C:\cc\ch\Original Madhya-lila Chapter 14.TXT
C:\cc\chnew\Revised Madhya-lila Chapter 14.TXT
   1|Madhya 14-1975: Performance of the Vrndavana Pastimes
   2|Chapter 14
   3|Performance of the Vrndavana Pastimes
   4|Dressing himself as a Vaisnava, Maharaja Prataparudra 
   >|entered a garden alone and began reciting 
   >|verses from Srimad-Bhagavatam. He then took the opportunity 
   >|to massage the lotus feet of the Lord. The 
   >|Lord, in His ecstatic love for Krsna, immediately embraced 
   >|the King and thus bestowed mercy upon him. When there was 
   >|an offering of prasada in the garden, Lord Caitanya also 
   >|partook of it. After this, when Lord Jagannatha's Ratha car 
   >|stopped moving, King Prataparudra called for many elephants 
   >|to pull it, but they were unsuccessful. Seeing this, Lord 
   >|Caitanya began to push the car from behind with His head, 
   >|and the chariot began moving. Then the devotees began 
   >|pulling the chariot with ropes. Near the Gundica temple is 
   >|a place known as Aitota. This place was fixed up for Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu to rest in. When Lord Jagannatha was 
   >|seated at Sundaracala, Sri Caitanya Mahaprabhu saw it as 
   >|Vrndavana. He performed sporting pastimes in the water of 
   >|the lake known as Indradyumna. For nine continuous days 
   >|during Ratha-yatra, the Lord remained at Jagannatha  Puri
   >|and on the fifth day He and Svarupa Damodara observed the 
   >|pastimes of Laksmi, the goddess of fortune. During that 
   >|time, there was much talk about the pastimes of the gopis. 
   >|When the ratha was again being drawn and the chanting 
   >|resumed, Ramananda Vasu of Kulina-grama 
   >| and Satyaraja Khan  were requested to bring silk ropes 
   >|every year for the Ratha-yatra ceremony.
   5|Madhya 14.1
   6|TEXT 1
   7|TEXT
    
    
   8|gaurah pasyann atma-vrndaih
   9|sri-laksmi-vijayotsavam
  10|srutva gopi-rasollasam
  11|hrstah premna nanarta sah
  12|SYNONYMS
  13|gaurah-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; pasyan-by seeing; atma-
   >|vrndaih-with His personal associates; sri-laksmi-of the 
   >|goddess of fortune; vijaya utsavam-the grand festival; 
   >|srutva-by hearing; gopi-of the gopis; rasa-ullasam-the 
   >|superexcellence of the mellows; hrstah-being very pleased; 
   >|premna-in great ecstatic love; nanarta-danced; sah-He, Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
  14|TRANSLATION
  15|Accompanied by His personal devotees, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu went to the festival known as Laksmi-vijayotsava.
   >| There He discussed the superexcellent love of the gopis. 
   >|Just by hearing about them, He became very pleased and 
   >|danced in great ecstatic love for the Lord.
  16|Madhya 14.2
  17|TEXT 2
  18|TEXT
    
    
  19|jaya jaya gauracandra sri-krsna-caitanya
  20|jaya jaya nityananda jayadvaita dhanya
  21|SYNONYMS
  22|jaya jaya-all glories; gauracandra-to Gauracandra; sri-
   >|krsna-caitanya-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya jaya-all 
   >|glories; nityananda-to Nityananda Prabhu; jaya-all glories; 
   >|advaita-to Advaita Acarya; dhanya-exalted.
  23|TRANSLATION
  24|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu, known as 
   >|Gauracandra! All glories to Lord Nityananda Prabhu! All 
   >|glories to Advaita Acarya, who is so exalted!
  25|Madhya 14.3
  26|TEXT 3
  27|TEXT
    
    
  28|jaya jaya srivasadi gaura-bhakta-gana
  29|jaya srota-gana,-yanra gaura prana-dhana
  30|SYNONYMS
  31|jaya jaya-all glories; srivasa-adi-headed by Srivasa; gaura-
   >|bhakta-gana-to the devotees of Lord Caitanya; jaya-all 
   >|glories; srota-gana-to the hearers; yanra-of whom; gaura-
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; prana-dhana-the life and soul.
  32|TRANSLATION
  33|All glories to all the devotees, headed by Srivasa Thakura! 
   >|All glories to the readers who have taken Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu as their life and soul.
  34|Madhya 14.4
  35|TEXT 4
  36|TEXT
    
    
  37|ei-mata prabhu achena premera avese
  38|hena-kale prataparudra karila pravese
  39|SYNONYMS
  40|ei-mata-in this way; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|achena-was; premera avese-in the ecstatic emotion of love; 
   >|hena-kale-at this time; prataparudra-King Prataparudra; 
   >|karila pravese-entered.
  41|TRANSLATION
  42|While Sri Caitanya Mahaprabhu was resting in ecstatic love, 
   >|Maharaja Prataparudra entered the garden.
  43|Madhya 14.5
  44|TEXT 5
  45|TEXT
    
    
  46|sarvabhauma-upadese chadi' raja-vesa
  47|ekala vaisnava-vese karila pravesa
  48|SYNONYMS
  49|sarvabhauma-of Sarvabhauma Bhattacarya; upadese-under 
   >|instructions; chadi'-giving up; raja-vesa-the royal dress; 
   >|ekala-alone; vaisnava-vese-in the dress of a Vaisnava; 
   >|karila pravesa-entered.
  50|TRANSLATION
  51|Following Sarvabhauma Bhattacarya's instructions, the King 
   >|had given up his royal dress. He now entered the garden in 
   >|the dress of a Vaisnava.
  52|PURPORT
  53|Sometimes members of the International Society for Krishna 
   >|Consciousness-especially in the Western countries-find it 
   >|difficult to approach people to distribute books because 
   >|people are unfamiliar with the traditional saffron robes of 
   >|the devotees. The devotees have therefore inquired whether 
   >|they can wear European and American dress before the 
   >|general public. From the instructions given to King 
   >|Prataparudra by Sarvabhauma Bhattacarya, we can understand 
   >|that we may change our dress in any way to facilitate our 
   >|service. When our members change their dress to meet the 
   >|public or to introduce our books, they are not breaking the 
   >|devotional principles. The real principle is to spread this 
   >|Krsna consciousness movement, and if one has to change into 
   >|regular Western dress for this purpose, there should be no 
   >|objection.
  54|Madhya 14.6
  55|TEXT 6
  56|TEXT
    
    
  57|saba-bhaktera ajna nila yoda-hata hana
  58|prabhu-pada dhari' pade sahasa kariya
  59|SYNONYMS
  60|saba-bhaktera-of all the devotees; ajna nila-took 
   >|permission; yoda-hata hana-with folded hands; prabhu-pada 
   >|dhari'-catching the feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; pade-
   >|falls; sahasa kariya-with great courage.
  61|TRANSLATION
  62|Maharaja Prataparudra was so humble that with folded hands 
   >|he first took permission from all the devotees. Then, with 
   >|great courage, he fell down and touched the lotus feet of 
   >|the Lord.
  63|Madhya 14.7
  64|TEXT 7
  65|TEXT
    
    
  66|ankhi mudi' prabhu preme bhumite sayana
  67|nrpati naipunye kare pada-samvahana
  68|SYNONYMS
  69|ankhi mudi'-with closed eyes; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; preme-in ecstatic love; bhumite-on the ground; 
   >|sayana-lying down; nrpati-the King; naipunye-very expertly; 
   >|kare-performs; pada-samvahana-massaging the legs.
  70|TRANSLATION
  71|Sri Caitanya Mahaprabhu was  lying on the ground 
   >| with His eyes closed in ecstatic love and emotion, 
   >| and the King very expertly began to massage His legs.
  72|Madhya 14.8
  73|TEXT 8
  74|TEXT
    
    
  75|rasa-lilara sloka padi' karena stavana
  76|"jayati te 'dhikam" adhyaya karena pathana
  77|SYNONYMS
  78|rasa-lilara-of the rasa-lila dance; sloka-verses; padi'-
   >|reciting; karena-offers; stavana-prayers; jayati te 'dhikam-
   >|beginning with the words jayati te 'dhikam; adhyaya-chapter;
   >| karena-does; pathana-recitation.
  79|TRANSLATION
  80|The King began to recite verses about the rasa-lila from 
   >|Srimad Bhagavatam. He recited the chapter beginning with 
   >|the words "jayati te 'dhikam."
  81|PURPORT
  82|These verses from Srimad-Bhagavatam, Canto Ten, Chapter 
   >|Thirty-one, constitute what is known as the Gopi-gita.
  83|Madhya 14.9
  84|TEXT 9
  85|TEXT
    
    
  86|sunite sunite prabhura santosa apara
  87|'bala, bala' bali' prabhu bale bara bara
  88|SYNONYMS
  89|sunite sunite-by hearing; prabhura-of Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; santosa apara-great satisfaction; bala bala-go 
   >|on reciting; bali'-saying; prabhu-Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; bale-says; bara bara-again and again.
  90|TRANSLATION
  91|When Sri Caitanya Mahaprabhu heard these verses, He was 
   >|pleased beyond limits, and He said again and again,"Go on 
   >|reciting, go on reciting."
  92|Madhya 14.10
  93|TEXT 10
  94|TEXT
    
    
  95|"tava kathamrtam" sloka raja ye padila
  96|uthi' premavese prabhu alingana kaila
  97|SYNONYMS
  98|tava kathamrtam-beginning with the words tava kathamrtam; 
   >|sloka-the verse; raja-the King; ye padila-as he recited; 
   >|uthi'-getting up; prema-avese-in ecstatic love; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; alingana kaila-embraced.
  99|TRANSLATION
 100|As soon as the King recited the verse beginning with the 
   >|words "tava kathamrtam," the Lord immediately arose in 
   >|ecstatic love and embraced him.
 101|Madhya 14.11
 102|TEXT 11
 103|TEXT
    
    
 104|tumi more dile bahu amulya ratana
 105|mora kichu dite nahi, dilun alingana
 106|SYNONYMS
 107|tumi-you; more-unto Me; dile-delivered; bahu-various; 
   >|amulya-incalculable; ratana-gems; mora-of Me; kichu-
   >|anything; dite-to give; nahi-there is not; dilun-I give; 
   >|alingana-embracing.
 108|TRANSLATION
 109|Upon hearing the verses recited by the King, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu said, "You have given Me invaluable gems, but I 
   >|have nothing to give you in return. Therefore I am simply 
   >|embracing you."
 110|Madhya 14.12
 111|TEXT 12
 112|TEXT
    
    
 113|eta bali' sei sloka pade bara bara
 114|dui-janara ange kampa, netre jala-dhara
 115|SYNONYMS
 116|eta bali'-saying this; sei sloka-that verse; pade-recites; 
   >|bara bara-again and again; dui-janara-of both of them (Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu and the King Prataparudra); ange-in the 
   >|bodies; kampa-trembling; netre-in the eyes; jala-dhara-flow 
   >|of water.
 117|TRANSLATION
 118|After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu began to recite 
   >|the same verse again and again. Both the King and Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu were trembling, and tears were flowing 
   >|from their eyes.
 119|Madhya 14.13
 120|TEXT 13
 121|TEXT
    
    
    
 122|tava kathamrtam tapta-jivanam
 123|kavibhir iditam kalmasapaham
 124|sravana-mangalam srimad-atatam
 125|bhuvi grnanti ye bhurida janah
 126|SYNONYMS
 127|tava-Your; katha-amrtam-the nectar of words; tapta-jivanam-
   >|life for persons very much aggrieved in the material world; 
   >|kavibhih-by greatly exalted persons; iditam-described; 
   >|kalmasa-apaham-that which drives away all kinds of sinful 
   >|reaction; sravana-mangalam-giving all spiritual benefit to 
   >|anyone who hears; sri-mat-filled with all spiritual power; 
   >|atatam-broadcast all over the world; bhuvi-in the material 
   >|world; grnanti-chant and spread; ye-those who; bhuri-dah-
   >|most beneficent; janah-persons.
 128|TRANSLATION
 129|"My Lord, the nectar of Your words and the descriptions of 
   >|Your activities are the life and soul of those who are 
   >|always aggrieved in this material world. These narrations 
   >|are transmitted by exalted personalities, and they 
   >|eradicate all sinful reactions. Whoever hears these 
   >|narrations attains all good fortune. These narrations are 
   >|broadcast all over the world and are filled with spiritual 
   >|power. Those who spread the message of Godhead are 
   >|certainly the most munificent welfare workers. "
 130|PURPORT
 131|This verse is from Srimad-Bhagavatam (10.31.9 ).
 132|Madhya 14.14
 133|TEXT 14
 134|TEXT
    
    
 135|'bhurida' 'bhurida' bali' kare alingana
 136|inho nahi jane,-ihon haya kon jana
 137|SYNONYMS
 138|bhuri-da-the most munificent; bhuri-da-the most munificent; 
   >|bali'-crying; kare-does; alingana-embracing; inho-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; nahi jane-does not know; ihon-
   >|Prataparudra Maharaja; haya-is; kon jana-who.
 139|TRANSLATION
 140|After hearing  the recitation of this verse, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu immediately embraced the reciter, King 
   >|Prataparudra, and cried, "You are the most munificent! You 
   >|are the most munificent!" At this point Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu did not  even know who the King was.
 141|Madhya 14.15
 142|TEXT 15
 143|TEXT
    
    
 144|purva-seva dekhi' tanre krpa upajila
 145|anusandhana vina krpa-prasada karila
 146|SYNONYMS
 147|purva-seva-previous service; dekhi'-seeing; tanre-unto him; 
   >|krpa-mercy; upajila-awakened; anusandhana-inquiry; vina-
   >|without; krpa-of mercy; prasada-grace; karila-bestowed.
 148|TRANSLATION
 149|Sri Caitanya Mahaprabhu's mercy was aroused because of the 
   >|King's previous service. Therefore without even asking who 
   >|he was, the Lord immediately bestowed His mercy upon him.
 150|Madhya 14.16
 151|TEXT 16
 152|TEXT
    
    
 153|ei dekha,-caitanyera krpa-mahabala
 154|tara anusandhana vina karaya saphala
 155|SYNONYMS
 156|ei-this; dekha-just see; caitanyera-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; krpa-maha-bala-how greatly powerful is the 
   >|mercy; tara anusandhana-inquiring about him; vina-without; 
   >|karaya-He makes; sa-phala-successful.
 157|TRANSLATION
 158|How powerful is the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu! 
   >|Without even inquiring about the King, the Lord made 
   >|everything successful.
 159|PURPORT
 160|Sri Caitanya Mahaprabhu's mercy is so powerful that it acts 
   >|automatically. If a person renders loving service to Krsna, 
   >|it never goes in vain. It is recorded in a spiritual 
   >|account, and in due time it will fructify. This is 
   >|confirmed by the Bhagavad-gita (2.40). Svalpam apy asya 
   >|dharmasya trayate mahato bhayat:  "In this endeavor there 
    
    
   >|is no loss or diminution, and a little advancement on this 
    
    
    
   >|path can protect one from the most dangerous type of fear."
 161|Sri Caitanya Mahaprabhu has particularly bestowed 
   >|upon all fallen souls in this age the most potent method of 
   >|devotional service, and whoever takes to it through the 
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
   >|mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu is immediately elevated to 
   >|the transcendental position. Srimad- Bhagavatam  recommends:
   >| yajnaih  sankirtana -prayair yajanti hi su-medhasah ( 
   >|Bhag. 11.5.32).
 162|A  student of Krsna consciousness must 
   >|receive  Sri Caitanya Mahaprabhu's mercy; then his 
   >|devotional service will quickly succeed. This was the case 
   >|with King Prataparudra. One has to be noticed by Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu, and a little service with sincere 
   >|efforts will convince the Lord that one is a proper 
   >|candidate for returning home, back to Godhead. Maharaja 
   >|Prataparudra did not have a chance to meet Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, but when the Lord saw that the King was serving 
   >|Lord Jagannatha as a menial sweeper, the Lord's mercy upon 
   >|the King became a solid fact. When Maharaja Prataparudra, 
   >|in the dress of a Vaisnava, was serving the Lord, the Lord 
   >|did not even inquire who he was. Rather, He had compassion 
   >|upon him and began to embrace him.
 163|Krsnadasa Kaviraja Gosvami wants to point out that nothing 
   >|could compare to the Lord's mercy toward Maharaja 
   >|Prataparudra; therefore he uses the word dekha ("just see") 
   >|and caitanyera krpa-mahabala ("how powerful is the mercy of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu"). This is also confirmed by 
   >|Prabodhananda Sarasvati: yat-karunya-kataksa-vaibhava-vatam 
   >|(Caitanya-candramrta 5). Even a little of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu's mercy serves as a great asset for spiritual 
   >|advancement. Therefore the Krsna consciousness movement 
   >|must be spread through the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu.
   >| When Rupa Gosvami experienced the mercy and magnanimity of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu, he said:
 164|namo maha-vadanyaya
 165|krsna- prema-pradaya te
 166|krsnaya krsna - caitanya - 
 167|namne  gaura 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|-tvise
   >|
   >| namah 
 168|"I offer my respectful obeisances unto the Supreme Lord Sri 
   >|Krsna Caitanya who is more magnanimous than any other 
   >|avataraeven Krsna Himself, because He is bestowing freely 
   >|what no one else has ever given-pure love of Krsna." Srila 
   >|Locana dasa Thakura has also sung, parama karuna, pahun dui 
   >|jana, nitai-gaura-candra: "The two brothers Nitai and Gaura 
   >|are so kind that no one can compare to them." Similarly, 
   >|Srila Narottama dasa thakura has sung:
 169|vrajendra-nandana yei,     saci-suta haila sei,
 170|balarama haila  nitai,
 171|dina-hina yata chila,     hari-name uddharila,
 172|ta'ra saksi jagai-madhai
    
    
    
    
    
 173|Sri Caitanya Mahaprabhu's special mission is the 
   >|deliverance of all fallen souls in Kali-yuga. Devotees of 
   >|Krsna must persistently seek the favor and mercy of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu to become fit to return home, back to 
   >|Godhead.
 174|Madhya 14.17
 175|TEXT 17
 176|TEXT
    
    
 177|prabhu bale,-ke tumi, karila mora hita?
 178|acambite asi' piyao krsna-lilamrta?
 179|SYNONYMS
 180|prabhu bale-the Lord said; ke tumi-who are you; karila-you 
   >|have done; mora-My; hita-welfare; acambite-all of a sudden; 
   >|asi'-coming; piyao-you make Me drink; krsna-lila-amrta-the 
   >|nectar of the pastimes of Lord Krsna.
 181|TRANSLATION
 182|Finally Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Who are you? You 
   >|have done so much for Me. All of a sudden you have come 
   >|here and made Me drink the nectar of the pastimes of Lord 
   >|Krsna."
 183|Madhya 14.18
 184|TEXT 18
 185|TEXT
    
    
 186|raja kahe,-ami tomara dasera anudasa
 187|bhrtyera bhrtya kara,-ei mora asa
 188|SYNONYMS
 189|raja kahe-the King said; ami-I; tomara-Your; dasera anudasa-
   >|most obedient servant of Your servant; bhrtyera bhrtya-
   >|servant of the servant; kara-make (me); ei-this; mora asa-
   >|my desire.
 190|TRANSLATION
 191|The King replied, "My Lord, I am the most obedient servant 
   >|of Your servants. It is my ambition that You will accept me 
   >|as the servant of Your servants."
 192|PURPORT
 193|The greatest achievement for a devotee is to become a 
   >|servant of the servants. Actually  no one 
   >|should desire to become the direct servant of the Lord. 
   >|That is not a very good idea. When Prahlada Maharaja was 
   >|offered a benediction by Nrsimhadeva, Prahlada rejected all 
   >|kinds of material benediction, but he prayed to become the 
   >|servant of the servant of the Lord. When Dhruva Maharaja 
   >|was offered a benediction by Kuvera, the treasurer of the 
   >|demigods, Dhruva could have asked for unlimited material 
   >|opulence, but he simply asked for the benediction of 
   >|becoming the servant of the servants of the Lord. Kholaveca 
   >|Sridhara was a very poor man, but when Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu wanted to give him a benediction, he also prayed 
   >|to the Lord to be allowed to remain a servant of the 
   >|servants of the Lord. The conclusion is that being the 
   >|servant of the servants of the Supreme Personality of 
   >|Godhead is the highest benediction one can desire.
 194|Madhya 14.19
 195|TEXT 19
 196|TEXT
    
    
 197|tabe mahaprabhu tanre aisvarya dekhaila
 198|'kareha na kahibe' ei nisedha karila
 199|SYNONYMS
 200|tabe-at that time; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|tanre-to the King; aisvarya-divine power; dekhaila-showed; 
   >|kareha na kahibe-do not speak to anyone; ei-this; nisedha 
   >|karila-forbade.
 201|TRANSLATION
 202|At that time, Sri Caitanya Mahaprabhu displayed some of His 
   >|divine opulences to the King, and He forbade him to 
   >|disclose this to anyone.
 203|Madhya 14.20
 204|TEXT 20
 205|TEXT
    
    
 206|'raja'-hena jnana kabhu na kaila prakasa
 207|antare sakala janena, bahire udasa
 208|SYNONYMS
 209|raja-the King; hena jnana-such knowledge; kabhu-at any time;
   >| na-not; kaila prakasa-manifested; antare-within the heart; 
   >|sakala-everything; janena-knows; bahire-externally; udasa-
   >|indifferent.
 210|TRANSLATION
 211|Although within His heart Caitanya Mahaprabhu knew 
   >|everything that was happening, externally He did not 
   >|disclose it. Nor did He disclose that He knew He was 
   >|talking with King Prataparudra.
 212|
 213|Madhya 14.21
 214|TEXT 21
 215|TEXT
    
    
 216|prataparudrera bhagya dekhi' bhakta-gane
 217|rajare prasamse sabe anandita-mane
 218|SYNONYMS
 219|prataparudrera-of King Prataparudra; bhagya-the 
   >|fortune; dekhi'-seeing; bhakta-gane-all the devotees; 
   >|rajare-the King; prasamse-praised; sabe-all; anandita-mane-
   >|with blissful minds.
 220|TRANSLATION
 221|Seeing the Lord's special mercy upon King Prataparudra, the 
   >|devotees praised the King's fortune, and their minds 
   >|became open and blissful.
 222|PURPORT
 223|This is a characteristic of a Vaisnava. He is never 
   >|envious if one receives the mercy and strength 
   >|of Sri Caitanya Mahaprabhu. A pure Vaisnava is very happy 
   >|to see a person elevated in devotional service. 
   >|Unfortunately, there are many so-called Vaisnavas who 
   >|become envious to see someone actually recognized by Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu. It is a fact that no one can preach 
   >|Caitanya Mahaprabhu's message without receiving the special 
   >|mercy of the Lord. This is known to every Vaisnava , yet 
   >|there are some envious people who cannot tolerate the 
   >|expansion of this Krsna consciousness movement all over the 
   >|world. They find fault with a pure devotee preacher 
   >| and do not praise him for the 
   >|excellent service he renders  in fulfilling Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu's mission.
 224|Madhya 14.22
 225|TEXT 22
 226|TEXT
    
    
 227|dandavat kari' raja bahire calila
 228|yoda hasta kari' saba bhaktere vandila
 229|SYNONYMS
 230|dandavat kari'-offering obeisances; raja-the King; bahire-
   >|outside; calila-departed; yoda-folded; hasta-hands; kari'-
   >|making; saba-all; bhaktere-unto the devotees; vandila-
   >|offered prayers.
 231|TRANSLATION
 232|Submissively offering prayers to the devotees with folded 
   >|hands and offering obeisances to Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|the King went outside.
 233|Madhya 14.23
 234|TEXT 23
 235|TEXT
    
    
 236|madhyahna karila prabhu lana bhakta-gana
 237|vaninatha prasada lana kaila agamana
 238|SYNONYMS
 239|madhyahna karila-accepted lunch; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; lana-accompanied by; bhakta-gana-all the 
   >|devotees; vaninatha-Vaninatha; prasada lana-taking all 
   >|kinds of remnants of Jagannatha's food; kaila-did; agamana-
   >|arrival.
 240|TRANSLATION
 241|After this, Vaninatha Raya brought all kinds of prasada
   >|and Sri Caitanya Mahaprabhu accepted lunch with the 
   >|devotees.
 242|Madhya 14.24
 243|TEXT 24
 244|TEXT
    
    
 245|sarvabhauma-ramananda-vaninathe diya
 246|prasada patha'la raja bahuta kariya
 247|SYNONYMS
 248|sarvabhauma-Sarvabhauma Bhattacarya; ramananda-Ramananda 
   >|Raya; vaninathe diya-through Vaninatha Raya; prasada-
   >|prasada; patha'la-had sent; raja-the King; bahuta kariya-
   >|in a large quantity.
 249|TRANSLATION
 250|The King also sent a large quantity of prasada through 
   >|Sarvabhauma Bhattacarya, Ramananda Raya and Vaninatha Raya.
 251|Madhya 14.25
 252|TEXT 25
 253|TEXT
    
    
 254|'balagandi bhoge'ra prasada-uttama, ananta
 255|'ni-sakadi' prasada aila, yara nahi anta
 256|SYNONYMS
 257|balagandi bhogera-of food offered at Balagandi; prasada-
   >|remnants; uttama-all of the foremost quality; ananta-of all 
   >|varieties; ni-sakadi-uncooked food like milk products and 
   >|fruits; prasada-remnants of food; aila-arrived; yara-of 
   >|which; nahi-there is not; anta-end.
 258|TRANSLATION
 259|The prasada sent by the King had been offered at the 
   >|Balagandi festival and included uncooked milk products and 
   >|fruits. It was all of the finest quality, and there was no 
   >|end to the variety.
 260|Madhya 14.26
 261|TEXT 26
 262|TEXT
    
    
 263|chana, pana, paida, amra, narikela, kanthala
 264|nana-vidha kadalaka, ara bija-tala
 265|SYNONYMS
 266|chana-curd; pana-fruit juice; paida-coconut; amra-mango; 
   >|narikela-dried coconut; kanthala-jackfruit; nana-vidha-
   >|various kinds of; kadalaka-bananas; ara-and; bija-tala-palm 
   >|fruit seeds.
 267|TRANSLATION
 268|There was curd, fruit juice, coconut, mango, dried coconut,
   >| jackfruit, various kinds of bananas and palm  fruit seeds.
 269|PURPORT
 270|This is the first list of prasada offered to Lord 
   >|Jagannatha.
 271|Madhya 14.27
 272|TEXT 27
 273|TEXT
    
    
 274|naranga, cholanga, taba, kamala, bija-pura
 275|badama, chohara, draksa, pinda-kharjura
 276|SYNONYMS
 277|naranga-oranges; cholanga-grapefruits; taba-another type of 
   >|orange; kamala-tangerines; bija-pura-another type of 
   >|tangerine; badama-almonds; chohara-dried fruit; draksa-
   >|raisins; pinda-kharjura-dates.
 278|TRANSLATION
 279|There were also oranges, grapefruit, tangerines, almonds, 
   >|dried fruit, raisins and dates.
 280|Madhya 14.28
 281|TEXT 28
 282|TEXT
    
    
 283|manohara-ladu adi sateka prakara
 284|amrta-gutika-adi, ksirasa apara
 285|SYNONYMS
 286|manohara-ladu-a kind of sandesa; adi-and others; sateka 
   >|prakara-hundreds of varieties; amrta-gutika-round 
   >|sweetmeats; adi-and others; ksirasa-condensed milk; apara-
   >|of various qualities.
 287|TRANSLATION
 288|There were hundreds of different types of sweetmeats like 
   >|manohara-ladu, sweets like amrta-gutika and various types 
   >|of condensed milk.
 289|Madhya 14.29
 290|TEXT 29
 291|TEXT
    
    
 292|amrta-manda, saravati, ara kumda-kuri
 293|saramrta, sarabhaja, ara sarapuri
 294|SYNONYMS
 295|amrta-manda-a variety of papaya; saravati-a kind of orange; 
   >|ara-and; kumda-kuri-crushed squash; saramrta-cream; sara-
   >|bhaja-fried cream; ara-and; sara-puri-a kind of puri made 
   >|with cream.
 296|TRANSLATION
 297|There were also papayas and saravati, a type of orange, and 
   >|also crushed squash. There was also regular cream, fried 
   >|cream and a type of puri made with cream.
 298|Madhya 14.30
 299|TEXT 30
 300|TEXT
    
    
 301|hari-vallabha, senoti, karpura, malati
 302|dalima marica-ladu, navata, amrti
 303|SYNONYMS
 304|hari-vallabha-a sweetmeat like bread fried in ghee (like a 
   >|doughnut); senoti-a sweetmeat made of a kind of fragrant 
   >|flower; karpura-a flower; malati-another flower; dalima-
   >|pomegranate; marica-ladu-a sweetmeat made with black pepper;
   >| navata-another kind of sweetmeat, made with fused sugar; 
   >|amrti-a preparation generally called amrti-jilipi, made 
   >|with rice powder and chick-pea flour, mixed with yogurt, 
   >|fried in ghee and immersed in sugar water.
 305|TRANSLATION
 306|There were also sweets like  hari-vallabha and 
   >|sweets made of senoti flowers, karpura flowers and malati 
   >|flowers. There were pomegranates, sweets made with black 
   >|pepper, sweets made with fused sugar, and amrti-jilipi.
 307|Madhya 14.31
 308|TEXT 31
 309|TEXT
    
    
 310|padmacini, candrakanti, khaja, khandasara
 311|viyari, kadma, tilakhajara prakara
 312|SYNONYMS
 313|padma-cini-sugar obtained from lotus flowers; candra-kanti-
   >|a kind of bread made from urad dhal; khaja-a crispy 
   >|sweetmeat; khanda-sara-sugar candy; viyari-a sweetmeat made 
   >|from fried rice; kadma-a sweetmeat made from sesame seeds; 
   >|tilakhajara-cookies made from sesame seeds; prakara-all 
   >|varieties.
 314|TRANSLATION
 315|There was lotus  flower sugar, a kind of bread made from 
   >|urad dhal, crispy sweetmeats, sugar candy, fried  rice 
   >|sweets, sesame  seed sweets and cookies made from sesame 
   >|seeds.
 316|Madhya 14.32
 317|TEXT 32
 318|TEXT
    
    
 319|naranga-cholanga-amra-vrksera akara
 320|phula-phala-patra-yukta khandera vikara
 321|SYNONYMS
 322|naranga-cholanga-amra-vrksera akara-sweetmeats in the shape 
   >|of varieties of orangeslemons and mangoes ; phula-
   >|phala-patra-yukta-dressed with fruits, flowers and leaves; 
   >|khandera vikara-made from sugar candy.
 323|TRANSLATION
 324|There were sweetmeats  made from sugarcane candy  in 
   >|the form of orangeslemons and mangoes  
   >|along with fruits, flowers and leaves.
 325|Madhya 14.33
 326|TEXT 33
 327|TEXT
    
    
 328|dadhi, dugdha, nani, takra, rasala, sikharini
 329|sa-lavana mudgankura, ada khani khani
 330|SYNONYMS
 331|dadhi-yogurt; dugdha-milk; nani-butter; takra-buttermilk; 
   >|rasala-fruit juice; sikharini-a preparation made of fried 
   >|yogurt and sugar candy; sa-lavana-salty; mudga-ankura-mung 
   >|dhal sprouts; ada-ginger; khani khani-cut into pieces.
 332|TRANSLATION
 333|There was yogurt, milk, butter, buttermilk, fruit juice, a 
   >|preparation made of fried yogurt and sugar candy, and salty 
   >|mung  dhal sprouts with shredded ginger.
 334|Madhya 14.34
 335|TEXT 34
 336|TEXT
    
    
 337|lembu-kula-adi nana-prakara acara
 338|likhite na pari prasada kateka prakara
 339|SYNONYMS
 340|lembu-lemon; kula-berries; adi-and so on; nana-prakara-
   >|varieties of; acara-pickles; likhite-to write; na-not; pari-
   >|I am able; prasada-food offered to Jagannatha; kateka 
   >|prakara-how many varieties.
 341|TRANSLATION
 342|There were also various types of pickles-lemon pickle, 
   >|berry pickle and so on. Indeed, I am not able to describe 
   >|the variety of food offered to Lord Jagannatha.
 343|PURPORT
 344|In verses 26-34, the author describes the various foods 
   >|offered to Lord Jagannatha. He has described them as far as 
   >|possible, but he finally admits his inability to describe 
   >|them completely.
 345|Madhya 14.35
 346|TEXT 35
 347|TEXT
    
    
 348|prasade purita ha-ila ardha upavana
 349|dekhiya santosa haila mahaprabhura mana
 350|SYNONYMS
 351|prasade-with all the prasada; purita ha-ila-became filled; 
   >|ardha upavana-half of the garden; dekhiya-seeing; santosa-
   >|satisfaction; haila-there was; mahaprabhura mana-in the 
   >|mind of Sri Caitanya Mahaprabhu.
 352|TRANSLATION
 353|When Sri Caitanya Mahaprabhu saw half the garden filled 
   >|with a variety of prasada, He was very satisfied.
 354|Madhya 14.36
 355|TEXT 36
 356|TEXT
    
    
 357|ei-mata jagannatha karena bhojana
 358|ei sukhe mahaprabhura judaya nayana
 359|SYNONYMS
 360|ei-mata-in this way; jagannatha-Lord Jagannatha; karena 
   >|bhojana-accepts His food; ei sukhe-in this happiness; 
   >|mahaprabhura-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; judaya-become 
   >|fully satisfied; nayana-the eyes.
 361|TRANSLATION
 362|Indeed, Sri Caitanya Mahaprabhu was fully satisfied just to 
   >|see how Lord Jagannatha accepted all the food.
 363|PURPORT
 364|Following in the footsteps of Sri Caitanya Mahaprabhu, a 
   >|Vaisnava should be fully satisfied simply to see a variety 
   >|of food offered to the Deity of Jagannatha or Radha-Krsna. 
   >|A Vaisnava should not hunger for a variety of food for his 
   >|own sake; rather, his satisfaction is in seeing various 
   >|foods being offered to the Deity. In his Gurv-astaka, Srila 
   >|Visvanatha Cakravarti Thakura writes:
 365|catur-vidha-sri-bhagavat-prasada-
 366|svadv-anna-trptan hari-bhakta-sanghan
 367|krtvaiva trptim bhajatah sadaiva
 368|vande guroh sri-caranaravindam 
 369|"The spiritual master is always offering Krsna four kinds 
   >|of delicious food [analyzed as that which is licked, chewed,
   >| drunk and sucked]. When the spiritual master sees that the 
   >|devotees are satisfied by eating bhagavat-prasada, he is 
   >|satisfied. I offer my respectful obeisances unto the lotus 
   >|feet of such a spiritual master."
 370|The spiritual master's duty is to engage his disciples in 
   >|preparing varieties of nice food to offer the Deity. After 
   >|being offered, this food is distributed as prasada to the 
   >|devotees. These activities satisfy the spiritual master, 
   >|although he himself does not eat or require such a variety 
   >|of prasada. By seeing to the offering and distribution of 
   >|prasada, he himself is encouraged in devotional service.
 371|Madhya 14.37
 372|TEXT 37
 373|TEXT
    
    
 374|keya-patra-droni aila bojha panca-sata
 375|eka eka jane dasa dona dila,-eta pata
 376|SYNONYMS
 377|keya-patra-droni-plates made of leaves of the ketaki tree; 
   >|aila-arrived; bojha-in loads; panca-sata-five or seven; eka 
   >|eka jane-to each and every man; dasa dona dila-ten such 
   >|plates were given; eta pata-so many dishes.
 378|TRANSLATION
 379|There then arrived five or seven loads of plates made of 
   >|the leaves of the ketaki tree. Each man was supplied ten of 
   >|these plates, and in this way the dishes were 
   >|served.
 380|Madhya 14.38
 381|TEXT 38
 382|TEXT
    
    
 383|kirtaniyara parisrama jani' gauraraya
 384|tan-sabare khaoyaite prabhura mana dhaya
 385|SYNONYMS
 386|kirtaniyara-of all the singers; parisrama-labor; jani'-
   >|knowing; gauraraya-Sri Caitanya Mahaprabhu; tan-sabare-all 
   >|of them; khaoyaite-to fill; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; mana dhaya-the mind was very eager.
 387|TRANSLATION
 388|Sri Caitanya Mahaprabhu understood the labor of all the 
   >|kirtana chanters; therefore He was very eager to feed them 
   >|sumptuously.
 389|Madhya 14.39
 390|TEXT 39
 391|TEXT
    
    
 392|panti panti kari' bhakta-gane vasaila
 393|parivesana karibare apane lagila
 394|SYNONYMS
 395|panti panti kari'-in different lines; bhakta-gane-all the 
   >|devotees; vasaila-made seated; parivesana-distribution; 
   >|karibare-to do; apane-personally; lagila-began.
 396|TRANSLATION
 397|All the devotees sat down in lines, and Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu personally began to distribute the prasada.
 398|Madhya 14.40
 399|TEXT 40
 400|TEXT
    
    
 401|prabhu na khaile, keha na kare bhojana
 402|svarupa-gosani tabe kaila nivedana
 403|SYNONYMS
 404|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; na khaile-without eating; 
   >|keha-anyone; na-not; kare bhojana-accepts the prasada
   >|svarupa-gosani-Svarupa Damodara Gosvami; tabe-at that time; 
   >|kaila nivedana-submitted.
 405|TRANSLATION
 406|However , the devotees could not accept the prasada until 
   >|Caitanya Mahaprabhu took it. It was Svarupa Gosvami  who 
   >|informed the Lord of this.
 407|Madhya 14.41
 408|TEXT 41
 409|TEXT
    
    
 410|apane vaisa, prabhu, bhojana karite
 411|tumi na khaile, keha na pare khaite
 412|SYNONYMS
 413|apane vaisa-You personally sit down; prabhu-my Lord; 
   >|bhojana karite-to eat; tumi na khaile-without Your eating; 
   >|keha-anyone; na pare-is not able; khaite-to eat.
 414|TRANSLATION
 415|Svarupa Damodara said, "My Lord, would You please sit down. 
   >|No one will eat until You do."
 416|Madhya 14.42
 417|TEXT 42
 418|TEXT
    
    
 419|tabe mahaprabhu vaise nija-gana lana
 420|bhojana karaila sabake akantha puriya
 421|SYNONYMS
 422|tabe-at that time; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|vaise-sits; nija-gana lana-with His personal associates; 
   >|bhojana karaila-fed; sabake-all of them; akantha puriya-
   >|filling to the neck.
 423|TRANSLATION
 424|At that time, Sri Caitanya Mahaprabhu sat down with His 
   >|personal associates and fed  everyone of them  
   >|very sumptuously until they were filled to the necks.
 425|Madhya 14.43
 426|TEXT 43
 427|TEXT
    
    
 428|bhojana kari' vasila prabhu kari' acamana
 429|prasada ubarila, khaya sahasreka jana
 430|SYNONYMS
 431|bhojana kari'-after eating; vasila prabhu-the Lord sat down;
   >| kari'-finishing; acamana-washing the mouth; prasada-
   >|remnants of food; ubarila-there was so much excess; khaya-
   >|ate; sahasreka jana-thousands of men.
 432|TRANSLATION
 433|After finishing, the Lord washed His mouth and sat down. 
   >|There was so much extra prasada that it was distributed to 
   >|thousands.
 434|Madhya 14.44
 435|TEXT 44
 436|TEXT
    
    
 437|prabhura ajnaya govinda dina-hina jane
 438|duhkhi kangala ani' karaya bhojane
 439|SYNONYMS
 440|prabhura ajnaya-on the order of Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|govinda-His personal servant; dina-hina jane-unto all poor 
   >|men; duhkhi-unhappy; kangala-beggars; ani'-inviting; karaya 
   >|bhojane-fed sumptuously.
 441|TRANSLATION
 442|Following the orders of Sri Caitanya Mahaprabhu, Govinda, 
   >|His personal servant, called for all the poor beggars, who 
   >|were unhappy due to their poverty, and fed them sumptuously.
 443|Madhya 14.45
 444|TEXT 45
 445|TEXT
    
    
 446|kangalera bhojana-ranga dekhe gaurahari
 447|'hari-bola' bali' tare upadesa kari
 448|SYNONYMS
 449|kangalera-of the beggars; bhojana-ranga-process of eating; 
   >|dekhe-sees; gaurahari-Sri Caitanya Mahaprabhu; hari-bola 
   >|bali'-chanting "Hari bol"; tare-them; upadesa kari-
   >|instructs.
 450|TRANSLATION
 451|Observing the beggars eating prasada, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu chanted, " Hari bol!" and instructed them to 
   >|chant the holy name.
 452|PURPORT
 453|In a song, Srila Bhaktivinoda Thakura chants:
 454|miche mayara vase, yaccha bhese',
 455|khaccha habudubu, bhai
 456|jiva krsna-dasa, e visvasa,
 457|ka'rle ta' ara duhkha nai
 458|"Everyone is captivated by the 
   >|waves of the ocean of nescience ,  but if everyone would 
   >|immediately accept Lord Sri Krsna as their eternal master, 
   >|there would be no chance of being carried away by the waves 
   >|of illusion. Then all  sufferings would stop." Krsna 
   >|conducts the material world under the three modes of 
   >|material nature, and consequently there are three platforms 
   >|of life-higher, middle and lower. On whatever platform one 
   >|may be situated, one is tossed by the waves of material 
   >|nature. Someone may be rich, someone may be middle class, 
   >|and someone may be a poor beggar-it doesn't matter. As long 
   >|as one is under the spell of the three modes of material 
   >|nature, he must continue to experience these divisions.
 459|Sri Caitanya Mahaprabhu therefore advised the beggars to 
   >|chant "Hari bol!" while taking prasada. Chanting means 
   >|accepting one's self as the eternal servant of Krsna. This 
   >|is the only solution, regardless of social position. 
   >|Everyone is suffering under the spell of maya; therefore 
   >|the best course is to learn how to get out of the clutches 
   >|of maya. That  is the verdict of the 
   >|Bhagavad-gita (14.26):
 460|mam ca yo 'vyabhicarena
 461|bhakti -yogena sevate
 462|sa  gunan samatityaitan 
   >|
   >|
   >|
 463|brahma 
   >|
   >|
   >|
   >|-
   >|bhuyaya 
   >|
   >| kalpate 
 464|"One who engages in full devotional service, who does not 
   >|fall down in any circumstance, at once transcends the modes 
   >|of material nature and thus comes to the level of Brahman."
 465|One can overcome the spell of maya and attain the 
   >|transcendental platform by agreeing to engage in the 
   >|devotional service of the Lord. Devotional service begins 
   >|with sravanam kirtanam; therefore Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|advised the beggars to chant the Hare Krsna maha-mantra for 
   >|elevation to the transcendental position. On the 
   >|transcendental platform, there is no distinction between 
   >|the rich, the middle class and the poor.
 466|Madhya 14.46
 467|TEXT 46
 468|TEXT
    
    
 469|'hari-bola' bali' kangala preme bhasi' yaya
 470|aichana adbhuta lila kare gauraraya
 471|SYNONYMS
 472|hari-bola bali'-by chanting "Hari bol"; kangala-the 
   >|poor section of people; preme-in ecstatic love; bhasi' yaya-
   >|began to float; aichana-such; adbhuta-wonderful; lila-
   >|pastimes; kare-performs; gauraraya-Sri Caitanya Mahaprabhu.
 473|TRANSLATION
 474|As soon as the beggars chanted the holy name, "Hari bol,
   >|" they were immediately absorbed in ecstatic love of 
   >|Godhead. In this way Sri Caitanya Mahaprabhu performed 
   >|wonderful pastimes.
 475|PURPORT
 476|To feel the emotion of ecstatic love of God is to be on the 
   >|transcendental platform. If one can keep himself in that 
   >|transcendental position, he will surely return home, back 
   >|to Godhead. In the spiritual world there are no higher, 
   >|middle or lower classes. This is confirmed by Isopanisad , 
   >|Mantra Seven :
 477|yasmin sarvani bhutany
 478|atmaivabhud vijanatah 
 479|tatra ko mohah kah soka
 480|ekatvam anupasyatah
 481|"One who always sees all living entities as spiritual 
   >|sparks, in quality one with the Lord, becomes a true knower 
   >|of things. What, then, can be illusion or anxiety for him?"
 482|Madhya 14.47
 483|TEXT 47
 484|TEXT
    
    
 485|ihan jagannathera ratha-calana-samaya
 486|gauda saba ratha tane, age nahi yaya
 487|SYNONYMS
 488|ihan-outside the garden; jagannathera-of Lord Jagannatha; 
   >|ratha-calana-samaya-at the time of drawing the car; gauda-
   >|the workers named gaudas who draw the car; saba-all; ratha 
   >|tane-pull the car; age-forward; nahi yaya-it does not go.
 489|TRANSLATION
 490|Outside the garden, when it was time to pull Jagannatha's 
   >|car, all the workers called gaudas tried to pull it, but it 
   >|would not move forward.
 491|Madhya 14.48
 492|TEXT 48
 493|TEXT
    
