|worshipable as Lord Krsna. Sri Caitanya Mahaprabhu's vision
>|(mora-mana-vrndavana) is different from the vision of an
>|ordinary materialistic person. At the Ratha-yatra festival,
>|Sri Caitanya Mahaprabhu, absorbed in the ecstasy of Srimati
>|Radharani, dragged Lord Krsna back to Vrndavana-dhama. Sri
>|Caitanya Mahaprabhu spoke of this in the verses beginning
>|ahus ca te (Madhya 13.136).
3255|In Srimad-Bhagavatam (10.84.13) it is stated:
3256|yasyatma-buddhih kunape tri-dhatuke
3257| sva-dhih kalatradisu bhauma ijya-dhih
3258|yat-tirtha-buddhih salile na karhicij
3259| janesv abhijnesu sa eva go-kharah
3260|"A human being who identifies the body made of three
>|elements with his self, who considers the by-products of
>|the body to be his kinsmen, who considers the land of birth
>|as worshipable, and who goes to a place of pilgrimage
>|simply to take a bath rather than meet men of
>|transcendental knowledge there is to be considered like
>|an ass or a cow."
3261|Sri Caitanya Mahaprabhu personally renovated Vrndavana-
>|dhama and advised His chief disciples, Rupa and Sanatana,
>|to develop it and open it to attract the spiritual vision
>|of the general populace. At present there are about five
>|thousand temples in Vrndavana, and still our society, the
>|International Society for Krishna Consciousness, is
>|constructing a huge, magnificent temple for the worship of
>|Lord Krsna and Lord Balarama, along with Radha-Krsna and
>|Guru-Gauranga. Since there is no prominent Krsna-Balarama
>|temple in Vrndavana, we are attempting to construct one so
>|that people will be attracted to Krsna-Balarama, or Nitai-
>|Gauracandra. Vrajendra-nandana yei, saci suta haila sei.
>|Narottama dasa Thakura says that Balarama and the son of
>|Maharaja Nanda have advented Themselves as Gaura-Nitai. To
>|propagate this fundamental principle, we are establishing a
>|Krsna-Balarama temple to broadcast to the world that
>|worship of Gaura-Nitai is the same as worship of Krsna-
>|Balarama.
3262|Although it is very difficult to enter into the Radha-Krsna
>|pastimes, most of the devotees of Vrndavana are attracted
>|to the radha-krsna-lila. However, since Nitai-Gauracandra
>|are direct incarnations of Balarama and Krsna, we can be
>|directly in touch with Lord Balarama and Lord Krsna through
>|Sri Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu. Those who
>|are highly elevated in Krsna consciousness can enter into
>|the pastimes of Radha-Krsna through the mercy of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu. It is said , sri-krsna-caitanya radha-
>|krsna nahe anya : "Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu is a
>|combination of Radha and Krsna. "
3263|Sometimes materialists, forgetting the pastimes of Radha-
>|Krsna and Krsna-Balarama, go to Vrndavana, accept the land'
>|s spiritual facilities and engage in material activity.
>|This is against the teachings of Sri Caitanya Mahaprabhu.
>|The prakrta-sahajiyas proclaim themselves vraja-vasis or
>|dhama- vasis, but they are mainly engaged in sense
>|gratification. Thus they become more and more implicated in
>|the materialistic way of life. Those who are pure devotees
>|in Krsna consciousness condemn their activities. The
>|eternal vraja-vasis like Svarupa Damodara did not even come
>|to Vrndavana-dhama. Sri Pundarika Vidyanidhi, Sri Haridasa
>|Thakura, Srivasa Pandita, Sivananda Sena, Sri Ramananda
>|Raya, Sri Sikhi Mahiti, Sri Madhavidevi and Sri Gadadhara
>|Pandita Gosvami never visited Vrndavana-dhama. Srila
>|Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura points out that we have
>|no authorized documents stating that these exalted
>|personalities visited Vrndavana. Nonetheless, we find many
>|nondevotees, Mayavadi sannyasis, prakrta-sahajiyas,
>|fruitive workers, mental speculators and many others with
>|material motives going to Vrndavana to live. Many of these
>|people go there to solve their economic problems by
>|becoming beggars. Although anyone living in Vrndavana
>|somehow or other is benefited, the real Vrndavana is
>|appreciated only by a pure devotee. As stated in the Brahma-
>|samhita , premanjana-cchurita-bhakti-vilocanena [Bs. 5.38].
>| When one has purified eyes, he can see that Sri Vrndavana
>|and the original Goloka Vrndavana planet in the spiritual
>|sky are identical.
3264|Srila Narottama dasa Thakura, Srinivasa Acarya, Srila
>|Jagannatha dasa Babaji Maharaja, Sri Bhagavan dasa Babaji
>|Maharaja and Srila Gaurakisora dasa Babaji Maharaja , and
>|later Srila Bhaktivinoda Thakura of Calcutta , always
>|engaged in nama-bhajana and certainly did not live anywhere
>|but Vrndavana. Presently, the members of the Hare Krsna
>|movement throughout the world live in materially opulent
>|cities, such as London, New York, Los Angeles, Paris,
>|Moscow, Zurich and Stockholm. However, we are satisfied
>|with following in the footsteps of Srila Bhaktivinoda
>|Thakura and other acaryas. Because we live in the temples
>|of Radha-Krsna and continuously hold hari-nama-sankirtana-
>|the chanting of Hare Krsna-we consequently live in
>|Vrndavana and nowhere else. We are also following in the
>|footsteps of Sri Caitanya Mahaprabhu by attempting to
>|construct a temple in Vrndavana for our disciples
>|throughout the world to visit.
3265|Madhya 16.282
3266|TEXT 282
3267|TEXT
3268|Ûý×Ãà ձNá Õ±ý×ÃÃh±, ›¶tRÂ, õø¸S±õþ a±¿õþ ÷±u h
3269|Ûý×Ãà a±¿õþ ÷±u LÁõþ dNh±aÂNh õ±u N 282 N
3270|ei age aila, prabhu, varsara cari masa
3271|ei cari masa kara nilacale vasa
3272|SYNONYMS
3273|ei-just; age-ahead; aila-have come; prabhu-my Lord; varsara
>|cari masa-the four months of the rainy season; ei cari masa-
>|these four months; kara-just do; nilacale-at Jagannatha
>|Puri; vasa-living.
3274|TRANSLATION
3275|Taking this opportunity, Gadadhara Pandita said, "Just now
>|the four months of the rainy season have begun. You should
>|therefore spend the next four months in Jagannatha Puri.
3276|Madhya 16.283
3277|TEXT 283
3278|TEXT
3279|ó±Nrà Îuý×Ãà ձa¿õþõ±, Îlý×Ãà Îî±÷±õþ ÷d h
3280|Õ±ód-ý×ÃÃ26ñlþ aÂh, õþýÃÃ,–ÎLÁ LÁNõþ õ±õþí N" 283 N
3281|pache sei acariba, yei tomara mana
3282|apana-icchaya cala, raha,-ke kare varana"
3283|SYNONYMS
3284|pache-thereafter; sei-that; acariba-You will do; yei-what;
>|tomara mana-You like; apana-icchaya-by Your sweet will;
>|cala-You always go; raha-You remain; ke-who; kare varana-
>|can stop You.
3285|TRANSLATION
3286|"After remaining here for four months, You will be free to
>|do as You like. Actually , no one can stop You from going
>|or remaining."
3287|Madhya 16.284
3288|TEXT 284
3289|TEXT
3290|q¿d' uõ tÂMÃ LÁNýÃÃ ›¶tRÂõþ aÂõþNí h
3291|uõ±LÁ±õþ ý×ÃÃ26ñ ó¿Gî ÆLÁh ¿dNõðÃNd N 284 N
3292|suni' saba bhakta kahe prabhura carane
3293|sabakara iccha pandita kaila nivedane
3294|SYNONYMS
3295|suni'-hearing; saba-all; bhakta-devotees; kahe-said;
>|prabhura carane-unto the lotus feet of the Lord; sabakara
>|iccha-everyone's desire; pandita-Gadadhara Pandita; kaila-
>|has made; nivedane-submission.
3296|TRANSLATION
3297|Upon hearing this statement, the devotees present at the
>|lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu stated that Gadadhara
>|Pandita had properly presented their desire.
3298|Madhya 16.285
3299|TEXT 285
3300|TEXT
3301|uõ±õþ ý×ÃÃ26ñlþ ›¶tR a±¿õþ ÷±u õþ¿ýÃÃh± h
3302|q¿dlþ± ›¶î±ó^ Õ±d¿µî ÆýÃÃh± N 285 N
3303|sabara icchaya prabhu cari masa rahila
3304|suniya prataparudra anandita haila
3305|SYNONYMS
3306|sabara icchaya-because of everyone's desire; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; cari masa-for four months; rahila-
>|remained; suniya-hearing; prataparudra-King Prataparudra;
>|anandita haila-became very, very happy.
3307|TRANSLATION
3308|Being requested by all the devotees, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu agreed to remain at Jagannatha Puri for four
>|months. Hearing this, King Prataparudra became very happy.