    
 494|tanite na pare gauda, ratha chadi' dila
 495|patra-mitra lana raja vyagra hana aila
 496|SYNONYMS
 497|tanite na pare-they could not pull; gauda-the gaudas; ratha 
   >|chadi' dila-gave up the attempt; patra-mitra-all the 
   >|officers and friends; lana-taking with him; raja-the King; 
   >|vyagra-in great anxiety; hana-being; aila-arrived.
 498|TRANSLATION
 499|When the gaudas saw that they could not budge the car, they 
   >|abandoned the attempt. Then the King arrived in great 
   >|anxiety, and he was accompanied by his officers and friends.
 500|Madhya 14.49
 501|TEXT 49
 502|TEXT
    
    
 503|maha-malla-gane dila ratha calaite
 504|apane lagila ratha, na pare tanite
 505|SYNONYMS
 506|maha-malla-gane-unto the big wrestlers; dila-gave; ratha-
   >|the car; calaite-to pull out; apane-personally; lagila-
   >|engaged; ratha-the car; na pare tanite-could not move.
 507|TRANSLATION
 508|The King then arranged for big wrestlers to try to pull the 
   >|car, and even the King himself joined in, but the car could 
   >|not be moved.
 509|Madhya 14.50
 510|TEXT 50
 511|TEXT
    
    
 512|vyagra hana ane raja matta-hati-gana
 513|ratha calaite rathe karila yojana
 514|SYNONYMS
 515|vyagra hana-with eagerness; ane-brings; raja-the King; 
   >|matta-hati-gana-very strong elephants; ratha calaite-to 
   >|make the car move; rathe-to the car; karila yojana-
   >|harnessed.
 516|TRANSLATION
 517|Becoming even more eager to move the car, the King had 
   >|very strong elephants brought forth and harnessed to it.
 518|Madhya 14.51
 519|TEXT 51
 520|TEXT
    
    
 521|matta-hasti-gana tane yara yata bala
 522|eka pada na cale ratha, ha-ila acala
 523|SYNONYMS
 524|matta-hasti-gana-the strong elephants; tane-started pulling;
   >| yara yata bala-with whatever strength they had; eka pada-a 
   >|single step; na cale-does not move; ratha-the car; ha-ila-
   >|was; acala-still.
 525|TRANSLATION
 526|The strong elephants pulled with all their strength, but 
   >|still the car remained at a standstill, not budging an inch.
 527|Madhya 14.52
 528|TEXT 52
 529|TEXT
    
    
 530|suni' mahaprabhu aila nija-gana lana
 531|matta-hasti ratha tane,-dekhe dandana
 532|SYNONYMS
 533|suni'-after hearing; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|aila-came; nija-gana lana-with His personal devotees; matta-
   >|hasti-strong elephants; ratha tane-trying to pull the car; 
   >|dekhe-He saw; dandana-standing there.
 534|TRANSLATION
 535|As soon as Sri Caitanya Mahaprabhu heard this news, He went 
   >|there with all His personal associates. They then stood 
   >|there and watched the elephants try to pull the car.
 536|Madhya 14.53
 537|TEXT 53
 538|TEXT
    
    
 539|ankusera ghaya hasti karaye citkara
 540|ratha nahi cale, loke kare hahakara
 541|SYNONYMS
 542|ankusera-of the elephant-goad; ghaya-by striking; hasti-the 
   >|elephants; karaye-made; citkara-crying; ratha-the car; nahi 
   >|cale-does not move; loke-all the people; kare-exclaim; haha-
   >|kara-alas.
 543|TRANSLATION
 544|The elephants, being beaten by the elephant-goad, were 
   >|crying, but still the car would not move. The assembled 
   >|people cried out, "Alas!"
 545|Madhya 14.54
 546|TEXT 54
 547|TEXT
    
    
 548|tabe mahaprabhu saba hasti ghucaila
 549|nija-gane ratha-kachi tanibare dila
 550|SYNONYMS
 551|tabe-at that time; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; saba-
   >|all; hasti-the elephants; ghucaila-let free; nija-gane-to 
   >|His own men; ratha-kachi-the rope of the car; tanibare dila-
   >|gave to pull.
 552|TRANSLATION
 553|At that time, Sri Caitanya Mahaprabhu let all the elephants 
   >|go free and placed the car's ropes in the hands of His own 
   >|men.
 554|Madhya 14.55
 555|TEXT 55
 556|TEXT
    
    
 557|apane rathera pache thele matha diya
 558|had had kari, ratha calila dhaiya
 559|SYNONYMS
 560|apane-personally; rathera pache-at the back of the car; 
   >|thele-pushes; matha diya-with His head; had had kari-making 
   >|a rattling sound; ratha-the car; calila-began to move; 
   >|dhaiya-running.
 561|TRANSLATION
 562|Sri Caitanya Mahaprabhu then went to the back of the car 
   >|and began to push with His head. It was then that the car 
   >|began to move and ramble along, making a rattling sound.
 563|Madhya 14.56
 564|TEXT 56
 565|TEXT
    
    
 566|bhakta-gana kachi hate kari' matra dhaya
 567|apane calila ratha, tanite na paya
 568|SYNONYMS
 569|bhakta-gana-all the devotees; kachi-the rope; hate-in the 
   >|hand; kari'-taking; matra-only; dhaya-run; apane-
   >|automatically; calila-moved; ratha-the car; tanite-to pull; 
   >|na paya-they had no chance.
 570|TRANSLATION
 571|Indeed, the car began to move automatically, and the 
   >|devotees simply carried the rope in their hands. Since it 
   >|was moving effortlessly, they did not need to pull it.
 572|Madhya 14.57
 573|TEXT 57
 574|TEXT
    
    
 575|anande karaye loka 'jaya' 'jaya'-dhvani
 576|'jaya jagannatha' ba-i ara nahi suni
 577|SYNONYMS
 578|anande-in great pleasure; karaye-do; loka-all the people; 
   >|jaya jaya-dhvani-the sound of "all glories, all glories"; 
   >|jaya jagannatha-all glories to Lord Jagannatha; ba-i-except 
   >|for this; ara nahi suni-no one could hear anything else.
 579|TRANSLATION
 580|When the car moved forward, everyone began to chant with 
   >|great pleasure, "All glories! All glories!" and "All 
   >|glories to Lord Jagannatha!" No one could hear anything 
   >|else.
 581|Madhya 14.58
 582|TEXT 58
 583|TEXT
    
    
 584|nimese ta' gela ratha gundicara dvara
 585|caitanya-pratapa dekhi' loke camatkara
 586|SYNONYMS
 587|nimese-in a moment; ta'-indeed; gela-arrived; ratha-the car;
   >| gundicara dvara-at the door of the Gundica temple; 
   >|caitanya-pratapa-the strength of Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|dekhi'-seeing; loke-all the people; camatkara-astonished.
 588|TRANSLATION
 589|In a moment the car reached the door of the Gundica temple. 
   >|Upon seeing the uncommon strength of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, all the people were struck with wonder.
 590|Madhya 14.59
 591|TEXT 59
 592|TEXT
 593|'jaya  gauracandra ', jaya  sri - krsna - 
   >|caitanya '
    
    
 594|ei-mata kolahala loke dhanya dhanya
 595|SYNONYMS
 596|jaya gauracandra-all glories to Gaurahari; jaya sri-krsna-
   >|caitanya-all glories to Lord Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu; 
   >|ei-mata-in this way; kolahala-a tumultuous sound; loke-
   >|people in general; dhanya dhanya-began to chant, "Wonderful,
   >| wonderful!"
 597|TRANSLATION
 598|The crowd made a tumultuous vibration, chanting, "Jaya 
   >|Gauracandra! Jaya Sri Krsna Caitanya!" Then the people 
   >|began to chant, "Wonderful! Wonderful!"
 599|Madhya 14.60
 600|TEXT 60
 601|TEXT
    
    
 602|dekhiya prataparudra patra-mitra-sange
 603|prabhura mahima dekhi' preme phule ange
 604|SYNONYMS
 605|dekhiya-seeing; prataparudra-King Prataparudra; patra-mitra-
   >|sange-with his ministers and friends; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; mahima-the greatness; dekhi'-by seeing;
   >| preme-in love; phule-eruptions; ange-on the body.
 606|TRANSLATION
 607|Seeing the greatness of Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|Prataparudra Maharaja and his ministers and friends were so 
   >|moved by ecstatic love that their hair  
   >|stood on end.
 608|Madhya 14.61
 609|TEXT 61
 610|TEXT
    
    
 611|pandu-vijaya tabe kare sevaka-gane
 612|jagannatha vasila giya nija-simhasane
 613|SYNONYMS
 614|pandu-vijaya-the getting down from the car; tabe-at that 
   >|time; kare-do; sevaka-gane-all the servants; jagannatha-
   >|Lord Jagannatha; vasila-sat; giya-going; nija-simhasane-on 
   >|His own throne.
 615|TRANSLATION
 616|All the servants of Lord Jagannatha then took Him down from 
   >|the car, and the Lord went to sit on His throne.
 617|Madhya 14.62
 618|TEXT 62
 619|TEXT
    
    
 620|subhadra-balarama nija-simhasane aila
 621|jagannathera snana-bhoga ha-ite lagila
 622|SYNONYMS
 623|subhadra-balarama-Subhadra and Balarama; nija-own; 
   >|simhasane-on thrones; aila-arrived; jagannathera-of Lord 
   >|Jagannatha; snana-bhoga-bathing and offering food; ha-ite 
   >|lagila-began to take place.
 624|TRANSLATION
 625|Subhadra and Balarama also sat on their respective thrones. 
   >|There followed the bathing of Lord Jagannatha and finally 
   >|the offering of food.
 626|Madhya 14.63
 627|TEXT 63
 628|TEXT
    
    
 629|anginate mahaprabhu lana bhakta-gana
 630|anande arambha kaila nartana-kirtana
 631|SYNONYMS
 632|anginate-in the yard of the temple; mahaprabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; lana bhakta-gana-with His devotees; anande-in 
   >|great pleasure; arambha kaila-began; nartana-kirtana-
   >|chanting and dancing.
 633|TRANSLATION
 634|While Lord Jagannatha, Lord Balarama and Subhadra sat on 
   >|their respective thrones, Sri Caitanya Mahaprabhu and His 
   >|devotees began to perform sankirtana with great pleasure, 
   >|chanting and dancing in the yard of the temple.
 635|Madhya 14.64
 636|TEXT 64
 637|TEXT
    
    
 638|anande mahaprabhura prema uthalila
 639|dekhi' saba loka prema-sagare bhasila
 640|SYNONYMS
 641|anande-in great ecstasy; mahaprabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; prema-love; uthalila-flooded; dekhi'-seeing; 
   >|saba loka-all people; prema-sagare-in the ocean of love of 
   >|Godhead; bhasila-were flooded.
 642|TRANSLATION
 643|While Sri Caitanya Mahaprabhu was chanting and dancing, He 
   >|was overwhelmed with ecstatic love, and all the people who 
   >|saw Him were also flooded in the ocean of love of Godhead.
 644|Madhya 14.65
 645|TEXT 65
 646|TEXT
    
    
 647|nrtya kari' sandhya-kale arati dekhila
 648|aitota asi' prabhu visrama karila
 649|SYNONYMS
 650|nrtya kari'-after dancing; sandhya-kale-in the evening; 
   >|arati dekhila-observed the arati ceremony; aitota asi'-
   >|coming to the place known as aitota; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; visrama karila-took rest for the night.
 651|TRANSLATION
 652|In the evening, after finishing His dancing in the yard of 
   >|the Gundica temple, the Lord observed the arati ceremony. 
   >|Thereafter He went to a place called Aitota and took rest 
   >|for the night.
 653|Madhya 14.66
 654|TEXT 66
 655|TEXT
    
    
 656|advaitadi bhakta-gana nimantrana kaila
 657|mukhya mukhya nava jana nava dina paila
 658|SYNONYMS
 659|advaita-adi-headed by Advaita acarya; bhakta-gana-the 
   >|devotees; nimantrana kaila-invited Lord Caitanya Mahaprabhu;
   >| mukhya mukhya-chief and important; nava jana-nine persons; 
   >|nava dina-nine days; paila-got.
 660|TRANSLATION
 661|For nine days, nine chief devotees, headed by Advaita 
   >|Acarya, got an opportunity to invite the Lord to their 
   >|homes.
 662|Madhya 14.67
 663|TEXT 67
 664|TEXT
    
    
 665|ara bhakta-gana caturmasye yata dina
 666|eka eka dina kari' karila bantana
 667|SYNONYMS
 668|ara bhakta-gana-the remaining devotees; caturmasye-in the 
   >|four months of the rainy season; yata dina-all the days; 
   >|eka eka dina kari'-one day each; karila bantana-shared.
 669|TRANSLATION
 670|During the four months of the rainy season, the remaining 
   >|devotees extended invitations to the Lord for one day each. 
   >|In this way they shared invitations.
 671|Madhya 14.68
 672|TEXT 68
 673|TEXT
    
    
 674|cari masera dina mukhya-bhakta banti' nila
 675|ara bhakta-gana avasara na paila
 676|SYNONYMS
 677|cari masera dina-the days of four months; mukhya-bhakta-the 
   >|chief devotees; banti' nila-shared among themselves; ara 
   >|bhakta-gana-other devotees; avasara-opportunity; na paila-
   >|did not get.
 678|TRANSLATION
 679|For the four-month period, all the daily invitations were 
   >|shared among the important devotees. The rest of the 
   >|devotees did not get an opportunity to extend an invitation 
   >|to the Lord.
 680|Madhya 14.69
 681|TEXT 69
 682|TEXT
    
    
 683|eka dina nimantrana kare dui-tine mili'
 684|ei-mata mahaprabhura nimantrana-keli
 685|SYNONYMS
 686|eka dina-one day; nimantrana-invitation; kare-make; dui-
   >|tine-two or three persons; mili'-combining; ei-mata-in this 
   >|way; mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrana-
   >|invitation; keli-pastimes.
 687|TRANSLATION
 688|Since they could not get one day each, two or three 
   >|devotees combined to extend an invitation. These are the 
   >|pastimes of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's acceptance of 
   >|invitations.
 689|Madhya 14.70
 690|TEXT 70
 691|TEXT
    
    
 692|pratah-kale snana kari' dekhi' jagannatha
 693|sankirtane nrtya kare bhakta-gana satha
 694|SYNONYMS
 695|pratah-kale-in the morning; snana kari'-taking a bath; 
   >|dekhi'-after seeing; jagannatha-Lord Jagannatha; sankirtane-
   >|in the performance of sankirtana; nrtya kare-dances; bhakta-
   >|gana satha-with the devotees.
 696|TRANSLATION
 697|After taking His bath early in the morning, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu would go see Lord Jagannatha in the temple. Then 
   >|He would perform sankirtana with His devotees.
 698|Madhya 14.71
 699|TEXT 71
 700|TEXT
    
    
 701|kabhu advaite nacaya, kabhu nityanande
 702|kabhu haridase nacaya, kabhu acyutanande
 703|SYNONYMS
 704|kabhu-sometimes; advaite-Advaita acarya; nacaya-made dance; 
   >|kabhu nityanande-sometimes Nityananda Prabhu; kabhu 
   >|haridase nacaya-sometimes made Haridasa Thakura dance; 
   >|kabhu-sometimes; acyutanande-Acyutananda.
 705|TRANSLATION
 706|By chanting and dancing, Sri Caitanya Mahaprabhu induced 
   >|Advaita Acarya to dance. Sometimes He induced Nityananda
   >|, Haridasa Thakura and Acyutananda to dance.
 707|Madhya 14.72
 708|TEXT 72
 709|TEXT
    
    
 710|kabhu vakresvare, kabhu ara bhakta-gane
 711|trisandhya kirtana kare gundica-prangane
 712|SYNONYMS
 713|kabhu vakresvare-sometimes Vakresvara Pandita; kabhu-
   >|sometimes; ara bhakta-gane-other devotees; tri-sandhya-
   >|three times (morning, evening and noon); kirtana kare-
   >|performs kirtana; gundica-prangane-in the yard of the 
   >|Gundica temple.
 714|TRANSLATION
 715|Sometimes Sri Caitanya Mahaprabhu engaged Vakresvara and 
   >|other devotees in chanting and dancing. Three times daily-
   >|morning, noon and evening-He would perform sankirtana in 
   >|the yard of the Gundica temple.
 716|Madhya 14.73
 717|TEXT 73
 718|TEXT
    
    
 719|vrndavane aila krsna-ei prabhura jnana
 720|krsnera viraha-sphurti haila avasana
 721|SYNONYMS
 722|vrndavane-at Vrndavana; aila krsna-Krsna arrived; ei 
   >|prabhura jnana-this is  consciousness of Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; krsnera-from Lord Krsna; viraha-
   >|sphurti-feelings of separation; haila avasana-ended.
 723|TRANSLATION
 724|At this time Sri Caitanya Mahaprabhu felt that Lord Krsna 
   >|had returned to Vrndavana. Thinking this, His feelings of 
   >|separation from Krsna subsided.
 725|Madhya 14.74
 726|TEXT 74
 727|TEXT
    
    
 728|radha-sange krsna-lila-ei haila jnane
 729|ei rase magna prabhu ha-ila apane
 730|SYNONYMS
 731|radha-sange-with Radharani; krsna-lila-pastimes of Lord 
   >|Krsna; ei haila jnane-this was His consciousness; ei rase 
   >|magna-merged in this mellow; prabhu-Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu; ha-ila apane-remained personally.
 732|TRANSLATION
 733|Sri Caitanya Mahaprabhu was always thinking of the pastimes 
   >|of Radha and Krsna, and He remained personally merged in 
   >|this consciousness.
 734|Madhya 14.75
 735|TEXT 75
 736|TEXT
    
    
 737|nanodyane bhakta-sange vrndavana-lila
 738|'indradyumna'-sarovare kare jala-khela
 739|SYNONYMS
 740|nana-udyane-in various gardens; bhakta-sange-with the 
   >|devotees; vrndavana-lila-pastimes of Vrndavana; indradyumna-
   >|Indradyumna; sarovare-in the lake; kare jala-khela-
   >|performed sports in the water.
 741|TRANSLATION
 742|There were many gardens near the Gundica temple, and Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu and His devotees used to perform the 
   >|pastimes of Vrndavana in each of them. In the lake named 
   >|Indradyumna, He sported in the water.
 743|Madhya 14.76
 744|TEXT 76
 745|TEXT
    
    
 746|apane sakala bhakte since jala diya
 747|saba bhakta-gana since caudike bediya
 748|SYNONYMS
 749|apane-personally; sakala bhakte-all the devotees; since-
   >|sprinkles; jala diya-with water; saba bhakta-gana-all the 
   >|devotees; since-sprinkle; cau-dike bediya-surrounding the 
   >|Lord on all sides.
 750|TRANSLATION
 751|The Lord personally splashed all the devotees with water, 
   >|and the devotees, surrounding Him on all sides, also 
   >|splashed the Lord.
 752|Madhya 14.77
 753|TEXT 77
 754|TEXT
    
    
 755|kabhu eka mandala, kabhu aneka mandala
 756|jala-manduka-vadye sabe bajaya karatala
 757|SYNONYMS
 758|kabhu eka mandala-sometimes one circle; kabhu-sometimes; 
   >|aneka mandala-various circles; jala-manduka-vadye-like the 
   >|croaking sound of frogs in the water; sabe-all of them; 
   >|bajaya-play; karatala-cymbals.
 759|TRANSLATION
 760|While in the water they sometimes formed a circle and 
   >|sometimes many circles, and while in the water they used to 
   >|play cymbals and imitate the croaking of frogs.
 761|Madhya 14.78
 762|TEXT 78
 763|TEXT
    
    
 764|dui-dui jane meli' kare jala-rana
 765|keha hare, keha jine-prabhu kare darasana
 766|SYNONYMS
 767|dui-dui jane-forming a party of two men; meli'-joining; 
   >|kare-do; jala-rana-fighting in the water; keha hare-someone 
   >|is defeated; keha jine-someone is victorious; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; kare darasana-sees.
 768|TRANSLATION
 769|Sometimes two would pair off to fight in the water. One 
   >|would emerge victorious and the other defeated, and the 
   >|Lord would watch all this fun.
 770|Madhya 14.79
 771|TEXT 79
 772|TEXT
    
    
 773|advaita-nityanande jala-phelapheli
 774|acarya hariya pache kare galagali
 775|SYNONYMS
 776|advaita-nityanande-both Advaita Acarya and Nityananda 
   >|Prabhu; jala-phelapheli-throwing water on each other; 
   >|acarya hariya-Advaita Acarya, after being defeated; pache-
   >|at the end; kare-does; galagali-accusing.
 777|TRANSLATION
 778|The first sporting took place between Advaita Acarya and 
   >|Nityananda Prabhu, who threw water upon one another
   >|Advaita Acarya was defeated, and He later began to rebuke 
   >|Nityananda Prabhu, calling Him bad names.
 779|Madhya 14.80
 780|TEXT 80
 781|TEXT
    
    
 782|vidyanidhira jala-keli svarupera sane
 783|gupta-datte jala-keli kare dui jane
 784|SYNONYMS
 785|vidyanidhira-of Vidyanidhi; jala-keli-water sports; 
   >|svarupera sane-with Svarupa Damodara; gupta-datte-both 
   >|Murari Gupta and Vasudeva Datta; jala-keli-water sports; 
   >|kare-do; dui jane-two persons.
 786|TRANSLATION
 787|Svarupa Damodara and Vidyanidhi also threw water upon one 
   >|another, and Murari Gupta and Vasudeva Datta also sported 
   >|in that way.
 788|Madhya 14.81
 789|TEXT 81
 790|TEXT
    
    
 791|srivasa-sahita jala khele gadadhara
 792|raghava-pandita sane khele vakresvara
 793|SYNONYMS
 794|srivasa-sahita-with Srivasa Thakura; jala khele-performs 
   >|this water sport; gadadhara-Gadadhara Pandita; raghava-
   >|pandita sane-with Raghava Pandita; khele-sports; vakresvara-
   >|Vakresvara Pandita.
 795|TRANSLATION
 796|Another duel took place between Srivasa Thakura and 
   >|Gadadhara Pandita, and yet another between Raghava Pandita 
   >|and Vakresvara Pandita. Thus they all engaged in throwing 
   >|water.
 797|Madhya 14.82
 798|TEXT 82
 799|TEXT
    
    
 800|sarvabhauma-sange khele ramananda-raya
 801|gambhirya gela donhara, haila sisu-praya
 802|SYNONYMS
 803|sarvabhauma-sange-with Sarvabhauma Bhattacarya; khele-
   >|sports; ramananda-raya-Sri Ramananda Raya; gambhirya-
   >|gravity; gela-disappeared; donhara-of both of them; haila-
   >|became; sisu-praya-like children.
 804|TRANSLATION
 805|Indeed, Sarvabhauma Bhattacarya engaged in water sports 
   >|with Sri Ramananda Raya, and they both lost their gravity 
   >|and became like children.
 806|Madhya 14.83
 807|TEXT 83
 808|TEXT
    
    
 809|mahaprabhu tan donhara cancalya dekhiya
 810|gopinathacarye kichu kahena hasiya
 811|SYNONYMS
 812|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tan donhara-of these 
   >|two persons; cancalya-restlessness; dekhiya-seeing; 
   >|gopinatha-acarye-unto Gopinatha Acarya; kichu-something; 
   >|kahena-says; hasiya-smiling.
 813|TRANSLATION
 814|When Sri Caitanya Mahaprabhu saw the exuberance of 
   >|Sarvabhauma Bhattacarya and Ramananda Raya, He smiled and 
   >|spoke to Gopinatha Acarya.
 815|Madhya 14.84
 816|TEXT 84
 817|TEXT
    
    
 818|pandita, gambhira, dunhe-pramanika jana
 819|bala-cancalya kare, karaha varjana
 820|SYNONYMS
 821|pandita-learned scholars; gambhira-very grave; dunhe-both 
   >|of them; pramanika jana-authoritative persons; bala-
   >|cancalya kare-sport like children; karaha varjana-ask them 
   >|to stop.
 822|TRANSLATION
 823|"Tell Bhattacarya and Ramananda Raya to stop their 
   >|childish play because they are both learned scholars and 
   >|very grave and great personalities."
 824|Madhya 14.85
 825|TEXT 85
 826|TEXT
    
    
 827|gopinatha kahe,-tomara krpa-mahasindhu
 828|uchalita kare yabe tara eka bindu
 829|SYNONYMS
 830|gopinatha kahe-Gopinatha Acarya replied; tomara krpa-of 
   >|Your mercy; maha-sindhu-the great ocean; uchalita kare-
   >|rises; yabe-when; tara-of that; eka bindu-a drop.
 831|TRANSLATION
 832|Gopinatha Acarya replied, "I believe that one drop of the 
   >|ocean of Your great mercy has swelled up upon them.
 833|Madhya 14.86
 834|TEXT 86
 835|TEXT
    
    
 836|meru-mandara-parvata dubaya yatha tatha
 837|ei dui-ganda-saila, ihara ka katha
 838|SYNONYMS
 839|meru-mandara-Sumeru and Mandara; parvata-big mountains; 
   >|dubaya-drowns; yatha tatha-anywhere; ei dui-these two; 
   >|ganda-saila-very small hills; ihara ka katha-what to speak 
   >|of these.
 840|TRANSLATION
 841|"A drop from the ocean of Your mercy can drown great 
   >|mountains like Sumeru and Mandara. Since these two 
   >|gentlemen are little hills by comparison, there is no 
   >|wonder that they are being drowned in the ocean of Your 
   >|mercy.
 842|Madhya 14.87
 843|TEXT 87
 844|TEXT
    
    
 845|suska-tarka-khali khaite janma gela yanra
 846|tanre lilamrta piyao,-e krpa tomara
 847|SYNONYMS
 848|suska-tarka-of dry logic; khali-oil cakes; khaite-eating; 
   >|janma-the whole life; gela-passed; yanra-of whom; tanre-him;
   >| lila-amrta-the nectar of Your pastimes; piyao-You caused 
   >|to drink; e-this; krpa-mercy; tomara-Your.
 849|TRANSLATION
 850|"Logic is like a dry oil cake from which all the oil has 
   >|been extracted. Bhattacarya passed his life in eating 
   >|such dry cakes, but now You have made him drink the nectar 
   >|of transcendental pastimes. It is certainly Your great 
   >|mercy upon him."
 851|Madhya 14.88
 852|TEXT 88
 853|TEXT
    
    
 854|hasi' mahaprabhu tabe advaite anila
 855|jalera upare tanre sesa-sayya kaila
 856|SYNONYMS
 857|hasi'-smiling; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tabe-at 
   >|that time; advaite anila-called for Advaita Acarya; jalera 
   >|upare-on the surface of the water; tanre-Him; sesa-sayya-
   >|the Sesa Naga bed; kaila-made.
 858|TRANSLATION
 859|After Gopinatha Acarya finished talking, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu smiled and, calling for Advaita Acarya, made Him 
   >|act like the Sesa Naga bed.
 860|Madhya 14.89
 861|TEXT 89
 862|TEXT
    
    
 863|apane tanhara upara karila sayana
 864|'sesa-sayi-lila' prabhu kaila prakatana
 865|SYNONYMS
 866|apane-personally; tanhara upara-upon Advaita Acarya; karila 
   >|sayana-lay down; sesa-sayi-lila-the pastimes of Sesasayi 
   >|Visnu; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila prakatana-
   >|demonstrated.
 867|TRANSLATION
 868|Lying down on Advaita Prabhu, who was floating on the water,
   >| Sri Caitanya Mahaprabhu demonstrated the pastime of 
   >|Sesasayi Visnu.
 869|Madhya 14.90
 870|TEXT 90
 871|TEXT
    
    
 872|advaita nija-sakti prakata kariya
 873|mahaprabhu lana bule jalete bhasiya
 874|SYNONYMS
 875|advaita-Advaita Acarya; nija-sakti-His personal potency; 
   >|prakata kariya-after manifesting; mahaprabhu lana-carrying 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; bule-moves; jalete-on the water; 
   >|bhasiya-floating.
 876|TRANSLATION
 877|Manifesting His personal potency, Advaita Acarya floated 
   >|about on the water, carrying Sri Caitanya Mahaprabhu.
 878|Madhya 14.91
 879|TEXT 91
 880|TEXT
    
    
 881|ei-mata jala-krida kari' kata-ksana
 882|aitota aila prabhu lana bhakta-gana
 883|SYNONYMS
 884|ei-mata-in this way; jala-krida-sporting in the water; kari'
   >|-after performing; kata-ksana-for some time; aitota-to the 
   >|place named Aitota; aila-came back; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; lana bhakta-gana-accompanied by the devotees.
 885|TRANSLATION
 886|After sporting in the water for some time, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu returned to His place at Aitota, accompanied by 
   >|His devotees.
 887|Madhya 14.92
 888|TEXT 92
 889|TEXT
    
    
 890|puri, bharati adi yata mukhya bhakta-gana
 891|acaryera nimantrane karila bhojana
 892|SYNONYMS
 893|puri-Paramananda Puri; bharati-Brahmananda Bharati; adi-
   >|beginning with; yata-all; mukhya-chief; bhakta-gana-
   >|devotees; acaryera-of Advaita Acarya; nimantrane-by the 
   >|invitation; karila bhojana-accepted their lunch.
 894|TRANSLATION
 895|Paramananda Puri, Brahmananda Bharati and all the other 
   >|chief devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu took lunch at the 
   >|invitation of Advaita Acarya.
 896|Madhya 14.93
 897|TEXT 93
 898|TEXT
    
    
 899|vaninatha ara yata prasada anila
 900|mahaprabhura gane sei prasada khaila
 901|SYNONYMS
 902|vaninatha-Vaninatha Raya; ara-extra; yata-whatever; prasada-
   >|remnants of food; anila-brought; mahaprabhura gane-the 
   >|personal associates of Sri Caitanya Mahaprabhu; sei-those; 
   >|prasada-remnants of food; khaila-ate.
 903|TRANSLATION
 904|Whatever extra prasada was brought by Vaninatha Raya was 
   >|taken by the other associates of Sri Caitanya Mahaprabhu.
 905|Madhya 14.94
 906|TEXT 94
 907|TEXT
    
    
 908|aparahne asi' kaila darsana, nartana
 909|nisate udyane asi' karila sayana
 910|SYNONYMS
 911|aparahne-in the afternoon; asi'-coming; kaila-performed; 
   >|darsana nartana-visiting the Lord and dancing; nisate-at 
   >|night; udyane-in the garden; asi'-coming; karila sayana-
   >|took rest.
 912|TRANSLATION
 913|In the afternoon, the Lord went to the 
   >|Gundica temple to visit the Lord and dance. At night He 
   >|went to the garden to take rest.
 914|Madhya 14.95
 915|TEXT 95
 916|TEXT
    
    
 917|ara dina asi' kaila isvara darasana
 918|prangane nrtya-gita kaila kata-ksana
 919|SYNONYMS
 920|ara dina-the next day; asi'-coming; kaila-performed; isvara 
   >|darasana-seeing the Lord; prangane-in the yard; nrtya-gita-
   >|chanting and dancing; kaila-performed; kata-ksana-for some 
   >|time.
 921|TRANSLATION
 922|The next day, Sri Caitanya Mahaprabhu also went to the 
   >|temple of Gundica and saw the Lord. He then chanted and 
   >|danced in the yard for some time.
 923|Madhya 14.96
 924|TEXT 96
 925|TEXT
    
    
 926|bhakta-gana-sange prabhu udyane asiya
 927|vrndavana-vihara kare bhakta-gana lana
 928|SYNONYMS
 929|bhakta-gana-sange-with the devotees; prabhu-Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; udyane-in the garden; asiya-coming; 
   >|vrndavana-vihara-the pastimes of Vrndavana; kare-performs; 
   >|bhakta-gana lana-with all the devotees.
 930|TRANSLATION
 931|Accompanied by His devotees, Sri Caitanya Mahaprabhu then 
   >|went into the garden and enjoyed the pastimes of Vrndavana.
 932|PURPORT
 933|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura has pointed out 
   >|that this vrndavana-vihara-the pastimes of Vrndavana-does 
   >|not refer to Krsna's mixing with the gopis or the 
   >|transcendental mellow of parakiya-rasa. Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu's vrndavana-lila in the garden of Jagannatha 
   >|Puri did not involve association with women or with other 
   >|people's wives in the fashion transcendentally demonstrated 
   >|by Sri Krsna. In His vrndavana-lila, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu conceived of Himself as the assistant of Srimati 
   >|Radharani. When Srimati Radharani enjoyed the company of 
   >|Krsna, Her maidservants were very pleased. One should not 
   >|compare Sri Caitanya Mahaprabhu's vrndavana-vihara in the 
   >|garden of Jagannatha with the activities of the gauranga-
   >|nagaris.
 934|Madhya 14.97
 935|TEXT 97
 936|TEXT
    
    
 937|vrksa-valli praphullita prabhura darasane
 938|bhrnga-pika gaya, vahe sitala pavane
 939|SYNONYMS
 940|vrksa-valli-trees and creepers; praphullita-joyful; 
   >|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; darasane-by the sight; 
   >|bhrnga-bumblebees; pika-birds; gaya-chant; vahe-were 
   >|blowing; sitala-cool; pavane-breezes.
 941|TRANSLATION
 942|There were multifarious trees and creepers in the garden, 
   >|and they were all jubilant to see Sri Caitanya Mahaprabhu. 
   >|Indeed, the birds were chirping, the bees were buzzing, and 
   >|a cool breeze was blowing.
 943|Madhya 14.98
 944|TEXT 98
 945|TEXT
    
    
 946|prati-vrksa-tale prabhu karena nartana
 947|vasudeva-datta matra karena gayana
 948|SYNONYMS
 949|prati-vrksa-tale-underneath each tree; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; karena nartana-dances; vasudeva-datta-Vasudeva 
   >|Datta; matra-only; karena-performs; gayana-chanting.
 950|TRANSLATION
 951|As Sri Caitanya Mahaprabhu danced beneath each and every 
   >|tree, Vasudeva Datta sang alone.
 952|Madhya 14.99
 953|TEXT 99
 954|TEXT
    
    
 955|eka eka vrksa-tale eka eka gana gaya
 956|parama-avese eka nace gauraraya
 957|SYNONYMS
 958|eka eka vrksa-tale-under each and every tree; eka eka-a 
   >|different; gana-song; gaya-sings; parama-avese-in great 
   >|ecstasy; eka-alone; nace-dances; gauraraya-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu.
 959|TRANSLATION
 960|As Vasudeva Datta sang a different song beneath each and 
   >|every tree, Sri Caitanya Mahaprabhu danced there alone in 
   >|great ecstasy.
 961|Madhya 14.100
 962|TEXT 100
 963|TEXT
    
    
 964|tabe vakresvare prabhu kahila nacite
 965|vakresvara nace, prabhu lagila gaite
 966|SYNONYMS
 967|tabe-thereafter; vakresvare-unto Vakresvara Pandita; prabhu-
   >|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kahila-ordered; nacite-to 
   >|dance; vakresvara nace-Vakresvara Pandita began to dance; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; lagila-began; gaite-to sing.
 968|TRANSLATION
 969|Sri Caitanya Mahaprabhu then ordered Vakresvara Pandita to 
   >|dance, and as he began to dance, the Lord began to sing.
 970|Madhya 14.101
 971|TEXT 101
 972|TEXT
    
    
 973|prabhu-sange svarupadi kirtaniya gaya
 974|dik-vidik nahi jnana premera vanyaya
 975|SYNONYMS
 976|prabhu-sange-with Sri Caitanya Mahaprabhu; svarupa-adi-
   >|headed by Svarupa Damodara; kirtaniya-chanters; gaya-sing; 
   >|dik-vidik-of time and circumstances; nahi-not; jnana-
   >|knowledge; premera-of ecstatic love; vanyaya-by 
   >|inundation.
 977|TRANSLATION
 978|Then devotees like Svarupa Damodara and other kirtana 
   >|performers began to sing along with Sri Caitanya Mahaprabhu.
   >| Being inundated with ecstatic love, they lost all 
   >|consideration of time and circumstance.
 979|Madhya 14.102
 980|TEXT 102
 981|TEXT
    
    
 982|ei mata kata-ksana kari' vana-lila
 983|narendra-sarovare gela karite jala-khela
 984|SYNONYMS
 985|ei mata-in this way; kata-ksana-for some time; kari'-
   >|performing; vana-lila-pastimes in the garden; narendra-
   >|sarovare-in the lake known as Narendrasarovara ; 
   >|gela-they went; karite-to do; jala-khela-sporting in the 
   >|water.
 986|TRANSLATION
 987|After thus performing pastimes in the garden for some time, 
   >|they all went to a lake called Narendra-sarovara and there 
   >|enjoyed sporting in the water.
 988|Madhya 14.103
 989|TEXT 103
 990|TEXT
    
    
 991|jala-krida kari' punah aila udyane
 992|bhojana-lila kaila prabhu lana bhakta-gane
 993|SYNONYMS
 994|jala-krida-sporting in the water; kari'-performing; punah-
   >|again; aila-came; udyane-in the garden; bhojana-lila-
   >|pastimes of accepting prasada; kaila-performed; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; lana bhakta-gane-with all the devotees.
 995|TRANSLATION
 996|After sporting in the water, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|returned to the garden and accepted prasada with the 
   >|devotees.
 997|Madhya 14.104
 998|TEXT 104
 999|TEXT
    
    
1000|nava dina gundicate rahe jagannatha
1001|mahaprabhu aiche lila kare bhakta-satha
1002|SYNONYMS
1003|nava dina-nine days; gundicate-in the temple of Gundica; 
   >|rahe-stays; jagannatha-Lord Jagannatha; mahaprabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; aiche-in the above-mentioned way; lila-
   >|pastimes; kare-performs; bhakta-satha-with His devotees.
1004|TRANSLATION
1005|For nine continuous days His Lordship Sri Jagannatha-deva 
   >|stayed at the Gundica temple. During this time Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu also stayed there and performed the pastimes 
   >|with His devotees that have already been described.
1006|Madhya 14.105
1007|TEXT 105
1008|TEXT
    
    
1009|'jagannatha-vallabha' nama bada pusparama
1010|nava dina karena prabhu tathai visrama
1011|SYNONYMS
1012|jagannatha-vallabha-Jagannatha-vallabha; nama-named; bada-
   >|very big; puspa-arama-garden; nava dina-nine days; karena-
   >|does; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tathai-there; visrama-
   >|resting.
1013|TRANSLATION
1014|The garden of His pastimes was very large and was named 
   >|Jagannatha vallabha. Sri Caitanya Mahaprabhu took his rest 
   >|there for nine days.
1015|Madhya 14.106
1016|TEXT 106
1017|TEXT
    
    
1018|'hera-pancami'ra dina aila janiya
1019|kasi-misre kahe raja sayatna kariya
1020|SYNONYMS
1021|hera-pancamira dina-the day of Hera-pancami; aila-was 
   >|nearing; janiya-knowing; kasi-misre-unto Kasi Misra; kahe-
   >|says; raja-the King; sa-yatna kariya-with great attention.
1022|TRANSLATION
1023|Knowing that the Hera-pancami festival was drawing near, 
   >|King Prataparudra attentively talked with Kasi Misra.
1024|Madhya 14.107
1025|TEXT 107
1026|TEXT
    
    
1027|kalya 'hera-pancami' habe laksmira vijaya
1028|aiche utsava kara yena kabhu nahi haya
1029|SYNONYMS
1030|kalya-tomorrow; hera-pancami-the function of Hera-pancami; 
   >|habe-will be; laksmira-of the goddess of fortune; vijaya-
   >|welcome; aiche-such; utsava-festival; kara-perform; yena-as;
   >| kabhu-at any time; nahi haya-did not take place.
1031|TRANSLATION
1032|"Tomorrow will be the function of Hera-pancami or Laksmi-
   >|vijaya. Hold this festival in a way that it has never been 
   >|held before."
1033|PURPORT
1034|This Hera-pancami festival takes place five days after the 
   >|Ratha-yatra festival. Lord Jagannatha has left His wife, 
   >|the goddess of fortune, and gone to Vrndavana, which is the 
   >|Gundica temple. Due to separation from the Lord, the 
   >|goddess of fortune decides to come to see the Lord at 
   >|Gundica. The coming of the goddess of fortune to Gundica is 
   >|celebrated by Hera-pancami. Sometimes this is misspelled as 
   >|Hara-pancami the section known as ativadi. The word 
   >|hera means "to see" and refers to the goddess of fortune 
   >|going to see Lord Jagannatha. The word pancami means "the 
   >|fifth day" and is used because this takes place on the 
   >|fifth day of the moon.
1035|Madhya 14.108
1036|TEXT 108
1037|TEXT
    
    
1038|mahotsava kara taiche visesa sambhara
1039|dekhi' mahaprabhura yaiche haya camatkara
1040|SYNONYMS
1041|mahotsava-the festival; kara-perform; taiche-in such a way; 
   >|visesa sambhara-with great gorgeousness; dekhi'-after 
   >|seeing; mahaprabhura-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|yaiche-so that; haya-there is; camatkara-astonishment.
1042|TRANSLATION
1043|King Prataparudra said, "Hold this festival in such a 
   >|gorgeous way that upon seeing it, Caitanya Mahaprabhu will 
   >|be completely pleased and astonished.
1044|Madhya 14.109
1045|TEXT 109
1046|TEXT
    
    
1047|thakurera bhandare ara amara bhandare
1048|citra-vastra-kinkini, ara chatra-camare
1049|SYNONYMS
1050|thakurera-of the Deity; bhandare-in the storehouse; ara-and;
   >| amara-my; bhandare-in the storehouse; citra-vastra-printed 
   >|cloth; kinkini-small bells; ara-and; chatra-umbrellas; 
   >|camare-yak-tail whisks.
1051|TRANSLATION
1052|"Take as many printed cloths, small bells, umbrellas and 
   >|camaras as there are in my storehouse and in the Deity's 
   >|storehouse.
1053|Madhya 14.110
1054|TEXT 110
1055|TEXT
    
    
1056|dhvajavrnda-pataka-ghantaya karaha mandana
1057|nana-vadya-nrtya-dolaya karaha sajana
1058|SYNONYMS
1059|dhvaja-vrnda-all kinds of flags; pataka-big flags; ghantaya-
   >|with ringing bells; karaha-make; mandana-decoration; nana-
   >|vadya-all kinds of musical parties; nrtya-dancing; dolaya-
   >|on the carrier; karaha sajana-decorate attractively.
1060|TRANSLATION
1061|"Collect all kinds of small and large flags and ringing 
   >|bells. Then decorate the carrier and have various musical 
   >|and dancing parties accompany it. In this way decorate the 
   >|carrier attractively.
1062|Madhya 14.111
1063|TEXT 111
1064|TEXT
    
    
1065|dviguna kariya kara saba upahara
1066|ratha-yatra haite yaiche haya camatkara
1067|SYNONYMS
1068|dvi-guna kariya-making a double portion; kara-make; saba-
   >|all kinds of; upahara-presentations; ratha-yatra haite-than 
   >|the car festival; yaiche-so that; haya-it becomes; 
   >|camatkara-more wonderful.
1069|TRANSLATION
1070|"You should also double the quantity of prasada. Make so 
   >|much that it will even surpass the Ratha-yatra festival.
1071|Madhya 14.112
1072|TEXT 112
1073|TEXT
    
    
1074|seita' kariha,-prabhu lana bhakta-gana
1075|svacchande asiya yaiche karena darasana
1076|SYNONYMS
1077|seita' kariha-do that; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; lana 
   >|bhakta-gana-taking with Him all the devotees; svacchande-
   >|freely; asiya-coming; yaiche-as; karena darasana-pays a 
   >|visit to the temple.
1078|TRANSLATION
1079|"Arrange the festival in such a way that Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu may freely go with His devotees to visit the 
   >|Deity without difficulty."
1080|Madhya 14.113
1081|TEXT 113
1082|TEXT
    
    
1083|pratah-kale mahaprabhu nija-gana lana
1084|jagannatha darsana kaila sundaracale yana
1085|SYNONYMS
1086|pratah-kale-in the morning; mahaprabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; nija-gana lana-taking His associates; 
   >|jagannatha darsana-visiting Lord Jagannatha; kaila-
   >|performed; sundaracale-to the Gundica temple; yana-going.
1087|TRANSLATION
1088|In the morning, Sri Caitanya Mahaprabhu took His personal 
   >|associates with Him to see Lord Jagannatha at Sundaracala.
1089|PURPORT
1090|Sundaracala is the Gundica temple. The temple of Jagannatha 
   >|at Jagannatha Puri is called Nilacala, and the temple at 
   >|Gundica is called Sundaracala.
1091|Madhya 14.114
1092|TEXT 114
1093|TEXT
    
    
1094|nilacale aila punah bhakta-gana-sange
1095|dekhite utkantha hera-pancamira range
1096|SYNONYMS
1097|nilacale-to Jagannatha Puri; aila-returned; punah-again; 
   >|bhakta-gana-sange-with His devotees; dekhite-to see; 
   >|utkantha-very eager; hera-pancamira range-performance of 
   >|the festival known as Hera-pancami.
1098|TRANSLATION
1099|Sri Caitanya Mahaprabhu and His personal devotees 
   >|returned to Nilacala with great eagerness to see the Hera-
   >|pancami festival.
1100|Madhya 14.115
1101|TEXT 115
1102|TEXT
    
    
1103|kasi-misra prabhure bahu adara kariya
1104|svagana-saha bhala-sthane vasaila lana
1105|SYNONYMS
1106|kasi-misra-Kasi Misra; prabhure-unto Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; bahu-very much; adara kariya-offering respect; 
   >|sva-gana-saha-with His associates; bhala-sthane-in a nice 
   >|place; vasaila-made seated; lana-taking.
1107|TRANSLATION
1108|Kasi Misra received Caitanya Mahaprabhu with great respect, 
   >|and taking the Lord and His associates to a very nice place,
   >| he had them seated.
1109|Madhya 14.116
1110|TEXT 116
1111|TEXT
    
    
1112|rasa-visesa prabhura sunite mana haila
1113|isat hasiya prabhu svarupe puchila
1114|SYNONYMS
1115|rasa-visesa-a particular mellow; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; sunite-to hear; mana haila-there was a desire; 
   >|isat hasiya-smiling mildly; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|svarupe puchila-inquired from Svarupa Damodara.
1116|TRANSLATION
1117|After taking His seat, Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to 
   >|hear about a particular mellow of devotional service; 
   >|therefore, mildly smiling, He began to question Svarupa 
   >|Damodara.
1118|Madhya 14.117-118
1119|TEXTS 117-118
1120|TEXT
    
    
    
    
1121|yadyapi jagannatha karena dvarakaya vihara
1122|sahaja prakata kare parama udara
1123|tathapi vatsara-madhye haya eka-bara
1124|vrndavana dekhite tanra utkantha apara
1125|SYNONYMS
1126|yadyapi-although; jagannatha-Lord Jagannatha; karena-does; 
   >|dvarakaya-in Dvaraka-dhama; vihara-enjoyment; sahaja-
   >|natural; prakata-manifestation; kare-does; parama-sublime; 
   >|udara-liberal; tathapi-still; vatsara-madhye-within a year; 
   >|haya-becomes; eka-bara-once; vrndavana dekhite-to visit 
   >|Vrndavana; tanra-His; utkantha-eagerness; apara-unlimited.
1127|TRANSLATION
1128|"Although Lord Jagannatha enjoys His pastimes at Dvaraka-
   >|dhama and naturally manifests sublime liberality there, 
   >|still, once a year, He becomes unlimitedly eager to see 
   >|Vrndavana."
1129|Madhya 14.119
1130|TEXT 119
1131|TEXT
    
    
1132|vrndavana-sama ei upavana-gana
1133|taha dekhibare utkanthita haya mana
1134|SYNONYMS
1135|vrndavana-sama-exactly resembling Vrndavana; ei-all these; 
   >|upavana-gana-neighboring gardens; taha-those gardens; 
   >|dekhibare-for seeing; utkanthita-very eager; haya mana-His 
   >|mind becomes.
1136|TRANSLATION
1137|Pointing out the neighboring gardens, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu said, "All these gardens exactly resemble 
   >|Vrndavana; therefore Lord Jagannatha is very eager to see 
   >|them again.
1138|Madhya 14.120
1139|TEXT 120
1140|TEXT
    
    
1141|bahira ha-ite kare ratha-yatra-chala
1142|sundaracale yaya prabhu chadi' nilacala
1143|SYNONYMS
1144|bahira ha-ite-externally; kare-makes; ratha-yatra-chala-an 
   >|excuse to enjoy the car festival; sundaracale-to 
   >|Sundaracala, the Gundica temple; yaya-goes; prabhu-Lord 
   >|Jagannatha; chadi'-leaving; nilacala-Jagannatha Puri.
1145|TRANSLATION
1146|"Externally He gives the excuse that He wants to 
   >|participate in the Ratha-yatra festival, but actually He 
   >|wants to leave Jagannatha Puri to go to Sundaracala, 
   >|Gundica temple, the replica of Vrndavana.
1147|Madhya 14.121
1148|TEXT 121
1149|TEXT
    
    
1150|nana-puspodyane tatha khele ratri-dine
1151|laksmidevire sange nahi laya ki karane?
1152|SYNONYMS
1153|nana-puspa-udyane-in the various flower gardens; tatha-
   >|there; khele-He plays; ratri-dine-both day and night; 
   >|laksmi-devire-Laksmidevi, the goddess of fortune; sange-
   >|with Him; nahi-does not; laya-take; ki karane-what is the 
   >|reason.
1154|TRANSLATION
1155|"The Lord enjoys His pastimes day and night in various 
   >|flower gardens there. But why did He not take Laksmidevi, 
   >|the goddess of fortune, with Him?"
1156|Madhya 14.122
1157|TEXT 122
1158|TEXT
    
    
1159|svarupa kahe,-suna, prabhu, karana ihara
1160|vrndavana-kridate laksmira nahi adhikara
1161|SYNONYMS
1162|svarupa kahe-Svarupa replied; suna-please hear; prabhu-O my 
   >|Lord; karana ihara-the reason for this; vrndavana-kridate-
   >|in the pastimes of Vrndavana; laksmira-of the goddess of 
   >|fortune; nahi-there is not; adhikara-admission.
1163|TRANSLATION
1164|Svarupa Damodara replied, "My dear Lord, please hear the 
   >|reason for this. Laksmidevi, the goddess of fortune, cannot 
   >|be admitted to the pastimes of Vrndavana.
1165|Madhya 14.123
1166|TEXT 123
1167|TEXT
    
    
1168|vrndavana-lilaya krsnera sahaya gopi-gana
1169|gopi-gana vina krsnera harite nare mana
1170|SYNONYMS
1171|vrndavana-lilaya-in the pastimes of Vrndavana; krsnera-of 
   >|Lord Krsna; sahaya-assistants; gopi-gana-all the gopis; 
   >|gopi-gana vina-except for the gopis; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|harite-to attract; nare-no one is able; mana-the mind.
1172|TRANSLATION
1173|"In the pastimes of Vrndavana, the only assistants are the 
   >|gopis. But for the gopis, no one can attract the mind of 
   >|Krsna."
1174|Madhya 14.124
1175|TEXT 124
1176|TEXT
    
    
1177|prabhu kahe,-yatra-chale krsnera gamana
1178|subhadra ara baladeva, sange dui jana
1179|SYNONYMS
1180|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; yatra-chale-on 
   >|the plea of the car festival; krsnera-of Lord Krsna; gamana-
   >|departure; subhadra-His sister; ara-and; baladeva-His 
   >|brother; sange-with Him; dui jana-two persons.
1181|TRANSLATION
1182|The Lord said, "Using the car festival as an excuse, Krsna 
   >|goes there with Subhadra and Baladeva.
1183|Madhya 14.125
1184|TEXT 125
1185|TEXT
    
    
1186|gopi-sange yata lila haya upavane
1187|nigudha krsnera bhava keha nahi jane
1188|SYNONYMS
1189|gopi-sange-with the gopis; yata lila-all pastimes; haya 
   >|upavane-that are in those gardens; nigudha-very 
   >|confidential; krsnera-of Lord Krsna; bhava-ecstasies; keha-
   >|anyone; nahi-does not; jane-know.
1190|TRANSLATION
1191|"All the pastimes with the gopis that take place in those 
   >|gardens are very confidential ecstasies of Lord Krsna. No 
   >|one knows them.
1192|Madhya 14.126
1193|TEXT 126
1194|TEXT
    
    
1195|ataeva krsnera prakatye nahi kichu dosa
1196|tabe kene laksmidevi kare eta rosa?
1197|SYNONYMS
1198|ataeva-since; krsnera-of Lord Krsna; prakatye-by such a 
   >|manifestation; nahi-there is not; kichu-any; dosa-fault; 
   >|tabe-therefore; kene-why; laksmi-devi-the goddess of 
   >|fortune; kare-does; eta-so much; rosa-anger.
1199|TRANSLATION
1200|"Since there is no fault at all in Krsna's pastimes, why 
   >|does the goddess of fortune become angry?"
1201|Madhya 14.127
1202|TEXT 127
1203|TEXT
    
    
1204|svarupa kahe,-premavatira ei ta' svabhava
1205|kantera audasya-lese haya krodha-bhava
1206|SYNONYMS
1207|svarupa kahe-Svarupa Damodara Gosvami replied; prema-vatira-
   >|of the girl who is too afflicted by love; ei-this; ta'-
   >|indeed; sva-bhava-the nature; kantera-of the beloved; 
   >|audasya-of negligence; lese-even by a fractional part; haya-
   >|there is; krodha-bhava-anger.
1208|TRANSLATION
1209|Svarupa Damodara replied, "It is the nature of a girl 
   >|afflicted by love to become immediately angry upon finding 
   >|neglect on the part of her lover."
1210|Madhya 14.128
1211|TEXT 128
1212|TEXT
    
    
1213|hena-kale, khacita yahe vividha ratana
1214|suvarnera caudola kari' arohana
1215|SYNONYMS
1216|hena-kale-while Svarupa Damodara and Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu were talking; khacita-were bedecked; yahe-on 
   >|which; vividha-varieties; ratana-gems; suvarnera-made of 
   >|gold; caudola-a palanquin carried by four men; kari' 
   >|arohana-riding upon.
1217|TRANSLATION
1218|While Svarupa Damodara and Sri Caitanya Mahaprabhu were 
   >|talking, the procession of the goddess of fortune came by. 
   >|She was riding upon a golden palanquin carried by four men 
   >|and bedecked with a variety of jewels.
1219|Madhya 14.129
1220|TEXT 129
1221|TEXT
    
    
1222|chatra-camara-dhvaja patakara gana
1223|nana-vadya-age nace deva-dasi-gana
1224|SYNONYMS
1225|chatra-of umbrellas; camara-and whisks; dhvaja-and flags; 
   >|patakara-and big flags; gana-congregation; nana-vadya-
   >|varieties of musical parties; age-in front; nace-dance; 
   >|deva-dasi-gana-dancing girls.
1226|TRANSLATION
1227|The palanquin was also surrounded by people carrying 
   >|umbrellas, camara whisks and flags, and it was preceded by 
   >|musicians and dancing girls.
1228|Madhya 14.130
1229|TEXT 130
1230|TEXT
    
    
1231|tambula-samputa, jhari, vyajana, camara
1232|sathe dasi sata, hara divya bhusambara
1233|SYNONYMS
1234|tambula-samputa-boxes containing the ingredients for betel 
   >|nut preparation; jhari-water pitchers; vyajana-fans; camara-
   >|whisks; sathe-along with; dasi-maidservants; sata-hundreds; 
   >|hara-necklaces; divya-valuable; bhusambara-dresses.
1235|TRANSLATION
1236|The maidservants were carrying water pitchers, camara 
   >|whisks and boxes for betel nuts. There were hundreds of 
   >|maidservants, all attractively dressed with  
   >|valuable necklaces.
1237|Madhya 14.131
1238|TEXT 131
1239|TEXT
    
    
1240|alaukika aisvarya sange bahu-parivara
1241|kruddha hana laksmidevi aila simha-dvara
1242|SYNONYMS
1243|alaukika-uncommon; aisvarya-opulence; sange-accompanied by; 
   >|bahu-parivara-many members of the family; kruddha hana-
   >|being angry; laksmi-devi-the goddess of fortune; aila-
   >|arrived; simha-dvara-at the main gate of the temple.
1244|TRANSLATION
1245|In an angry mood, the goddess of fortune arrived at the 
   >|main gate of the temple accompanied by many members of her 
   >|family, all of whom exhibited uncommon opulence.
1246|Madhya 14.132
1247|TEXT 132
1248|TEXT
    
    
1249|jagannathera mukhya mukhya yata bhrtya-gane
1250|laksmidevira dasi-gana karena bandhane
1251|SYNONYMS
1252|jagannathera-of Lord Jagannatha; mukhya mukhya-the 
   >|principal; yata-all; bhrtya-gane-servants; laksmi-devira-of 
   >|the goddess of fortune; dasi-gana-maidservants; karena 
   >|bandhane-arrested.
1253|TRANSLATION
1254|When the procession arrived, the maidservants of the 
   >|goddess of fortune began to arrest all the principal 
   >|servants of Lord Jagannatha.
1255|Madhya 14.133
1256|TEXT 133
1257|TEXT
    
    
1258|bandhiya aniya pade laksmira carane
1259|core yena danda kari' laya nana-dhane
1260|SYNONYMS
1261|bandhiya-after binding; aniya-bringing; pade-make them fall 
   >|down; laksmira carane-at the lotus feet of the goddess of 
   >|fortune; core-a thief; yena-as if; danda kari'-after 
   >|punishing; laya-take away; nana-dhane-all kinds of riches.
1262|TRANSLATION
1263|The maidservants bound the servants of Jagannatha, 
   >|handcuffed them, and made them fall down at the lotus feet 
   >|of the goddess of fortune. Indeed, they were arrested just 
   >|like thieves who have all their riches taken away.
1264|PURPORT
1265|When Lord Jagannatha starts His car festival, He gives 
   >|assurance to the goddess of fortune that He will return the 
   >|next day. When He does not return, the goddess of fortune, 
   >|after waiting two or three days, begins to feel that her 
   >|husband has neglected her. She naturally becomes quite 
   >|angry. Gorgeously decorating herself and her associates, 
   >|she comes out of the temple and stands before the main gate.
   >| All the principal servants of Lord Jagannatha are then 
   >|arrested by her maidservants, brought before her and forced 
   >|to fall down at her lotus feet.
1266|Madhya 14.134
1267|TEXT 134
1268|TEXT
    
    
1269|acetanavat tare karena tadane
1270|nana-mata gali dena bhanda-vacane
1271|SYNONYMS
1272|acetana-vat-almost unconscious; tare-unto the servants; 
   >|karena-does; tadane-chastisement; nana-mata-various kinds 
   >|of; gali-amusement; dena-speaks; bhanda-vacane-various 
   >|loose language.
1273|TRANSLATION
1274|When the servants fall down before the lotus feet of the 
   >|goddess of fortune, they almost fall unconscious. They are 
   >|chastised and made the butt of jokes and loose language.
1275|Madhya 14.135
1276|TEXT 135
1277|TEXT
    
    
1278|laksmi-sange dasi-ganera pragalbhya dekhiya
1279|hase mahaprabhura gana mukhe hasta diya
1280|SYNONYMS
1281|laksmi-sange-in the company of the goddess of fortune; dasi-
   >|ganera-of the maidservants; pragalbhya-impudence; dekhiya-
   >|after seeing; hase-smile; mahaprabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; gana-the companions; mukhe-on their faces; 
   >|hasta-hands; diya-covering.
1282|TRANSLATION
1283|When Sri Caitanya Mahaprabhu's associates saw such 
   >|impudence exhibited by the maidservants of the goddess of 
   >|fortune, they covered their faces with their hands and 
   >|began to smile.
1284|Madhya 14.136
1285|TEXT 136
1286|TEXT
    
    
1287|damodara kahe,-aiche manera prakara
1288|trijagate kahan nahi dekhi suni ara
1289|SYNONYMS
1290|damodara kahe-Svarupa Damodara Gosvami said; aiche-such; 
   >|manera-of egoistic pride; prakara-kind; tri-jagate-within 
   >|the three worlds; kahan-anywhere; nahi-not; dekhi-I see; 
   >|suni-I hear; ara-other.
1291|TRANSLATION
1292|Svarupa Damodara said, "There is no egoistic pride like 
   >|this within the three worlds. At least I have neither seen 
   >|nor  heard of it.
1293|Madhya 14.137
1294|TEXT 137
1295|TEXT
    
    
1296|manini nirutsahe chade vibhusana
1297|bhume vasi' nakhe lekhe, malina-vadana
1298|SYNONYMS
1299|manini-proud, egoistic woman; nirutsahe-because of 
   >|disappointment; chade-gives up; vibhusana-all kinds of 
   >|ornaments; bhume vasi'-sitting on the floor; nakhe-with 
   >|the nails; lekhe-marks lines; malina-vadana-with a morose 
   >|face.
1300|TRANSLATION
1301|"When a woman is neglected and disappointed, out of 
   >|egoistic pride she gives up her ornaments and morosely sits 
   >|down on the floor, marking lines on it with her nails.
1302|Madhya 14.138
1303|TEXT 138
1304|TEXT
    
    
1305|purve satyabhamara suni evam-vidha mana
1306|vraje gopi-ganera mana-rasera nidhana
1307|SYNONYMS
1308|purve-previously; satyabhamara-of Queen Satyabhama; suni-I 
   >|hear; evam-vidha mana-this kind of egoistic pride; vraje-in 
   >|Vrndavana; gopi-ganera-of the gopis; mana-pride; rasera 
   >|nidhana-the reservoir of all humorous mellows.
1309|TRANSLATION
1310|"I have heard of this kind of pride in Satyabhama, Krsna's 
   >|proudest Queen, and I have also heard of it in the gopis of 
   >|Vrndavana, who are the reservoirs of all transcendental 
   >|mellows.
1311|Madhya 14.139
1312|TEXT 139
1313|TEXT
    
    
1314|inho nija-sampatti saba prakata kariya
1315|priyera upara yaya sainya sajana
1316|SYNONYMS
1317|inho-this; nija-sampatti-her opulence; saba-all; prakata 
   >|kariya-manifesting; priyera upara-against her beloved 
   >|husband; yaya-goes; sainya sajana-accompanied by soldiers.
1318|TRANSLATION
1319|"But in the case of the goddess of fortune, I see a 
   >|different kind of pride. She manifests her own opulences 
   >|and even goes with her soldiers to attack her husband."
1320|PURPORT
1321|After seeing the impudence of the goddess of fortune, 
   >|Svarupa Damodara Gosvami wanted to inform Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu about the superexcellence of the gopis' loving 
   >|affairs. He therefore said, "My Lord, I never 
   >|experienced anything like the behavior of the goddess of 
   >|fortune. We sometimes see a beloved wife becoming proud of 
   >|her position and then frustrated due to some neglect. She 
   >|then gives up caring for her appearance, accepts dirty 
   >|clothes and morosely sits on the floor and draws lines 
   >|with her nails. We have heard of such egoistic pride in 
   >|Satyabhama and the gopis of Vrndavana, but what we see in 
   >|the goddess of fortune here at Jagannatha Puri is 
   >|completely different. She becomes very angry with her 
   >|husband , and attacks Him with her great opulence."
1322|Madhya 14.140
1323|TEXT 140
1324|TEXT
    
    
1325|prabhu kahe,-kaha vrajera manera prakara
1326|svarupa kahe,-gopi-mana-nadi sata-dhara
1327|SYNONYMS
1328|prabhu kahe-the Lord said; kaha-please tell; vrajera-of 
   >|Vrndavana; manera-of the egoistic pride; prakara-the 
   >|varieties; svarupa kahe-Svarupa Damodara replied; gopi-mana-
   >|the pride of the gopis; nadi-like a river; sata-dhara-with 
   >|hundreds of branches.
1329|TRANSLATION
1330|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Please tell me of the 
   >|varieties of egoistic pride manifest in Vrndavana."  
    
    
   >|Svarupa Damodara replied, "The pride of the gopis is like a 
   >|river flowing with hundreds of tributaries.
1331|Madhya 14.141
1332|TEXT 141
1333|TEXT
    
    
1334|nayikara svabhava, prema-vrtte bahu bheda
1335|sei bhede nana-prakara manera udbheda
1336|SYNONYMS
1337|nayikara-of the heroine; sva-bhava-nature; prema-
   >|vrtte-in the matter of loving affairs; bahu-many; bheda-
   >|varieties; sei-that; bhede-in each variety; nana-prakara-
   >|various types; manera-of the jealous anger of a woman; 
   >|udbheda-subdivisions.
1338|TRANSLATION
1339|"The characteristics and modes of love are different in 
   >|different women. Their jealous anger also takes on 
   >|different varieties and qualities.
1340|Madhya 14.142
1341|TEXT 142
1342|TEXT
    
    
1343|samyak gopikara mana na yaya kathana
1344|eka-dui-bhede kari dig-darasana
1345|SYNONYMS
1346|samyak-fully; gopikara-of the gopis; mana-jealous anger; na-
   >|not; yaya-is possible; kathana-to speak; eka-dui-one, two; 
   >|bhede-in different types; kari-I make; dik-darasana-
   >|indication.
1347|TRANSLATION
1348|"It is not possible to give a complete statement about the 
   >|different types of jealous anger manifest by the gopis, but 
   >|a few principles may serve as an indication.
1349|Madhya 14.143
1350|TEXT 143
1351|TEXT
1352|mane  keha  haya  ' dhira , ' keha  ta 
   >|' ' adhira '
    
    
1353|ei tina-bhede, keha haya 'dhiradhira'
1354|SYNONYMS
1355|mane-on the platform of jealous anger; keha-some women; 
   >|haya dhira-are very sober; keha ta'-and some of them; 
   >|adhira-very restless; ei tina-bhede-and there is a third 
   >|division; keha haya-some are; dhira-adhira-a mixture of 
   >|sober and restless.
1356|TRANSLATION
1357|"There are three types of women experiencing jealous anger: 
   >|sober women, restless women and women both restless and 
   >|sober.
1358|Madhya 14.144
1359|TEXT 144
1360|TEXT
    
    
1361|'dhira' kante dure dekhi' kare pratyutthana
1362|nikate asile, kare asana pradana
1363|SYNONYMS
1364|dhira-the sober; kante-the hero; dure-from a distance; 
   >|dekhi'-after seeing; kare pratyutthana-stands up; nikate 
   >|asile-when the hero comes nearby; kare-does; asana-of a 
   >|seat; pradana-offering.
1365|TRANSLATION
1366|"When a sober heroine sees her hero approaching from a 
   >|distance, she immediately stands up to receive him. When he 
   >|comes near, she immediately offers him a place to sit.
1367|Madhya 14.145
1368|TEXT 145
1369|TEXT
    
    
1370|hrdaye kopa, mukhe kahe madhura vacana
1371|priya alingite, tare kare alingana
1372|SYNONYMS
1373|hrdaye-within the heart; kopa-anger; mukhe-in the mouth; 
   >|kahe-speaks; madhura-sweet; vacana-words; priya-lover; 
   >|alingite-when embracing; tare-him; kare alingana-embraces.
1374|TRANSLATION
1375|"The sober heroine conceals her anger within her heart and 
   >|externally speaks sweet words. When her lover embraces her, 
   >|she also returns his embrace.
1376|Madhya 14.146
1377|TEXT 146
1378|TEXT
    
    
1379|sarala vyavahara, kare manera posana
1380|kimva solluntha-vakye kare priya-nirasana
1381|SYNONYMS
1382|sarala vyavahara-plain dealings; kare-does; manera-of 
   >|jealous anger; posana-maintenance; kimva-or; solluntha-
   >|smiling a little; vakye-by words; kare-does; priya-of the 
   >|lover; nirasana-refutation.
1383|TRANSLATION
1384|"The sober heroine is very simple in her behavior. She 
   >|keeps her jealous anger within her heart, but with mild 
   >|words and smiles she refutes the advances of her lover.
1385|Madhya 14.147
1386|TEXT 147
1387|TEXT
    
    
1388|'adhira' nisthura-vakye karaye bhartsana
1389|karnotpale tade, kare malaya bandhana
1390|SYNONYMS
1391|adhira-the restless heroine; nisthura-vakye-by cruel words; 
   >|karaye-does; bhartsana-chastisement; karna-utpale tade-
   >|pulls the ear; kare-does; malaya-with a garland; bandhana-
   >|binding.
1392|TRANSLATION
1393|"The restless heroine, however, sometimes chastises her 
   >|lover with cruel words, sometimes pulls his ear and 
   >|sometimes binds him with a flower garland.
1394|Madhya 14.148
1395|TEXT 148
1396|TEXT
    
    
1397|'dhiradhira' vakra-vakye kare upahasa
1398|kabhu stuti, kabhu ninda, kabhu va udasa
1399|SYNONYMS
1400|dhira-adhira-the heroine who is a combination of sobriety 
   >|and restlessness; vakra-vakye kare upahasa-jokes with 
   >|equivocal words; kabhu stuti-sometimes praise; kabhu ninda-
   >|sometimes blasphemy; kabhu va udasa-sometimes indifference.
1401|TRANSLATION
1402|"The heroine who is a combination of sobriety and 
   >|restlessness always jokes with equivocal words. She 
   >|sometimes praises her lover, sometimes blasphemes him and 
   >|sometimes remains indifferent.
1403|Madhya 14.149
1404|TEXT 149
1405|TEXT
    
    
1406|'mugdha', 'madhya', 'pragalbha',-tina nayikara bheda
1407|'mugdha' nahi jane manera vaidagdhya-vibheda
1408|SYNONYMS
1409|mugdha-captivated; madhya-intermediate; pragalbha-impudent; 
   >|tina-three; nayikara-of heroines; bheda-divisions; mugdha-
   >|the captivated; nahi jane-does not know; manera-of jealous 
   >|anger; vaidagdhya-vibheda-the intricacies of cunning 
   >|behavior.
1410|TRANSLATION
1411|"Heroines may also be classified as captivated, 
   >|intermediate and impudent. The captivated heroine does not 
   >|know very much about the cunning intricacies of jealous 
   >|anger.
1412|Madhya 14.150
1413|TEXT 150
1414|TEXT
    
    
1415|mukha acchadiya kare kevala rodana
1416|kantera priya-vakya suni' haya parasanna
1417|SYNONYMS
1418|mukha acchadiya-covering the face; kare-performs; kevala-
   >|only; rodana-crying; kantera-of the lover; priya-vakya-
   >|sweet words; suni'-hearing; haya-becomes; parasanna-
   >|satisfied.
1419|TRANSLATION
1420|"The captivated heroine simply covers her face and goes on 
   >|crying. When she hears sweet words from her lover, she is 
   >|very satisfied.
1421|Madhya 14.151
1422|TEXT 151
1423|TEXT
    
    
1424|'madhya' 'pragalbha' dhare dhiradi-vibheda
1425|tara madhye sabara svabhave tina bheda
1426|SYNONYMS
1427|madhya-the intermediate; pragalbha-the impudent; dhare-
   >|contain; dhira-adi-vibheda-the three divisions of dhira, 
   >|adhira and dhiradhira; tara madhye-among them; sabara-of 
   >|all of them; sva-bhave-in nature; tina bheda-three 
   >|divisions.
1428|TRANSLATION
1429|"Both the intermediate and impudent heroines can be 
   >|classified as sober, restless and both sober and restless. 
   >|All their characteristics can be further classified in 
   >|three divisions.
1430|Madhya 14.152
1431|TEXT 152
1432|TEXT
    
    
1433|keha 'prakhara', keha 'mrdu', keha haya 'sama'
1434|sva-svabhave krsnera badaya prema-sima
1435|SYNONYMS
1436|keha-some; prakhara-very talkative; keha-some; mrdu-very 
   >|mild; keha haya-some of them are; sama-equipoised; sva-
   >|svabhave-by their own characteristics; krsnera-of Lord 
   >|Krsna; badaya-increases; prema-sima-limit of loving ecstasy.
1437|TRANSLATION
1438|"Some of them  are very talkative, some are mild, 
   >|and some are equipoised. Each heroine, according to her own 
   >|character, increases Sri Krsna's loving ecstasy.
1439|Madhya 14.153
1440|TEXT 153
1441|TEXT
    
    
1442|prakharya, mardava, samya svabhava nirdosa
1443|sei sei svabhave krsne karaya santosa
1444|SYNONYMS
1445|prakharya-talkativeness; mardava-mildness; samya-being 
   >|equipoised; sva-bhava-nature; nirdosa-faultless; sei 
   >|sei sva-bhave-in those transcendental qualities; 
   >|krsne-Lord Krsna; karaya-they make; santosa-happy.
1446|TRANSLATION
1447|"Although some of the gopis are talkative, some mild and 
   >|some equipoised, all of them are transcendental and 
   >|faultless. They please Krsna by their unique 
   >|characteristics."
1448|Madhya 14.154
1449|TEXT 154
1450|TEXT
    
    
1451|e-katha suniya prabhura ananda apara
1452|'kaha, kaha, damodara',-bale bara bara
1453|SYNONYMS
1454|e-katha suniya-hearing this description; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; ananda apara-unlimited happiness; kaha 
   >|kaha-please go on speaking; damodara-My dear Damodara; bale 
   >|bara bara-He said again and again.
1455|TRANSLATION
1456|Sri Caitanya Mahaprabhu felt unlimited happiness upon 
   >|hearing these descriptions, and He again and again 
   >|requested Svarupa Damodara to continue speaking.
1457|Madhya 14.155
1458|TEXT 155
1459|TEXT
    
    
1460|damodara kahe,-krsna rasika-sekhara
1461|rasa-asvadaka, rasamaya-kalevara
1462|SYNONYMS
1463|damodara kahe-Damodara said; krsna-Lord Krsna; rasika-
   >|sekhara-the master of transcendental mellows; rasa-asvadaka-
   >|the taster of transcendental mellows; rasa-maya-kalevara-
   >|whose body is made of all transcendental bliss.
1464|TRANSLATION
1465|Damodara Gosvami said, "Krsna is the master of all 
   >|transcendental mellows. He  is the taster of  
   >|transcendental mellows, and His body is composed of 
   >|transcendental bliss.
1466|Madhya 14.156
1467|TEXT 156
1468|TEXT
    
    
1469|premamaya-vapu krsna bhakta-premadhina
1470|suddha-preme, rasa-gune, gopika-pravina
1471|SYNONYMS
1472|prema-maya-vapu-body of love and ecstasy; krsna-Lord Krsna; 
   >|bhakta-prema-adhina-always subordinate to the loving 
   >|feelings of His devotees; suddha-preme-in pure 
   >|uncontaminated love; rasa-gune-and in the qualities of 
   >|transcendental mellows; gopika-the gopis; pravina-very 
   >|experienced.
1473|TRANSLATION
1474|"Krsna is full of ecstatic love and always subordinate to 
   >|the love of his devotees. The gopis are very 
   >|experienced in pure love and in the dealings of 
   >|transcendental mellows.
1475|Madhya 14.157
1476|TEXT 157
1477|TEXT
    
    
1478|gopikara preme nahi rasabhasa-dosa
1479|ataeva krsnera kare parama santosa
1480|SYNONYMS
1481|gopikara-of the gopis; preme-in the loving affairs; nahi-
   >|there is not; rasa-abhasa-of an adulterated taste of mellow;
   >| dosa-fault; ataeva-therefore; krsnera-of Lord Krsna; kare-
   >|they do; parama santosa-highest satisfaction.
1482|TRANSLATION
1483|"There is no flaw or adulteration in the love of the gopis; 
   >|therefore they give Krsna the highest pleasure.
1484|PURPORT
1485|Rasabhasa occurs when one's relationship with Krsna is 
   >|adulterated. There are different types of rasabhasa-first- 
   >|, second - and third -class. The word rasa means 
   >|"mellow," and abhasa means "a shadow." If one tastes one 
   >|kind of mellow and something extra is imposed, that is 
   >|uparasa. If something is derived from the original mellow, 
   >|it is called anurasa. If something is appreciated that is 
   >|far removed from the original mellow, it is called aparasa. 
   >|Uparasa, anurasa and aparasa are, respectively, first-, 
   >|second- and third-class rasabhasas. As stated in the 
   >|Bhakti-rasamrta-sindhu (4.9 ):
1486|purvam evanusistena vikala rasa-laksana
1487|rasa eva rasabhasa rasa-jnair anukirtitah
1488|syus tridhoparasas canurasas caparasas ca te
1489|uttama madhyamah proktah kanisthas cety ami kramat
1490|Madhya 14.158
1491|TEXT 158
1492|TEXT
    
    
    
    
1493|evam sasankamsu-virajita nisah
1494|sa satya-kamo 'nuratabala-ganah
1495|siseva atmany avaruddha-sauratah
1496|sarvah sarat-kavya-katha-rasasrayah
1497|SYNONYMS
1498|evam-thus; sasanka-amsu-with rays of moonshine; virajitah-
   >|beautifully existing; nisah-nights; sah-He; satya-kamah-the 
   >|Absolute Truth; anurata-to whom are attracted; abala-ganah-
   >|women; siseva-performed; atmani-in His own self; avaruddha-
   >|sauratah-His transcendental erotic love was checked; 
   >|sarvah-all; sarat-in autumn; kavya-poetic; katha-words; 
   >|rasa-asrayah-full of all transcendental mellows.
1499|TRANSLATION
1500|" 'Lord Sri Krsna, who is the Absolute Truth, enjoyed His 
   >|rasa dance every night during the autumn season. He 
   >|performed this dance in the moonlight and with full 
   >|transcendental mellows. He used poetic words and surrounded 
   >|Himself with women who were very much attracted to Him.'
1501|PURPORT
1502|This verse is a quotation from Srimad-Bhagavatam (10.33.25).
   >| The gopis are all transcendental spirit souls. One should 
   >|never think that the gopis and Krsna have material bodies. 
   >|Vrndavana-dhama is also a spiritual abode, and there the 
   >|days and nights, the trees, flowers,  water  and 
   >|everything else are spiritual. There is not even a trace of 
   >|material contamination. Krsna, who is the Supreme Brahman 
   >|and Supersoul, is not at all interested in anything 
   >|material. His activities with the gopis are all spiritual 
   >|and take place within the spiritual world. They have 
   >|nothing to do with the material world. Lord Krsna's lusty 
   >|desires and ail His dealings with the gopis are on the 
   >|spiritual platform. One has to be transcendentally realized 
   >|before even considering relishing the pastimes of Krsna 
   >|with the gopis. One who is on the mundane platform must 
   >|first purify himself by following the regulative principles.
   >| Only then can he try to understand Krsna and the gopis. 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu and Svarupa Damodara Gosvami are 
   >|here talking about the relationship between Krsna and the 
   >|gopis : therefore the subject matter is neither mundane nor 
   >|erotic. Being a sannyasi, Sri Caitanya Mahaprabhu was very 
   >|strict in His dealings with women. Unless the gopis were on 
   >|the spiritual platform, Sri Caitanya Mahaprabhu would have 
   >|never even mentioned them to Svarupa Damodara Gosvami. 
   >|Therefore these descriptions do not at all pertain to 
   >|material activity.
1503|Madhya 14.159
1504|TEXT 159
1505|TEXT
    
    
1506|'vama' eka gopi-gana, 'daksina' eka gana
1507|nana-bhave karaya krsne rasa asvadana
1508|SYNONYMS
1509|vama-left wing; eka-one; gopi-gana-party of gopis; daksina-
   >|right wing; eka-another; gana-party of gopis; nana-bhave-in 
   >|varieties of ecstatic love; karaya-cause to do; krsne-unto 
   >|Krsna; rasa asvadana-tasting of transcendental mellows.
1510|TRANSLATION
1511|"The gopis can be divided into a left wing and a right wing.
   >| Both wings induce Krsna to taste transcendental mellows by 
   >|various manifestations of ecstatic love.
1512|Madhya 14.160
1513|TEXT 160
1514|TEXT
    
    
1515|gopi-gana-madhye srestha radha-thakurani
1516|nirmala-ujjvala-rasa-prema-ratna-khani
1517|SYNONYMS
1518|gopi-gana-madhye-of all the gopis; srestha-the chief; radha-
   >|thakurani-Srimati Radharani; nirmala-purified; ujjvala-
   >|brilliant; rasa-in mellows; prema-of ecstatic love; ratna-
   >|khani-the jewel mine.
1519|TRANSLATION
1520|"Of all the gopis, Srimati Radharani is the chief. She is a 
   >|jewel mine of ecstatic love and the source of all purified 
   >|transcendental conjugal mellows.
1521|Madhya 14.161
1522|TEXT 161
1523|TEXT
    
    
1524|vayase 'madhyama' tenho svabhavete 'sama'
1525|gadha prema-bhave tenho nirantara 'vama'
1526|SYNONYMS
1527|vayase madhyama-grown up; tenho-Srimati Radharani; sva-
   >|bhavete-in character; sama-equipoised; gadha-deep; prema-
   >|bhave-in ecstatic love; tenho-She; nirantara-constantly; 
   >|vama-of the group of the left-wing gopis.
1528|TRANSLATION
1529|"Radharani is grown up, and Her character is equipoised. 
   >|She is always deeply absorbed in ecstatic love and always 
   >|feeling in the mood of a left-wing gopi.
1530|PURPORT
1531|The left wing and right wing of the gopis has been 
   >|explained by Rupa Gosvami in Ujjvala-nilamani 
   >|. The left wing is described in 
   >|this way:
1532|mana-grahe sadodyukta
1533|tac-chaithilye ca kopana 
1534|abhedya  nayake prayah 
   >|
   >|
   >|
   >|
1535|krura vameti kirtyate
1536|"A gopi who is always eager to be jealously angered, who is 
   >|very enthusiastic for that position, who immediately 
   >|becomes angry when defeatedwho is never under the control 
   >|of a hero and who always opposes Him is called vama, or a 
   >|leftwing gopi."
1537|Srila Rupa Gosvami describes the right-wing gopis in this 
   >|way:
1538|asahya mana-nirbandhe
1539|nayake yukta - vadini 
1540|samabhis  tena bhedya ca
   >|
   >|
1541|daksina parikirtita
1542|"gopi who cannot tolerate womanly angerwho speaks 
   >|suitable words to the hero and who is satisfied by His 
   >|sweet words is called a daksina, or a right-wing gopi."
1543|Madhya 14.162
1544|TEXT 162
1545|TEXT
    
    
1546|vamya-svabhave mana uthe nirantara
1547|tara madhye uthe krsnera ananda-sagara
1548|SYNONYMS
1549|vamya-svabhave-because of left-wing character; mana-womanly 
   >|anger; uthe-awakens; nirantara-always; tara madhye-in that 
   >|dealing; uthe-is awakening; krsnera-of Lord Krsna; ananda-
   >|sagara-an ocean of transcendental bliss.
1550|TRANSLATION
1551|"Because She is a left-wing gopi, Her womanly anger is 
   >|always awakening, but Krsna derives transcendental bliss 
   >|from Her activities.
1552|Madhya 14.163
1553|TEXT 163
1554|TEXT
    
    
1555|aher iva gatih premnah
1556|   svabhava-kutila bhavet
1557|ato hetor ahetos ca
1558|yunor mana udancati
1559|SYNONYMS
1560|aheh-of the snake; iva-like; gatih-the movement; premnah-of 
   >|the loving affairs; sva-bhava-by nature; kutila-
   >|crooked; bhavet-is; atah-therefore; hetoh-from some cause; 
   >|ahetoh-from the absence of a cause; ca-and; yunoh-of the 
   >|young couple; manah-anger; udancati-appears.
1561|TRANSLATION
1562|" 'The progress of loving affairs between 
   >|young couples is by nature crooked, like the movement of a 
   >|snake. Because of this, two types of anger arise between 
   >|young couples -anger with a cause and anger 
   >|without a cause.'  "
1563|PURPORT
1564|This is a quotation from Srila Rupa Gosvami's Ujjvala-
   >|nilamani (Srngara-bheda-prakarana 102).
1565|Madhya 14.164
1566|TEXT 164
1567|TEXT
    
    
1568|eta suni' bade prabhura ananda-sagara
1569|'kaha, kaha' kahe prabhu, bale damodara
1570|SYNONYMS
1571|eta suni'-hearing this; bade-increased; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; ananda-sagara-the ocean of 
   >|transcendental bliss; kaha kaha-go on speaking; kahe prabhu-
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu continued to request; bale damodara-
   >|Damodara Gosvami continued to reply.
1572|TRANSLATION
1573|When Sri Caitanya Mahaprabhu heard these talks, His ocean 
   >|of transcendental bliss increased. He therefore told 
   >|Svarupa Damodara, "Go on speaking, go on speaking." And 
   >|thus Svarupa Damodara continued.
1574|Madhya 14.165
1575|TEXT 165
1576|TEXT
    
    
1577|'adhirudha mahabhava'-radhikara prema
1578|visuddha, nirmala, yaiche dasa-vana hema
1579|SYNONYMS
1580|adhirudha maha-bhava-highly elevated ecstatic love; 
   >|radhikara prema-the loving affairs of Srimati Radharani; 
   >|visuddha-completely uncontaminated; nirmala-purified; 
   >|yaiche-as if; dasa-vana-ten times purified; hema-gold.
1581|TRANSLATION
1582|"Srimati Radharani's love is a highly advanced ecstasy. All 
   >|Her dealings are completely pure and devoid of material 
   >|tinge. Indeed, Her dealings are ten times purer than gold.
1583|Madhya 14.166
1584|TEXT 166
1585|TEXT
    
    
1586|krsnera darsana yadi paya acambite
1587|nana-bhava-vibhusane haya vibhusite
1588|SYNONYMS
1589|krsnera-of Lord Krsna; darsana-interview; yadi-if; paya-
   >|gets; acambite-all of a sudden; nana-various; bhava-
   >|ecstatic; vibhusane-with ornaments; haya-is; vibhusite-
   >|decorated.
1590|TRANSLATION
1591|"As soon as Radharani gets a chance to see Krsna, Her body 
   >|is suddenly decorated with various ecstatic ornaments.
1592|Madhya 14.167
1593|TEXT 167
1594|TEXT
    
    
1595|asta 'sattvika', harsadi 'vyabhicari' yanra
1596|'sahaja prema', vimsati 'bhava'-alankara
1597|SYNONYMS
1598|asta-eight; sattvika-transcendental symptoms; harsa-adi-
   >|like jubilation; vyabhicari-distinctive features; yanra-of 
   >|whose; sahaja prema-natural love; vimsati-twenty; bhava-of 
   >|ecstasy; alankara-ornaments.
1599|TRANSLATION
1600|"The transcendental ornaments of Srimati Radharani's body 
   >|include the eight sattvikas, or transcendental symptoms, 
   >|the thirty-three vyabhicaribhavas , beginning with 
   >|harsa, or jubilation in natural love, and the twenty bhavas,
   >| or ecstatic emotional ornaments.
1601|PURPORT
1602|The thirty-three vyabhicari-bhavas, bodily symptoms 
   >|manifest in ecstatic love, are as follows: (1) nirveda, 
   >|indifference; (2) visada, moroseness; (3) dainya, meekness; 
   >|(4) glani, a feeling that one is in a faulty position; (5) 
   >|srama, fatigue; (6) mada, madness; (7) garva, pride; (8) 
   >|sanka, doubt; (9) trasa, shock; (10) avega, intense emotion;
   >| (11) unmada, craziness; (12) apasmara, forgetfulness; (13) 
   >|vyadhi, disease; (14) moha, bewilderment; (15) mrti, death; 
   >|(16) alasya, laziness; (17) jadya, invalidity; (18) vrida, 
   >|shame; (19) avahittha, concealment; (20) smrti, remembrance;
   >| (21) vitarka, argument; (22) cinta, contemplation; (23) 
   >|mati, attention; (24) dhrti, forbearance; (25) harsa, 
   >|jubilation; (26) autsukya, eagerness; (27) augrya, violence;
   >| (28) amarsa, anger; (29) asuya, jealousy; (30) capalya, 
   >|impudence; (31) nidra, sleep; (32) supti, deep sleep and (
   >|33) prabodha, awakening.
1603|Madhya 14.168
1604|TEXT 168
1605|TEXT
    
    
1606|'kila-kincita', 'kuttamita', 'vilasa', 'lalita'
1607|'vivvoka', 'mottayita', ara 'maugdhya', 'cakita'
1608|SYNONYMS
1609|kila-kincita-a particular type of ornament 
   >|at the time of seeing Krsna; kuttamita-the 
   >|symptom explained in verse 197; vilasa-the symptom 
   >|explained in verse 187; lalita-the symptom explained in 
   >|verse 192; vivvoka-neglecting the presentation given by the 
   >|hero; mottayita-awakening of lusty desires by the 
   >|remembrance and words of the hero; ara-and; maugdhya-
   >|assuming the position of not knowing things although 
   >|everything is known; cakita-a position in which the heroine 
   >|appears very  afraid although she is not at all afraid.
1610|TRANSLATION
1611|"Some of the symptoms critically explained in the following 
   >|verses are kilakincita , kuttamita, vilasa, lalita, 
   >|vivvoka, mottayita, maugdhya and cakita.
1612|Madhya 14.169
1613|TEXT 169
1614|TEXT
    