3309|Madhya 16.286
3310|TEXT 286
3311|TEXT
3312|Îuý×Ãà ¿ðÃd áðñsõþ ÆLÁh ¿d÷Laí h
3313|î±ýDÃñ ¿tޱ ÆLÁh ›¶tR hÛž± tÂMÃáí N 286 N
3314|sei dina gadadhara kaila nimantrana
3315|tahan bhiksa kaila prabhu lana bhakta-gana
3316|SYNONYMS
3317|sei dina-that day; gadadhara-Gadadhara Pandita; kaila
>|nimantrana-gave an invitation; tahan-at his place; bhiksa
>|kaila-took lunch; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; lana-with;
>| bhakta-gana-His devotees.
3318|TRANSLATION
3319|That day Gadadhara Pandita extended an invitation to Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, and the Lord took His lunch at his
>|place with the other devotees.
3320|Madhya 16.287
3321|TEXT 287
3322|TEXT
3323|¿tޱNî ó¿GNîÂõþ Φ§ýÃÃ, ›¶tRÂõþ Õ±¦¤±ðÃd h
3324|÷dRNø¸Iõþ úNMÃI ðRÃý×Ãà d± l±lþ õíSd N 287 N
3325|bhiksate panditera sneha, prabhura asvadana
3326|manusyera saktye dui na yaya varnana
3327|SYNONYMS
3328|bhiksate-in feeding; panditera-of Gadadhara Pandita; sneha-
>|the affection; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|asvadana-tasting; manusyera-of an ordinary human being;
>|saktye-in the power; dui-these two; na yaya-not possible;
>|varnana-the description.
3329|TRANSLATION
3330|No ordinary human being can possibly describe Gadadhara
>|Pandita's affectionate presentation of food or Sri
>|Caitanya Mahaprabhu's tasting this food.
3331|Madhya 16.288
3332|TEXT 288
3333|TEXT
3334|Ûý×Ãà ÷î ÎáNõþhNh±–Õd(tm)L, Õó±õþ h
3335|uSNŽÂNó LÁ¿ýÃÃNlþ, LÁýÃñ d± l±lþ ¿õ(tm)¦±õþ N 288 N
3336|ei mata gaura-lila-ananta, apara
3337|sanksepe kahiye, kaha na yaya vistara
3338|SYNONYMS
3339|ei mata-in this way; gaura-lila-pastimes of Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; ananta-unlimited; apara-unfathomed;
>|sanksepe-in brief; kahiye-I describe; kaha-describing; na
>|yaya vistara-no one can do so elaborately and completely.
3340|TRANSLATION
3341|In this way, Sri Caitanya Mahaprabhu performs His pastimes,
>|which are unlimited and unfathomable. Somehow or other,
>|these have briefly been described. It is not possible to
>|describe them elaborately.
3342|Madhya 16.289
3343|TEXT 289
3344|TEXT
3345|uýÃæÚ-õðÃNd LÁNýÃà ձóNd 'Õd(tm)L' h
3346|îÂõR ÛLÁ hNh±õþ ÎîÂDNýÃñ d±¿ýÃà ó±lþ Õ(tm)L N 289 N
3347|sahasra-vadane kahe apane 'ananta'
3348|tabu eka lilara tenho nahi paya anta
3349|SYNONYMS
3350|sahasra-vadane-in thousands of mouths; kahe-speaks; apane-
>|personally; ananta-Anantadeva; tabu-still; eka lilara-of
>|one pastime only; tenho-He (Anantadeva); nahi-not; paya-
>|gets; anta-the end.
3351|TRANSLATION
3352|Although Lord Anantadeva is always describing the pastimes
>|of the Lord with His thousands of mouths, He cannot reach
>|the end of even one of the Lord's pastimes.
3353|Madhya 16.290
3354|TEXT 290
3355|TEXT
3356|M õþ+ó-õþâRd±n-óNðà l±õþ Õ±ú h
3357|ÆaÂîdIa¿õþî±÷Ôî LÁNýÃà LÔÁøžðñu N 290 N
3358|sri-rupa-raghunatha pade yara asa
3359|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
3360|SYNONYMS
3361|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha
>|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-
>|expectation; Caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
>|caritamrta; kahe-describes; krsnadasa-Srila Krsnadasa
>|Kaviraja Gosvami.
3362|TRANSLATION
3363|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha,
>|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri
>|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
3364|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
>|caritamrta, Madhya-lila, Sixteenth Chapter, describing Lord
>|Caitanya's attempt to go to Vrndavana.
3365|