    
1615|eta bhava-bhusaya bhusita sri-radhara anga
1616|dekhite uthale krsna-sukhabdhi-taranga
1617|SYNONYMS
1618|eta-so many; bhava-bhusaya-with the ornaments of ecstasy; 
   >|bhusita-decorated; sri-radhara-of Srimati Radharani; anga-
   >|the body; dekhite-to see; uthale-awakens; krsna-sukha-abdhi-
   >|of the ocean of Krsna's happiness; taranga-waves.
1619|TRANSLATION
1620|"When Srimati Radharani's body manifests the ornaments of 
   >|many ecstatic symptoms, the ocean of Krsna's happiness 
   >|immediately displays transcendental waves.
1621|Madhya 14.170
1622|TEXT 170
1623|TEXT
    
    
1624|kila-kincitadi-bhavera suna vivarana
1625|ye bhava-bhusaya radha hare krsna-mana
1626|SYNONYMS
1627|kila-kincita-adi-beginning with the ecstasy named kila-
   >|kincita; bhavera-of ecstasies; suna-hear; vivarana-the 
   >|description; ye bhava-bhusaya-with these ecstatic ornaments;
   >| radha-Srimati Radharani; hare-enchants; krsna-mana-the 
   >|mind of Krsna.
1628|TRANSLATION
1629|"Now hear a description of different ecstasies, beginning 
   >|with kila-kincita. With these ecstatic ornaments, Srimati 
   >|Radharani enchants the mind of Krsna.
1630|Madhya 14.171
1631|TEXT 171
1632|TEXT
    
    
1633|radha dekhi' krsna yadi chunite kare mana
1634|dana-ghati-pathe yabe varjena gamana
1635|SYNONYMS
1636|radha-Srimati Radharani; dekhi'-after seeing; krsna-Lord 
   >|Krsna; yadi-if; chunite-to touch; kare mana-desires; dana-
   >|ghati-pathe-on the way leading toward the spot from where 
   >|one crosses the river to the other side; yabe-when; varjena-
   >|prohibits; gamana-going.
1637|TRANSLATION
1638|"When Sri Krsna sees Srimati Radharani and wants to touch 
   >|Her body, He prohibits Her from going to the spot where one 
   >|can cross the River Yamuna.
1639|Madhya 14.172
1640|TEXT 172
1641|TEXT
    
    
1642|yabe asi' mana kare puspa uthaite
1643|sakhi-age cahe yadi gaye hata dite
1644|SYNONYMS
1645|yabe-when; asi'-coming nearby; mana kare-prohibits; puspa 
   >|uthaite-to pick up flowers; sakhi-age-in front of the 
   >|friends of Srimati Radharani; cahe-wants; yadi-if; gaye-in 
   >|the body; hata dite-touch with the hand.
1646|TRANSLATION
1647|"Approaching Her, Krsna prohibits Srimati Radharani from 
   >|picking flowers. He may also touch Her in front of Her 
   >|friends.
1648|Madhya 14.173
1649|TEXT 173
1650|TEXT
    
    
1651|ei-saba sthane 'kila-kincita' udgama
1652|prathame 'harsa' sancari-mula karana
1653|SYNONYMS
1654|ei-saba sthane-in such places; kila-kincita-of the symptom 
   >|of the ecstasy known as kila-kincita; udgama-awakening; 
   >|prathame-in the beginning; harsa-jubilation; sancari-
   >|ecstatic emotion; mula karana-the root cause.
1655|TRANSLATION
1656|"At such times, the ecstatic symptoms of kila-kincita are 
   >|awakened. First there is jubilation in ecstatic love, which 
   >|is the root cause of these symptoms.
1657|PURPORT
1658|Whenever Srimati Radharani leaves Her house, She is always 
   >|well-dressed and attractive. It is Her womanly nature to 
   >|attract Sri Krsna's attention, and upon seeing Her so 
   >|attractively dressed, Sri Krsna desires to touch Her body. 
   >|The Lord then finds some fault in Her and prohibits Her 
   >|from going to a river crossing and stops Her from picking 
   >|flowers. Such are the pastimes between Srimati Radharani 
   >|and Sri Krsna. Being a cowherd girl, Srimati Radharani 
   >|regularly carries a container of milk and often 
   >|goes to sell it  on the other side of the Yamuna. To 
   >|cross the river, She has to pay the boatman, and the spot 
   >|where the boatman collects his fares is called the dana-
   >|ghati. Lord Sri Krsna stops Her from going, telling Her, "
   >|First You have to pay the fee; then You will be allowed to 
   >|go." This pastime is called dana-keli-lila. Similarly, if 
   >|Srimati Radharani wants to pick a flower, Sri Krsna claims 
   >|to be the garden's proprietor and prohibits Her. This 
   >|pastime is called kila-kincita. Radharani's shyness arises 
   >|due to Sri Krsna's prohibitions, and ecstatic loving bodily 
   >|symptoms called kila-kincita-bhava are manifest at this 
   >|time. These ecstatic symptoms are explained in the 
   >|following verse, which is from Srila Rupa Gosvami's Ujjvala-
   >|nilamani (Anubhava-prakarana 44).
1659|Madhya 14.174
1660|TEXT 174
1661|TEXT
    
    
1662|garvabhilasa-rudita-
1663|smitasuya-bhaya-krudham
1664|sankari-karanam harsad
1665|ucyate kila-kincitam
1666|SYNONYMS
1667|garva-pride; abhilasa-ambition; rudita-crying; smita-
   >|smiling; asuya-envying; bhaya-fearing; krudham-anger; 
   >|sankari-karanam-the act of shrinking away; harsat-because 
   >|of jubilation; ucyate-is called; kila-kincitam-ecstatic 
   >|symptoms known as kila-kincita.
1668|TRANSLATION
1669|" 'Pride, ambition, weeping, smiling, envy, fear and anger 
   >|are the seven ecstatic loving symptoms manifest by a 
   >|jubilant shrinking away, and these symptoms are called kila-
   >|kincita-bhava.'
1670|Madhya 14.175
1671|TEXT 175
1672|TEXT
    
    
1673|ara sata bhava asi' sahaje milaya
1674|asta-bhava-sammilane 'mahabhava ' haya
1675|SYNONYMS
1676|ara-other; sata-seven; bhava-ecstatic symptoms; asi'-coming 
   >|together; sahaje-naturally; milaya-become mixed; asta-bhava-
   >|of eight kinds of ecstatic emotional symptoms; sammilane-by 
   >|the combining; maha-bhava haya-there is mahabhava .
1677|TRANSLATION
1678|"There are seven other transcendental ecstatic symptoms, 
   >|and when they combine on the platform of jubilation, the 
   >|combination is called mahabhava .
1679|Madhya 14.176
1680|TEXT 176
1681|TEXT
    
    
1682|garva, abhilasa, bha ya, suska-rudita
1683|krodha, asuya haya, ara manda-smita
1684|SYNONYMS
1685|garva-pride; abhilasa-ambition; bhaya-fear; suska-rudita-
   >|dry, artificial crying; krodha-anger; asuya-envy; haya-
   >|there is; ara-also; manda-smita-mild smiling.
1686|TRANSLATION
1687|"The seven combined ingredients of mahabhava  are 
   >|pride, ambition, fear, dry artificial crying, anger, envy 
   >|and mild smiling.
1688|Madhya 14.177
1689|TEXT 177
1690|TEXT
    
    
1691|nana-svadu asta-bhava ekatra milana
1692|yahara asvade trpta haya krsna-mana
1693|SYNONYMS
1694|nana-various; svadu-tasteful; asta-bhava-eight kinds of 
   >|ecstatic symptoms; ekatra-at one place; milana-meeting; 
   >|yahara-of which; asvade-by the tasting; trpta-satisfied; 
   >|haya-is; krsna-mana-the mind of Krsna.
1695|TRANSLATION
1696|"There are eight symptoms of ecstatic love on the platform 
   >|of transcendental jubilation, and when they are combined 
   >|and tasted by Krsna, the Lord's mind is completely 
   >|satisfied.
1697|Madhya 14.178
1698|TEXT 178
1699|TEXT
    
    
1700|dadhi, khanda, ghrta, madhu, marica, karpura
1701|elaci-milane yaiche rasala madhura
1702|SYNONYMS
1703|dadhi-yogurt; khanda-candy; ghrta-ghee; madhu-honey; marica-
   >|black pepper; karpura-camphor; elaci-cardamom; milane-by 
   >|combining together; yaiche-as; rasala-very tasteful
   >|madhura-and sweet.
1704|TRANSLATION
1705|"Indeed, they are compared to a combination of yogurt, 
   >|candy, ghee, honey, black pepper, camphor and cardamom, 
   >|which, when mixed together, are very tasty and sweet.
1706|Madhya 14.179
1707|TEXT 179
1708|TEXT
    
    
1709|ei bhava-yukta dekhi' radhasya-nayana
1710|sangama ha-ite sukha paya koti-guna
1711|SYNONYMS
1712|ei bhava-with these ecstatic symptoms; yukta-combined 
   >|together; dekhi'-seeing; radha-asya-nayana-the face and 
   >|eyes of Srimati Radharani; sangama ha-ite-than direct 
   >|embracing; sukha paya-enjoys happiness; koti-guna-millions 
   >|of times more.
1713|TRANSLATION
1714|"Lord Sri Krsna is thousands upon thousands of times more 
   >|satisfied when He sees Srimati Radharani's face light up 
   >|from this combination of ecstatic love than He is by direct 
   >|union with Her.
1715|This is further explained in the following verse from 
    
    
   >|the Ujjvala-nilamani (Anubhava-prakarana 46) of Srila Rupa 
    
   >|Gosvami.
1716|Madhya 14.180
1717|TEXT 180
1718|TEXT
    
    
    
    
    
1719|antah smeratayojjvala jala-kana-vyakirna-paksmankura
1720|kincit patalitancala rasikatotsikta purah kuncati
1721|ruddhayah pathi madhavena madhura-vyabhugna-torottara
1722|radhayah kila-kincita-stavakini drstih sriyam vah kriyat
1723|SYNONYMS
1724|antah-internally or not manifested; smerataya ujjvala-
   >|brightened by mild smiling; jala-kana-with drops of water; 
   >|vyakirna-scattered; paksma-ankura-from the eyelashes; 
   >|kincit-very little; patalita-ancala-a tinge of redness, 
   >|mixed with whiteness, on the borders of the eyes; rasikata-
   >|utsikta-being merged in the cunning behavior of the Lord; 
   >|purah-in the front; kuncati-shrinks; ruddhayah-having been 
   >|blocked; pathi-on the way; madhavena-by Krsna; madhura-
   >|sweet; vyabhugna-curved; tora-uttara-the eyes; radhayah-of 
   >|Srimati Radharani; kila-kincita-the ecstatic symptom named 
   >|kila-kincita; stavakini-like a bouquet of flowers; drstih-
   >|glance; sriyam-good fortune; vah-of all of you; kriyat-may 
   >|perform.
1725|TRANSLATION
1726|" 'May the sight of Srimati Radharani's kila-kincita 
   >|ecstasy, which is like a bouquet, bring good fortune to all.
   >| When Sri Krsna blocked Radharani's way to the dana-ghati, 
   >|there was laughter within Her heart. Her eyes grew bright, 
   >|and fresh tears flowed from Her eyes, reddening them. Due 
   >|to Her sweet relationship with Krsna, Her eyes were 
   >|enthusiastic, and when Her crying subsided, She appeared 
   >|even more beautiful.'
1727|Madhya 14.181
1728|TEXT 181
1729|TEXT
    
    
    
    
1730|baspa-vyakulitarunancala-calan-netram rasollasitam
1731|helollasa-caladharam kutilita-bhru-yugmam udyat-smitam
1732|radhayah kila-kincitancitam asau viksyananam sangamad
1733|anandam tam avapa koti-gunitam yo 'bhun na gir-gocarah
1734|SYNONYMS
1735|baspa-by tears; vyakulita-agitated; aruna-ancala-with a 
   >|reddish tinge; calan-moving; netram-eyes; rasa-ullasitam-
   >|because of being agitated by transcendental mellows; hela-
   >|ullasa-because of neglectful jubilation; cala-adharam-
   >|moving lips; kutilita-curved; bhru-yugmam-two eyebrows; 
   >|udyat-awakening; smitam-smiling; radhayah-of Srimati 
   >|Radharani; kila-kincita-with the ecstatic symptom named 
   >|kila-kincita; ancitam-expression; asau-He (Krsna); viksya-
   >|after glancing over; ananam-the face; sangamat-even than 
   >|embracing; anandam-happiness; tam-that; avapa-got; koti-
   >|gunitam-millions upon millions times more; yah-which; abhut-
   >|became; na-not; gih-gocarah-the subject of being described.
1736|TRANSLATION
1737|" 'Agitated by tears, Srimati Radharani's eyes were tinged 
   >|with red, just like the eastern horizon at sunrise. Her 
   >|lips began to move with jubilation and lusty desire. Her 
   >|eyebrows curved, and Her lotus-like face smiled mildly.
   >| Seeing Radharani's face exhibit such emotion, Lord Sri 
   >|Krsna felt a million times happier than when He embraced 
   >|Her. Indeed, Lord Sri Krsna's happiness is not at all 
   >|mundane.'  "
1738|PURPORT
1739|This is a quotation from the Govinda-lilamrta (9.18).
1740|Madhya 14.182
1741|TEXT 182
1742|TEXT
    
    
1743|eta suni' prabhu haila anandita mana
1744|sukhavista hana svarupe kaila alingana
1745|SYNONYMS
1746|eta suni'-hearing this; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|haila-became; anandita mana-very happy in His mind; sukha-
   >|avista hana-being absorbed in happiness; svarupe-unto 
   >|Svarupa Damodara Gosvami; kaila-did; alingana-embracing.
1747|TRANSLATION
1748|Upon hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu became very 
   >|happy, and, being absorbed in this happiness, He embraced 
   >|Svarupa Damodara Gosvami.
1749|Madhya 14.183
1750|TEXT 183
1751|TEXT
    
    
1752|'vilasadi'-bhava-bhusara kaha ta' laksana
1753|yei bhave radha hare govindera mana?
1754|SYNONYMS
1755|vilasa-adi-beginning with transcendental enjoyment; bhava-
   >|of ecstasy; bhusara-of the ornaments; kaha-please speak; ta'
   >|-indeed; laksana-the symptoms; yei bhave-by which symptoms; 
   >|radha-Srimati Radharani; hare-enchants; govindera mana-the 
   >|mind of Sri Govinda.
1756|TRANSLATION
1757|Sri Caitanya Mahaprabhu then asked Svarupa Damodara, "
   >|Please speak of the ecstatic ornaments decorating the body 
   >|of Srimati Radharani, by which She enchants the mind of Sri 
   >|Govinda."
1758|Madhya 14.184
1759|TEXT 184
1760|TEXT
    
    
1761|tabe ta' svarupa-gosani kahite lagila
1762|suni' prabhura bhakta-gana maha-sukha paila
1763|SYNONYMS
1764|tabe-at that time; ta'-indeed; svarupa-gosani-Svarupa 
   >|Damodara; kahite lagila-began to speak; suni'-hearing; 
   >|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-gana-all the 
   >|devotees; maha-sukha paila-achieved great happiness.
1765|TRANSLATION
1766|Being thus requested, Svarupa Damodara began to speak. All 
   >|the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu were very happy to 
   >|hear him.
1767|Madhya 14.185
1768|TEXT 185
1769|TEXT
    
    
1770|radha vasi' ache, kiba vrndavane yaya
1771|tahan yadi acambite krsna-darasana paya
1772|SYNONYMS
1773|radha vasi' ache-Srimati Radharani is sitting; kiba-or; 
   >|vrndavane yaya-is going to Vrndavana; tahan-there; yadi-if; 
   >|acambite-all of a sudden; krsna-darasana paya-gets the 
   >|opportunity to see Krsna.
1774|TRANSLATION
1775|"Sometimes when Srimati Radharani is sitting or when She is 
   >|going to Vrndavana, She sometimes sees Krsna.
1776|Madhya 14.186
1777|TEXT 186
1778|TEXT
    
    
1779|dekhite nana-bhava haya vilaksana
1780|se vailaksanyera nama 'vilasa'-bhusana
1781|SYNONYMS
1782|dekhite-while seeing; nana-bhava-of various ecstasies; haya-
   >|there are; vilaksana-symptoms; se-those; 
   >|vailaksanyera-of different symptoms; nama-the name; vilasa-
   >|vilasa; bhusana-ornaments.
1783|TRANSLATION
1784|"The symptoms of various ecstasies that become manifest at 
   >|that time are called vilasa.
1785|PURPORT
1786|This is described in the following verse, taken from the 
   >|Ujjvala-nilamani (Anubhava-prakarana 31).
1787|Madhya 14.187
1788|TEXT 187
1789|TEXT
    
    
1790|gati-sthanasanadinam
1791|mukha-netradi-karmanam
1792|tatkalikam tu vaisistyam
1793|vilasah priya- sangajam 
1794|SYNONYMS
1795|gati-moving; sthana-standing; asana-adinam-and of sitting 
   >|and so on; mukha-or the face; netra-of the eyes; adi-and so 
   >|on; karmanam-of the activities; tat-kalikam-relating to 
   >|that time; tu-then; vaisistyam-various symptoms; vilasah-of 
   >|the name vilasa; priya-sanga-jam-produced from meeting her 
   >|beloved.
1796|TRANSLATION
1797|" 'The various symptoms manifested in a woman's face, eyes ,
   >| and the other parts of her body and the way she moves, 
   >|stands or sits when she meets her beloved are called vilasa.
   >|'  "
1798|Madhya 14.188
1799|TEXT 188
1800|TEXT
    
    
1801|lajja, harsa, abhilasa, sambhrama, vamya, bhaya
1802|eta bhava mili' radhaya cancala karaya
1803|SYNONYMS
1804|lajja-timidity; harsa-jubilation; abhilasa-ambition; 
   >|sambhrama-respect; vamya-characteristics of the left-wing 
   >|gopis; bhaya-fear; eta-these; bhava-ecstatic symptoms; mili'
   >|-coming together; radhaya-Srimati Radharani; cancala karaya-
   >|agitate.
1805|TRANSLATION
1806|Svarupa Damodara said, "Timidity, jubilation, ambition, 
   >|respect, fear and the characteristics of the left-wing 
   >|gopis were all ecstatic symptoms combined  to 
   >|agitate Srimati Radharani.
1807|PURPORT
1808|This is explained in the following verse found in 
   >|the Govinda-lilamrta (9.11).
1809|Madhya 14.189
1810|TEXT 189
1811|TEXT
    
    
    
    
1812|purah krsnalokat sthagita-kutilasya gatir abhut
1813|tirascinam krsnambara-dara-vrtam sri-mukham api
1814|calat-taram spharam nayana-yugam abhugnam iti sa
1815|vilasakhya-svalankarana-valitasit priya-mude
1816|SYNONYMS
1817|purah-in front of Her; krsna-alokat-by seeing Lord Krsna; 
   >|sthagita-kutila-stopped and assumed an attitude of 
   >|crookedness; asyah-of Srimati Radharani; gatih-the progress;
   >| abhut-became; tirascinam-being crooked; krsna-ambara-by a 
   >|blue cloth; dara-vrtam-covered; sri-mukham api-Her face 
   >|also; calat-taram-like moving stars; spharam-wide; nayana-
   >|yugam-the pair of eyes; abhugnam-very curved; iti-thus; sa-
   >|She (Radharani); vilasa-akhya-named vilasa; sva-alankarana-
   >|by personal ornaments; valita-decorated; asit-was; priya-
   >|mude-just to increase the pleasure of Sri Krsna.
1818|TRANSLATION
1819|" 'When Srimati Radharani saw Lord Krsna just before Her, 
   >|Her progress stopped , and She assumed an attitude of 
   >|opposition. Although Her face was slightly covered by a 
   >|blue garment, Her two starry eyes were agitated, being wide 
   >|and curved. Thus She was decorated with the ornaments of 
   >|vilasa, and Her beauty increased to give pleasure to Sri 
   >|Krsna, the Supreme Personality of Godhead.'
1820|Madhya 14.190
1821|TEXT 190
1822|TEXT
    
    
1823|krsna-age radha yadi rahe dandana
1824|tina-anga-bhange rahe bhru nacana
1825|SYNONYMS
1826|krsna-age-in front of Krsna; radha-Srimati Radharani; yadi-
   >|if; rahe-remains; dandana-standing; tina-anga-bhange-with 
   >|three bends in the body; rahe-remains; bhru-eyebrows; 
   >|nacana-dancing.
1827|TRANSLATION
1828|"When Srimati Radharani stands before Krsna, She stands 
   >|bent in three places-Her neck, waist and legs-and Her 
   >|eyebrows dance.
1829|Madhya 14.191
1830|TEXT 191
1831|TEXT
    
    
1832|mukhe-netre haya nana-bhavera udgara
1833|ei kanta-bhavera nama 'lalita'-alankara
1834|SYNONYMS
1835|mukhe-on the mouth; netre-on the eyes; haya-there are; nana-
   >|bhavera-of various ecstasies; udgara-the awakening; ei-this;
   >| kanta-bhavera-of the condition of the female; nama-the 
   >|name; lalita-of lalita; alankara-the ornament.
1836|TRANSLATION
1837|"When there is an awakening of various ecstatic 
   >|features on Srimati Radharani's face and in Her eyes 
   >|, the lalita 
   >|ornaments are manifest.
1838|Madhya 14.192
1839|TEXT 192
1840|TEXT
    
    
1841|vinyasa-bhangir anganam
1842|bhru-vilasa-manohara
1843|sukumara bhaved yatra
1844|lalitam tad udahrtam
1845|SYNONYMS
1846|vinyasa-in arrangement; bhangih-curvature; anganam-of 
   >|bodily limbs; bhru-vilasa-due to the pastimes of the 
   >|eyebrows; manohara-very beautiful; su-kumara-delicate; 
   >|bhavet-may be; yatra-where; lalitam-lalita; tat-that; 
   >|udahrtam-called.
1847|TRANSLATION
1848|" 'When the bodily features are delicate and expertly 
   >|curved, and when the eyebrows are very beautifully agitated,
   >| the ornament of  charm, called lalita alankara, 
   >|is manifest.'
1849|PURPORT
1850|This verse is from Ujjvala-nilamani (Anubhava-prakarana 
   >|56).
1851|Madhya 14.193
1852|TEXT 193
1853|TEXT
    
    
1854|lalita-bhusita radha dekhe yadi krsna
1855|dunhe dunha milibare hayena satrsna
1856|SYNONYMS
1857|lalita-bhusita-decorated with lalita-alankara; radha-
   >|Srimati Radharani; dekhe-sees; yadi-if; krsna-Lord Krsna; 
   >|dunhe-both of Them; dunha-the two of Them; milibare-to meet;
   >| hayena-become; sa-trsna-very anxious.
1858|TRANSLATION
1859|"When Lord Sri Krsna happens to see Srimati Radharani 
   >|decorated with these lalita ornaments, They both anxiously 
   >|want to meet one another.
1860|Madhya 14.194
1861|TEXT 194
1862|TEXT
    
    
    
    
1863|hriya tiryag-griva-carana-kati-bhangi-sumadhura
1864|calac-cilli-valli-dalita-ratinathorjita-dhanuh
1865|priya-premollasollasita-lalitalalita-tanuh
1866|priya-prityai sasid udita-lalitalankrti-yuta
1867|SYNONYMS
1868|hriya-by Her attitude of shyness; tiryak-going crosswise; 
   >|griva-of the neck; carana-of the knees; kati-of the waist; 
   >|bhangi-by the curve; su-madhura-very sweet; calat-cilli-of 
   >|moving eyebrows; valli-by the creepers; dalita-conquered; 
   >|rati-natha-of Cupid; urjita-powerful; dhanuh-by which the 
   >|bow; priya-prema-ullasa-because of the loving attitude of 
   >|the beloved; ullasita-being inspired; lalita-by the mood 
   >|known as lalita; alalita-tanuh-whose body is covered; priya-
   >|prityai-for the sake of pleasing the beloved; sa-Srimati 
   >|Radharani; asit-was; udita-awakened; lalita-alankrti-yuta-
   >|possessing the lalita-alankara.
1869|TRANSLATION
1870|" 'When Srimati Radharani was decorated with the ornament 
   >|of lalita -alankara, just to increase Sri Krsna's love, an 
   >|attractive curve was manifest by Her neck, knees and 
   >|waist. This was brought about by Her timidity and apparent 
   >|desire to avoid Krsna. The flickering movements of Her 
   >|eyebrows could conquer the powerful bow of Cupid. To 
   >|increase the joy of Her beloved 's love, Her body was 
   >|decorated with the ornaments of lalita -alankara.'
1871|PURPORT
1872|This verse is quoted from the Govinda-lilamrta (9.14).
1873|Madhya 14.195
1874|TEXT 195
1875|TEXT
    
    
1876|lobhe asi' krsna kare kancukakarsana
1877|antare ullasa, radha kare nivarana
1878|SYNONYMS
1879|lobhe-in greed; asi'-coming; krsna-Lord Krsna; kare-does; 
   >|kancuka-akarsana-snatching the border of Her sari; antare-
   >|within; ullasa-very much pleased; radha-Srimati Radharani; 
   >|kare-does; nivarana-stopping.
1880|TRANSLATION
1881|"When Krsna comes forward and greedily snatches at the 
   >|border of Radharani 's sari, She is actually 
   >|very pleased within, but overtly She tries to stop Him.
1882|Madhya 14.196
1883|TEXT 196
1884|TEXT
    
    
1885|bahire vamata-krodha, bhitare sukha mane
1886|'kuttamita'-nama ei bhava-vibhusane
1887|SYNONYMS
1888|bahire-externally; vamata-opposition; krodha-anger; bhitare-
   >|within; sukha-happiness; mane-in the mind; kuttamita-
   >|kuttamita; nama-named; ei-this; bhava-vibhusane-ornament of 
   >|an ecstatic attitude.
1889|TRANSLATION
1890|"This ecstatic dress of Srimati Radharani's is called 
   >|kuttamita. When it is manifest
   >|She externally tries to avoid Krsna, and She 
   >|apparently becomes angry, although She is very happy within.
1891|Madhya 14.197
1892|TEXT 197
1893|TEXT
    
    
1894|stanadharadi-grahane
1895|hrt-pritav api sambhramat
1896|bahih krodho vyathitavat 
1897|proktam kuttamitam budhaih
1898|SYNONYMS
1899|stana-breasts; adhara-lips; adi-and so on; grahane-when 
   >|capturing; hrt-pritau-satisfaction of the heart; api-even 
   >|though; sambhramat-because of respectfulness; bahih-
   >|externally; krodhah-anger; vyathita-aggrieved; vat-as if; 
   >|proktam-called; kuttamitam-the technical term kuttamita; 
   >|budhaih-by learned scholars.
1900|TRANSLATION
1901|" 'When the border of Her sari and the cloth veiling Her 
   >|face are caught, She externally appears offended and angry, 
   >|but within Her heart She is very happy. Learned scholars 
   >|call this attitude kuttamita.'
1902|PURPORT
1903|This is a quotation from Ujjvala-nilamani (Anubhava-
   >|prakarana 49).
1904|Madhya 14.198
1905|TEXT 198
1906|TEXT
    
    
1907|krsna-vancha purna haya, kare pani-rodha
1908|antare ananda radha, bahire vamya-krodha
1909|SYNONYMS
1910|krsna-vancha-the desire of Lord Krsna; purna-fulfilled; 
   >|haya-let it be; kare-does; pani-rodha-checking with Her 
   >|hand; antare-within the heart; ananda-transcendental bliss; 
   >|radha-Srimati Radharani; bahire-externally; vamya-
   >|opposition; krodha-and anger.
1911|TRANSLATION
1912|"Although Srimati Radharani was checking Her sari with 
   >|Her hand, internally She was thinking, 'Let Krsna satisfy 
   >|His desires.' In this way She was very pleased within, 
   >|although She externally displayed opposition and anger.
1913|Madhya 14.199
1914|TEXT 199
1915|TEXT
    
    
1916|vyatha pana' kare yena suska rodana
1917|isat hasiya krsne karena bhartsana
1918|SYNONYMS
1919|vyatha pana'-being offended; kare-does; yena-as if; suska-
   >|dry; rodana-crying; isat-mildly; hasiya-smiling; krsne-unto 
   >|Krsna; karena-does; bhartsana-admonition.
1920|TRANSLATION
1921|"Srimati Radharani externally displays a kind of dry crying,
   >| as if She is offended. Then She mildly smiles and 
   >|admonishes Lord Krsna.
1922|Madhya 14.200
1923|TEXT 200
1924|TEXT
    
    
    
1925|pani-rodham avirodhita-vancham
1926|bhartsanas ca madhura-smita-garbhah
1927|madhavasya kurute karabhorur
1928|hari suska-ruditam ca mukhe 'pi
1929|SYNONYMS
1930|pani-the hand; rodham-obstructing; avirodhita-unobstructed; 
   >|vancham-the desire of Krsna; bhartsanah-admonitions; ca-and;
   >| madhura-sweet; smita-garbhah-containing a gentle smiling 
   >|attitude; madhavasya-of Sri Krsna; kurute-does; karabha-
   >|uruh-whose thigh is like the trunk of a baby elephant; hari-
   >|charming; suska-ruditam-dry crying; ca-and; mukhe-on the 
   >|face; api-also.
1931|TRANSLATION
1932|" 'Actually She has no desire to stop Krsna's endeavor to 
   >|touch Her body with His hands, yet Srimati Radharani, whose 
   >|thighs are like the trunk of a baby elephant, protests His 
   >|advances and, sweetly smiling, admonishes Him. At such 
   >|times She cries without tears on Her charming face.'
1933|Madhya 14.201
1934|TEXT 201
1935|TEXT
    
    
1936|ei-mata ara saba bhava-vibhusana
1937|yahate bhusita radha hare krsna mana
1938|SYNONYMS
1939|ei-mata-in this way; ara-also; saba-all; bhava-vibhusana-
   >|ecstatic ornaments; yahate-by which; bhusita-being 
   >|decorated; radha-Srimati Radharani; hare-attracts; krsna 
   >|mana-the mind of Krsna.
1940|TRANSLATION
1941|"In this way, Srimati Radharani is ornamented and decorated 
   >|with various ecstatic symptoms, which attract the mind of 
   >|Sri Krsna.
1942|Madhya 14.202
1943|TEXT 202
1944|TEXT
    
    
1945|ananta krsnera lila na yaya varnana
1946|apane varnena yadi 'sahasra-vadana'
1947|SYNONYMS
1948|ananta-unlimited; krsnera-of Lord Krsna; lila-pastimes; na-
   >|not; yaya-is possible; varnana-description; apane-
   >|personally; varnena-describes; yadi-if; sahasra-vadana-the 
   >|thousand-mouthed Sesa.
1949|TRANSLATION
1950|"It is not at all possible to describe the unlimited 
   >|pastimes of Sri Krsna, even though He Himself describes 
   >|them in His incarnation of Sahasra-vadana, the thousand-
   >|mouthed Sesa Naga."
1951|Madhya 14.203
1952|TEXT 203
1953|TEXT
    
    
1954|srivasa hasiya kahe,-suna, damodara
1955|amara laksmira dekha sampatti vistara
1956|SYNONYMS
1957|srivasa-Srivasa Thakura; hasiya-smiling; kahe-says; suna-
   >|please hear; damodara-O Damodara Gosvami; amara laksmira-of 
   >|my goddess of fortune; dekha-just see; sampatti vistara-the 
   >|great opulence.
1958|TRANSLATION
1959|this time, Srivasa Thakura smiled and told Damodara 
   >|Pandita, "My dear sir, please hear! Just see how opulent 
   >|my goddess of fortune is!
1960|Madhya 14.204
1961|TEXT 204
1962|TEXT
    
    
1963|vrndavanera sampad dekha,-puspa-kisalaya
1964|giridhatu-sikhipiccha-gunjaphala-maya
1965|SYNONYMS
1966|vrndavanera-of Vrndavana; sampad-the opulence; dekha-see; 
   >|puspa-kisalaya-a few flowers and twigs; giri-dhatu-some 
   >|minerals from the hills; sikhi-piccha-some peacock feathers;
   >| gunja-phala-maya-some gunja-phala.
1967|TRANSLATION
1968|"As far as Vrndavana's opulence is concerned, it consists 
   >|of a few flowers and twigs, some minerals from the hills, a 
   >|few peacock feathers and the plant known as gunja.
1969|Madhya 14.205
1970|TEXT 205
1971|TEXT
    
    
1972|vrndavana dekhibare gela jagannatha
1973|suni' laksmi-devira mane haila asoyatha
1974|SYNONYMS
1975|vrndavana-Vrndavana-dhama; dekhibare-to see; gela-went; 
   >|jagannatha-Lord Jagannatha; suni'-hearing; laksmi-devira-of 
   >|the goddess of fortune; mane-in the mind; haila-there was; 
   >|asoyatha-envy.
1976|TRANSLATION
1977|"When Jagannatha decided to see Vrndavana, He went there, 
   >|and upon hearing this, the goddess of fortune experienced 
   >|restlessness and jealousy.
1978|Madhya 14.206
1979|TEXT 206
1980|TEXT
    
    
1981|eta sampatti chadi' kene gela vrndavana
1982|tanre hasya karite laksmi karila sajana
1983|SYNONYMS
1984|eta sampatti-so much opulence; chadi'-giving up; kene-why; 
   >|gela-He went; vrndavana-to Vrndavana; tanre hasya karite-to 
   >|make Him a laughingstock; laksmi-the goddess of fortune; 
   >|karila-made; sajana-so much decoration.
1985|TRANSLATION
1986|"She wondered, 'Why did Lord Jagannatha give up so much 
   >|opulence and go to Vrndavana?' To make Him a laughingstock, 
   >|the goddess of fortune made arrangements for much 
   >|decoration.
1987|Madhya 14.207
1988|TEXT 207
1989|TEXT
    
    
1990|"tomara thakura, dekha eta sampatti chadi'
1991|patra-phala-phula-lobhe gela puspa-badi
1992|SYNONYMS
1993|tomara thakura-your Lord; dekha-just see; eta sampatti 
   >|chadi'-giving so much opulence; patra-phala-phula-leaves, 
   >|fruits and flowers; lobhe-for the sake of; gela-went; puspa-
   >|badi-to the flower garden of Gundica.
1994|TRANSLATION
1995|"Then the maidservants of the goddess of fortune said to 
   >|the servants of Lord Jagannatha, 'Why did your Lord 
   >|Jagannatha abandon the great opulence of the goddess of 
   >|fortune and, for the sake of a few leaves, fruits and 
   >|flowers, go see the flower garden of Srimati Radharani?
1996|Madhya 14.208
1997|TEXT 208
1998|TEXT
    
    
1999|ei karma kare kahan vidagdha-siromani?
2000|laksmira agrete nija prabhure deha' ani' "
2001|SYNONYMS
2002|ei-this; karma-work; kare-does; kahan-where; vidagdha-
   >|siromani-the chief of all experts; laksmira-of the goddess 
   >|of fortune; agrete-in front; nija-your own; prabhure-master;
   >| deha'-present; ani'-bringing.
2003|TRANSLATION
2004|" 'Your master is so expert at everything, but why does He 
   >|do such things? Please bring your master before the goddess 
   >|of fortune.'
2005|Madhya 14.209
2006|TEXT 209
2007|TEXT
    
    
2008|eta bali' maha-laksmira saba dasi-gane
2009|kati-vastre bandhi' ane prabhura nija-gane
2010|SYNONYMS
2011|eta bali'-saying this; maha-laksmira-of the goddess of 
   >|fortune; saba-all; dasi-gane-maidservants; kati-vastre-by 
   >|their waist clothes; bandhi'-binding; ane-bring; prabhura-
   >|of Jagannatha; nija-gane-personal servants.
2012|TRANSLATION
2013|"In this way all the maidservants of the goddess of fortune 
   >|arrested the servants of Jagannatha, bound them around the 
   >|waist and brought them before the goddess of fortune.
2014|Madhya 14.210
2015|TEXT 210
2016|TEXT
    
    
2017|laksmira carane ani' karaya pranati
2018|dhana-danda laya, ara karaya minati
2019|SYNONYMS
2020|laksmira carane-at the lotus feet of the goddess of fortune;
   >| ani'-bringing; karaya pranati-made to bow down; dhana-
   >|danda laya-take a fine; ara-also; karaya-make them perform; 
   >|minati-submission.
2021|TRANSLATION
2022|"When all the maidservants brought Lord Jagannatha's 
   >|servants before the lotus feet of the goddess of fortune, 
   >|the Lord's servants were fined and forced to submit.
2023|Madhya 14.211
2024|TEXT 211
2025|TEXT
    
    
2026|rathera upare kare dandera tadana
2027|cora-praya kare jagannathera sevaka-gana
2028|SYNONYMS
2029|rathera upare-on the car; kare-do; dandera tadana-
   >|chastisement by sticks; cora-praya-almost like thieves; 
   >|kare-they treated; jagannathera-of Lord Jagannatha; sevaka-
   >|gana-the personal servants.
2030|TRANSLATION
2031|"All the maidservants began to beat the Ratha car with 
   >|sticks, and they treated the servants of Lord Jagannatha 
   >|almost like thieves.
2032|Madhya 14.212
2033|TEXT 212
2034|TEXT
    
    
2035|saba bhrtya-gana kahe,-yoda kari' hata
2036|'kali ani diba tomara age jagannatha,
2037|SYNONYMS
2038|saba bhrtya-gana kahe-all the servants said; yoda kari' 
   >|hata-folding the hands; kali-tomorrow; ani-bringing; diba-
   >|we shall give; tomara-of you; age-in front; jagannatha-Lord 
   >|Jagannatha.
2039|TRANSLATION
2040|"Finally all of Lord Jagannatha's servants submitted to the 
   >|goddess of fortune with folded hands, assuring her that 
   >|they would bring Lord Jagannatha before her the very next 
   >|day.
2041|Madhya 14.213
2042|TEXT 213
2043|TEXT
    
    
2044|tabe santa hana laksmi yaya nija ghara
2045|amara laksmira sampad-vakya-agocara
2046|SYNONYMS
2047|tabe-then; santa hana-being pacified; laksmi-the goddess of 
   >|fortune; yaya-goes back; nija ghara-to her own apartment; 
   >|amara-my; laksmira-of the goddess of fortune; sampad-the 
   >|opulence; vakya-agocara-beyond description.
2048|TRANSLATION
2049|"Being thus pacified, the goddess of fortune returned to 
   >|her apartment. Just see! My goddess of fortune is opulent 
   >|beyond all description."
2050|Madhya 14.214
2051|TEXT 214
2052|TEXT
    
    
2053|dugdha auti' dadhi mathe tomara gopi-gane
2054|amara thakurani vaise ratna-simhasane
2055|SYNONYMS
2056|dugdha auti'-boiling milk; dadhi-into yogurt; mathe- 
   >|churn; tomara-your; gopi-gane-gopis; amara-my; thakurani-
   >|mistress; vaise-sits down; ratna-simhasane-on a throne of 
   >|gems.
2057|TRANSLATION
2058|Srivasa Thakura continued to address Svarupa Damodara: "
   >|Your gopis are engaged in boiling milk and churning it to 
   >|turn it into yogurt, but my mistress, the goddess of 
   >|fortune, sits on a throne made of jewels and gems."
2059|Madhya 14.215
2060|TEXT 215
2061|TEXT
    
    
2062|narada-prakrti srivasa kare parihasa
2063|suni' hase mahaprabhura yata nija-dasa
2064|SYNONYMS
2065|narada-prakrti-with the nature of Narada Muni; srivasa-
   >|Srivasa Thakura; kare-does; parihasa-joking; suni'-hearing; 
   >|hase-smile; mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; yata-
   >|all; nija-dasa-personal servants.
2066|TRANSLATION
2067|Srivasa Thakura, who was enjoying the mood of Narada Muni, 
   >|thus made jokes. Hearing him, all the personal servants of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu began to smile.
2068|Madhya 14.216
2069|TEXT 216
2070|TEXT
    
    
2071|prabhu kahe,-srivasa, tomate narada-svabhava
2072|aisvarya-bhave tomate, isvara-prabhava
2073|SYNONYMS
2074|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu says; srivasa-My dear 
   >|Srivasa; tomate-in you; narada-svabhava-the nature of 
   >|Narada; aisvarya-bhave-the mood of full opulence; tomate-in 
   >|you; isvara-prabhava-the power of the Lord.
2075|TRANSLATION
2076|Sri Caitanya Mahaprabhu then told Srivasa Thakura, "My dear 
   >|Srivasa, your nature is exactly like that of Narada Muni. 
   >|The Supreme Personality of Godhead's opulence is having a 
   >|direct influence upon you.
2077|Madhya 14.217
2078|TEXT 217
2079|TEXT
    
    
2080|inho damodara-svarupa-suddha-vrajavasi
2081|aisvarya na jane inho suddha-preme bhasi'
2082|SYNONYMS
2083|inho-here; damodara-svarupa-Svarupa Damodara Gosvami; 
   >|suddha-vraja-vasi-a pure inhabitant of Vrndavana; aisvarya 
   >|na jane-he does not know opulence; inho-he; suddha-preme-in 
   >|pure devotional service; bhasi'-floating.
2084|TRANSLATION
2085|"Svarupa Damodara is a pure devotee of Vrndavana. He does 
   >|not even know what opulence is, for he is simply absorbed 
   >|in pure devotional service."
2086|Madhya 14.218
2087|TEXT 218
2088|TEXT
    
    
2089|svarupa kahe,-srivasa, suna savadhane
2090|vrndavana-sampad tomara nahi pade mane?
2091|SYNONYMS
2092|svarupa kahe-Svarupa Damodara said; srivasa-my dear Srivasa;
   >| suna savadhane-carefully please hear; vrndavana-sampad-the 
   >|opulence of Vrndavana; tomara-your; nahi-not; pade-falls; 
   >|mane-in the mind.
2093|TRANSLATION
2094|Svarupa Damodara then retorted, "My dear Srivasa, please 
   >|hear me with attention. You have forgotten the 
   >|transcendental opulence of Vrndavana.
2095|Madhya 14.219
2096|TEXT 219
2097|TEXT
    
    
2098|vrndavane sahajika ye sampat-sindhu
2099|dvaraka-vaikuntha-sampat-tara eka bindu
2100|SYNONYMS
2101|vrndavane-at Vrndavana; sahajika-natural; ye-whatever; 
   >|sampat-sindhu-ocean of opulence; dvaraka-of Dvaraka; 
   >|vaikuntha-sampat-all the opulence of the spiritual world; 
   >|tara-of that; eka bindu-one drop.
2102|TRANSLATION
2103|"The natural opulence of Vrndavana is just like an ocean. 
   >|The opulence of Dvaraka and Vaikuntha is not even to be 
   >|compared to a drop.
2104|Madhya 14.220
2105|TEXT 220
2106|TEXT
    
    
2107|parama purusottama svayam bhagavan
2108|krsna yahan dhani tahan vrndavana-dhama
2109|SYNONYMS
2110|parama purusa-uttama-the Supreme Personality of Godhead; 
   >|svayam bhagavan-personally the Lord; krsna-Lord Krsna; 
   >|yahan-where; dhani-actually opulent; tahan-there; vrndavana-
   >|dhama-Vrndavana-dhama.
2111|TRANSLATION
2112|"Sri Krsna is the Supreme Personality of Godhead full of 
   >|all opulences, and His complete opulences are exhibited 
   >|only in Vrndavana-dhama.
2113|Madhya 14.221
2114|TEXT 221
2115|TEXT
    
    
2116|cintamani-maya bhumi ratnera bhavana
2117|cintamani-gana dasi-carana-bhusana
2118|SYNONYMS
2119|cintamani-maya-made of transcendental touchstone; bhumi-the 
   >|ground; ratnera-of gems; bhavana-the original source; 
   >|cintamani-gana-such touchstones; dasi-carana-bhusana-foot 
   >|decorations of the maidservants of Vrndavana.
2120|TRANSLATION
2121|"Vrndavana-dhama is made of transcendental touchstone. Its 
   >|entire surface is the source of all valuable jewels, and 
   >|the cintamani stone is used to decorate the lotus feet of 
   >|the maidservants of Vrndavana.
2122|Madhya 14.222
2123|TEXT 222
2124|TEXT
    
    
2125|kalpavrksa-latara-yahan sahajika-vana
2126|puspa-phala vina keha na mage anya dhana
2127|SYNONYMS
2128|kalpa-vrksa-latara-of creepers and kalpa-vrksa, or desire 
   >|trees; yahan-where; sahajika-vana-natural forest; puspa-
   >|phala vina-except for fruits and flowers; keha-anyone; na 
   >|mage-does not want; anya-any other; dhana-riches.
2129|TRANSLATION
2130|"Vrndavana is a natural forest of desire trees and creepers,
   >| and the inhabitants do not want anything but the fruits 
   >|and flowers of those desire trees.
2131|Madhya 14.223
2132|TEXT 223
2133|TEXT
    
    
2134|ananta kama-dhenu tahan phire vane vane
2135|dugdha-matra dena, keha na mage anya dhane
2136|SYNONYMS
2137|ananta-unlimited; kama-dhenu-cows that can fulfill all 
   >|desires; tahan-there; phire-graze; vane vane-from forest to 
   >|forest; dugdha-matra dena-deliver milk only; keha-anyone; 
   >|na-not; mage-wants; anya dhane-any other riches.
2138|TRANSLATION
2139|"In Vrndavana there are cows that fulfill all desires [kama-
   >|dhenus], and their number is unlimited. They graze from 
   >|forest to forest and deliver only milk. The people want 
   >|nothing else.
2140|Madhya 14.224
2141|TEXT 224
2142|TEXT
    
    
2143|sahaja lokera katha-yahan divya-gita
2144|sahaja gamana kare,-yaiche nrtya-pratita
2145|SYNONYMS
2146|sahaja lokera katha-the talks of all the plain people; 
   >|yahan-where; divya-gita-transcendental music; sahaja gamana-
   >|natural walking; kare-they do; yaiche-like; nrtya-pratita-
   >|appearing like dancing.
2147|TRANSLATION
2148|"In Vrndavana, the natural speech of the people sounds like 
   >|music, and their natural motion resembles a dance.
2149|Madhya 14.225
2150|TEXT 225
2151|TEXT
    
    
2152|sarvatra jala-yahan amrta-samana
2153|cid-ananda jyotih svadya-yahan murtiman
2154|SYNONYMS
2155|sarvatra-everywhere; jala-the water; yahan-where; amrta-
   >|samana-equal to nectar; cit-ananda-transcendental bliss; 
   >|jyotih-effulgence; svadya-perceived; yahan-where; murtiman-
   >|assuming a form.
2156|TRANSLATION
2157|"The water in Vrndavana is nectar, and the brahmajyoti 
   >|effulgence, which is full of transcendental bliss, is 
   >|directly perceived there in its form.
2158|Madhya 14.226
2159|TEXT 226
2160|TEXT
    
    
2161|laksmi jini' guna yahan laksmira samaja
2162|krsna-vamsi kare yahan priya-sakhi-kaya
2163|SYNONYMS
2164|laksmi-the goddess of fortune; jini'-conquering; guna-
   >|qualities; yahan-where; laksmira samaja-the society of the 
   >|gopis; krsna-vamsi-Lord Sri Krsna's flute; kare-in His hand;
   >| yahan-where; priya-sakhi-kaya-a dear companion.
2165|TRANSLATION
2166|"The gopis there are also goddesses of fortune, and they 
   >|surpass the goddess of fortune who abides in Vaikuntha. In 
   >|Vrndavana, Lord Krsna is always playing His transcendental 
   >|flute, which is His dear companion.
2167|Madhya 14.227
2168|TEXT 227
2169|TEXT
    
    
    
    
2170|sriyah kantah kantah parama-purusah kalpa-taravo
2171|druma bhumis cintamani-gana-mayi toyam amrtam
2172|katha ganam natyam gamanam api vamsi priya-sakhi
2173|cid-anandam jyotih param api tad asvadyam api ca
2174|SYNONYMS
2175|sriyah-the goddess of fortune; kantah-the damsels; kantah-
   >|the enjoyer; parama-purusah-the Supreme Personality of 
   >|Godhead; kalpa-taravah-desire trees; drumah-all the trees; 
   >|bhumih-the land; cintamani-gana-mayi-made of the 
   >|transcendental touchstone jewel; toyam-the water; amrtam-
   >|nectar; katha-talking; ganam-song; natyam-dancing; gamanam-
   >|walking; api-also; vamsi-the flute; priya-sakhi-constant 
   >|companion; cit-anandam-transcendental bliss; jyotih-
   >|effulgence; param-the supreme; api-also; tat-that; asvadyam-
   >|everywhere perceived; api ca-also.
2176|TRANSLATION
2177|" 'The damsels of Vrndavana, the gopis, are super goddesses 
   >|of fortune. The enjoyer in Vrndavana is the Supreme 
   >|Personality of Godhead  Krsna. The trees there are all 
   >|wish-fulfilling trees, and the land is made of 
   >|transcendental touchstone. The water is all nectar, the 
   >|talking is singing, the walking is dancing, and the 
   >|constant companion of Krsna is His flute. The effulgence of 
   >|transcendental bliss is experienced everywhere. Therefore 
   >|Vrndavana-dhama is the only relishable abode.'
2178|PURPORT
2179|This is a quotation from Brahma-samhita (5.56).
2180|Madhya 14.228
2181|TEXT 228
2182|TEXT
    
    
    
    
2183|cintamanis carana-bhusanam angananam
2184|srngara-puspa-taravas taravah suranam
2185|vrndavane vraja-dhanam nanu kama-dhenu-
2186|vrndani ceti sukha-sindhur aho vibhutih
2187|SYNONYMS
2188|cintamanih-transcendental touchstone; carana-of the lotus 
   >|feet; bhusanam-the ornament; angananam-of all the women of 
   >|Vrndavana; srngara-for dressing; puspa-taravah-the flower 
   >|trees; taravah-the trees ; suranam-of the demigods (
   >|desire trees); vrndavane-at Vrndavana; vraja-dhanam-the 
   >|special wealth of the inhabitants of Vraja; nanu-certainly; 
   >|kama-dhenu-of kama-dhenu cows that can deliver unlimited 
   >|milk; vrndani-groups; ca-and; iti-thus; sukha-sindhuh-the 
   >|ocean of happiness; aho-oh, how much; vibhutih-opulence.
2189|TRANSLATION
2190|" 'The anklets on the damsels of Vraja-bhumi are made of 
   >|cintamani stone. The trees are wish-fulfilling trees, and 
   >|they produce flowers with which the gopis decorate 
   >|themselves. There are also wish-fulfilling cows [kama  
   >|dhenus], which deliver unlimited quantities of milk. These 
   >|cows constitute the wealth of Vrndavana. Thus Vrndavana's 
   >|opulence is blissfully exhibited.'  "
2191|PURPORT
2192|This is a verse  written by Bilvamangala Thakura 
   >|.
2193|Madhya 14.229
2194|TEXT 229
2195|TEXT
    
    
2196|suni' premavese nrtya kare srinivasa
2197|kaksa-tali bajaya, kare atta-atta hasa
2198|SYNONYMS
2199|suni'-hearing; prema-avese-in ecstatic love; nrtya-dancing; 
   >|kare-does; srinivasa-Srivasa Thakura; kaksa-tali-his 
   >|armpits with his palms; bajaya-sounds; kare-does; atta-atta 
   >|hasa-very loud laughing.
2200|TRANSLATION
2201|Srivasa then began to dance in ecstatic love. He 
   >|vibrated sounds by slapping his armpits with the palms of 
   >|his hands, and he laughed very loudly.
2202|Madhya 14.230
2203|TEXT 230
2204|TEXT
    
    
2205|radhara suddha-rasa prabhu avese sunila
2206|sei rasavese prabhu nrtya arambhila
2207|SYNONYMS
2208|radhara-of Srimati Radharani; suddha-rasa-pure 
   >|transcendental mellows; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|avese sunila-heard with great ecstasy; sei-that; rasa-avese-
   >|in absorption in ecstatic love; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; nrtya arambhila-began dancing.
2209|TRANSLATION
2210|Thus Sri Caitanya Mahaprabhu heard these discussions about 
   >|the pure transcendental mellow of Srimati Radharani. 
   >|Absorbed in transcendental ecstasy, the Lord began to dance.
2211|Madhya 14.231
2212|TEXT 231
2213|TEXT
    
    
2214|rasavese prabhura nrtya, svarupera gana
2215|'bala' 'bala' bali' prabhu pate nija-kana
2216|SYNONYMS
2217|rasa-avese-in ecstatic mellows; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; nrtya-the dancing; svarupera gana-and singing 
   >|by Svarupa Damodara; bala bala-go on speaking, go on 
   >|speaking; bali'-saying; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|pate-extends; nija-kana-own ear.
2218|TRANSLATION
2219|While Sri Caitanya Mahaprabhu was dancing in ecstatic love 
   >|and Svarupa Damodara was singing, the Lord said, "Go on 
   >|singing! Go on singing!" The Lord then extended His own 
   >|ears.
2220|Madhya 14.232
2221|TEXT 232
2222|TEXT
    
    
2223|vraja-rasa-gita suni' prema uthalila
2224|purusottama-grama prabhu preme bhasaila
2225|SYNONYMS
2226|vraja-rasa-gita-songs about the mellows of Vrndavana-dhama; 
   >|suni'-hearing; prema-transcendental bliss; uthalila-
   >|awakened; purusottama-grama-the place known as Purusottama, 
   >|Jagannatha Puri; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; preme-with 
   >|ecstatic love; bhasaila-inundated.
2227|TRANSLATION
2228|Thus Sri Caitanya Mahaprabhu's ecstatic love was awakened 
   >|by hearing the songs of Vrndavana. In this way He inundated 
   >|Purusottama, Jagannatha Puri, with love of Godhead.
2229|Madhya 14.233
2230|TEXT 233
2231|TEXT
    
    
2232|laksmi-devi yatha-kale gela nija-ghara
2233|prabhu nrtya kare, haila trtiya prahara
2234|SYNONYMS
2235|laksmi-devi-the goddess of fortune; yatha-kale-in due 
   >|course of time; gela-returned; nija-ghara-to her apartment; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; nrtya kare-dances; haila-
   >|there arrived; trtiya prahara-the third period of the day, 
   >|the afternoon.
2236|TRANSLATION
2237|Finally the goddess of fortune returned to her apartment. 
   >|In due course of time, as Sri Caitanya Mahaprabhu was 
   >|dancing, afternoon arrived.
2238|Madhya 14.234
2239|TEXT 234
2240|TEXT
    
    
2241|cari sampradaya gana kari' bahu sranta haila
2242|mahaprabhura premavesa dviguna badila
2243|SYNONYMS
2244|cari sampradaya-four groups of sankirtana parties; gana 
   >|kari'-after singing; bahu-much; sranta haila-were fatigued; 
   >|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-avesa-the 
   >|ecstatic love; dvi-guna-twofold; badila-increased.
2245|TRANSLATION
2246|After much singing, all four sankirtana parties grew 
   >|fatigued, but Sri Caitanya Mahaprabhu's ecstatic love 
   >|increased twofold.
2247|Madhya 14.235
2248|TEXT 235
2249|TEXT
    
    
2250|radha-premavese prabhu haila sei murti
2251|nityananda dure dekhi' karilena stuti
2252|SYNONYMS
2253|radha-prema-avese-in ecstatic love of Srimati Radharani; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; haila-became; sei murti-
   >|exactly that same form; nityananda-Lord Nityananda; dure 
   >|dekhi'-seeing from a distant place; karilena stuti-offered 
   >|prayers.
2254|TRANSLATION
2255|While dancing absorbed in Srimati Radharani's ecstatic love,
   >| Sri Caitanya Mahaprabhu appeared in Her very form. Seeing 
   >|this from a distant place, Nityananda Prabhu offered 
   >|prayers.
2256|Madhya 14.236
2257|TEXT 236
2258|TEXT
    
    
2259|nityananda dekhiya prabhura bhavavesa
2260|nikate na aise, rahe kichu dura-desa
2261|SYNONYMS
2262|nityananda-Lord Nityananda; dekhiya-seeing; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; bhava-avesa-the ecstatic love; nikate-
   >|nearby; na aise-does not come; rahe-keeps; kichu-a little; 
   >|dura-desa-far away.
2263|TRANSLATION
2264|Seeing the ecstatic love of Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|Nityananda Prabhu did not approach but remained a little 
   >|distance away.
2265|Madhya 14.237
2266|TEXT 237
2267|TEXT
    
    
2268|nityananda vina prabhuke dhare kon jana
2269|prabhura avesa na yaya, na rahe kirtana
2270|SYNONYMS
2271|nityananda vina-except for Nityananda Prabhu; prabhuke-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; dhare-can catch; kon jana-what person; 
   >|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; avesa-the ecstasy; na 
   >|yaya-does not go away; na rahe-could not be continued; 
   >|kirtana-kirtana.
2272|TRANSLATION
2273|Only Nityananda Prabhu could catch Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|but the ecstatic mood of the Lord would not stop. At the 
   >|same time, kirtana could not be continued.
2274|Madhya 14.238
2275|TEXT 238
2276|TEXT
    
    
2277|bhangi kari' svarupa sabara srama janaila
2278|bhakta-ganera srama dekhi' prabhura bahya haila
2279|SYNONYMS
2280|bhangi kari'-showing an indication; svarupa-Svarupa 
   >|Damodara; sabara-of everyone; srama-the fatigue; janaila-
   >|made known; bhakta-ganera-of the devotees; srama-the 
   >|fatigue; dekhi'-seeing; prabhura-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|bahya haila-become externally conscious.
2281|TRANSLATION
2282|Svarupa Damodara then informed the Lord that all the 
   >|devotees were fatigued. Seeing this situation, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu came to His external senses.
2283|Madhya 14.239
2284|TEXT 239
2285|TEXT
    
    
2286|saba bhakta lana prabhu gela puspodyane
2287|visrama kariya kaila madhyahnika snane
2288|SYNONYMS
2289|saba bhakta lana-with all the devotees; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; gela-went; puspa-udyane-in the flower garden; 
   >|visrama kariya-resting; kaila-performed; madhyahnika snane-
   >|bath in the afternoon.
2290|TRANSLATION
2291|Sri Caitanya Mahaprabhu then entered the flower garden with 
   >|all His devotees. After resting there for some time, He 
   >|finished His afternoon bath.
2292|Madhya 14.240
2293|TEXT 240
2294|TEXT
    
    
2295|jagannathera prasada aila bahu upahara
2296|laksmira prasada aila vividha prakara
2297|SYNONYMS
2298|jagannathera prasada-the prasada offered to Jagannatha; 
   >|aila-arrived; bahu-many; upahara-offerings; laksmira 
   >|prasada-food offered to Laksmidevi; aila-arrived; vividha 
   >|prakara-all varieties.
2299|TRANSLATION
2300|Then there arrived in large quantities a variety of food 
   >|that had been offered to Sri Jagannatha and a variety that 
   >|had been offered to the goddess of fortune.
2301|Madhya 14.241
2302|TEXT 241
2303|TEXT
    
    
2304|saba lana nana-range karila bhojana
2305|sandhya snana kari' kaila jagannatha darasana
2306|SYNONYMS
2307|saba lana-with all the devotees; nana-range-in great 
   >|jubilation; karila bhojana-took the prasada; sandhya snana 
   >|kari'-after taking an evening bath; kaila-made; jagannatha 
   >|darasana-visit to Lord Jagannatha.
2308|TRANSLATION
2309|Sri Caitanya Mahaprabhu finished His afternoon lunch, and 
   >|after His evening bath, He went to see Lord Jagannatha.
2310|Madhya 14.242
2311|TEXT 242
2312|TEXT
    
    
2313|jagannatha dekhi' karena nartana-kirtana
2314|narendre jala-krida kare lana bhakta-gana
2315|SYNONYMS
2316|jagannatha-Lord Jagannatha; dekhi'-after seeing; karena-
   >|performs; nartana-kirtana-chanting and dancing; narendre-in 
   >|the lake known as Narendrasarovara ; jala-krida-
   >|sporting in the water; kare-performs; lana bhakta-gana-with 
   >|the devotees.
2317|TRANSLATION
2318|As soon as He saw Lord Jagannatha, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|began to chant and dance. Afterward, accompanied by His 
   >|devotees, the Lord enjoyed sporting in the lake called 
   >|Narendra-sarovara.
2319|Madhya 14.243
2320|TEXT 243
2321|TEXT
    
    
2322|udyane asiya kaila vana-bhojana
2323|ei-mata krida kaila prabhu asta-dina
2324|SYNONYMS
2325|udyane-to the garden; asiya-coming; kaila-performed; vana-
   >|bhojana-picnic in the forest; ei-mata-in this way; krida-
   >|pastimes; kaila-performed; prabhu-Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; asta-dina-constantly for eight days.
2326|TRANSLATION
2327|Then, entering the flower garden, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|took His meal. In this way He continuously performed all 
   >|kinds of pastimes for eight days.
2328|Madhya 14.244
2329|TEXT 244
2330|TEXT
    
    
2331|ara dine jagannathera bhitara-vijaya
2332|rathe cadi' jagannatha cale nijalaya
2333|SYNONYMS
2334|ara dine-on the next day; jagannathera-of Lord Jagannatha; 
   >|bhitara-vijaya-coming out from inside the temple; rathe 
   >|cadi'-riding on the car; jagannatha-Lord Jagannatha; cale-
   >|returns; nija-alaya-to His own home.
2335|TRANSLATION
2336|The next day Lord Jagannatha came out from the temple and, 
   >|riding on the car, returned to His own abode.
2337|Madhya 14.245
2338|TEXT 245
2339|TEXT
    
    
2340|purvavat kaila prabhu lana bhakta-gana
2341|parama anande karena nartana-kirtana
2342|SYNONYMS
2343|purva-vat-as previously; kaila-did; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; lana-taking; bhakta-gana-all the devotees; 
   >|parama anande-in great pleasure; karena-performs; nartana-
   >|kirtana-chanting and dancing.
2344|TRANSLATION
2345|As previously, Sri Caitanya Mahaprabhu and His devotees 
   >|again chanted and danced with great pleasure.
2346|Madhya 14.246
2347|TEXT 246
2348|TEXT
    
    
2349|jagannathera punah pandu-vijaya ha-ila
2350|eka guti patta-dori tanha tuti' gela
2351|SYNONYMS
2352|jagannathera-of Lord Jagannatha; punah-again; pandu-vijaya-
   >|the function of carrying the Lord; ha-ila-there was; eka 
   >|guti-one bunch; patta-dori-ropes of silk; tanha-there; tuti'
   >| gela-broke.
2353|TRANSLATION
2354|During the Pandu-vijaya, Lord Jagannatha was carried, and 
   >|while He was being carried, a bunch of silken ropes broke.
2355|Madhya 14.247
2356|TEXT 247
2357|TEXT
    
    
2358|pandu-vijayera tuli phati-phuti yaya
2359|jagannathera bhare tula udiya palaya
2360|SYNONYMS
2361|pandu-vijayera-of the ceremony of Pandu-vijaya; tuli-
   >|batches of cotton; phati-phuti yaya-become broken; 
   >|jagannathera bhare-by the weight of Lord Jagannatha; tula-
   >|the cotton; udiya palaya-floats in the air.
2362|TRANSLATION
2363|When the Jagannatha Deity is carried, at intervals He is 
   >|placed on cotton pads. When the ropes broke, the cotton 
   >|pads also broke due to the weight of Lord Jagannatha, and 
   >|the cotton floated in the air.
2364|Madhya 14.248
2365|TEXT 248
2366|TEXT
    
    
2367|kulina-grami ramananda, satyaraja khanna
2368|tanre ajna dila prabhu kariya sammana
2369|SYNONYMS
2370|kulina-grami-the inhabitants of the village known as Kulina-
   >|grama; ramananda-Ramananda; satyaraja khanna-Satyaraja Khan;
   >| tanre-to them; ajna dila-gave an order; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; kariya sammana-showing great respect.
2371|TRANSLATION
2372|Ramananda and Satyaraja Khan were present from Kulina-
   >|grama, and Sri Caitanya Mahaprabhu, with great respect, 
   >|gave them the following orders.
2373|Madhya 14.249
2374|TEXT 249
2375|TEXT
    
    
2376|ei patta-dorira tumi hao yajamana
2377|prati-vatsara anibe 'dori' kariya nirmana
2378|SYNONYMS
2379|ei patta-dorira-of these patta-doris, silken ropes; tumi-
   >|you; hao-become; yajamana-the worshipers; prati-vatsara-
   >|every year; anibe-you must bring; dori-ropes; kariya 
   >|nirmana-manufacturing.
2380|TRANSLATION
2381|Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Ramananda and 
   >|Satyaraja Khan to become the worshipers of these ropes and 
   >|every year bring silken ropes from their village.
2382|PURPORT
2383|It is understood that silken rope was being manufactured by 
   >|the local inhabitants of Kulina-grama; therefore Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu asked Ramananda Vasu and Satyaraja Khan 
   >|to get ropes every year for Lord Jagannatha's service.
2384|Madhya 14.250
2385|TEXT 250
2386|TEXT
    
    
2387|eta bali' dila tanre chinda patta-dori
2388|iha dekhi' karibe dori ati drdha kari'
2389|SYNONYMS
2390|eta bali'-saying this; dila-delivered; tanre-to them; 
   >|chinda-broken; patta-dori-silken ropes; iha dekhi'-seeing 
   >|this; karibe-you must make; dori-the ropes; ati-very much
   >|drdha kari'-making strong.
2391|TRANSLATION
2392|After telling them this, Sri Caitanya Mahaprabhu showed 
   >|them the broken silken ropes, saying, "Just look at this 
   >|sample. You must make ropes that are much stronger."
2393|Madhya 14.251
2394|TEXT 251
2395|TEXT
    
    
2396|ei patta-dorite haya 'sesa'-adhisthana
2397|dasa-murti hana yenho seve bhagavan
2398|SYNONYMS
2399|ei patta-dorite-in this rope; haya-there is; sesa-
   >|adhisthana-the abode of Sesa Naga; dasa-murti hana-
   >|expanding into ten forms; yenho-who; seve-worships; 
   >|bhagavan-the Supreme Personality of Godhead.
2400|TRANSLATION
2401|Sri Caitanya Mahaprabhu then informed Ramananda and 
   >|Satyaraja Khan that this rope was the abode of Lord Sesa, 
   >|who expands Himself into ten forms and serves the Supreme 
   >|Personality of Godhead.
2402|PURPORT
2403|For a description of Sesa Naga, refer to Adi-lila (5.123 -
   >|124 ).
2404|Madhya 14.252
2405|TEXT 252
2406|TEXT
    
    
2407|bhagyavan satyaraja vasu ramananda
2408|seva-ajna pana haila parama-ananda
2409|SYNONYMS
2410|bhagyavan-very fortunate; satyaraja-Satyaraja; vasu 
   >|ramananda-Ramananda Vasu; seva-ajna-order for service; pana-
   >|getting; haila-became; parama-supremely; ananda-happy.
2411|TRANSLATION
2412|After receiving orders from the Lord for the rendering of 
   >|service, the fortunate Satyaraja and Ramananda Vasu were 
   >|highly pleased.
2413|Madhya 14.253
2414|TEXT 253
2415|TEXT
    
    
2416|prati vatsara gundicate bhakta-gana-sange
2417|patta-dori lana aise ati bada range
2418|SYNONYMS
2419|prati vatsara-every year; gundicate-to the Gundica temple 
   >|cleansing ceremony; bhakta-gana-sange-with other 
   >|devotees; patta-dori-silken rope; lana-taking; aise-came; 
   >|ati-extremely; bada-great; range-with pleasure.
2420|TRANSLATION
2421|Every year thereafter, when the Gundica temple was being 
   >|cleansed, Satyaraja and Ramananda Vasu would come with 
   >|other devotees and with great pleasure bring silken rope.
2422|Madhya 14.254
2423|TEXT 254
2424|TEXT
    
    
2425|tabe jagannatha yai' vasila simhasane
2426|mahaprabhu ghare aila lana bhakta-gane
2427|SYNONYMS
2428|tabe-thereafter; jagannatha-Lord Jagannatha; yai'-going; 
   >|vasila-sat; simhasane-on His throne; mahaprabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; ghare-to His residence; aila-went back;
   >| lana-taking; bhakta-gane-the devotees.
2429|TRANSLATION
2430|Thus Lord Jagannatha returned to His temple and sat on His 
   >|throne while Sri Caitanya Mahaprabhu returned to His 
   >|residence with His devotees.
2431|Madhya 14.255
2432|TEXT 255
2433|TEXT
    
    
2434|ei-mata bhakta-gane yatra dekhaila
2435|bhakta-gana lana vrndavana-keli kaila
2436|SYNONYMS
2437|ei-mata-in this way; bhakta-gane-to all the devotees; yatra-
   >|the Ratha-yatra festival; dekhaila-showed; bhakta-gana-the 
   >|devotees; lana-with; vrndavana-keli-pastimes of Vrndavana; 
   >|kaila-performed.
2438|TRANSLATION
2439|Thus Sri Caitanya Mahaprabhu showed the Ratha-yatra 
   >|ceremony to His devotees and performed the Vrndavana 
   >|pastimes with them.
2440|Madhya 14.256
2441|TEXT 256
2442|TEXT
    
    
2443|caitanya-gosanira lila-ananta, apara
2444|'sahasra-vadana' yara nahi paya para
2445|SYNONYMS
2446|caitanya-gosanira-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; lila-the 
   >|pastimes; ananta-unlimited; apara-without end; sahasra-
   >|vadana-Lord Sesa, who has thousands of hoods; yara-of which;
   >| nahi-not; paya-gets; para-the limit.
2447|TRANSLATION
2448|The pastimes of Lord Caitanya are unlimited and endless. 
   >|Even Sahasravadana , Lord Sesa, cannot reach the 
   >|limits of His pastimes.
2449|Madhya 14.257
2450|TEXT 257
2451|TEXT
    
    
2452|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
2453|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
2454|SYNONYMS
2455|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha 
   >|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-
   >|expectation; caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
   >|caritamrta; kahe-describes; krsnadasa-Srila Krsnadasa 
   >|Kaviraja Gosvami.
2456|TRANSLATION
2457|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, 
   >|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri 
   >|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
2458|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
   >|caritamrta, Madhya-lila, Fourteenth Chapter, describing the 
   >|Hera-pancami-
   >|yatra.
2459|
   1|Madhya 14: Performance of the Vrndavana Pastimes
   2|Chapter 14:
   3|Performance of the Vrndavana Pastimes
   4|Dressing himself as a Vaisnava, Maharaja Prataparudra 
   >|entered the garden at Balagandi alone and began reciting 
   >|verses from Srimad-Bhagavatam. He then took the opportunity 
   >|to massage the lotus feet of Sri Caitanya  Mahaprabhu. The 
   >|Lord, in His ecstatic love for Krsna, immediately embraced 
   >|the King and thus bestowed mercy upon him. When there was 
   >|an offering of prasadam in the garden, Lord Caitanya also 
   >|partook of it. After this, when Lord Jagannatha's ratha car 
   >|stopped moving, King Prataparudra called for many elephants 
   >|to pull it, but they were unsuccessful. Seeing this, Lord 
   >|Caitanya began to push the car from behind with His head, 
   >|and the car began moving. Then the devotees began 
   >|pulling the car with ropes. Near the Gundica temple is 
   >|a place known as Aitota. This place was fixed up for Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu to rest in. When Lord Jagannatha was 
   >|seated at Sundaracala, Sri Caitanya Mahaprabhu saw it as 
   >|Vrndavana. He performed sporting pastimes in the water of 
   >|the lake known as Indradyumna. For nine continuous days 
   >|during Ratha-yatra, the Lord remained at Sundaracala , 
   >|and on the fifth day He and Svarupa Damodara observed the 
   >|pastimes of Laksmi, the goddess of fortune. During that 
   >|time, there was much talk about the pastimes of the gopis. 
   >|When the ratha was again being drawn and the chanting 
   >|resumed, two devotees from Kulina-grama -Ramananda 
   >|Vasu and Satyaraja Khan -were requested to bring silk ropes 
   >|every year for the Ratha-yatra ceremony.
   5|Madhya 14.1
   6|TEXT 1
   7|TEXT
   8|ÎáNõþРóúIi§±RõÔ͵РMh„N¿õæÃNlþ±Ruõ÷A h
   9||n¸Q± Îá±óNõþNu±~±uS ý+(c)†Ð Î›¶÷Aí± ddîS uРN 1 N
  10|gaurah pasyann atma-vrndaih
  11|sri-laksmi-vijayotsavam
  12|srutva gopi-rasollasam
  13|hrstah premna nanarta sah
  14|SYNONYMS
  15|gaurah-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; pasyan-by seeing; atma-
   >|vrndaih-with His personal associates; sri-laksmi-of the 
   >|goddess of fortune; vijaya-utsavam-the grand festival; 
   >|srutva-by hearing; gopi-of the gopis; rasa-ullasam-the 
   >|superexcellence of the mellows; hrstah-being very pleased; 
   >|premna-in great ecstatic love; nanarta-danced; sah-He, Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
  16|TRANSLATION
  17|Accompanied by His personal devotees, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu went to the festival known as Laksmi-vijayotsava.
   >| There He discussed the superexcellent love of the gopis. 
   >|Just by hearing about them, He became very pleased and 
   >|danced in great ecstatic love for the Lord.
  18|Madhya 14.2
  19|TEXT 2
  20|TEXT
  21|æÃlþ æÃlþ ÎáNõþaÂf MLÔÁøžÍaÂîdI h
  22|æÃlþ æÃlþ ¿dîÂI±dµ æÃlþ±ÍZî sdI N 2 N
  23|jaya jaya gauracandra sri-krsna-caitanya
  24|jaya jaya nityananda jayadvaita dhanya
  25|SYNONYMS
  26|jaya jaya-all glories; gauracandra-to Gauracandra; sri-
   >|krsna-caitanya-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya jaya-all 
   >|glories; nityananda-to Nityananda Prabhu; jaya-all glories; 
   >|advaita-to Advaita Acarya; dhanya-exalted.
  27|TRANSLATION
  28|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu, known as 
   >|Gauracandra! All glories to Lord Nityananda Prabhu! All 
   >|glories to Advaita Acarya, who is so exalted!
  29|Madhya 14.3
  30|TEXT 3
  31|TEXT
  32|æÃlþ æÃlþ Mõ±u±¿ðàÎáNõþtÂMÃáí h
  33|æÃlþ Î|±î±áí,-lD±õþ ÎáNõþ Â›¶±ísd N 3 N
  34|jaya jaya srivasadi gaura-bhakta-gana
  35|jaya srota-gana,-yanra gaura prana-dhana
  36|SYNONYMS
  37|jaya jaya-all glories; srivasa-adi-headed by Srivasa; gaura-
   >|bhakta-gana-to the devotees of Lord Caitanya; jaya-all 
   >|glories; srota-gana-to the hearers; yanra-of whom; gaura-
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; prana-dhana-the life and soul.
  38|TRANSLATION
  39|All glories to all the devotees, headed by Srivasa Thakura! 
   >|All glories to the readers who have taken Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu as their life and soul!
  40|Madhya 14.4
  41|TEXT 4
  42|TEXT
  43|Ûý×ÃÃ÷î ›¶tR ձNrd Î›¶N÷õþ Õ±NõNú h
  44|ÎýÃÃdLÁ±Nh ›¶î±ó^ LÁ¿õþh ›¶NõNú N 4 N
  45|ei-mata prabhu achena premera avese
  46|hena-kale prataparudra karila pravese
  47|SYNONYMS
  48|ei-mata-in this way; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|achena-was; premera avese-in the ecstatic emotion of love; 
   >|hena-kale-at this time; prataparudra-King Prataparudra; 
   >|karila pravese-entered.
  49|TRANSLATION
  50|While Sri Caitanya Mahaprabhu was resting in ecstatic love, 
   >|Maharaja Prataparudra entered the garden.
  51|Madhya 14.5
  52|TEXT 5
  53|TEXT
  54|u±õSNtÂN÷-nÂ×óNðÃNú rñ¿nÂl' õþ±æÃNõú h
  55|ÛLÁh± Æõøžõ-ÎõNú LÁ¿õþh ›¶Nõú N 5 N
  56|sarvabhauma-upadese chadi' raja-vesa
  57|ekala vaisnava-vese karila pravesa
  58|SYNONYMS
  59|sarvabhauma-of Sarvabhauma Bhattacarya; upadese-under 
   >|instructions; chadi'-giving up; raja-vesa-the royal dress; 
   >|ekala-alone; vaisnava-vese-in the dress of a Vaisnava; 
   >|karila pravesa-entered.
  60|TRANSLATION
  61|Following Sarvabhauma Bhattacarya's instructions, the King 
   >|had given up his royal dress. He now entered the garden in 
   >|the dress of a Vaisnava.
  62|PURPORT
  63|Sometimes members of the International Society for Krishna 
   >|Consciousness-especially in the Western countries-find it 
   >|difficult to approach people to distribute books because 
   >|people are unfamiliar with the traditional saffron robes of 
   >|the devotees. The devotees have therefore inquired whether 
   >|they can wear European and American dress before the 
   >|general public. From the instructions given to King 
   >|Prataparudra by Sarvabhauma Bhattacarya, we can understand 
   >|that we may change our dress in any way to facilitate our 
   >|service. When our members change their dress to meet the 
   >|public or to introduce our books, they are not breaking the 
   >|devotional principles. The real principle is to spread the 
   >|Krsna consciousness movement, and if one has to change into 
   >|regular Western dress for this purpose, there should be no 
   >|objection.
  64|Madhya 14.6
  65|TEXT 6
  66|TEXT
  67|uõ-tÂNMÃõþ Õ±:± ¿dh Îl±nÂl-ýÃñî ÂýÃÃÛž± h
  68|›¶tRÂ-óðàs¿õþ' óNnÂl u±ýÃÃu LÁ¿õþlþ± N 6 N
  69|saba-bhaktera ajna nila yoda-hata hana
  70|prabhu-pada dhari' pade sahasa kariya
  71|SYNONYMS
  72|saba-bhaktera-of all the devotees; ajna nila-took 
   >|permission; yoda-hata hana-with folded hands; prabhu-pada 
   >|dhari'-catching the feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; pade-
   >|falls; sahasa kariya-with great courage.
  73|TRANSLATION
  74|Maharaja Prataparudra was so humble that with folded hands 
   >|he first took permission from all the devotees. Then, with 
   >|great courage, he fell down and touched the lotus feet of 
   >|the Lord.
  75|Madhya 14.7
  76|TEXT 7
  77|TEXT
  78|Õ±D¿m ÷R¿ðÃ' ›¶tR Λ¶N÷ tÓ¿÷Nî úlþ±d h
  79|dÔó¿î ÆdóRNíI LÁNõþ ó±ðÃ-u¥¤±ýÃÃd N 7 N
  80|ankhi mudi' prabhu preme bhumite sayana
  81|nrpati naipunye kare pada-samvahana
  82|SYNONYMS
  83|ankhi mudi'-with closed eyes; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; preme-in ecstatic love; bhumite-on the ground; 
   >|sayana-lying down; nrpati-the King; naipunye-very expertly; 
   >|kare-performs; pada-samvahana-massaging the legs.
  84|TRANSLATION
  85|As Sri Caitanya Mahaprabhu lay  on the raised  
   >|platform with His eyes closed in ecstatic love and emotion, 
   >| the King very expertly began to massage His legs.
  86|Madhya 14.8
  87|TEXT 8
  88|TEXT
  89|õþ±uhNh±õþ Î­±LÁ ó¿nÂl' LÁNõþd (tm)¦õd h
  90|"æÃlþ¿î Îî•ÃÿsLÁS" ÕsI±lþ LÁNõþd óêÂd N 8 N
  91|rasa-lilara sloka padi' karena stavana
  92|"jayati te 'dhikam" adhyaya karena pathana
  93|SYNONYMS
  94|rasa-lilara-of the rasa-lila dance; sloka-verses; padi'-
   >|reciting; karena-offers; stavana-prayers; jayati te 'dhikam-
   >|beginning with the words jayati te 'dhikam; adhyaya-chapter;
   >| karena-does; pathana-recitation.
  95|TRANSLATION
  96|The King began to recite verses about the rasa-lila from 
   >|Srimad-Bhagavatam. He recited the chapter beginning with 
   >|the words "jayati te 'dhikam."
  97|PURPORT
  98|These verses from Srimad-Bhagavatam, Canto Ten, Chapter 
   >|Thirty-one, constitute what is known as the Gopi-gita.
  99|Madhya 14.9
 100|TEXT 9
 101|TEXT
 102|q¿dNî q¿dNî ›¶tRÂõþ uN(tm)L±ø¸ Õó±õþ h
 103|'õh, õh' õ¿h' ›¶tR õNh õ±õþ õ±õþ N 9 N
 104|sunite sunite prabhura santosa apara
 105|'bala, bala' bali' prabhu bale bara bara
 106|SYNONYMS
 107|sunite sunite-by hearing; prabhura-of Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; santosa apara-great satisfaction; bala bala-go 
   >|on reciting; bali'-saying; prabhu-Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; bale-says; bara bara-again and again.
 108|TRANSLATION
 109|When Sri Caitanya Mahaprabhu heard these verses, He was 
   >|pleased beyond limits, and He said again and again, "Go on 
   >|reciting, go on reciting."
 110|Madhya 14.10
 111|TEXT 10
 112|TEXT
 113|"îÂõ LÁn±÷ÔîÂS" Î­±LÁ õþ±æÃ± Îl ó¿nÂlh h
 114|nÂ׿êÂ' Î›¶÷±NõNú ›¶tR ձ¿h/d ÆLÁh N 10 N
 115|"tava kathamrtam" sloka raja ye padila
 116|uthi' premavese prabhu alingana kaila
 117|SYNONYMS
 118|tava kathamrtam-beginning with the words tava kathamrtam; 
   >|sloka-the verse; raja-the King; ye padila-as he recited; 
   >|uthi'-getting up; prema-avese-in ecstatic love; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; alingana kaila-embraced.
 119|TRANSLATION
 120|As soon as the King recited the verse beginning with the 
   >|words "tava kathamrtam," the Lord arose in 
   >|ecstatic love and embraced him.
 121|Madhya 14.11
 122|TEXT 11
 123|TEXT
 124|îR¿÷ Î÷±Nõþ ¿ðÃNh õU Õ÷ÓhI õþîd h
 125|Î÷±õþ ¿LÁrRà¿ðNî d±¿ýÃÃ, ¿ðÃhRD Õ±¿h/d N 11 N
 126|tumi more dile bahu amulya ratana
 127|mora kichu dite nahi, dilun alingana
 128|SYNONYMS
 129|tumi-you; more-unto Me; dile-delivered; bahu-various; 
   >|amulya-incalculable; ratana-gems; mora-of Me; kichu-
   >|anything; dite-to give; nahi-there is not; dilun-I give; 
   >|alingana-embracing.
 130|TRANSLATION
 131|Upon hearing the verse recited by the King, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu said, "You have given Me invaluable gems, but I 
   >|have nothing to give you in return. Therefore I am simply 
   >|embracing you."
 132|Madhya 14.12
 133|TEXT 12
 134|TEXT
 135|Ûî õ¿h' Îuý×ÃàΝ­±LÁ óNnÂl õ±õþ õ±õþ h
 136|ðRÃý×ÃÃæÃd±õþ ÕN/ LÁ¥ó, ÎdNS æÃhs±õþ N 12 N
 137|eta bali' sei sloka pade bara bara
 138|dui-janara ange kampa, netre jala-dhara
 139|SYNONYMS
 140|eta bali'-saying this; sei sloka-that verse; pade-recites; 
   >|bara bara-again and again; dui-janara-of both of them (Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu and King Prataparudra); ange-in the 
   >|bodies; kampa-trembling; netre-in the eyes; jala-dhara-flow 
   >|of water.
 141|TRANSLATION
 142|After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu began to recite 
   >|the same verse again and again. Both the King and Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu were trembling, and tears were flowing 
   >|from their eyes.
 143|Madhya 14.13
 144|TEXT 13
 145|TEXT
 146|îÂõ LÁn±÷ÔîÂS îÂ5æÃNõdS, LÁ¿õ¿tÂõþN¿nÂlîÂS LÁ{jø¸±óýÃÃ÷A h
 147||õí÷/hS M÷ðñîÂîÂS, tR¿õ áÔí¿(tm)L Îl tÓ¿õþðñ æÃd±Ð N 13 
   >|N
 148|tava kathamrtam tapta-jivanam
 149|kavibhir iditam kalmasapaham
 150|sravana-mangalam srimad-atatam
 151|bhuvi grnanti ye bhurida janah
 152|SYNONYMS
 153|tava-Your; katha-amrtam-the nectar of words; tapta-jivanam-
   >|life for persons very much aggrieved in the material world; 
   >|kavibhih-by greatly exalted persons; iditam-described; 
   >|kalmasa-apaham-that which drives away all kinds of sinful 
   >|reaction; sravana-mangalam-giving all spiritual benefit to 
   >|anyone who hears; sri-mat-filled with all spiritual power; 
   >|atatam-broadcast all over the world; bhuvi-in the material 
   >|world; grnanti-chant and spread; ye-those who; bhuri-dah-
   >|most beneficent; janah-persons.
 154|TRANSLATION
 155|"'My Lord, the nectar of Your words and the descriptions of 
   >|Your activities are the life and soul of those who are 
   >|always aggrieved in this material world. These narrations 
   >|are transmitted by exalted personalities, and they 
   >|eradicate all sinful reactions. Whoever hears these 
   >|narrations attains all good fortune. These narrations are 
   >|broadcast all over the world and are filled with spiritual 
   >|power. Those who spread the message of Godhead are 
   >|certainly the most munificent welfare workers. '"
 156|PURPORT
 157|This verse is Srimad-Bhagavatam 10.31.9 .
 158|Madhya 14.14
 159|TEXT 14
 160|TEXT
 161|'tÓ¿õþðñ' 'tÓ¿õþðñ' õ¿h' LÁNõþ Õ±¿h/d h
 162|ý×DÃÃNýÃñ d±¿ýÃàæÃ±Nd,–ý×ÃÃNýDÃñ ýÃÃlþ ÎLÁ±dA æÃd N 14 N
 163|'bhurida' 'bhurida' bali' kare alingana
 164|inho nahi jane,-ihon haya kon jana
 165|SYNONYMS
 166|bhuri-da-the most munificent; bhuri-da-the most munificent; 
   >|bali'-crying; kare-does; alingana-embracing; inho-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; nahi jane-does not know; ihon-
   >|Prataparudra Maharaja; haya-is; kon jana-who.
 167|TRANSLATION
 168|After reciting  this verse, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu immediately embraced the King 
   >|and cried, "You are the most munificent! You 
   >|are the most munificent!" At this point Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu did not  know who the King was.
 169|Madhya 14.15
 170|TEXT 15
 171|TEXT
 172|óÓõS-Îuõ± Îðÿm' îD±Nõþ ÂÂLÔÁó± nÂ×ó¿æÃh h
 173|ÕdRug±d ¿õd± LÔÁó±-›¶u±ðàLÁ¿õþh N 15 N
 174|purva-seva dekhi' tanre krpa upajila
 175|anusandhana vina krpa-prasada karila
 176|SYNONYMS
 177|purva-seva-previous service; dekhi'-seeing; tanre-unto him; 
   >|krpa-mercy; upajila-awakened; anusandhana-inquiry; vina-
   >|without; krpa-of mercy; prasada-grace; karila-bestowed.
 178|TRANSLATION
 179|Sri Caitanya Mahaprabhu's mercy was aroused because of the 
   >|King's previous service. Therefore, without even asking who 
   >|he was, the Lord immediately bestowed His mercy upon him.
 180|Madhya 14.16
 181|TEXT 16
 182|TEXT
 183|Ûý×ÃàÎðÃm,–ÆaÂîÂNdIõþ LÔÁó±-÷ýÃñõh h
 184|î±õþ ÕdRug±d ¿õd± LÁõþ±lþ uôÂh N 16 N
 185|ei dekha,-caitanyera krpa-mahabala
 186|tara anusandhana vina karaya saphala
 187|SYNONYMS
 188|ei-this; dekha-just see; caitanyera-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; krpa-maha-bala-how greatly powerful is the 
   >|mercy; tara anusandhana-inquiring about him; vina-without; 
   >|karaya-He makes; sa-phala-successful.
 189|TRANSLATION
 190|How powerful is the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu! 
   >|Without even inquiring about the King, the Lord made 
   >|everything successful.
 191|PURPORT
 192|Sri Caitanya Mahaprabhu's mercy is so powerful that it acts 
   >|automatically. If a person renders loving service to Krsna, 
   >|it never goes in vain. It is recorded in a spiritual 
   >|account, and in due time it will fructify. This is 
   >|confirmed by the Bhagavad-gita (2.40)
   >|:
   >|
   >|
 193|nehabhikrama 
   >|
   >|
   >|
   >|-naso
   >| 'sti pratyavayo 
   >| na  vidyate 
 194|sv -alpam apy asya dharmasya trayate mahato 
   >|bhayat 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
 195|"In this endeavor there is no loss or diminution, and a 
   >|little advancement on this path can protect one from the 
   >|most dangerous type of fear."
 196|Sri Caitanya Mahaprabhu has particularly bestowed upon all 
   >|fallen souls in this age the most potent method of 
   >|devotional service-sankirtana, the congregational chanting 
   >|of the Lord's holy name-and whoever takes to it through the 
   >|mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu is immediately elevated to 
   >|the transcendental position. As Srimad-Bhagavatam (11.5.32) 
   >|recommends, yajnaih sankirtana-prayair yajanti hi su-
   >|medhasah.
 197|A student of Krsna consciousness must receive Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu's mercy; then his devotional service will 
   >|quickly succeed. This was the case with King Prataparudra. 
   >|One has to be noticed by Sri Caitanya Mahaprabhu, and a 
   >|little service with sincere efforts will convince the Lord 
   >|that one is a proper candidate for returning home, back to 
   >|Godhead. At first Maharaja Prataparudra did not have a 
   >|chance to meet Sri Caitanya Mahaprabhu, but when the Lord 
   >|saw that the King was serving Lord Jagannatha as a menial 
   >|sweeper, the Lord's mercy upon the King became a solid fact.
   >| When Maharaja Prataparudra, in the dress of a Vaisnava
   >|was serving the Lord, the Lord did not even inquire who he 
   >|was. Rather, He had compassion upon him and embraced him.
    
 198|Krsnadasa Kaviraja Gosvami wants to point out that nothing 
   >|could compare to the Lord's mercy toward Maharaja 
   >|Prataparudra; therefore he uses the word dekha ("just see") 
   >|and caitanyera krpa-mahabala ("how powerful is the mercy of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu"). This is also confirmed by 
   >|Prabodhananda Sarasvati: yat-karunya-kataksa-vaibhava-vatam 
   >|(Caitanya-candramrta 5). Even a little of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu's mercy serves as a great asset for spiritual 
   >|advancement. Therefore the Krsna consciousness movement 
   >|must be spread through the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu.
   >| When Rupa Gosvami experienced the mercy and magnanimity of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu, he said:
 199|namo maha-vadanyaya krsna-prema-pradaya te
 200|krsnaya krsna- caitanya -namne gaura- tvise namah
 201| [Cc . Madhya 19.53]
 202|"I offer  my respectful obeisances unto the Supreme 
    
    
    
    
   >|Lord Sri Krsna Caitanya, who is more magnanimous than any 
    
   >|other avatara, even Krsna Himself, because He is bestowing 
   >|freely what no one else has ever given-pure love of Krsna.
   >|Srila Locana dasa Thakura has also sung, parama karuna, 
   >|pahun dui jananitai- gauracandra : "The two brothers 
   >|Nitai and Gaura are so kind that no one can compare to Them.
   >|" Similarly, Srila Narottama dasa Thakura has sung :
    
    
    
 203|vrajendra-nandana yei,     saci-suta haila sei,
 204|balarama ha-ila nitai,
 205|dina-hina yata chila,     hari-name uddharila,
 206|ta'ra saksi jagai-madhai
 207|"Just to deliver all the sinful persons of this age by 
   >|propagating the chanting of the holy name, Lord Krsna and 
   >|Lord Balarama have advented as Sri Caitanya Mahaprabhu and 
   >|Nityananda Prabhu. Jagai and Madhai are evidence of Their 
   >|success."
 208|Sri Caitanya Mahaprabhu's special mission is the 
   >|deliverance of all fallen souls in Kali-yuga. Devotees of 
   >|Krsna must persistently seek the favor and mercy of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu to become fit to return home, back to 
   >|Godhead.
 209|Madhya 14.17
 210|TEXT 17
 211|TEXT
 212|›¶tR õNh,–ÎLÁ îR¿÷, LÁ¿õþh± Î÷±õþ ¿ýÃÃî·
 213|Õ±a¿¥¤Nî ձ¿u' ¿ólþ±Ý LÔÁøžhNh±÷Ôî · N 17 N
 214|prabhu bale,-ke tumi, karila mora hita?
 215|acambite asi' piyao krsna-lilamrta?
 216|SYNONYMS
 217|prabhu bale-the Lord said; ke tumi-who are you; karila-you 
   >|have done; mora-My; hita-welfare; acambite-all of a sudden; 
   >|asi'-coming; piyao-you make Me drink; krsna-lila-amrta-the 
   >|nectar of the pastimes of Lord Krsna.
 218|TRANSLATION
 219|Finally Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Who are you? You 
   >|have done so much for Me. All of a sudden you have come 
   >|here and made Me drink the nectar of the pastimes of Lord 
   >|Krsna."
 220|Madhya 14.18
 221|TEXT 18
 222|TEXT
 223|õþ±æÃ± LÁNýÃÃ,–Õ±¿÷ Îî±÷±õþ ðñNuõþ ÕdRðñu h
 224|tÔÂNîÂIõþ tÔÂîÂI LÁõþ,-Ûý×ÃàÎ÷±õþ Õ±ú N 18 N
 225|raja kahe,-ami tomara dasera anudasa
 226|bhrtyera bhrtya kara,-ei mora asa
 227|SYNONYMS
 228|raja kahe-the King said; ami-I; tomara-Your; dasera anudasa-
   >|most obedient servant of Your servants; bhrtyera bhrtya-
   >|servant of the servants; kara-make (me); ei-this; mora asa-
   >|my desire.
 229|TRANSLATION
 230|The King replied, "My Lord, I am the most obedient servant 
   >|of Your servants. It is my ambition that You will accept me 
   >|as the servant of Your servants."
 231|PURPORT
 232|The greatest achievement for a devotee is to become a 
   >|servant of the servants of the Lord. Actually , no one 
   >|should desire to become the direct servant of the Lord. 
   >|That is not a very good idea. When Prahlada Maharaja was 
   >|offered a benediction by Nrsimhadeva, Prahlada rejected all 
   >|kinds of material benedictions, but he prayed to become the 
   >|servant of the servants of the Lord. When Dhruva Maharaja 
   >|was offered a benediction by Kuvera, the treasurer of the 
   >|demigods, Dhruva could have asked for unlimited material 
   >|opulence, but he simply asked for the benediction of 
   >|becoming the servant of the servants of the Lord. Kholaveca 
   >|Sridhara was a very poor man, but when Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu wanted to give him a benediction, he also prayed 
   >|to the Lord to be allowed to remain a servant of the 
   >|servants of the Lord. The conclusion is that being the 
   >|servant of the servants of the Supreme Personality of 
   >|Godhead is the highest benediction one can desire.
 233|Madhya 14.19
 234|TEXT 19
 235|TEXT
 236|îÂNõ ÷ýÃñ›¶tR îD±Nõþ U«lS ÎðÃm±ý×ÃÃh h
 237|'LÁ±NõþýÃàd± LÁ¿ýÃÃNõ' Ûý×Ãà¿dNø¸s LÁ¿õþh N 19 N
 238|tabe mahaprabhu tanre aisvarya dekhaila
 239|'kareha na kahibe' ei nisedha karila
 240|SYNONYMS
 241|tabe-at that time; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|tanre-to the King; aisvarya-divine power; dekhaila-showed; 
   >|kareha na kahibe-do not speak to anyone; ei-this; nisedha 
   >|karila-forbade.
 242|TRANSLATION
 243|At that time, Sri Caitanya Mahaprabhu displayed some of His 
   >|divine opulences to the King, and He forbade him to 
   >|disclose this to anyone.
 244|Madhya 14.20
 245|TEXT 20
 246|TEXT
 247|'õþ±æÃ±'–ÎýÃÃd :±d LÁtR d± ÆLÁh ›¶LÁ±ú h
 248|Õ(tm)LNõþ uLÁh æÃ±Ndd, õ±¿ýÃÃNõþ nÂ×ðñu N 20 N
 249|'raja'-hena jnana kabhu na kaila prakasa
 250|antare sakala janena, bahire udasa
 251|SYNONYMS
 252|raja-the King; hena jnana-such knowledge; kabhu-at any time;
   >| na-not; kaila prakasa-manifested; antare-within the heart; 
   >|sakala-everything; janena-knows; bahire-externally; udasa-
   >|indifferent.
 253|TRANSLATION
 254|Although within His heart Caitanya Mahaprabhu knew 
   >|everything that was happening, externally He did not 
   >|disclose it. Nor did He disclose that He knew He was 
   >|talking with King Prataparudra.
 255|
 256|Madhya 14.21
 257|TEXT 21
 258|TEXT
 259|›¶î±óN^õþ t±áI Îðÿm' tÂMÃáNí h
 260|õþ±æÃ±Nõþ ›¶úSNu uNõ Õ±d¿µîÂ-÷Nd N 21 N
 261|prataparudrera bhagya dekhi' bhakta-gane
 262|rajare prasamse sabe anandita-mane
 263|SYNONYMS
 264|prataparudrera-of King Prataparudra; bhagya-the good 
   >|fortune; dekhi'-seeing; bhakta-gane-all the devotees; 
   >|rajare-the King; prasamse-praised; sabe-all; anandita-mane-
   >|with blissful minds.
 265|TRANSLATION
 266|Seeing the Lord's special mercy upon King Prataparudra, the 
   >|devotees praised the King's good fortune, and their minds 
   >|became open and blissful.
 267|PURPORT
 268|This is characteristic of a pure Vaisnava. He is never 
   >|envious if another  devotee receives the mercy and strength 
   >|of Sri Caitanya Mahaprabhu. A pure Vaisnava is very happy 
   >|to see a person elevated in devotional service. 
   >|Unfortunately, there are many so-called Vaisnavas who 
   >|become envious to see someone actually recognized by Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu. It is a fact that no one can preach 
   >|Caitanya Mahaprabhu's message without receiving the special 
   >|mercy of the Lord. This is known to every Vaisnava . Yet 
   >|there are some envious people who cannot tolerate the 
   >|expansion of this Krsna consciousness movement all over the 
   >|world. They find fault with the preacher who has 
   >|spread this movement and do not praise him for the 
   >|excellent service he has rendered in fulfilling Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu's mission.
 269|Madhya 14.22
 270|TEXT 22
 271|TEXT
 272|ðÃGõR LÁ¿õþ' õþ±æÃ± õ±¿ýÃÃNõþ a¿hh± h
 273|Îl±nÂl ýÃÃ(tm)¦ LÁ¿õþ' uõ tÂNMÃNõþ õ¿µh± N 22 N
 274|dandavat kari' raja bahire calila
 275|yoda hasta kari' saba bhaktere vandila
 276|SYNONYMS
 277|dandavat kari'-offering obeisances; raja-the King; bahire-
   >|outside; calila-departed; yoda-folded; hasta-hands; kari'-
   >|making; saba-all; bhaktere-unto the devotees; vandila-
   >|offered prayers.
 278|TRANSLATION
 279|Submissively offering prayers to the devotees with folded 
   >|hands and offering obeisances to Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|the King went outside.
 280|Madhya 14.23
 281|TEXT 23
 282|TEXT
 283|÷sI±ý LÁ¿õþh± ›¶tR hÛž± tÂMÃáí h
 284|õ±íNd±n ›¶u±ðàhÛž± ÆLÁh Õ±á÷d N 23 N
 285|madhyahna karila prabhu lana bhakta-gana
 286|vaninatha prasada lana kaila agamana
 287|SYNONYMS
 288|madhyahna karila-accepted lunch; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; lana-accompanied by; bhakta-gana-all the 
   >|devotees; vaninatha-Vaninatha; prasada lana-taking all 
   >|kinds of remnants of Jagannatha's food; kaila-did; agamana-
   >|arrival.
 289|TRANSLATION
 290|After this, Vaninatha Raya brought all kinds of prasadam
   >|and Sri Caitanya Mahaprabhu accepted lunch with the 
   >|devotees.
 291|Madhya 14.24
 292|TEXT 24
 293|TEXT
 294|u±õSNtÂN÷-õþ±÷±dµ-õ±íNd±Nn ¿ðÃlþ± h
 295|›¶u±ðàó±ê±'h õþ±æÃ± õUî LÁ¿õþlþ± N 24 N
 296|sarvabhauma-ramananda-vaninathe diya
 297|prasada patha'la raja bahuta kariya
 298|SYNONYMS
 299|sarvabhauma-Sarvabhauma Bhattacarya; ramananda-Ramananda 
   >|Raya; vaninathe diya-through Vaninatha Raya; prasada-
   >|prasadam; patha'la-had sent; raja-the King; bahuta kariya-
   >|in a large quantity.
 300|TRANSLATION
 301|The King also sent a large quantity of prasadam through 
   >|Sarvabhauma Bhattacarya, Ramananda Raya and Vaninatha Raya.
 302|Madhya 14.25
 303|TEXT 25
 304|TEXT
 305|'õhá¿G Ît±Ná'õþ ›¶u±ðÃ-nÂ×MÃÃ÷, Õd(tm)L h
 306|'¿d-uLÁ¿nÂl' ›¶u±ðàձý×ÃÃh, l±õþ d±¿ýÃàÕ(tm)L N 25 N
 307|'balagandi bhoge'ra prasada-uttama, ananta
 308|'ni-sakadi' prasada aila, yara nahi anta
 309|SYNONYMS
 310|balagandi bhogera-of food offered at Balagandi; prasada-
   >|remnants; uttama-all of the foremost quality; ananta-of all 
   >|varieties; ni-sakadi-uncooked food like milk products and 
   >|fruits; prasada-remnants of food; aila-arrived; yara-of 
   >|which; nahi-there is not; anta-end.
 311|TRANSLATION
 312|The prasadam sent by the King had been offered at the 
   >|Balagandi festival and included uncooked milk products and 
   >|fruits. It was all of the finest quality, and there was no 
   >|end to the variety.
 313|Madhya 14.26
 314|TEXT 26
 315|TEXT
 316|rñd±, ó±d±, ÆónÂl, Õ±¥Ú, d±¿õþNLÁh, LDÁ±ê±h h
 317|d±d±¿õs LÁðÃhLÁ, Õ±õþ õNæÃ-î±h N 26 N
 318|chana, pana, paida, amra, narikela, kanthala
 319|nana-vidha kadalaka, ara bija-tala
 320|SYNONYMS
 321|chana-curd; pana-fruit juice; paida-coconut; amra-mango; 
   >|narikela-dried coconut; kanthala-jackfruit; nana-vidha-
   >|various kinds of; kadalaka-bananas; ara-and; bija-tala-palm-
   >|fruit seeds.
 322|TRANSLATION
 323|There were curd, fruit juice, coconut, mango, dried coconut,
   >| jackfruit, various kinds of bananas and palm -fruit seeds.
 324|PURPORT
 325|This is the first list of prasadam offered to Lord 
   >|Jagannatha.
 326|Madhya 14.27
 327|TEXT 27
 328|TEXT
 329|d±õþ/, Îrñh/, i±õ±, LÁ÷h±, õNæóÓõþ h
 330|õ±ðñ÷, ÎrñýÃñõþ±, ^±ŽÂ±, ¿óGmæRSÃõþ N 27 N
 331|naranga, cholanga, taba, kamala, bija-pura
 332|badama, chohara, draksa, pinda-kharjura
 333|SYNONYMS
 334|naranga-oranges; cholanga-grapefruits; taba-another type of 
   >|orange; kamala-tangerines; bija-pura-another type of 
   >|tangerine; badama-almonds; chohara-dried fruit; draksa-
   >|raisins; pinda-kharjura-dates.
 335|TRANSLATION
 336|There were also oranges, grapefruit, tangerines, almonds, 
   >|dried fruit, raisins and dates.
 337|Madhya 14.28
 338|TEXT 28
 339|TEXT
 340|÷Nd±ýÃÃõþ±-h±nlÂR Õ±¿ðàúNîÂLÁ ›¶LÁ±õþ h
 341|Õ÷ÔîÂ&¿iÂLÁ±-Õ±¿ðÃ, ŽÂNõþu± Õó±õþ N 28 N
 342|manohara-ladu adi sateka prakara
 343|amrta-gutika-adi, ksirasa apara
 344|SYNONYMS
 345|manohara-ladu-a kind of sandesa; adi-and others; sateka 
   >|prakara-hundreds of varieties; amrta-gutika-round 
   >|sweetmeats; adi-and others; ksirasa-condensed milk; apara-
   >|of various qualities.
 346|TRANSLATION
 347|There were hundreds of different types of sweetmeats like 
   >|manohara-ladu, sweets like amrta-gutika and various types 
   >|of condensed milk.
 348|Madhya 14.29
 349|TEXT 29
 350|TEXT
 351|Õ÷ÔîÂ÷G±, uõþõîÂN, Õ±õþ LRÁ÷AnÂl±-LRÁõþN h
 352|uõþ±÷ÔîÂ, uõþt±æÃ±, Õ±õþ uõþóRõþN N 29 N
 353|amrta-manda, saravati, ara kumda-kuri
 354|saramrta, sarabhaja, ara sarapuri
 355|SYNONYMS
 356|amrta-manda-a variety of papaya; saravati-a kind of orange; 
   >|ara-and; kumda-kuri-crushed squash; saramrta-cream; sara-
   >|bhaja-fried cream; ara-and; sara-puri-a kind of puri made 
   >|with cream.
 357|TRANSLATION
 358|There were also papayas and saravati, a type of orange, and 
   >|also crushed squash. There were also regular cream, fried 
   >|cream and a type of puri made with cream.
 359|Madhya 14.30
 360|TEXT 30
 361|TEXT
 362|ýÃÿõþõ~tÂ, ÎuDÝ¿îÂ, LÁóÓSõþ, ÷±hîÂN h
 363|n±¿h÷± ÷¿õþaÂ-h±nlÂR, dõ±îÂ, Õ÷Ô¿î N 30 N
 364|hari-vallabha, senoti, karpura, malati
 365|dalima marica-ladu, navata, amrti
 366|SYNONYMS
 367|hari-vallabha-a sweetmeat like bread fried in ghee (like a 
   >|doughnut); senoti-a sweetmeat made of a kind of fragrant 
   >|flower; karpura-a flower; malati-another flower; dalima-
   >|pomegranate; marica-ladu-a sweetmeat made with black pepper;
   >| navata-another kind of sweetmeat, made with fused sugar; 
   >|amrti-a preparation generally called amrti-jilipi, made 
   >|with rice powder and chick-pea flour, mixed with yogurt, 
   >|fried in ghee and immersed in sugar water.
 368|TRANSLATION
 369|There were also the sweets known  as hari-vallabha and 
   >|sweets made of senoti flowers, karpura flowers and malati 
   >|flowers. There were pomegranates, sweets made with black 
   >|pepper, sweets made with fused sugar, and amrti-jilipi.
 370|Madhya 14.31
 371|TEXT 31
 372|TEXT
 373|ó1/2¿a¿d, aÂfLÁ±¿(tm)L, m±æÃ±, mGu±õþ h
 374|¿õlþ¿õþ, LÁðA÷±, ¿îÂh±m±æÃ±õþ ›¶LÁ±õþ N 31 N
 375|padmacini, candrakanti, khaja, khandasara
 376|viyari, kadma, tilakhajara prakara
 377|SYNONYMS
 378|padma-cini-sugar obtained from lotus flowers; candra-kanti-
   >|a kind of bread made from urad dhal; khaja-a crispy 
   >|sweetmeat; khanda-sara-sugar candy; viyari-a sweetmeat made 
   >|from fried rice; kadma-a sweetmeat made from sesame seeds; 
   >|tilakhajara-cookies made from sesame seeds; prakara-all 
   >|varieties.
 379|TRANSLATION
 380|There were lotus -flower sugar, a kind of bread made from 
   >|urad dhal, crispy sweetmeats, sugar candy, fried -rice 
   >|sweets, sesame -seed sweets and cookies made from sesame 
   >|seeds.
 381|Madhya 14.32
 382|TEXT 32
 383|TEXT
 384|d±õþ/-Îrñh/-Õ±¥Ú-õÔNŽÂõþ Õ±LÁ±õþ h
 385|ôRÂh-ôÂh-óSlRMÃ mNGõþ ¿õLÁ±õþ N 32 N
 386|naranga-cholanga-amra-vrksera akara
 387|phula-phala-patra-yukta khandera vikara
 388|SYNONYMS
 389|naranga-cholanga-amra-vrksera akara-sweetmeats in the shape 
   >|of varieties of orangelemon and mango trees; phula-
   >|phala-patra-yukta-dressed with fruits, flowers and leaves; 
   >|khandera vikara-made from sugar candy.
 390|TRANSLATION
 391|There were sugar- candy sweetmeats formed into 
   >| the shape of orangelemon and mango trees and 
   >|arranged with fruits, flowers and leaves.
 392|Madhya 14.33
 393|TEXT 33
 394|TEXT
 395|ðÿs, ðRÃ*, ddN, îÂS, õþu±h±, ¿úm¿õþíN h
 396|u-hõí ÷RðA᱂RÂõþ, Õ±ðñ m±¿d m±¿d N 33 N
 397|dadhi, dugdha, nani, takra, rasala, sikharini
 398|sa-lavana mudgankura, ada khani khani
 399|SYNONYMS
 400|dadhi-yogurt; dugdha-milk; nani-butter; takra-buttermilk; 
   >|rasala-fruit juice; sikharini-a preparation made of fried 
   >|yogurt and sugar candy; sa-lavana-salty; mudga-ankura-mung-
   >|dhal sprouts; ada-ginger; khani khani-cut into pieces.
 401|TRANSLATION
 402|There were yogurt, milk, butter, buttermilk, fruit juice, a 
   >|preparation made of fried yogurt and sugar candy, and salty 
   >|mung -dhal sprouts with shredded ginger.
 403|Madhya 14.34
 404|TEXT 34
 405|TEXT
 406|Îh¥¤R-LRÁh-Õ±¿ðàd±d±-›¶LÁ±õþ Õ±a±õþ h
 407|¿h¿mNî d± ó±¿õþ ›¶u±ðàLÁNîÂLÁ ›¶LÁ±õþ N 34 N
 408|lembu-kula-adi nana-prakara acara
 409|likhite na pari prasada kateka prakara
 410|SYNONYMS
 411|lembu-lemon; kula-berries; adi-and so on; nana-prakara-
   >|varieties of; acara-pickles; likhite-to write; na-not; pari-
   >|I am able; prasada-food offered to Jagannatha; kateka 
   >|prakara-how many varieties.
 412|TRANSLATION
 413|There were also various types of pickles-lemon pickle, 
   >|berry pickle and so on. Indeed, I am not able to describe 
   >|the variety of food offered to Lord Jagannatha.
 414|PURPORT
 415|In verses 2634, the author describes the various foods 
   >|offered to Lord Jagannatha. He has described them as far as 
   >|possible, but he finally admits his inability to describe 
   >|them completely.
 416|Madhya 14.35
 417|TEXT 35
 418|TEXT
 419|›¶u±NðàóÓ¿õþî ýÃÃý×ÃÃh ÕsS nÂ×óõd h
 420|Îðÿmlþ± uN(tm)L±ø¸ ÆýÃÃh ÷ýÃñ›¶tRÂõþ ÷d N 35 N
 421|prasade purita ha-ila ardha upavana
 422|dekhiya santosa haila mahaprabhura mana
 423|SYNONYMS
 424|prasade-with all the prasadam; purita ha-ila-became filled; 
   >|ardha upavana-half of the garden; dekhiya-seeing; santosa-
   >|satisfaction; haila-there was; mahaprabhura mana-in the 
   >|mind of Sri Caitanya Mahaprabhu.
 425|TRANSLATION
 426|When Sri Caitanya Mahaprabhu saw half the garden filled 
   >|with a variety of prasadam, He was very satisfied.
 427|Madhya 14.36
 428|TEXT 36
 429|TEXT
 430|Ûý×ÃÃ÷î æÃái§±n LÁNõþd Ît±æÃd h
 431|Ûý×ÃàuRNm ÷ýÃñ›¶tRÂõþ æRÃnÂl±lþ dlþd N 36 N
 432|ei-mata jagannatha karena bhojana
 433|ei sukhe mahaprabhura judaya nayana
 434|SYNONYMS
 435|ei-mata-in this way; jagannatha-Lord Jagannatha; karena 
   >|bhojana-accepts His food; ei sukhe-in this happiness; 
   >|mahaprabhura-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; judaya-become 
   >|fully satisfied; nayana-the eyes.
 436|TRANSLATION
 437|Indeed, Sri Caitanya Mahaprabhu was fully satisfied just to 
   >|see how Lord Jagannatha accepted all the food.
 438|PURPORT
 439|Following in the footsteps of Sri Caitanya Mahaprabhu, a 
   >|Vaisnava should be fully satisfied simply to see a variety 
   >|of food offered to the Deity of Jagannatha or Radha-Krsna. 
   >|A Vaisnava should not hunger for a variety of food for his 
   >|own sake; rather, his satisfaction is in seeing various 
   >|foods being offered to the Deity. In his Gurv-astaka, Srila 
   >|Visvanatha Cakravarti Thakura writes:
 440|catur-vidha-sri-bhagavat-prasada-
 441|svadv-anna-trptan hari-bhakta-sanghan
 442|krtvaiva trptim bhajatah sadaiva
 443|vande guroh sri-caranaravinda  **
 444|"The spiritual master is always offering Krsna four kinds 
   >|of delicious food [analyzed as that which is licked, chewed,
   >| drunk and sucked]. When the spiritual master sees that the 
   >|devotees are satisfied by eating bhagavat-prasadam, he is 
   >|satisfied. I offer my respectful obeisances unto the lotus 
   >|feet of such a spiritual master."
 445|The spiritual master's duty is to engage his disciples in 
   >|preparing varieties of nice foods to offer the Deity. After 
   >|being offered, this food is distributed as prasadam to the 
   >|devotees. These activities satisfy the spiritual master, 
   >|although he himself does not eat or require such a variety 
   >|of prasadam. By seeing to the offering and distribution of 
   >|prasadam, he himself is encouraged in devotional service.
 446|Madhya 14.37
 447|TEXT 37
 448|TEXT
 449|ÎLÁlþ±óS-Î^±íN Õ±ý×ÃÃh Îõ±sÁ± óD±aÂ-u±î h
 450|ÛLÁ ÛLÁ æÃNd ðÃú Îðñd± ¿ðÃh,–Ûî ó±î N 37 N
 451|keya-patra-droni aila bojha panca-sata
 452|eka eka jane dasa dona dila,-eta pata
 453|SYNONYMS
 454|keya-patra-droni-plates made of leaves of the ketaki tree; 
   >|aila-arrived; bojha-in loads; panca-sata-five or seven; eka 
   >|eka jane-to each and every man; dasa dona dila-ten such 
   >|plates were given; eta pata-so many leaf dishes.
 455|TRANSLATION
 456|There then arrived five or seven loads of plates made of 
   >|the leaves of the ketaki tree. Each man was supplied ten of 
   >|these plates, and in this way the leaf dishes were 
   >|distributed.
 457|Madhya 14.38
 458|TEXT 38
 459|TEXT
 460|LÁNîSÂdNlþ±õþ ó¿õþ|÷ æÃ±¿d' ÎáNõþõþ±lþ h
 461|îD±-uõ±Nõþ m±Ýlþ±ý×ÃÃNî ›¶tRÂõþ ÷d s±lþ N 38 N
 462|kirtaniyara parisrama jani' gauraraya
 463|tan-sabare khaoyaite prabhura mana dhaya
 464|SYNONYMS
 465|kirtaniyara-of all the singers; parisrama-labor; jani'-
   >|knowing; gauraraya-Sri Caitanya Mahaprabhu; tan-sabare-all 
   >|of them; khaoyaite-to fill; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; mana dhaya-the mind was very eager.
 466|TRANSLATION
 467|Sri Caitanya Mahaprabhu understood the labor of all the 
   >|kirtana chanters; therefore He was very eager to feed them 
   >|sumptuously.
 468|Madhya 14.39
 469|TEXT 39
 470|TEXT
 471|óD±¿î óD±¿î LÁ¿õþ' tÂMÃáNí õu±ý×ÃÃh± h
 472|ó¿õþNõúd LÁ¿õþõ±Nõþ Õ±óNd h±¿áh± N 39 N
 473|panti panti kari' bhakta-gane vasaila
 474|parivesana karibare apane lagila
 475|SYNONYMS
 476|panti panti kari'-in different lines; bhakta-gane-all the 
   >|devotees; vasaila-made seated; parivesana-distribution; 
   >|karibare-to do; apane-personally; lagila-began.
 477|TRANSLATION
 478|All the devotees sat down in lines, and Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu personally began to distribute the prasadam.
 479|Madhya 14.40
 480|TEXT 40
 481|TEXT
 482|›¶tR d± m±ý×ÃÃNh, ÎLÁýÃàd± LÁNõþ Ît±æÃd h
 483|¦¤õþ+ó-Îá±u±¿Ûž îÂNõ ÆLÁh ¿dNõðÃd N 40 N
 484|prabhu na khaile, keha na kare bhojana
 485|svarupa-gosani tabe kaila nivedana
 486|SYNONYMS
 487|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; na khaile-without eating; 
   >|keha-anyone; na-not; kare bhojana-accepts the prasadam
   >|svarupa-gosani-Svarupa Damodara Gosvami; tabe-at that time; 
   >|kaila nivedana-submitted.
 488|TRANSLATION
 489|But the devotees would not accept the prasadam until 
   >|Caitanya Mahaprabhu took it. Svarupa Gosvami  
   >|informed the Lord of this.
 490|Madhya 14.41
 491|TEXT 41
 492|TEXT
 493|Õ±óNd Æõu, ›¶tRÂ, Ît±æÃd LÁ¿õþNî h
 494|îR¿÷ d± m±ý×ÃÃNh, ÎLÁýÃàd± ó±Nõþ m±ý×ÃÃNî N 41 N
 495|apane vaisa, prabhu, bhojana karite
 496|tumi na khaile, keha na pare khaite
 497|SYNONYMS
 498|apane vaisa-You personally sit down; prabhu-my Lord; 
   >|bhojana karite-to eat; tumi na khaile-without Your eating; 
   >|keha-anyone; na pare-is not able; khaite-to eat.
 499|TRANSLATION
 500|Svarupa Damodara said, "My Lord, please sit down. 
   >|No one will eat until You do."
 501|Madhya 14.42
 502|TEXT 42
 503|TEXT
 504|îÂNõ ÷ýÃñ›¶tR ÆõNu ¿dæÃáí hÛž± h
 505|Ît±æÃd LÁõþ±ý×ÃÃh uõ±NLÁ Õ±LÁF óÓ¿õþlþ± N 42 N
 506|tabe mahaprabhu vaise nija-gana lana
 507|bhojana karaila sabake akantha puriya
 508|SYNONYMS
 509|tabe-at that time; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|vaise-sits; nija-gana lana-with His personal associates; 
   >|bhojana karaila-fed; sabake-all of them; akantha puriya-
   >|filling to the neck.
 510|TRANSLATION
 511|At that time, Sri Caitanya Mahaprabhu sat down with His 
   >|personal associates and had  every one of them  fed 
   >|very sumptuously until they were filled to the necks.
 512|Madhya 14.43
 513|TEXT 43
 514|TEXT
 515|Ît±æÃd LÁ¿õþ' õ¿uh± ›¶tR LÁ¿õþ' Õ±aÂ÷d h
 516|›¶u±ðànÂ×õ¿õþh, m±lþ uýÃÃN¦ÚLÁ æÃd N 43 N
 517|bhojana kari' vasila prabhu kari' acamana
 518|prasada ubarila, khaya sahasreka jana
 519|SYNONYMS
 520|bhojana kari'-after eating; vasila prabhu-the Lord sat down;
   >| kari'-finishing; acamana-washing the mouth; prasada-
   >|remnants of food; ubarila-there was so much excess; khaya-
   >|ate; sahasreka jana-thousands of men.
 521|TRANSLATION
 522|After finishing, the Lord washed His mouth and sat down. 
   >|There was so much extra prasadam that it was distributed to 
   >|thousands.
 523|Madhya 14.44
 524|TEXT 44
 525|TEXT
 526|›¶tRÂõþ Õ±:±lþ Î᱿õµ ðÃNd-ÂýÃÃNd æÃNd h
 527|ðRÃÐmN LÁ±/±h Õ±¿d' LÁõþ±lþ Ît±æÃNd N 44 N
 528|prabhura ajnaya govinda dina-hina jane
 529|duhkhi kangala ani' karaya bhojane
 530|SYNONYMS
 531|prabhura ajnaya-on the order of Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|govinda-His personal servant; dina-hina jane-unto all poor 
   >|men; duhkhi-unhappy; kangala-beggars; ani'-inviting; karaya 
   >|bhojane-fed sumptuously.
 532|TRANSLATION
 533|Following the orders of Sri Caitanya Mahaprabhu, Govinda, 
   >|His personal servant, called for all the poor beggars, who 
   >|were unhappy due to their poverty, and fed them sumptuously.
 534|Madhya 14.45
 535|TEXT 45
 536|TEXT
 537|LÁ±/±Nhõþ Ît±æÃd-õþ/ ÎðÃNm ÎáNõþýÃÿõþ h
 538|'ýÃÿõþNõ±h' õ¿h' î±Nõþ nÂ×óNðÃú LÁ¿õþ N 45 N
 539|kangalera bhojana-ranga dekhe gaurahari
 540|'hari-bola' bali' tare upadesa kari
 541|SYNONYMS
 542|kangalera-of the beggars; bhojana-ranga-process of eating; 
   >|dekhe-sees; gaurahari-Sri Caitanya Mahaprabhu; hari-bola 
   >|bali'-chanting "Haribol "; tare-them; upadesa kari-
   >|instructs.
 543|TRANSLATION
 544|Observing the beggars eating prasadam, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu chanted, " Haribol !" and instructed them to 
   >|chant the holy name.
 545|PURPORT
 546|In a song, Srila Bhaktivinoda Thakura chants:
 547|miche mayara vase,     yaccha bhese',
 548|khaccha habudubu, bhai
 549|jiva krsna-dasa,     e visvasa,
 550|ka'rle ta' ara duhkha nai
 551|"O people ! Why are you being captivated by the 
   >|waves of the ocean of nescience ?  if you would 
   >|immediately accept Lord Sri Krsna as your eternal master, 
   >|there would be no chance of being carried away by the waves 
   >|of illusion. Then all  your sufferings would stop." Krsna 
   >|conducts the material world under the three modes of 
   >|material nature, and consequently there are three platforms 
   >|of life-higher, middle and lower. On whatever platform one 
   >|may be situated, one is tossed by the waves of material 
   >|nature. Someone may be rich, someone may be middle class, 
   >|and someone may be a poor beggar-it doesn't matter. As long 
   >|as one is under the spell of the three modes of material 
   >|nature, he must continue to experience these divisions.
 552|Sri Caitanya Mahaprabhu therefore advised the beggars to 
   >|chant "Haribol !" while taking prasadam. Chanting means 
   >|accepting one's self as the eternal servant of Krsna. This 
   >|is the only solution, regardless of social position. 
   >|Everyone is suffering under the spell of maya; therefore 
   >|the best course is to learn how to get out of the clutches 
   >|of maya. How  to do so is stated by Krsna  in the 
   >|Bhagavad-gita (14.26):
 553|mam ca yo 'vyabhicarena bhakti-yogena sevate
 554|sa gunan samatityaitan brahmabhuyaya kalpate
 555|" One who engages in full devotional service, 
    
    
    
   >|unfailing in all circumstances, at once transcends the 
    
    
    
   >|modes of material nature and thus comes to the level of 
   >|Brahman."
    
    
    
    
    
 556|One can overcome the spell of maya and attain the 
   >|transcendental platform by agreeing to engage in the 
   >|devotional service of the Lord. Devotional service begins 
   >|with sravanam kirtanam; [SB 7.5.23] therefore Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu advised the beggars to chant the Hare Krsna maha-
   >| mantra  for elevation to the transcendental position. On 
   >|the transcendental platform, there is no distinction 
   >|between the rich, the middle class and the poor.
 557|Madhya 14.46
 558|TEXT 46
 559|TEXT
 560|'ýÃÿõþNõ±h' õ¿h' LÁ±/±h Î›¶N÷ t±¿u' l±lþ h
 561|Urd Õ3/4³î hNh± LÁNõþ ÎáNõþõþ±lþ N 46 N
 562|'hari-bola' bali' kangala preme bhasi' yaya
 563|aichana adbhuta lila kare gauraraya
 564|SYNONYMS
 565|hari-bola bali'-by chanting "Haribol "; kangala-the 
   >|poor section of people; preme-in ecstatic love; bhasi' yaya-
   >|began to float; aichana-such; adbhuta-wonderful; lila-
   >|pastimes; kare-performs; gauraraya-Sri Caitanya Mahaprabhu.
 566|TRANSLATION
 567|As soon as the beggars chanted the holy name, "Haribol ,
   >|" they were immediately absorbed in ecstatic love of 
   >|Godhead. In this way Sri Caitanya Mahaprabhu performed 
   >|wonderful pastimes.
 568|PURPORT
 569|To feel the emotion of ecstatic love of God is to be on the 
   >|transcendental platform. If one can keep himself in that 
   >|transcendental position, he will surely return home, back 
   >|to Godhead. In the spiritual world there are no higher, 
   >|middle or lower classes. This is confirmed in the 
   >|Isopanisad (7):
 570|yasmin sarvani bhutany atmaivabhud vijanatah
 571|tatra ko mohah kah soka ekatvam anupasyatah
    
    
 572|"One who always sees all living entities as spiritual 
   >|sparks, in quality one with the Lord, becomes a true knower 
   >|of things. What, then, can be illusion or anxiety for him?"
 573|Madhya 14.47
 574|TEXT 47
 575|TEXT
 576|ý×ÃÃýDÃñ æÃái§±Nnõþ õþn-aÂhd-u÷lþ h
 577|ÎáNnÂl uõ õþn i±Nd, Õ±Ná d±¿ýÃàl±lþ N 47 N
 578|ihan jagannathera ratha-calana-samaya
 579|gauda saba ratha tane, age nahi yaya
 580|SYNONYMS
 581|ihan-outside the garden; jagannathera-of Lord Jagannatha; 
   >|ratha-calana-samaya-at the time of drawing the car; gauda-
   >|the workers named gaudas who draw the car; saba-all; ratha 
   >|tane-pull the car; age-forward; nahi yaya-it does not go.
 582|TRANSLATION
 583|Outside the garden, when it was time to pull Jagannatha's 
   >|car, all the workers called gaudas tried to pull it, but it 
   >|would not move forward.
 584|Madhya 14.48
 585|TEXT 48
 586|TEXT
 587|i±¿dNî d± ó±Nõþ ÎáNnÂl, õþn rñ¿nÂl' ¿ðÃh h
 588|ó±S-¿÷S hÛž± õþ±æÃ± õI¢¶ ýÃÃÛž± Õ±ý×ÃÃh N 48 N
 589|tanite na pare gauda, ratha chadi' dila
 590|patra-mitra lana raja vyagra hana aila
 591|SYNONYMS
 592|tanite na pare-they could not pull; gauda-the gaudas; ratha 
   >|chadi' dila-gave up the attempt; patra-mitra-all the 
   >|officers and friends; lana-taking with him; raja-the King; 
   >|vyagra-in great anxiety; hana-being; aila-arrived.
 593|TRANSLATION
 594|When the gaudas saw that they could not budge the car, they 
   >|abandoned the attempt. Then the King arrived in great 
   >|anxiety, and he was accompanied by his officers and friends.
 595|Madhya 14.49
 596|TEXT 49
 597|TEXT
 598|÷ýÃñ÷~áNí ¿ðh õþn a±h±ý×ÃÃNî h
 599|Õ±óNd h±¿áh± õþn, d± ó±Nõþ i±¿dNî N 49 N
 600|maha-malla-gane dila ratha calaite
 601|apane lagila ratha, na pare tanite
 602|SYNONYMS
 603|maha-malla-gane-unto the big wrestlers; dila-gave; ratha-
   >|the car; calaite-to pull out; apane-personally; lagila-
   >|engaged; ratha-the car; na pare tanite-could not move.
 604|TRANSLATION
 605|The King then arranged for big wrestlers to try to pull the 
   >|car, and even the King himself joined in, but the car could 
   >|not be moved.
 606|Madhya 14.50
 607|TEXT 50
 608|TEXT
 609|õI¢¶ ýÃÃÛž± Õ±Nd õþ±æÃ± ÷MÃÃ-ýÃñîÂNáí h
 610|õþn a±h±ý×ÃÃNî õþNn LÁ¿õþh Îl±æÃd N 50 N
 611|vyagra hana ane raja matta-hati-gana
 612|ratha calaite rathe karila yojana
 613|SYNONYMS
 614|vyagra hana-with anxiety; ane-brings; raja-the King; 
   >|matta-hati-gana-very strong elephants; ratha calaite-to 
   >|make the car move; rathe-to the car; karila yojana-
   >|harnessed.
 615|TRANSLATION
 616|Becoming even more anxious to move the car, the King had 
   >|very strong elephants brought forth and harnessed to it.
 617|Madhya 14.51
 618|TEXT 51
 619|TEXT
 620|÷MÃÃ-ýÃÿ(tm)¦áí i±Nd l±õþ lî õh h
 621|ÛLÁ óðàd± aÂNh õþn, ýÃÃý×ÃÃh ÕaÂh N 51 N
 622|matta-hasti-gana tane yara yata bala
 623|eka pada na cale ratha, ha-ila acala
 624|SYNONYMS
 625|matta-hasti-gana-the strong elephants; tane-started pulling;
   >| yara yata bala-with whatever strength they had; eka pada-a 
   >|single step; na cale-does not move; ratha-the car; ha-ila-
   >|was; acala-still.
 626|TRANSLATION
 627|The strong elephants pulled with all their strength, but 
   >|still the car remained at a standstill, not budging an inch.
 628|Madhya 14.52
 629|TEXT 52
 630|TEXT
 631|q¿d' ÷ýÃñ›¶tR ձý×ÃÃh± ¿dæÃáí hÛž± h
 632|÷MÃÃýÃÃ(tm)¦N õþn i±Nd,–ÎðÃNm ðñG±Ûž± N 52 N
 633|suni' mahaprabhu aila nija-gana lana
 634|matta-hasti ratha tane,-dekhe dandana
 635|SYNONYMS
 636|suni'-after hearing; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|aila-came; nija-gana lana-with His personal devotees; matta-
   >|hasti-strong elephants; ratha tane-trying to pull the car; 
   >|dekhe-He saw; dandana-standing there.
 637|TRANSLATION
 638|As soon as Sri Caitanya Mahaprabhu heard this news, He went 
   >|there with all His personal associates. They then stood 
   >|there and watched the elephants try to pull the car.
 639|Madhya 14.53
 640|TEXT 53
 641|TEXT
 642|Õ‚RNúõþ â±lþ ýÃÃ(tm)¦N LÁõþNlþ ¿aÂRLÁ±õþ h
 643|õþn d±¿ýÃàaÂNh, Îh±NLÁ LÁNõþ ýÃñýÃñLÁ±õþ N 53 N
 644|ankusera ghaya hasti karaye citkara
 645|ratha nahi cale, loke kare hahakara
 646|SYNONYMS
 647|ankusera-of the elephant-goad; ghaya-by striking; hasti-the 
   >|elephants; karaye-made; citkara-crying; ratha-the car; nahi 
   >|cale-does not move; loke-all the people; kare-exclaim; haha-
   >|kara-alas.
 648|TRANSLATION
 649|The elephants, being beaten by the elephant-goad, were 
   >|crying, but still the car would not move. The assembled 
   >|people cried out, "Alas!"
 650|Madhya 14.54
 651|TEXT 54
 652|TEXT
 653|îÂNõ ÷ýÃñ›¶tR uõ ýÃÃ(tm)¦N âRa±ý×ÃÃh h
 654|¿dæÃáNí õþn-LÁ±¿rài±¿dõ±Nõþ ¿ðÃh N 54 N
 655|tabe mahaprabhu saba hasti ghucaila
 656|nija-gane ratha-kachi tanibare dila
 657|SYNONYMS
 658|tabe-at that time; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; saba-
   >|all; hasti-the elephants; ghucaila-let free; nija-gane-to 
   >|His own men; ratha-kachi-the rope of the car; tanibare dila-
   >|gave to pull.
 659|TRANSLATION
 660|At that time, Sri Caitanya Mahaprabhu let all the elephants 
   >|go free and placed the car's ropes in the hands of His own 
   >|men.
 661|Madhya 14.55
 662|TEXT 55
 663|TEXT
 664|Õ±óNd õþNnõþ ó±NràÎêÂNh ÷±n± ¿ðÃlþ± h
 665|ýÃÃnÂlA ýÃÃnÂlA LÁ¿õþ, õþn a¿hh s±ý×ÃÃlþ± N 55 N
 666|apane rathera pache thele matha diya
 667|had had kari, ratha calila dhaiya
 668|SYNONYMS
 669|apane-personally; rathera pache-at the back of the car; 
   >|thele-pushes; matha diya-with His head; had had kari-making 
   >|a rattling sound; ratha-the car; calila-began to move; 
   >|dhaiya-running.
 670|TRANSLATION
 671|Sri Caitanya Mahaprabhu then went to the back of the car 
   >|and began to push with His head. It was then that the car 
   >|began to move and roll along, making a rattling sound.
 672|Madhya 14.56
 673|TEXT 56
 674|TEXT
 675|tÂMÃáí LÁ±¿ràýÃñNî LÁ¿õþ' ÷±S s±lþ h
 676|Õ±óNd a¿hh õþn, i±¿dNî d± ó±lþ N 56 N
 677|bhakta-gana kachi hate kari' matra dhaya
 678|apane calila ratha, tanite na paya
 679|SYNONYMS
 680|bhakta-gana-all the devotees; kachi-the ropes; hate-in the 
   >|hands; kari'-taking; matra-only; dhaya-run; apane-
   >|automatically; calila-moved; ratha-the car; tanite-to pull; 
   >|na paya-they had no chance.
 681|TRANSLATION
 682|Indeed, the car began to move automatically, and the 
   >|devotees simply carried the ropes in their hands. Since it 
   >|was moving effortlessly, they did not need to pull it.
 683|Madhya 14.57
 684|TEXT 57
 685|TEXT
 686|Õ±dNµ LÁõþNlþ Îh±LÁ 'æÃlþ' 'æÃlþ'-s‰¿d h
 687|'æÃlþ æÃái§±n' õý×Ãàձõþ d±¿ýÃàq¿d N 57 N
 688|anande karaye loka 'jaya' 'jaya'-dhvani
 689|'jaya jagannatha' ba-i ara nahi suni
 690|SYNONYMS
 691|anande-in great pleasure; karaye-do; loka-all the people; 
   >|jaya jaya-dhvani-the sound of "all glories, all glories"; 
   >|jaya jagannatha-all glories to Lord Jagannatha; ba-i-except 
   >|for this; ara nahi suni-no one could hear anything else.
 692|TRANSLATION
 693|When the car moved forward, everyone began to chant with 
   >|great pleasure, "All glories! All glories!" and "All 
   >|glories to Lord Jagannatha!" No one could hear anything 
   >|else.
 694|Madhya 14.58
 695|TEXT 58
 696|TEXT
 697|¿dN÷Nø¸ îÂ' Îáh õþn &¿Ga±õþ Z±õþ h
 698|ÆaÂîdI-›¶î±ó Îðÿm' Îh±NLÁ aÂ÷RLÁ±õþ N 58 N
 699|nimese ta' gela ratha gundicara dvara
 700|caitanya-pratapa dekhi' loke camatkara
 701|SYNONYMS
 702|nimese-in a moment; ta'-indeed; gela-arrived; ratha-the car;
   >| gundicara dvara-at the door of the Gundica temple; 
   >|caitanya-pratapa-the strength of Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|dekhi'-seeing; loke-all the people; camatkara-astonished.
 703|TRANSLATION
 704|In a moment the car reached the door of the Gundica temple. 
   >|Upon seeing the uncommon strength of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, all the people were struck with wonder.
 705|Madhya 14.59
 706|TEXT 59
 707|TEXT
 708|'æÃlþ ÎáNõþaÂf', 'æÃlþ ML Ô Áø 
   >|žÍaÂîdI'  h
 709|Ûý×ÃÃ÷î ÎLÁ±h±ýÃÃh Îh±NLÁ sdI sdI N 59 N
 710|'jaya gauracandra', 'jaya sri-krsna-caitanya'
 711|ei-mata kolahala loke dhanya dhanya
 712|SYNONYMS
 713|jaya gauracandra-all glories to Gaurahari; jaya sri-krsna-
   >|caitanya-all glories to Lord Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu; 
   >|ei-mata-in this way; kolahala-a tumultuous sound; loke-
   >|people in general; dhanya dhanya-began to chant, "Wonderful,
   >| wonderful!"
 714|TRANSLATION
 715|The crowd made a tumultuous vibration, chanting "Jaya 
   >|Gauracandra! Jaya Sri Krsna Caitanya!" Then the people 
   >|began to chant, "Wonderful! Wonderful!"
 716|Madhya 14.60
 717|TEXT 60
 718|TEXT
 719|Îðÿmlþ± ›¶î±ó^ ó±S-¿÷S-uN/ h
 720|›¶tRÂõþ ÷¿ýÃÃ÷± Îðÿm' Î›¶N÷ ôRÂNh ÕN/ N 60 N
 721|dekhiya prataparudra patra-mitra-sange
 722|prabhura mahima dekhi' preme phule ange
 723|SYNONYMS
 724|dekhiya-seeing; prataparudra-King Prataparudra; patra-mitra-
   >|sange-with his ministers and friends; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; mahima-the greatness; dekhi'-by seeing;
   >| preme-in love; phule-eruptions; ange-on the body.
 725|TRANSLATION
 726|Seeing the greatness of Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|Prataparudra Maharaja and his ministers and friends were so 
   >|moved by ecstatic love that the hair  on their bodies 
   >|stood on end.
 727|Madhya 14.61
 728|TEXT 61
 729|TEXT
 730|ó±gRÃÃÿõæÃlþ îÂNõ LÁNõþ ÎuõLÁáNí h
 731|æÃái§±n õ¿uh± ¿álþ± ¿dæÃ ¿uSýÃñuNd N 61 N
 732|pandu-vijaya tabe kare sevaka-gane
 733|jagannatha vasila giya nija-simhasane
 734|SYNONYMS
 735|pandu-vijaya-the getting down from the car; tabe-at that 
   >|time; kare-do; sevaka-gane-all the servants; jagannatha-
   >|Lord Jagannatha; vasila-sat; giya-going; nija-simhasane-on 
   >|His own throne.
 736|TRANSLATION
 737|All the servants of Lord Jagannatha then took Him down from 
   >|the car, and the Lord went to sit on His throne.
 738|Madhya 14.62
 739|TEXT 62
 740|TEXT
 741|uRtÂ^±-õhõþ±÷ ¿dæÃ-¿uSýÃñuNd Õ±ý×ÃÃh± h
 742|æÃái§±Nnõþ ¦§±dNt±á ýÃÃý×ÃÃNî h±¿áh± N 62 N
 743|subhadra-balarama nija-simhasane aila
 744|jagannathera snana-bhoga ha-ite lagila
 745|SYNONYMS
 746|subhadra-balarama-Subhadra and Balarama; nija-own; 
   >|simhasane-on thrones; aila-arrived; jagannathera-of Lord 
   >|Jagannatha; snana-bhoga-bathing and offering food; ha-ite 
   >|lagila-began to take place.
 747|TRANSLATION
 748|Subhadra and Balarama also sat on their respective thrones. 
   >|There followed the bathing of Lord Jagannatha and finally 
   >|the offering of food.
 749|Madhya 14.63
 750|TEXT 63
 751|TEXT
 752|Õ±¿/d±Nî ÷ýÃñ›¶tR hÛž± tMÃáí h
 753|Õ±dNµ Õ±õþy ÆLÁh dîSÂd-LÁNîSÂd N 63 N
 754|anginate mahaprabhu lana bhakta-gana
 755|anande arambha kaila nartana-kirtana
 756|SYNONYMS
 757|anginate-in the yard of the temple; mahaprabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; lana bhakta-gana-with His devotees; anande-in 
   >|great pleasure; arambha kaila-began; nartana-kirtana-
   >|chanting and dancing.
 758|TRANSLATION
 759|While Lord Jagannatha, Lord Balarama and Subhadra sat on 
   >|their respective thrones, Sri Caitanya Mahaprabhu and His 
   >|devotees began to perform sankirtana with great pleasure, 
   >|chanting and dancing in the yard of the temple.
 760|Madhya 14.64
 761|TEXT 64
 762|TEXT
 763|Õ±dNµ ÷ýÃñ›¶tRÂõþ Î›¶÷ nÂ×n¿hh h
 764|Îðÿm' uõ Îh±LÁ Î›¶÷-u±áNõþ t±¿uh N 64 N
 765|anande mahaprabhura prema uthalila
 766|dekhi' saba loka prema-sagare bhasila
 767|SYNONYMS
 768|anande-in great ecstasy; mahaprabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; prema-love; uthalila-flooded; dekhi'-seeing; 
   >|saba loka-all people; prema-sagare-in the ocean of love of 
   >|Godhead; bhasila-were flooded.
 769|TRANSLATION
 770|While Sri Caitanya Mahaprabhu was chanting and dancing, He 
   >|was overwhelmed with ecstatic love, and all the people who 
   >|saw Him were also flooded in the ocean of love of Godhead.
 771|Madhya 14.65
 772|TEXT 65
 773|TEXT
 774|dÔîÂI LÁ¿õþ' ugI±LÁ±Nh Õ±õþ¿î Îðÿmh h
 775|Õ±ý×ÃÃNi±i± Õ±¿u' ›¶tR ¿õ|±÷ LÁ¿õþh N 65 N
 776|nrtya kari' sandhya-kale arati dekhila
 777|aitota asi' prabhu visrama karila
 778|SYNONYMS
 779|nrtya kari'-after dancing; sandhya-kale-in the evening; 
   >|arati dekhila-observed the arati ceremony; aitota asi'-
   >|coming to the place known as Aitota; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; visrama karila-took rest for the night.
 780|TRANSLATION
 781|In the evening, after finishing His dancing in the yard of 
   >|the Gundica temple, the Lord observed the arati ceremony. 
   >|Thereafter He went to a place called Aitota and took rest 
   >|for the night.
 782|Madhya 14.66
 783|TEXT 66
 784|TEXT
 785|ÕÍZðàtÂMÃáí ¿d÷Laí ÆLÁh h
 786|÷RmI ÷RmI dõ æÃd dõ ¿ðÃd ó±ý×ÃÃh N 66 N
 787|advaitadi bhakta-gana nimantrana kaila
 788|mukhya mukhya nava jana nava dina paila
 789|SYNONYMS
 790|advaita-adi-headed by Advaita Acarya; bhakta-gana-the 
   >|devotees; nimantrana kaila-invited Lord Caitanya Mahaprabhu;
   >| mukhya mukhya-chief and important; nava jana-nine persons; 
   >|nava dina-nine days; paila-got.
 791|TRANSLATION
 792|For nine days, nine chief devotees, headed by Advaita 
   >|Acarya, got an opportunity to invite the Lord to their 
   >|homes.
 793|Madhya 14.67
 794|TEXT 67
 795|TEXT
 796|Õ±õþ tÂMÃáí a±îRÂ÷S±NuI lî ¿ðÃd h
 797|ÛLÁ ÛLÁ ¿ðÃd LÁ¿õþ' LÁ¿õþh õ°I×d N 67 N
 798|ara bhakta-gana caturmasye yata dina
 799|eka eka dina kari' karila bantana
 800|SYNONYMS
 801|ara bhakta-gana-the remaining devotees; caturmasye-in the 
   >|four months of the rainy season; yata dina-all the days; 
   >|eka eka dina kari'-one day each; karila bantana-shared.
 802|TRANSLATION
 803|During the four months of the rainy season, the remaining 
   >|devotees extended invitations to the Lord for one day each. 
   >|In this way they shared invitations.
 804|Madhya 14.68
 805|TEXT 68
 806|TEXT
 807|a±¿õþ ÷±Nuõþ ¿ðÃd ÷RmItÂMÃ õD±¿iÂ' ¿dh h
 808|Õ±õþ tÂMÃáí Õõuõþ d± ó±ý×ÃÃh N 68 N
 809|cari masera dina mukhya-bhakta banti' nila
 810|ara bhakta-gana avasara na paila
 811|SYNONYMS
 812|cari masera dina-the days of four months; mukhya-bhakta-the 
   >|chief devotees; banti' nila-shared among themselves; ara 
   >|bhakta-gana-other devotees; avasara-opportunity; na paila-
   >|did not get.
 813|TRANSLATION
 814|For the four-month period, all the daily invitations were 
   >|shared among the important devotees. The rest of the 
   >|devotees did not get an opportunity to extend an invitation 
   >|to the Lord.
 815|Madhya 14.69
 816|TEXT 69
 817|TEXT
 818|ÛLÁ ¿ðÃd ¿d÷Laí LÁNõþ ðRÃý×Ã-¿îÂNd ¿÷¿h' h
 819|Ûý×ÃÃ÷î ÷ýÃñ›¶tRÂõþ ¿d÷Laí-ÎLÁ¿h N 69 N
 820|eka dina nimantrana kare dui-tine mili'
 821|ei-mata mahaprabhura nimantrana-keli
 822|SYNONYMS
 823|eka dina-one day; nimantrana-invitation; kare-make; dui-
   >|tine-two or three persons; mili'-combining; ei-mata-in this 
   >|way; mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrana-
   >|invitation; keli-pastimes.
 824|TRANSLATION
 825|Since they could not get one day each, two or three 
   >|devotees combined to extend an invitation. These are the 
   >|pastimes of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's acceptance of 
   >|invitations.
 826|Madhya 14.70
 827|TEXT 70
 828|TEXT
 829|›¶±îÂÐLÁ±Nh ¦§±d LÁ¿õþ' Îðÿm' æÃái§±n h
 830|uSLÁNîSÂNd dÔîÂI LÁNõþ tÂMÃáí u±n N 70 N
 831|pratah-kale snana kari' dekhi' jagannatha
 832|sankirtane nrtya kare bhakta-gana satha
 833|SYNONYMS
 834|pratah-kale-in the morning; snana kari'-taking a bath; 
   >|dekhi'-after seeing; jagannatha-Lord Jagannatha; sankirtane-
   >|in the performance of sankirtana; nrtya kare-dances; bhakta-
   >|gana satha-with the devotees.
 835|TRANSLATION
 836|After taking His bath early in the morning, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu would go see Lord Jagannatha in the temple. Then 
   >|He would perform sankirtana with His devotees.
 837|Madhya 14.71
 838|TEXT 71
 839|TEXT
 840|LÁtR ÕÍZNî d±a±lþ, LÁtR ¿dîÂI±dNµ h
 841|LÁtR ýÃÿõþðñNu d±a±lþ, LÁtÂR ÕaRÂIî±dNµ N 71 N
 842|kabhu advaite nacaya, kabhu nityanande
 843|kabhu haridase nacaya, kabhu acyutanande
 844|SYNONYMS
 845|kabhu-sometimes; advaite-Advaita Acarya; nacaya-made dance; 
   >|kabhu nityanande-sometimes Nityananda Prabhu; kabhu 
   >|haridase nacaya-sometimes made Haridasa Thakura dance; 
   >|kabhu-sometimes; acyutanande-Acyutananda.
 846|TRANSLATION
 847|By chanting and dancing, Sri Caitanya Mahaprabhu induced 
   >|Advaita Acarya to dance. Sometimes He induced Nityananda 
   >|Prabhu, Haridasa Thakura and Acyutananda to dance.
 848|Madhya 14.72
 849|TEXT 72
 850|TEXT
 851|ÂLÁtR õNS«Nõþ, LÁtR ձõþ tÂMÃáNí h
 852|¿SugI± LÁNîSÂd LÁNõþ &¿Ga±-›¶±/Ní N 72 N
 853|kabhu vakresvare, kabhu ara bhakta-gane
 854|trisandhya kirtana kare gundica-prangane
 855|SYNONYMS
 856|kabhu vakresvare-sometimes Vakresvara Pandita; kabhu-
   >|sometimes; ara bhakta-gane-other devotees; tri-sandhya-
   >|three times (morning, evening and noon); kirtana kare-
   >|performs kirtana; gundica-prangane-in the yard of the 
   >|Gundica temple.
 857|TRANSLATION
 858|Sometimes Sri Caitanya Mahaprabhu engaged Vakresvara and 
   >|other devotees in chanting and dancing. Three times daily-
   >|morning, noon and evening-He would perform sankirtana in 
   >|the yard of the Gundica temple.
 859|Madhya 14.73
 860|TEXT 73
 861|TEXT
 862|õÔµ±õNd Õ±ý×ÃÃh± LÔÁøž–Ûý×Ãà›¶tRÂõþ :±d h
 863|LÔÁNøžõþ ¿õõþýÃÃ-¦£Ó¿îS ÆýÃÃh Õõu±d N 73 N
 864|vrndavane aila krsna-ei prabhura jnana
 865|krsnera viraha-sphurti haila avasana
 866|SYNONYMS
 867|vrndavane-at Vrndavana; aila krsna-Krsna arrived; ei 
   >|prabhura jnana-this was  the consciousness of Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; krsnera-from Lord Krsna; viraha-
   >|sphurti-feelings of separation; haila avasana-ended.
 868|TRANSLATION
 869|At this time Sri Caitanya Mahaprabhu felt that Lord Krsna 
   >|had returned to Vrndavana. Thinking this, His feelings of 
   >|separation from Krsna subsided.
 870|Madhya 14.74
 871|TEXT 74
 872|TEXT
 873|õþ±s±-uN/ LÔÁøž-hNh±–Ûý×ÃàÆýÃÃh :±Nd h
 874|Ûý×ÃàõþNu ÷¢Ÿ ›¶tR ýÃÃý×ÃÃh± Õ±óNd N 74 N
 875|radha-sange krsna-lila-ei haila jnane
 876|ei rase magna prabhu ha-ila apane
 877|SYNONYMS
 878|radha-sange-with Radharani; krsna-lila-pastimes of Lord 
   >|Krsna; ei haila jnane-this was His consciousness; ei rase 
   >|magna-merged in this mellow; prabhu-Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu; ha-ila apane-remained personally.
 879|TRANSLATION
 880|Sri Caitanya Mahaprabhu was always thinking of the pastimes 
   >|of Radha and Krsna, and He remained personally merged in 
   >|this consciousness.
 881|Madhya 14.75
 882|TEXT 75
 883|TEXT
 884|d±Nd±ðÃI±Nd tÂMÃuN/ õÔµ±õd-hNh± h
 885|'ý×ÃÃfðRÃI¥§'-uNõþ±õNõþ LÁNõþ æÃhNmh± N 75 N
 886|nanodyane bhakta-sange vrndavana-lila
 887|'indradyumna'-sarovare kare jala-khela
 888|SYNONYMS
 889|nana-udyane-in various gardens; bhakta-sange-with the 
   >|devotees; vrndavana-lila-pastimes of Vrndavana; indradyumna-
   >|Indradyumna; sarovare-in the lake; kare jala-khela-
   >|performed sports in the water.
 890|TRANSLATION
 891|There were many gardens near the Gundica temple, and Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu and His devotees used to perform the 
   >|pastimes of Vrndavana in each of them. In the lake named 
   >|Indradyumna, He sported in the water.
 892|Madhya 14.76
 893|TEXT 76
 894|TEXT
 895|Õ±óNd uLÁh tÂNMÃ ¿uN= æÃh ¿ðÃlþ± h
 896|uõ tÂMÃáí ¿uN= ÎaÂN¿ðÃNLÁ Îõ¿nÂllþ± N 76 N
 897|apane sakala bhakte since jala diya
 898|saba bhakta-gana since caudike bediya
 899|SYNONYMS
 900|apane-personally; sakala bhakte-all the devotees; since-
   >|sprinkles; jala diya-with water; saba bhakta-gana-all the 
   >|devotees; since-sprinkle; cau-dike bediya-surrounding the 
   >|Lord on all sides.
 901|TRANSLATION
 902|The Lord personally splashed all the devotees with water, 
   >|and the devotees, surrounding Him on all sides, also 
   >|splashed the Lord.
 903|Madhya 14.77
 904|TEXT 77
 905|TEXT
 906|LÁtR ÛLÁ ÷Gh, LÁtR ÕNdLÁ ÷Gh h
 907|æÃh÷GÓLÁ-õ±NðÃI uNõ õ±æÃ±lþ LÁõþî±h N 77 N
 908|kabhu eka mandala, kabhu aneka mandala
 909|jala-manduka-vadye sabe bajaya karatala
 910|SYNONYMS
 911|kabhu eka mandala-sometimes one circle; kabhu-sometimes; 
   >|aneka mandala-various circles; jala-manduka-vadye-like the 
   >|croaking sound of frogs in the water; sabe-all of them; 
   >|bajaya-play; karatala-cymbals.
 912|TRANSLATION
 913|While in the water they sometimes formed one circle and 
   >|sometimes many circles, and while in the water they used to 
   >|play cymbals and imitate the croaking of frogs.
 914|Madhya 14.78
 915|TEXT 78
 916|TEXT
 917|ðRÃý×ÃÃ-ðRÃý×ÃàæÃNd Î÷¿h' LÁNõþ æÃh-õþí h
 918|ÎLÁýÃàýÃñNõþ, ÎLÁýÃà¿æÃNd–›¶tR LÁNõþ ðÃõþúd N 78 N
 919|dui-dui jane meli' kare jala-rana
 920|keha hare, keha jine-prabhu kare darasana
 921|SYNONYMS
 922|dui-dui jane-forming a party of two men; meli'-joining; 
   >|kare-do; jala-rana-fighting in the water; keha hare-someone 
   >|is defeated; keha jine-someone is victorious; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; kare darasana-sees.
 923|TRANSLATION
 924|Sometimes two would pair off to fight in the water. One 
   >|would emerge victorious and the other defeated, and the 
   >|Lord would watch all this fun.
 925|Madhya 14.79
 926|TEXT 79
 927|TEXT
 928|ÕÍZîÂ-¿dîÂI±dNµ æÃh-ÎôÂh±Nô¿h h
 929|Õ±a±lS ýÃñ¿õþlþ± ó±NràLÁNõþ á±h±á±¿h N 79 N
 930|advaita-nityanande jala-phelapheli
 931|acarya hariya pache kare galagali
 932|SYNONYMS
 933|advaita-nityanande-both Advaita Acarya and Nityananda 
   >|Prabhu; jala-phelapheli-throwing water on each other; 
   >|acarya hariya-Advaita Acarya, after being defeated; pache-
   >|at the end; kare-does; galagali-accusing.
 934|TRANSLATION
 935|The first sporting took place between Advaita Acarya and 
   >|Nityananda Prabhu, who threw water upon each other
   >|Advaita Acarya was defeated, and He later began to rebuke 
   >|Nityananda Prabhu, calling Him ill names.
 936|Madhya 14.80
 937|TEXT 80
 938|TEXT
 939|¿õðÃI±¿d¿sõþ æÃhNLÁ¿h ¦¤õþ+Nóõþ uNd h
 940|&5–ðÃNMÃàæÃhNLÁ¿h LÁNõþ ðRÃý×ÃÃæÃNd N 80 N
 941|vidyanidhira jala-keli svarupera sane
 942|gupta-datte jala-keli kare dui jane
 943|SYNONYMS
 944|vidyanidhira-of Vidyanidhi; jala-keli-water sports; 
   >|svarupera sane-with Svarupa Damodara; gupta-datte-both 
   >|Murari Gupta and Vasudeva Datta; jala-keli-water sports; 
   >|kare-do; dui jane-two persons.
 945|TRANSLATION
 946|Svarupa Damodara and Vidyanidhi also threw water upon each 
   >|other, and Murari Gupta and Vasudeva Datta also sported 
   >|in that way.
 947|Madhya 14.81
 948|TEXT 81
 949|TEXT
 950|Mõ±u u¿ýÃÃî æÃh ÎmNh áðñsõþ h
 951|õþ±âõ-ó¿Gî uNd ÎmNh õNS«õþ N 81 N
 952|srivasa-sahita jala khele gadadhara
 953|raghava-pandita sane khele vakresvara
 954|SYNONYMS
 955|srivasa-sahita-with Srivasa Thakura; jala khele-performs 
   >|this water sport; gadadhara-Gadadhara Pandita; raghava-
   >|pandita sane-with Raghava Pandita; khele-sports; vakresvara-
   >|Vakresvara Pandita.
 956|TRANSLATION
 957|Another duel took place between Srivasa Thakura and 
   >|Gadadhara Pandita, and yet another between Raghava Pandita 
   >|and Vakresvara Pandita. Thus they all engaged in throwing 
   >|water.
 958|Madhya 14.82
 959|TEXT 82
 960|TEXT
 961|u±õSNtÂN÷-uN/ ÎmNh õþ±÷±dµ-õþ±lþ h
 962|á±yNlS Îáh ÎðDñýÃñõþ, ÆýÃÃh ¿úq›¶±lþ N 82 N
 963|sarvabhauma-sange khele ramananda-raya
 964|gambhirya gela donhara, haila sisu-praya
 965|SYNONYMS
 966|sarvabhauma-sange-with Sarvabhauma Bhattacarya; khele-
   >|sports; ramananda-raya-Sri Ramananda Raya; gambhirya-
   >|gravity; gela-disappeared; donhara-of both of them; haila-
   >|became; sisu-praya-like children.
 967|TRANSLATION
 968|Indeed, Sarvabhauma Bhattacarya engaged in water sports 
   >|with Sri Ramananda Raya, and they both lost their gravity 
   >|and became like children.
 969|Madhya 14.83
 970|TEXT 83
 971|TEXT
 972|÷ýÃñ›¶tÂR îÂD± ÎðÃD±ýÃñõþ a±=hI Îðÿmlþ± h
 973|Îá±óNd±n±a±NlS ¿LÁrRàLÁNýÃÃd ýÃñ¿ulþ± N 83 N
 974|mahaprabhu tan donhara cancalya dekhiya
 975|gopinathacarye kichu kahena hasiya
 976|SYNONYMS
 977|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tan donhara-of these 
   >|two persons; cancalya-restlessness; dekhiya-seeing; 
   >|gopinatha-acarye-unto Gopinatha Acarya; kichu-something; 
   >|kahena-says; hasiya-smiling.
 978|TRANSLATION
 979|When Sri Caitanya Mahaprabhu saw the exuberance of 
   >|Sarvabhauma Bhattacarya and Ramananda Raya, He smiled and 
   >|spoke to Gopinatha Acarya.
 980|Madhya 14.84
 981|TEXT 84
 982|TEXT
 983|ó¿GîÂ, áyNõþ, ðRDÃNýÃÖ›¶±÷±¿íLÁ æÃd h
 984|õ±h-a±=hI LÁNõþ, LÁõþ±ýÃàõæÃSd N 84 N
 985|pandita, gambhira, dunhe-pramanika jana
 986|bala-cancalya kare, karaha varjana
 987|SYNONYMS
 988|pandita-learned scholars; gambhira-very grave; dunhe-both 
   >|of them; pramanika jana-authoritative persons; bala-
   >|cancalya kare-sport like children; karaha varjana-ask them 
   >|to stop.
 989|TRANSLATION
 990|"Tell the Bhattacarya and Ramananda Raya to stop their 
   >|childish play because they are both learned scholars and 
   >|very grave and great personalities."
 991|Madhya 14.85
 992|TEXT 85
 993|TEXT
 994|Îá±óNd±n LÁNýÃÃ,–Îî±÷±õþ LÔÁó±-÷ýÃñ¿ugRÃÃàh
 995|nÂ×rÿhî LÁNõþ lNõ î±õþ ÛLÁ ¿õµR N 85 N
 996|gopinatha kahe,-tomara krpa-mahasindhu
 997|uchalita kare yabe tara eka bindu
 998|SYNONYMS
 999|gopinatha kahe-Gopinatha Acarya replied; tomara krpa-of 
   >|Your mercy; maha-sindhu-the great ocean; uchalita kare-
   >|rises; yabe-when; tara-of that; eka bindu-a drop.
1000|TRANSLATION
1001|Gopinatha Acarya replied, "I believe that one drop of the 
   >|ocean of Your great mercy has swelled up upon them.
1002|Madhya 14.86
1003|TEXT 86
1004|TEXT
1005|Î÷-÷µõþ-óõSî nRÂõ±lþ ln± îÂn± h
1006|Ûý×ÃàðRÃý×ÃÃ-áG-Æúh, ý×ÃÃýÃñõþ LÁ± LÁn± N 86 N
1007|meru-mandara-parvata dubaya yatha tatha
1008|ei dui-ganda-saila, ihara ka katha
1009|SYNONYMS
1010|meru-mandara-Sumeru and Mandara; parvata-big mountains; 
   >|dubaya-drowns; yatha tatha-anywhere; ei dui-these two; 
   >|ganda-saila-very small hills; ihara ka katha-what to speak 
   >|of these.
1011|TRANSLATION
1012|"A drop from the ocean of Your mercy can drown great 
   >|mountains like Sumeru and Mandara. Since these two 
   >|gentlemen are little hills by comparison, it is no 
   >|wonder that they are being drowned in the ocean of Your 
   >|mercy.
1013|Madhya 14.87
1014|TEXT 87
1015|TEXT
1016|q(c)¨îÂLÁS-m¿h m±ý×ÃÃNî æÃij Îáh lD±õþ h
1017|îD±Nõþ hNh±÷Ôî ¿ólþ±Ý,–Û LÔÁó± Îî±÷±õþ N 87 N
1018|suska-tarka-khali khaite janma gela yanra
1019|tanre lilamrta piyao,-e krpa tomara
1020|SYNONYMS
1021|suska-tarka-of dry logic; khali-oil cakes; khaite-eating; 
   >|janma-the whole life; gela-passed; yanra-of whom; tanre-him;
   >| lila-amrta-the nectar of Your pastimes; piyao-You caused 
   >|to drink; e-this; krpa-mercy; tomara-Your.
1022|TRANSLATION
1023|"Logic is like a dry oil cake from which all the oil has 
   >|been extracted. The Bhattacarya passed his life in eating 
   >|such dry cakes, but now You have made him drink the nectar 
   >|of transcendental pastimes. It is certainly Your great 
   >|mercy upon him."
1024|Madhya 14.88
1025|TEXT 88
1026|TEXT
1027|ýÃñ¿u' ÷ýÃñ›¶tR îÂNõ ÕÍZNî ձ¿dh h
1028|æÃNhõþ ÂnÂ×óNõþ îD±Nõþ Îúø¸-úlI± ÆLÁh N 88 N
1029|hasi' mahaprabhu tabe advaite anila
1030|jalera upare tanre sesa-sayya kaila
1031|SYNONYMS
1032|hasi'-smiling; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tabe-at 
   >|that time; advaite anila-called for Advaita Acarya; jalera 
   >|upare-on the surface of the water; tanre-Him; sesa-sayya-
   >|the Sesa Naga bed; kaila-made.
1033|TRANSLATION
1034|After Gopinatha Acarya finished talking, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu smiled and, calling for Advaita Acarya, made Him 
   >|act like the Sesa Naga bed.
1035|Madhya 14.89
1036|TEXT 89
1037|TEXT
1038|Õ±óNd îD±ýÃñõþ nÂ×óõþ LÁ¿õþh úlþd h
1039|'Îúø¸ú±lþN-hNh±' ›¶tR ÆLÁh ›¶LÁiÂd N 89 N
1040|apane tanhara upara karila sayana
1041|'sesa-sayi-lila' prabhu kaila prakatana
1042|SYNONYMS
1043|apane-personally; tanhara upara-upon Advaita Acarya; karila 
   >|sayana-lay down; sesa-sayi-lila-the pastimes of Sesasayi 
   >|Visnu; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila prakatana-
   >|demonstrated.
1044|TRANSLATION
1045|Lying down on Advaita Prabhu, who was floating on the water,
   >| Sri Caitanya Mahaprabhu demonstrated the pastime of 
   >|Sesasayi Visnu.
1046|Madhya 14.90
1047|TEXT 90
1048|TEXT
1049|ÕÍZî ¿dæÃ-ú¿MÃ ›¶LÁi LÁ¿õþlþ± h
1050|÷ýÃñ›¶tR hÛž± õRNh æÃNhNî t±¿ulþ± N 90 N
1051|advaita nija-sakti prakata kariya
1052|mahaprabhu lana bule jalete bhasiya
1053|SYNONYMS
1054|advaita-Advaita Acarya; nija-sakti-His personal potency; 
   >|prakata kariya-after manifesting; mahaprabhu lana-carrying 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; bule-moves; jalete-on the water; 
   >|bhasiya-floating.
1055|TRANSLATION
1056|Manifesting His personal potency, Advaita Acarya floated 
   >|about on the water, carrying Sri Caitanya Mahaprabhu.
1057|Madhya 14.91
1058|TEXT 91
1059|TEXT
1060|Ûý×ÃÃ÷î æÃhSNnÂl± LÁ¿õþ' LÁîÂŽÂí  h
1061|Õ±ý×ÃÃNi±i± Õ±ý×ÃÃh± ›¶tR hÛž± tÂMÃáí N 91 N
1062|ei-mata jala-krida kari' kata-ksana
1063|aitota aila prabhu lana bhakta-gana
1064|SYNONYMS
1065|ei-mata-in this way; jala-krida-sporting in the water; kari'
   >|-after performing; kata-ksana-for some time; aitota-to the 
   >|place named Aitota; aila-came back; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; lana bhakta-gana-accompanied by the devotees.
1066|TRANSLATION
1067|After sporting in the water for some time, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu returned to His place at Aitota, accompanied by 
   >|His devotees.
1068|Madhya 14.92
1069|TEXT 92
1070|TEXT
1071|óRõþN, t±õþîÂN Õ±¿ðàlî ÷RmI tÂMÃáí h
1072|Õ±a±NlSõþ ¿d÷LaNí LÁ¿õþh± Ît±æÃd N 92 N
1073|puri, bharati adi yata mukhya bhakta-gana
1074|acaryera nimantrane karila bhojana
1075|SYNONYMS
1076|puri-Paramananda Puri; bharati-Brahmananda Bharati; adi-
   >|beginning with; yata-all; mukhya-chief; bhakta-gana-
   >|devotees; acaryera-of Advaita Acarya; nimantrane-by the 
   >|invitation; karila bhojana-accepted their lunch.
1077|TRANSLATION
1078|Paramananda Puri, Brahmananda Bharati and all the other 
   >|chief devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu took lunch at the 
   >|invitation of Advaita Acarya.
1079|Madhya 14.93
1080|TEXT 93
1081|TEXT
1082|õ±íNd±n Õ±õþ lî ›¶u±ðàձ¿dh h
1083|÷ýÃñ›¶tRÂõþ áNí Îuý×Ãà›¶u±ðàm±ý×ÃÃh N 93 N
1084|vaninatha ara yata prasada anila
1085|mahaprabhura gane sei prasada khaila
1086|SYNONYMS
1087|vaninatha-Vaninatha Raya; ara-extra; yata-whatever; prasada-
   >|remnants of food; anila-brought; mahaprabhura gane-the 
   >|personal associates of Sri Caitanya Mahaprabhu; sei-those; 
   >|prasada-remnants of food; khaila-ate.
1088|TRANSLATION
1089|Whatever extra prasadam was brought by Vaninatha Raya was 
   >|taken by the other associates of Sri Caitanya Mahaprabhu.
1090|Madhya 14.94
1091|TEXT 94
1092|TEXT
1093|Õóõþ±N Õ±¿u' ÆLÁh ðÃúSd, dîSÂd h
1094|¿dú±Nî nÂ×ðÃI±Nd Õ±¿u' LÁ¿õþh± úlþd N 94 N
1095|aparahne asi' kaila darsana, nartana
1096|nisate udyane asi' karila sayana
1097|SYNONYMS
1098|aparahne-in the afternoon; asi'-coming; kaila-performed; 
   >|darsana nartana-visiting the Lord and dancing; nisate-at 
   >|night; udyane-in the garden; asi'-coming; karila sayana-
   >|took rest.
1099|TRANSLATION
1100|In the afternoon, Sri Caitanya  Mahaprabhu went to the 
   >|Gundica temple to visit the Lord and dance. At night He 
   >|went to the garden to take rest.
1101|Madhya 14.95
1102|TEXT 95
1103|TEXT
1104|Õ±õþ ¿ðÃd Õ±¿u' ÆLÁh T«õþ ðÃõþúd h
1105|›¶±/Ní dÔîÂI-áNî ÆLÁh LÁîÂŽÂí N 95 N
1106|ara dina asi' kaila isvara darasana
1107|prangane nrtya-gita kaila kata-ksana
1108|SYNONYMS
1109|ara dina-the next day; asi'-coming; kaila-performed; isvara 
   >|darasana-seeing the Lord; prangane-in the yard; nrtya-gita-
   >|chanting and dancing; kaila-performed; kata-ksana-for some 
   >|time.
1110|TRANSLATION
1111|The next day, Sri Caitanya Mahaprabhu also went to the 
   >|temple of Gundica and saw the Lord. He then chanted and 
   >|danced in the yard for some time.
1112|Madhya 14.96
1113|TEXT 96
1114|TEXT
1115|tÂMÃáí-uN/ ›¶tR nÂ×ðÃI±Nd Õ±¿ulþ± h
1116|õÔµ±õd-¿õýÃñõþ LÁNõþ tÂMÃáí hÛž± N 96 N
1117|bhakta-gana-sange prabhu udyane asiya
1118|vrndavana-vihara kare bhakta-gana lana
1119|SYNONYMS
1120|bhakta-gana-sange-with the devotees; prabhu-Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; udyane-in the garden; asiya-coming; 
   >|vrndavana-vihara-the pastimes of Vrndavana; kare-performs; 
   >|bhakta-gana lana-with all the devotees.
1121|TRANSLATION
1122|Accompanied by His devotees, Sri Caitanya Mahaprabhu then 
   >|went into the garden and enjoyed the pastimes of Vrndavana.
1123|PURPORT
1124|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura has pointed out 
   >|that this vrndavana-vihara-the pastimes of Vrndavana-does 
   >|not refer to Krsna's mixing with the gopis or the 
   >|transcendental mellow of parakiya-rasa. Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu's vrndavana-lila in the garden of Jagannatha 
   >|Puri did not involve association with women or with other 
   >|people's wives in the fashion transcendentally demonstrated 
   >|by Sri Krsna. In His vrndavana-lila, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu conceived of Himself as the assistant of Srimati 
   >|Radharani. When Srimati Radharani enjoyed the company of 
   >|Krsna, Her maidservants were very pleased. One should not 
   >|compare Sri Caitanya Mahaprabhu's vrndavana-vihara in the 
   >|garden of Jagannatha with the activities of the gauranga-
   >|nagaris.
1125|Madhya 14.97
1126|TEXT 97
1127|TEXT
1128|õÔŽÂõ~N ›¶ôR¿~î ›¶tRÂõþ ðÃõþúNd h
1129|tÔÂ/-¿óLÁ á±lþ, ÂõNýÃàúNîÂh óõNd N 97 N
1130|vrksa-valli praphullita prabhura darasane
1131|bhrnga-pika gaya, vahe sitala pavane
1132|SYNONYMS
1133|vrksa-valli-trees and creepers; praphullita-joyful; 
   >|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; darasane-by the sight; 
   >|bhrnga-bumblebees; pika-birds; gaya-chant; vahe-were 
   >|blowing; sitala-cool; pavane-breezes.
1134|TRANSLATION
1135|There were multifarious trees and creepers in the garden, 
   >|and they were all jubilant to see Sri Caitanya Mahaprabhu. 
   >|Indeed, the birds were chirping, the bees were buzzing, and 
   >|a cool breeze was blowing.
1136|Madhya 14.98
1137|TEXT 98
1138|TEXT
1139|›¶¿îÂ-õÔŽÂîÂNh Â›¶tR LÁNõþd dîSÂd h
1140|õ±uRNðÃõ-ðÃMÃà÷±S LÁNõþd á±lþd N 98 N
1141|prati-vrksa-tale prabhu karena nartana
1142|vasudeva-datta matra karena gayana
1143|SYNONYMS
1144|prati-vrksa-tale-underneath each tree; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; karena nartana-dances; vasudeva-datta-Vasudeva 
   >|Datta; matra-only; karena-performs; gayana-chanting.
1145|TRANSLATION
1146|As Sri Caitanya Mahaprabhu danced beneath each and every 
   >|tree, Vasudeva Datta sang alone.
1147|Madhya 14.99
1148|TEXT 99
1149|TEXT
1150|ÛLÁ ÛLÁ õÔŽÂîÂNh ÛLÁ ÛLÁ á±d á±lþ h
1151|óõþ÷-Õ±NõNú ÛLÁ± d±Na ÎáNõþõþ±lþ N 99 N
1152|eka eka vrksa-tale eka eka gana gaya
1153|parama-avese eka nace gauraraya
1154|SYNONYMS
1155|eka eka vrksa-tale-under each and every tree; eka eka-a 
   >|different; gana-song; gaya-sings; parama-avese-in great 
   >|ecstasy; eka-alone; nace-dances; gauraraya-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu.
1156|TRANSLATION
1157|As Vasudeva Datta sang a different song beneath each and 
   >|every tree, Sri Caitanya Mahaprabhu danced there alone in 
   >|great ecstasy.
1158|Madhya 14.100
1159|TEXT 100
1160|TEXT
1161|îÂNõ õNS«Nõþ ›¶tR LÁ¿ýÃÃh± d±¿aÂNî h
1162|õNS«õþ d±NaÂ, ›¶tR h±¿áh± á±ý×ÃÃNî N 100 N
1163|tabe vakresvare prabhu kahila nacite
1164|vakresvara nace, prabhu lagila gaite
1165|SYNONYMS
1166|tabe-thereafter; vakresvare-unto Vakresvara Pandita; prabhu-
   >|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kahila-ordered; nacite-to 
   >|dance; vakresvara nace-Vakresvara Pandita began to dance; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; lagila-began; gaite-to sing.
1167|TRANSLATION
1168|Sri Caitanya Mahaprabhu then ordered Vakresvara Pandita to 
   >|dance, and as he began to dance, the Lord began to sing.
1169|Madhya 14.101
1170|TEXT 101
1171|TEXT
1172|›¶tR uN/ ¦¤õþ+ó±¿ðàLÁNîSÂdNlþ± á±lþ h
1173|¿ðÃLAÁ¿õ¿ðÃLAÁ d±¿ýÃà:±d Î›¶N÷õþ õdI±lþ N 101 N
1174|prabhu-sange svarupadi kirtaniya gaya
1175|dik-vidik nahi jnana premera vanyaya
1176|SYNONYMS
1177|prabhu-sange-with Sri Caitanya Mahaprabhu; svarupa-adi-
   >|headed by Svarupa Damodara; kirtaniya-chanters; gaya-sing; 
   >|dik-vidik-of time and circumstances; nahi-not; jnana-
   >|knowledge; premera-of ecstatic love; vanyaya-by the 
   >|inundation.
1178|TRANSLATION
1179|Then devotees like Svarupa Damodara and other kirtana 
   >|performers began to sing along with Sri Caitanya Mahaprabhu.
   >| Being inundated with ecstatic love, they lost all 
   >|consideration of time and circumstance.
1180|Madhya 14.102
1181|TEXT 102
1182|TEXT
1183|Ûý×Ãà÷î LÁîÂŽÂí LÁ¿õþ' õd-hNh± h
1184|dNõþf-uNõþ±õNõþ Îáh± LÁ¿õþNî æÃhNmh± N 102 N
1185|ei mata kata-ksana kari' vana-lila
1186|narendra-sarovare gela karite jala-khela
1187|SYNONYMS
1188|ei mata-in this way; kata-ksana-for some time; kari'-
   >|performing; vana-lila-pastimes in the garden; narendra-
   >|sarovare-in the lake known as Narendra-sarovara
   >|gela-they went; karite-to do; jala-khela-sporting in the 
   >|water.
1189|TRANSLATION
1190|After thus performing pastimes in the garden for some time, 
   >|they all went to a lake called Narendra-sarovara and there 
   >|enjoyed sporting in the water.
1191|Madhya 14.103
1192|TEXT 103
1193|TEXT
1194|æÃhSNnÂl± LÁ¿õþ' óRdРձý×ÃÃh± nÂ×ðÃI±Nd h
1195|Ît±æÃdhNh± ÆLÁh± ›¶tR hÛž± tÂMÃáNí N 103 N
1196|jala-krida kari' punah aila udyane
1197|bhojana-lila kaila prabhu lana bhakta-gane
1198|SYNONYMS
1199|jala-krida-sporting in the water; kari'-performing; punah-
   >|again; aila-came; udyane-in the garden; bhojana-lila-
   >|pastimes of accepting prasadam; kaila-performed; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; lana bhakta-gane-with all the devotees.
1200|TRANSLATION
1201|After sporting in the water, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|returned to the garden and accepted prasadam with the 
   >|devotees.
1202|Madhya 14.104
1203|TEXT 104
1204|TEXT
1205|dõ ¿ðÃd &¿Ga±Nî õþNýÃàæÃái§±n h
1206|÷ýÃñ›¶tR UNràhNh± LÁNõþ tÂMÃ-u±n N 104 N
1207|nava dina gundicate rahe jagannatha
1208|mahaprabhu aiche lila kare bhakta-satha
1209|SYNONYMS
1210|nava dina-nine days; gundicate-in the temple of Gundica; 
   >|rahe-stays; jagannatha-Lord Jagannatha; mahaprabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; aiche-in the above-mentioned way; lila-
   >|pastimes; kare-performs; bhakta-satha-with His devotees.
1211|TRANSLATION
1212|For nine continuous days His Lordship Sri Jagannatha-deva 
   >|stayed at the Gundica temple. During this time Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu also stayed there and performed the pastimes 
   >|with His devotees that have already been described.
1213|Madhya 14.105
1214|TEXT 105
1215|TEXT
1216|'æÃái§±n-õ~tÂ' d±÷ õnÂl óR(c)ó±õþ±÷ h
1217|dõ ¿ðÃd LÁNõþd ›¶tR îÂn±ý×Ãà¿õ|±÷ N 105 N
1218|'jagannatha-vallabha' nama bada pusparama
1219|nava dina karena prabhu tathai visrama
1220|SYNONYMS
1221|jagannatha-vallabha-Jagannatha-vallabha; nama-named; bada-
   >|very big; puspa-arama-garden; nava dina-nine days; karena-
   >|does; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tathai-there; visrama-
   >|resting.
1222|TRANSLATION
1223|The garden of His pastimes was very large and was named 
   >|Jagannatha-vallabha. Sri Caitanya Mahaprabhu took His rest 
   >|there for nine days.
1224|Madhya 14.106
1225|TEXT 106
1226|TEXT
1227|'ÎýÃÃõþ±-ó=÷N'õþ ¿ðÃd Õ±ý×ÃÃh æÃ±¿dlþ± h
1228|LÁ±úN¿÷N| LÁNýÃàõþ±æÃ± ulP LÁ¿õþlþ± N 106 N
1229|'hera-pancami'ra dina aila janiya
1230|kasi-misre kahe raja sayatna kariya
1231|SYNONYMS
1232|hera-pancamira dina-the day of Hera-pancami; aila-was 
   >|nearing; janiya-knowing; kasi-misre-unto Kasi Misra; kahe-
   >|says; raja-the King; sa-yatna kariya-with great attention.
1233|TRANSLATION
1234|Knowing that the Hera-pancami festival was drawing near, 
   >|King Prataparudra attentively talked with Kasi Misra.
1235|Madhya 14.107
1236|TEXT 107
1237|TEXT
1238|LÁhI 'ÎýÃÃõþ±-ó=÷N' ýÃÃNõ h„Nõþ ¿õæÃlþ h
1239|UNrànÂ×Ruõ LÁõþ Îld LÁtR d±¿ýÃàýÃÃlþ N 107 N
1240|kalya 'hera-pancami' habe laksmira vijaya
1241|aiche utsava kara yena kabhu nahi haya
1242|SYNONYMS
1243|kalya-tomorrow; hera-pancami-the function of Hera-pancami; 
   >|habe-will be; laksmira-of the goddess of fortune; vijaya-
   >|welcome; aiche-such; utsava-festival; kara-perform; yena-as;
   >| kabhu-at any time; nahi haya-did not take place.
1244|TRANSLATION
1245|"Tomorrow will be the function of Hera-pancami or Laksmi-
   >|vijaya. Hold this festival in a way that it has never been 
   >|held before."
1246|PURPORT
1247|The Hera-pancami festival takes place five days after the 
   >|Ratha-yatra festival. Lord Jagannatha has left His wife, 
   >|the goddess of fortune, and gone to Vrndavana, which is the 
   >|Gundica temple. Due to separation from the Lord, the 
   >|goddess of fortune decides to come to see the Lord at 
   >|Gundica. The coming of the goddess of fortune to Gundica is 
   >|celebrated as Hera-pancami. Sometimes this is misspelled as 
   >|Hara-pancami among  the ativadis. The word 
   >|hera means "to see" and refers to the goddess of fortune 
   >|going to see Lord Jagannatha. The word pancami means "the 
   >|fifth day" and is used because this takes place on the 
   >|fifth day of the moon.
1248|Madhya 14.108
1249|TEXT 108
1250|TEXT
1251|÷NýÃñRuõ LÁõþ ÆîÂNrà¿õNúø¸ uy±õþ h
1252|Îð¿m' ÷ýÃñ›¶tRÂõþ ÆlNràýÃÃlþ aÂ÷RLÁ±õþ N 108 N
1253|mahotsava kara taiche visesa sambhara
1254|dekhi' mahaprabhura yaiche haya camatkara
1255|SYNONYMS
1256|mahotsava-the festival; kara-perform; taiche-in such a way; 
   >|visesa sambhara-with great gorgeousness; dekhi'-after 
   >|seeing; mahaprabhura-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|yaiche-so that; haya-there is; camatkara-astonishment.
1257|TRANSLATION
1258|King Prataparudra said, "Hold this festival in such a 
   >|gorgeous way that upon seeing it Caitanya Mahaprabhu will 
   >|be completely pleased and astonished.
1259|Madhya 14.109
1260|TEXT 109
1261|TEXT
1262|ê±LRÁNõþõþ t±G±Nõþ Õ±õþ Õ±÷±õþ t±G±Nõþ h
1263|¿aÂSõ¦a-¿LÁ¿‚íN, Õ±õþ rS-a±÷Nõþ N 109 N
1264|thakurera bhandare ara amara bhandare
1265|citra-vastra-kinkini, ara chatra-camare
1266|SYNONYMS
1267|thakurera-of the Deity; bhandare-in the storehouse; ara-and;
   >| amara-my; bhandare-in the storehouse; citra-vastra-printed 
   >|cloth; kinkini-small bells; ara-and; chatra-umbrellas; 
   >|camare-yak-tail whisks.
1268|TRANSLATION
1269|"Take as many printed cloths, small bells, umbrellas and 
   >|camaras as there are in my storehouse and in the Deity's 
   >|storehouse.
1270|Madhya 14.110
1271|TEXT 110
1272|TEXT
1273|s‰æÃ±õÔµ-óî±LÁ±-â°I×±lþ LÁõþýÃà÷Gd h
1274|d±d±õ±ðÃI-dÔîÂI-Îðñh±lþ LÁõþýÃàu±æÃd N 110 N
1275|dhvajavrnda-pataka-ghantaya karaha mandana
1276|nana-vadya-nrtya-dolaya karaha sajana
1277|SYNONYMS
1278|dhvaja-vrnda-all kinds of flags; pataka-big flags; ghantaya-
   >|with ringing bells; karaha-make; mandana-decoration; nana-
   >|vadya-all kinds of musical parties; nrtya-dancing; dolaya-
   >|on the carrier; karaha sajana-decorate attractively.
1279|TRANSLATION
1280|"Collect all kinds of small and large flags and ringing 
   >|bells. Then decorate the carrier and have various musical 
   >|and dancing parties accompany it. In this way decorate the 
   >|carrier attractively.
1281|Madhya 14.111
1282|TEXT 111
1283|TEXT
1284|¿Z&í LÁ¿õþlþ± LÁõþ uõ nÂ×óýÃñõþ h
1285|õþnl±S± ÆýÃÃNî ÆlNràýÃÃlþ aÂ÷RLÁ±õþ N 111 N
1286|dviguna kariya kara saba upahara
1287|ratha-yatra haite yaiche haya camatkara
1288|SYNONYMS
1289|dvi-guna kariya-making a double portion; kara-make; saba-
   >|all kinds of; upahara-presentations; ratha-yatra haite-than 
   >|the car festival; yaiche-so that; haya-it becomes; 
   >|camatkara-more wonderful.
1290|TRANSLATION
1291|"You should also double the quantity of prasadam. Make so 
   >|much that it will even surpass the Ratha-yatra festival.
1292|Madhya 14.112
1293|TEXT 112
1294|TEXT
1295|Îuý×ÃÃîÂ' LÁ¿õþýÃÃ,–›¶tÂR hÛž± tÂMÃáí h
1296|¦¤26ÃNµ Õ±¿ulþ± ÆlNràLÁNõþd ðÃõþúd N 112 N
1297|seita' kariha,-prabhu lana bhakta-gana
1298|svacchande asiya yaiche karena darasana
1299|SYNONYMS
1300|seita' kariha-do that; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; lana 
   >|bhakta-gana-taking with Him all the devotees; svacchande-
   >|freely; asiya-coming; yaiche-as; karena darasana-pays a 
   >|visit to the temple.
1301|TRANSLATION
1302|"Arrange the festival in such a way that Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu may freely go with His devotees to visit the 
   >|Deity without difficulty."
1303|Madhya 14.113
1304|TEXT 113
1305|TEXT
1306|›¶±îÂÐLÁ±Nh ÷ýÃñ›¶tR ¿dæÃáí hÛž± h
1307|æÃái§±n ðÃúSd ÆLÁh uRµõþ±aÂNh l±Ûž± N 113 N
1308|pratah-kale mahaprabhu nija-gana lana
1309|jagannatha darsana kaila sundaracale yana
1310|SYNONYMS
1311|pratah-kale-in the morning; mahaprabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; nija-gana lana-taking His associates; 
   >|jagannatha darsana-visiting Lord Jagannatha; kaila-
   >|performed; sundaracale-to the Gundica temple; yana-going.
1312|TRANSLATION
1313|In the morning, Sri Caitanya Mahaprabhu took His personal 
   >|associates with Him to see Lord Jagannatha at Sundaracala.
1314|PURPORT
1315|Sundaracala is the Gundica temple. The temple of Jagannatha 
   >|at Jagannatha Puri is called Nilacala, and the temple at 
   >|Gundica is called Sundaracala.
1316|Madhya 14.114
1317|TEXT 114
1318|TEXT
1319|dNh±aÂNh Õ±ý×ÃÃh± óRdРtÂMÃáí-uN/ h
1320|Îð¿mNî nÂ×RLÁF± ÎýÃÃõþ±-ó=÷Nõþ õþN/ N 114 N
1321|nilacale aila punah bhakta-gana-sange
1322|dekhite utkantha hera-pancamira range
1323|SYNONYMS
1324|nilacale-to Jagannatha Puri; aila-returned; punah-again; 
   >|bhakta-gana-sange-with His devotees; dekhite-to see; 
   >|utkantha-very eager; hera-pancamira range-performance of 
   >|the festival known as Hera-pancami.
1325|TRANSLATION
1326|Then Sri Caitanya Mahaprabhu and His personal devotees 
   >|returned to Nilacala with great eagerness to see the Hera-
   >|pancami festival.
1327|Madhya 14.115
1328|TEXT 115
1329|TEXT
1330|LÁ±úN¿÷| ›¶tRÂNõþ õU ձðÃõþ LÁ¿õþlþ± h
1331|¦¤áí-uýÃàt±h-¦š±Nd õu±ý×ÃÃh hÛž± N 115 N
1332|kasi-misra prabhure bahu adara kariya
1333|svagana-saha bhala-sthane vasaila lana
1334|SYNONYMS
1335|kasi-misra-Kasi Misra; prabhure-unto Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; bahu-very much; adara kariya-offering respect; 
   >|sva-gana-saha-with His associates; bhala-sthane-in a nice 
   >|place; vasaila-made seated; lana-taking.
1336|TRANSLATION
1337|Kasi Misra received Caitanya Mahaprabhu with great respect, 
   >|and taking the Lord and His associates to a very nice place,
   >| he had them seated.
1338|Madhya 14.116
1339|TEXT 116
1340|TEXT
1341|õþu¿õNúø¸ ›¶tRÂõþ q¿dNî ÷d ÆýÃÃh h
1342|Tø¸R ýÃñ¿ulþ± ›¶tR ¦¤õþ+Nó óR¿rh N 116 N
1343|rasa-visesa prabhura sunite mana haila
1344|isat hasiya prabhu svarupe puchila
1345|SYNONYMS
1346|rasa-visesa-a particular mellow; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; sunite-to hear; mana haila-there was a desire; 
   >|isat hasiya-smiling mildly; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|svarupe puchila-inquired from Svarupa Damodara.
1347|TRANSLATION
1348|After taking His seat, Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to 
   >|hear about a particular mellow of devotional service; 
   >|therefore, mildly smiling, He began to question Svarupa 
   >|Damodara.
1349|Madhya 14.118
1350|TEXTS 117118
1351|TEXT
1352|lðÃI¿ó æÃái§±n LÁNõþd Z±õþLÁ±lþ ¿õýÃñõþ h
1353|uýÃÃæÃ ›¶LÁi LÁNõþ óõþ÷ nÂ×ðñõþ N 117 N
1354|îÂn±¿ó õRuõþ-÷NsI ýÃÃlþ ÛLÁõ±õþ h
1355|õÔµ±õd Îð¿mNî îD±õþ nÂ×RLÁF± Õó±õþ N 118 N
1356|yadyapi jagannatha karena dvarakaya vihara
1357|sahaja prakata kare parama udara
1358|tathapi vatsara-madhye haya eka-bara
1359|vrndavana dekhite tanra utkantha apara
1360|SYNONYMS
1361|yadyapi-although; jagannatha-Lord Jagannatha; karena-does; 
   >|dvarakaya-in Dvaraka-dhama; vihara-enjoyment; sahaja-
   >|natural; prakata-manifestation; kare-does; parama-sublime; 
   >|udara-liberal; tathapi-still; vatsara-madhye-within a year; 
   >|haya-becomes; eka-bara-once; vrndavana dekhite-to visit 
   >|Vrndavana; tanra-His; utkantha-eagerness; apara-unlimited.
1362|TRANSLATION
1363|"Although Lord Jagannatha enjoys His pastimes at Dvaraka-
   >|dhama and naturally manifests sublime liberality there, 
   >|still, once a year He becomes unlimitedly eager to see 
   >|Vrndavana."
1364|Madhya 14.119
1365|TEXT 119
1366|TEXT
1367|õÔµ±õd-u÷ Ûý×ÃànÂ×óõd-áí h
1368|î±ýÃñ Îðÿmõ±Nõþ nÂ×RLÁ¿Fî ýÃÃlþ ÷d N 119 N
1369|vrndavana-sama ei upavana-gana
1370|taha dekhibare utkanthita haya mana
1371|SYNONYMS
1372|vrndavana-sama-exactly resembling Vrndavana; ei-all these; 
   >|upavana-gana-neighboring gardens; taha-those gardens; 
   >|dekhibare-for seeing; utkanthita-very eager; haya mana-His 
   >|mind becomes.
1373|TRANSLATION
1374|Pointing out the neighboring gardens, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu said, "All these gardens exactly resemble 
   >|Vrndavana; therefore Lord Jagannatha is very eager to see 
   >|them again.
1375|Madhya 14.120
1376|TEXT 120
1377|TEXT
1378|Âõ±¿ýÃÃõþ ýÃÃý×ÃÃNî LÁNõþ õþnl±S±-rh h
1379|uRµõþ±aÂNh l±lþ ›¶tR rñ¿nÂl' dNh±aÂh N 120 N
1380|bahira ha-ite kare ratha-yatra-chala
1381|sundaracale yaya prabhu chadi' nilacala
1382|SYNONYMS
1383|bahira ha-ite-externally; kare-makes; ratha-yatra-chala-an 
   >|excuse to enjoy the car festival; sundaracale-to 
   >|Sundaracala, the Gundica temple; yaya-goes; prabhu-Lord 
   >|Jagannatha; chadi'-leaving; nilacala-Jagannatha Puri.
1384|TRANSLATION
1385|"Externally He gives the excuse that He wants to 
   >|participate in the Ratha-yatra festival, but actually He 
   >|wants to leave Jagannatha Puri to go to Sundaracala, the 
   >|Gundica temple, a replica of Vrndavana.
1386|Madhya 14.121
1387|TEXT 121
1388|TEXT
1389|d±d±-óRN(c)ó±ðÃI±Nd îÂn± ÎmNh Âõþ±¿S-¿ðÃNd h
1390|h„NNðÃõNNõþ uN/ d±¿ýÃàhlþ ¿LÁ LÁ±õþNí· 121 N
1391|nana-puspodyane tatha khele ratri-dine
1392|laksmidevire sange nahi laya ki karane?
1393|SYNONYMS
1394|nana-puspa-udyane-in the various flower gardens; tatha-
   >|there; khele-He plays; ratri-dine-both day and night; 
   >|laksmi-devire-Laksmidevi, the goddess of fortune; sange-
   >|with Him; nahi-does not; laya-take; ki karane-what is the 
   >|reason.
1395|TRANSLATION
1396|"The Lord enjoys His pastimes day and night in various 
   >|flower gardens there. But why does He not take Laksmidevi, 
   >|the goddess of fortune, with Him?"
1397|Madhya 14.122
1398|TEXT 122
1399|TEXT
1400|¦¤õþ+ó LÁNýÃÃ,–qd, Â›¶tRÂ, LÁ±õþí ý×ÃýÃñõþ h
1401|õÔµ±õd-SNnÂl±Nî h„Nõþ d±¿ýÃàտsLÁ±õþ N 122 N
1402|svarupa kahe,-suna, prabhu, karana ihara
1403|vrndavana-kridate laksmira nahi adhikara
1404|SYNONYMS
1405|svarupa kahe-Svarupa replied; suna-please hear; prabhu-O my 
   >|Lord; karana ihara-the reason for this; vrndavana-kridate-
   >|in the pastimes of Vrndavana; laksmira-of the goddess of 
   >|fortune; nahi-there is not; adhikara-admission.
1406|TRANSLATION
1407|Svarupa Damodara replied, "My dear Lord, please hear the 
   >|reason for this. Laksmidevi, the goddess of fortune, cannot 
   >|be admitted to the pastimes of Vrndavana.
1408|Madhya 14.123
1409|TEXT 123
1410|TEXT
1411|õÔµ±õd-hNh±lþ LÔÁNøžõþ uýÃñlþ Îá±óNáí h
1412|Îá±óNáí ¿õd± LÔÁNøžõþ ýÃÿõþNî d±Nõþ ÷d N 123 N
1413|vrndavana-lilaya krsnera sahaya gopi-gana
1414|gopi-gana vina krsnera harite nare mana
1415|SYNONYMS
1416|vrndavana-lilaya-in the pastimes of Vrndavana; krsnera-of 
   >|Lord Krsna; sahaya-assistants; gopi-gana-all the gopis; 
   >|gopi-gana vina-except for the gopis; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|harite-to attract; nare-no one is able; mana-the mind.
1417|TRANSLATION
1418|"In the pastimes of Vrndavana, the only assistants are the 
   >|gopis. But for the gopis, no one can attract the mind of 
   >|Krsna."
1419|Madhya 14.124
1420|TEXT 124
1421|TEXT
1422|›¶tR LÁNýÃÃ,–l±S±-rNh LÔÁNøžõþ á÷d h
1423|uRtÂ^± Õ±õþ õhNðÃõ, uN/ ðRÃý×ÃàæÃd N 124 N
1424|prabhu kahe,-yatra-chale krsnera gamana
1425|subhadra ara baladeva, sange dui jana
1426|SYNONYMS
1427|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; yatra-chale-on 
   >|the plea of the car festival; krsnera-of Lord Krsna; gamana-
   >|departure; subhadra-His sister; ara-and; baladeva-His 
   >|brother; sange-with Him; dui jana-two persons.
1428|TRANSLATION
1429|The Lord said, "Using the car festival as an excuse, Krsna 
   >|goes there with Subhadra and Baladeva.
1430|Madhya 14.125
1431|TEXT 125
1432|TEXT
1433|Îá±óN-uN/ lî hNh± ýÃÃlþ nÂ×óõNd h
1434|¿dáÓnÂl LÔÁNøžõþ t±õ ÎLÁýÃàd±¿ýÃàæÃ±Nd N 125 N
1435|gopi-sange yata lila haya upavane
1436|nigudha krsnera bhava keha nahi jane
1437|SYNONYMS
1438|gopi-sange-with the gopis; yata lila-all pastimes; haya 
   >|upavane-that are in those gardens; nigudha-very 
   >|confidential; krsnera-of Lord Krsna; bhava-ecstasies; keha-
   >|anyone; nahi-does not; jane-know.
1439|TRANSLATION
1440|"All the pastimes with the gopis that take place in those 
   >|gardens are very confidential ecstasies of Lord Krsna. No 
   >|one knows them.
1441|Madhya 14.126
1442|TEXT 126
1443|TEXT
1444|ÕîÂÛõ LÔÁNøžõþ ›¶±LÁNiÂI d±¿ýÃà¿LÁrÃR Îðñø¸ h
1445|îÂNõ ÎLÁNd h„NNðÃõN LÁNõþ Ûî Îõþ±ø¸· 126 N
1446|ataeva krsnera prakatye nahi kichu dosa
1447|tabe kene laksmidevi kare eta rosa?
1448|SYNONYMS
1449|ataeva-since; krsnera-of Lord Krsna; prakatye-by such a 
   >|manifestation; nahi-there is not; kichu-any; dosa-fault; 
   >|tabe-therefore; kene-why; laksmi-devi-the goddess of 
   >|fortune; kare-does; eta-so much; rosa-anger.
1450|TRANSLATION
1451|"Since there is no fault at all in Krsna's pastimes, why 
   >|does the goddess of fortune become angry?"
1452|Madhya 14.127
1453|TEXT 127
1454|TEXT
1455|¦¤õþ+ó LÁNýÃÃ,–Λ¶÷õîÂNõþ Ûý×ÃàîÂ' ¦¤t±õ h
1456|LÁ±N(tm)Lõþ ÞðñuI-ÎhNú ýÃÃlþ ÎS±st±õ N 127 N
1457|svarupa kahe,-premavatira ei ta' svabhava
1458|kantera audasya-lese haya krodha-bhava
1459|SYNONYMS
1460|svarupa kahe-Svarupa Damodara Gosvami replied; prema-vatira-
   >|of the girl who is too afflicted by love; ei-this; ta'-
   >|indeed; svabhava -the nature; kantera-of the beloved; 
   >|audasya-of negligence; lese-even by a fractional part; haya-
   >|there is; krodha-bhava-anger.
1461|TRANSLATION
1462|Svarupa Damodara replied, "It is the nature of a girl 
   >|afflicted by love to become immediately angry upon finding 
   >|any neglect on the part of her lover."
1463|Madhya 14.128
1464|TEXT 128
1465|TEXT
1466|ÎýÃÃdLÁ±Nh, m¿aÂî l±NýÃà¿õ¿õs õþîd h
1467|uRõNíSõþ ÎaÂNNðñh± LÁ¿õþ' Õ±Nõþ±ýÃÃí N 128 N
1468|hena-kale, khacita yahe vividha ratana
1469|suvarnera caudola kari' arohana
1470|SYNONYMS
1471|hena-kale-while Svarupa Damodara and Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu were talking; khacita-were bedecked; yahe-on 
   >|which; vividha-varieties; ratana-gems; suvarnera-made of 
   >|gold; caudola-a palanquin carried by four men; kari' 
   >|arohana-riding upon.
1472|TRANSLATION
1473|While Svarupa Damodara and Sri Caitanya Mahaprabhu were 
   >|talking, the procession of the goddess of fortune came by. 
   >|She was riding upon a golden palanquin carried by four men 
   >|and bedecked with a variety of jewels.
1474|Madhya 14.129
1475|TEXT 129
1476|TEXT
1477|rS-a±÷õþ-s‰æÃ± óî±LÁ±õþ áí h
1478|d±d±õ±ðÃI-Õ±Ná d±Na ÎðÃõðñuNáí N 129 N
1479|chatra-camara-dhvaja patakara gana
1480|nana-vadya-age nace deva-dasi-gana
1481|SYNONYMS
1482|chatra-of umbrellas; camara-and whisks; dhvaja-and flags; 
   >|patakara-and big flags; gana-congregation; nana-vadya-
   >|varieties of musical parties; age-in front; nace-dance; 
   >|deva-dasi-gana-dancing girls.
1483|TRANSLATION
1484|The palanquin was also surrounded by people carrying 
   >|umbrellas, camara whisks and flags, and it was preceded by 
   >|musicians and dancing girls.
1485|Madhya 14.130
1486|TEXT 130
1487|TEXT
1488|î±¥¤Óh-u¥óRiÂ, sÁ±¿õþ, õIæÃd, a±÷õþ h
1489|u±Nn ðñuN úîÂ, ýÃñõþ ¿ðÃõI tÓÂø¸±¥¤õþ N 130 N
1490|tambula-samputa, jhari, vyajana, camara
1491|sathe dasi sata, hara divya bhusambara
1492|SYNONYMS
1493|tambula-samputa-boxes containing the ingredients for betel-
   >|nut preparation; jhari-water pitchers; vyajana-fans; camara-
   >|whisks; sathe-along with; dasi-maidservants; sata-hundreds; 
   >|hara-necklaces; divya-valuable; bhusambara-dresses.
1494|TRANSLATION
1495|The maidservants were carrying water pitchers, camara 
   >|whisks and boxes for betel nuts. There were hundreds of 
   >|maidservants, all attractively dressed and  wearing 
   >|valuable necklaces.
1496|Madhya 14.131
1497|TEXT 131
1498|TEXT
1499|ÕNhN¿LÁLÁ U«lS uN/ õU-Âó¿õþõ±õþ h
1500|SRX ýÃÃÛž± h„NNðÃõN Õ±ý×ÃÃh± ¿uSýÃÃZ±õþ N 131 N
1501|alaukika aisvarya sange bahu-parivara
1502|kruddha hana laksmidevi aila simha-dvara
1503|SYNONYMS
1504|alaukika-uncommon; aisvarya-opulence; sange-accompanied by; 
   >|bahu-parivara-many members of the family; kruddha hana-
   >|being angry; laksmi-devi-the goddess of fortune; aila-
   >|arrived; simha-dvara-at the main gate of the temple.
1505|TRANSLATION
1506|In an angry mood, the goddess of fortune arrived at the 
   >|main gate of the temple accompanied by many members of her 
   >|family, all of whom exhibited uncommon opulence.
1507|Madhya 14.132
1508|TEXT 132
1509|TEXT
1510|æÃái§±Nnõþ ÷RmI ÷RmI lî tÔÂîÂIáNí h
1511|h„NNðÃõNõþ ðñuNáí LÁNõþd õgNd N 132 N
1512|jagannathera mukhya mukhya yata bhrtya-gane
1513|laksmidevira dasi-gana karena bandhane
1514|SYNONYMS
1515|jagannathera-of Lord Jagannatha; mukhya mukhya-the 
   >|principal; yata-all; bhrtya-gane-servants; laksmi-devira-of 
   >|the goddess of fortune; dasi-gana-maidservants; karena 
   >|bandhane-arrested.
1516|TRANSLATION
1517|When the procession arrived, the maidservants of the 
   >|goddess of fortune began to arrest all the principal 
   >|servants of Lord Jagannatha.
1518|Madhya 14.133
1519|TEXT 133
1520|TEXT
1521|õ±¿glþ± Õ±¿dlþ± ó±NnÂl h„Nõþ aÂõþNí h
1522|Îa±Nõþ Îld ðÃG LÁ¿õþ' hlþ d±d±-sNd N 133 N
1523|bandhiya aniya pade laksmira carane
1524|core yena danda kari' laya nana-dhane
1525|SYNONYMS
1526|bandhiya-after binding; aniya-bringing; pade-make them fall 
   >|down; laksmira carane-at the lotus feet of the goddess of 
   >|fortune; core-a thief; yena-as if; danda kari'-after 
   >|punishing; laya-take away; nana-dhane-all kinds of riches.
1527|TRANSLATION
1528|The maidservants bound the servants of Jagannatha, 
   >|handcuffed them and made them fall down at the lotus feet 
   >|of the goddess of fortune. Indeed, they were arrested just 
   >|like thieves who have all their riches taken away.
1529|PURPORT
1530|When Lord Jagannatha starts His car festival, He gives 
   >|assurance to the goddess of fortune that He will return the 
   >|next day. When He does not return, the goddess of fortune, 
   >|after waiting two or three days, begins to feel that her 
   >|husband has neglected her. She naturally becomes quite 
   >|angry. Gorgeously decorating herself and her associates, 
   >|she comes out of the temple and stands before the main gate.
   >| All the principal servants of Lord Jagannatha are then 
   >|arrested by her maidservants, brought before her and forced 
   >|to fall down at her lotus feet.
1531|Madhya 14.134
1532|TEXT 134
1533|TEXT
1534|ÕNaÂîdõR î±Nõþ LÁNõþd î±nÂlNd h
1535|d±d±÷î ᱿h ÎðÃd tÂG-õaÂNd N 134 N
1536|acetanavat tare karena tadane
1537|nana-mata gali dena bhanda-vacane
1538|SYNONYMS
1539|acetana-vat-almost unconscious; tare-unto the servants; 
   >|karena-does; tadane-chastisement; nana-mata-various kinds 
   >|of; gali-amusement; dena-speaks; bhanda-vacane-various 
   >|loose language.
1540|TRANSLATION
1541|When the servants fell down before the lotus feet of the 
   >|goddess of fortune, they almost fell unconscious. They were 
   >|chastised and made the butt of jokes and loose language.
1542|Madhya 14.135
1543|TEXT 135
1544|TEXT
1545|h„N-uN/ ðñuNáNíõþ ›¶±áhAtÂI Îð¿mlþ± h
1546|ýÃñNu ÷ýÃñ›¶tRÂõþ áí ÷RNm ýÃÃ(tm)¦ ¿ðÃlþ± N 135 N
1547|laksmi-sange dasi-ganera pragalbhya dekhiya
1548|hase mahaprabhura gana mukhe hasta diya
1549|SYNONYMS
1550|laksmi-sange-in the company of the goddess of fortune; dasi-
   >|ganera-of the maidservants; pragalbhya-impudence; dekhiya-
   >|after seeing; hase-smile; mahaprabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; gana-the companions; mukhe-on their faces; 
   >|hasta-hands; diya-covering.
1551|TRANSLATION
1552|When Sri Caitanya Mahaprabhu's associates saw such 
   >|impudence exhibited by the maidservants of the goddess of 
   >|fortune, they covered their faces with their hands and 
   >|began to smile.
1553|Madhya 14.136
1554|TEXT 136
1555|TEXT
1556|ðñN÷±ðÃõþ LÁNýÃÃ,–UNrà÷±Ndõþ ›¶LÁ±õþ h
1557|¿SæÃáNî LÁ±ýDÃñ d±¿ýÃàÎðÿm q¿d Õ±õþ N 136 N
1558|damodara kahe,-aiche manera prakara
1559|trijagate kahan nahi dekhi suni ara
1560|SYNONYMS
1561|damodara kahe-Svarupa Damodara Gosvami said; aiche-such; 
   >|manera-of egoistic pride; prakara-kind; tri-jagate-within 
   >|the three worlds; kahan-anywhere; nahi-not; dekhi-I see; 
   >|suni-I hear; ara-other.
1562|TRANSLATION
1563|Svarupa Damodara said, "There is no egoistic pride like 
   >|this within the three worlds. At least I have never seen 
   >|it  or heard of it.
1564|Madhya 14.137
1565|TEXT 137
1566|TEXT
1567|÷±¿ddN ¿dRu±NýÃàrñNnÂl ¿õtÓÂø¸í h
1568|tÓÂN÷ õ¿u' dNm ÎhNm, ÷¿hd-õðÃd N 137 N
1569|manini nirutsahe chade vibhusana
1570|bhume vasi' nakhe lekhe, malina-vadana
1571|SYNONYMS
1572|manini-proud, egoistic woman; nirutsahe-because of 
   >|disappointment; chade-gives up; vibhusana-all kinds of 
   >|ornaments; bhume vasi'-sitting on the ground; nakhe-with 
   >|the nails; lekhe-marks lines; malina-vadana-with a morose 
   >|face.
1573|TRANSLATION
1574|"When a woman is neglected and disappointed, out of 
   >|egoistic pride she gives up her ornaments and morosely sits 
   >|down on the ground, marking lines on it with her nails.
1575|Madhya 14.138
1576|TEXT 138
1577|TEXT
1578|ÂóÓNõS uîÂIt±÷±õþ q¿d Ûõ¿¥¤s ÷±d h
1579|õrNæÃ Îá±óNáNíõþ ÷±d–õþNuõþ ¿ds±d N 138 N
1580|purve satyabhamara suni evam-vidha mana
1581|vraje gopi-ganera mana-rasera nidhana
1582|SYNONYMS
1583|purve-previously; satyabhamara-of Queen Satyabhama; suni-I 
   >|hear; evam-vidha mana-this kind of egoistic pride; vraje-in 
   >|Vrndavana; gopi-ganera-of the gopis; mana-pride; rasera 
   >|nidhana-the reservoir of all transcendental mellows.
1584|TRANSLATION
1585|"I have heard of this kind of pride in Satyabhama, Krsna's 
   >|proudest queen, and I have also heard of it in the gopis of 
   >|Vrndavana, who are the reservoirs of all transcendental 
   >|mellows.
1586|Madhya 14.139
1587|TEXT 139
1588|TEXT
1589|ý×ÃÃDNýÃñ ¿dæÃ-u¥ó¿MÃàuõ ›¶LÁi LÁ¿õþlþ± h
1590|¿›¶Nlþõþ nÂ×óõþ l±lþ ÆudI u±æÃ±Ûž± N 139 N
1591|inho nija-sampatti saba prakata kariya
1592|priyera upara yaya sainya sajana
1593|SYNONYMS
1594|inho-this; nija-sampatti-her opulence; saba-all; prakata 
   >|kariya-manifesting; priyera upara-against her beloved 
   >|husband; yaya-goes; sainya sajana-accompanied by soldiers.
1595|TRANSLATION
1596|"But in the case of the goddess of fortune, I see a 
   >|different kind of pride. She manifests her own opulences 
   >|and even goes with her soldiers to attack her husband."
1597|PURPORT
1598|After seeing the impudence of the goddess of fortune, 
   >|Svarupa Damodara Gosvami wanted to inform Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu about the superexcellence of the gopis' loving 
   >|affairs. He therefore said, "My Lord, I have never 
   >|experienced anything like the behavior of the goddess of 
   >|fortune. We sometimes see a beloved wife becoming proud of 
   >|her position and then frustrated due to some neglect. She 
   >|then gives up caring for her appearance, accepts dirty 
   >|clothes and morosely sits on the ground and draws lines 
   >|with her nails. We have heard of such egoistic pride in 
   >|Satyabhama and the gopis of Vrndavana, but what we see in 
   >|the goddess of fortune here at Jagannatha Puri is 
   >|completely different. She becomes very angry with her 
   >|husband  and attacks Him with her great opulence."
1599|Madhya 14.140
1600|TEXT 140
1601|TEXT
1602|›¶tR LÁNýÃÃ,–LÁýÃàõrNæÃõþ ÷±Ndõþ ›¶LÁ±õþ h
1603|¦¤õþ+ó LÁNýÃÃ,–Îá±óN÷±d-dðÃN úîÂs±õþ N 140 N
1604|prabhu kahe,-kaha vrajera manera prakara
1605|svarupa kahe,-gopi-mana-nadi sata-dhara
1606|SYNONYMS
1607|prabhu kahe-the Lord said; kaha-please tell; vrajera-of 
   >|Vrndavana; manera-of the egoistic pride; prakara-the 
   >|varieties; svarupa kahe-Svarupa Damodara replied; gopi-mana-
   >|the pride of the gopis; nadi-like a river; sata-dhara-with 
   >|hundreds of branches.
1608|TRANSLATION
1609|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Please tell me of the 
   >|varieties of egoistic pride manifested in Vrndavana." 
   >|
   >|
1610|Svarupa Damodara replied, "The pride of the gopis is like a 
   >|river flowing with hundreds of tributaries.
1611|Madhya 14.141
1612|TEXT 141
1613|TEXT
1614|d±¿lþLÁ±õþ ¦¤t±õ, Î›¶÷õÔNMÃàõU ÎtÂðàh
1615|Îuý×ÃàÎtÂNðàd±d±-›¶LÁ±õþ ÷±Ndõþ nÂ×N3/4ÃðàN 141 N
1616|nayikara svabhava, prema-vrtte bahu bheda
1617|sei bhede nana-prakara manera udbheda
1618|SYNONYMS
1619|nayikara-of the heroine; svabhava -nature; prema-
   >|vrtte-in the matter of loving affairs; bahu-many; bheda-
   >|varieties; sei-that; bhede-in each variety; nana-prakara-
   >|various types; manera-of the jealous anger of a woman; 
   >|udbheda-subdivisions.
1620|TRANSLATION
1621|"The characteristics and modes of love are different in 
   >|different women. Their jealous anger also takes on 
   >|different varieties and qualities.
1622|Madhya 14.142
1623|TEXT 142
1624|TEXT
1625|u÷ILAÁ Î᱿óLÁ±õþ ÷±d d± l±lþ LÁnd h
1626|ÛLÁ-ðRÃý×ÃÃ-ÎtÂNðàLÁ¿õþ ¿ðÃáA-ðÃõþúd N 142 N
1627|samyak gopikara mana na yaya kathana
1628|eka-dui-bhede kari dig-darasana
1629|SYNONYMS
1630|samyak-fully; gopikara-of the gopis; mana-jealous anger; na-
   >|not; yaya-is possible; kathana-to speak; eka-dui-one, two; 
   >|bhede-in different types; kari-I make; dik-darasana-
   >|indication.
1631|TRANSLATION
1632|"It is not possible to give a complete statement about the 
   >|different types of jealous anger manifest by the gopis, but 
   >|a few principles may serve as an indication.
1633|Madhya 14.143
1634|TEXT 143
1635|TEXT
1636|÷± Nd ÎLÁýÃàýÃÃlþ ' sNõ þ±, ÎLÁýÃàî 
   >|Â' ' ÕsNõþ±'  h
1637|Ûý×Ãà¿îd-ÎtÂNðÃ, ÎLÁýÃàýÃÃlþ 'sNõþ±sNõþ±' N 143 N
1638|mane keha haya 'dhira', keha ta' 'adhira'
1639|ei tina-bhede, keha haya 'dhiradhira'
1640|SYNONYMS
1641|mane-on the platform of jealous anger; keha-some women; 
   >|haya dhira-are very sober; keha ta'-and some of them; 
   >|adhira-very restless; ei tina-bhede-and there is a third 
   >|division; keha haya-some are; dhira-adhira-a mixture of 
   >|sober and restless.
1642|TRANSLATION
1643|"There are three types of women experiencing jealous anger: 
   >|sober women, restless women and women both restless and 
   >|sober.
1644|Madhya 14.144
1645|TEXT 144
1646|TEXT
1647|'sNõþ±' LÁ±N(tm)L ðÓÃNõþ Îðÿm' LÁNõþ ›¶îRÂIO±d h
1648|¿dLÁNi ձ¿uNh, LÁNõþ Õ±ud ›¶ðñd N 144 N
1649|'dhira' kante dure dekhi' kare pratyutthana
1650|nikate asile, kare asana pradana
1651|SYNONYMS
1652|dhira-the sober; kante-the hero; dure-from a distance; 
   >|dekhi'-after seeing; kare pratyutthana-stands up; nikate 
   >|asile-when the hero comes nearby; kare-does; asana-of a 
   >|seat; pradana-offering.
1653|TRANSLATION
1654|"When a sober heroine sees her hero approaching from a 
   >|distance, she immediately stands up to receive him. When he 
   >|comes near, she immediately offers him a place to sit.
1655|Madhya 14.145
1656|TEXT 145
1657|TEXT
1658|ý+ðÃNlþ ÎLÁ±ó, ÷RNm LÁNýÃà÷sRõþ õaÂd h
1659|¿›¶lþ Õ±¿h¿/NîÂ, î±Nõþ LÁNõþ Õ±¿h/d N 145 N
1660|hrdaye kopa, mukhe kahe madhura vacana
1661|priya alingite, tare kare alingana
1662|SYNONYMS
1663|hrdaye-within the heart; kopa-anger; mukhe-in the mouth; 
   >|kahe-speaks; madhura-sweet; vacana-words; priya-lover; 
   >|alingite-when embracing; tare-him; kare alingana-embraces.
1664|TRANSLATION
1665|"The sober heroine conceals her anger within her heart and 
   >|externally speaks sweet words. When her lover embraces her, 
   >|she returns his embrace.
1666|Madhya 14.146
1667|TEXT 146
1668|TEXT
1669|uõþh õIõýÃñõþ, LÁNõþ ÷±Ndõþ Îó±ø¸í h
1670|¿LÁ¥¤± Îu±~RF-õ±NLÁI LÁNõþ ¿›¶lþ-¿dõþud N 146 N
1671|sarala vyavahara, kare manera posana
1672|kimva solluntha-vakye kare priya-nirasana
1673|SYNONYMS
1674|sarala vyavahara-plain dealings; kare-does; manera-of 
   >|jealous anger; posana-maintenance; kimva-or; solluntha-
   >|smiling a little; vakye-by words; kare-does; priya-of the 
   >|lover; nirasana-rejection.
1675|TRANSLATION
1676|"The sober heroine is very simple in her behavior. She 
   >|keeps her jealous anger within her heart, but with mild 
   >|words and smiles she rejects the advances of her lover.
1677|Madhya 14.147
1678|TEXT 147
1679|TEXT
1680|'ÕsNõþ±' ¿d‡RÂõþ-õ±NLÁI LÁõþNlþ tÂRSud h
1681|LÁNíS±RóNh î±NnÂl, LÁNõþ ÷±h±lþ õgd N 147 N
1682|'adhira' nisthura-vakye karaye bhartsana
1683|karnotpale tade, kare malaya bandhana
1684|SYNONYMS
1685|adhira-the restless heroine; nisthura-vakye-by cruel words; 
   >|karaye-does; bhartsana-chastisement; karna-utpale tade-
   >|pulls the ear; kare-does; malaya-with a garland; bandhana-
   >|binding.
1686|TRANSLATION
1687|"The restless heroine, however, sometimes chastises her 
   >|lover with cruel words, sometimes pulls his ear and 
   >|sometimes binds him with a flower garland.
1688|Madhya 14.148
1689|TEXT 148
1690|TEXT
1691|'sNõþ±sNõþ±' õS-õ±NLÁI LÁNõþ nÂ×óýÃñu h
1692|LÁtR d¿îÂ, LÁtR ¿dµ±, LÁtR õ± nÂ×ðñu N 148 N
1693|'dhiradhira' vakra-vakye kare upahasa
1694|kabhu stuti, kabhu ninda, kabhu va udasa
1695|SYNONYMS
1696|dhira-adhira-the heroine who is a combination of sobriety 
   >|and restlessness; vakra-vakye kare upahasa-jokes with 
   >|equivocal words; kabhu stuti-sometimes praise; kabhu ninda-
   >|sometimes blasphemy; kabhu va udasa-sometimes indifference.
1697|TRANSLATION
1698|"The heroine who is a combination of sobriety and 
   >|restlessness always jokes with equivocal words. She 
   >|sometimes praises her lover, sometimes blasphemes him and 
   >|sometimes remains indifferent.
1699|Madhya 14.149
1700|TEXT 149
1701|TEXT
1702|'÷R*±', '÷sI±', '›¶áhAt±',-¿îd d±¿lþLÁ±õþ ÎtÂðàh
1703|'÷R*±' d±¿ýÃàæÃ±Nd ÷±Ndõþ ÆõðÃ*I-¿õNtÂðàN 149 N
1704|'mugdha', 'madhya', 'pragalbha',-tina nayikara bheda
1705|'mugdha' nahi jane manera vaidagdhya-vibheda
1706|SYNONYMS
1707|mugdha-captivated; madhya-intermediate; pragalbha-impudent; 
   >|tina-three; nayikara-of heroines; bheda-divisions; mugdha-
   >|the captivated; nahi jane-does not know; manera-of jealous 
   >|anger; vaidagdhya-vibheda-the intricacies of cunning 
   >|behavior.
1708|TRANSLATION
1709|"Heroines may also be classified as captivated, 
   >|intermediate and impudent. The captivated heroine does not 
   >|know very much about the cunning intricacies of jealous 
   >|anger.
1710|Madhya 14.150
1711|TEXT 150
1712|TEXT
1713|÷Rm Õ±26ñ¿ðÃlþ± LÁNõþ ÎLÁõh Îõþ±ðÃd h
1714|LÁ±N(tm)Lõþ ¿›¶lþõ±LÁI q¿d' ýÃÃlþ óõþui§ N 150 N
1715|mukha acchadiya kare kevala rodana
1716|kantera priya-vakya suni' haya parasanna
1717|SYNONYMS
1718|mukha acchadiya-covering the face; kare-performs; kevala-
   >|only; rodana-crying; kantera-of the lover; priya-vakya-
   >|sweet words; suni'-hearing; haya-becomes; parasanna-
   >|satisfied.
1719|TRANSLATION
1720|"The captivated heroine simply covers her face and goes on 
   >|crying. When she hears sweet words from her lover, she is 
   >|very satisfied.
1721|Madhya 14.151
1722|TEXT 151
1723|TEXT
1724|'÷sI±' '›¶áhAt±' sNõþ sNõþ±¿ðÃ-¿õNtÂðàh
1725|î±õþ ÷NsI uõ±õþ ¦¤t±Nõ ¿îd ÎtÂðàN 151 N
1726|'madhya' 'pragalbha' dhare dhiradi-vibheda
1727|tara madhye sabara svabhave tina bheda
1728|SYNONYMS
1729|madhya-the intermediate; pragalbha-the impudent; dhare-
   >|contain; dhira-adi-vibheda-the three divisions of dhira, 
   >|adhira and dhiradhira; tara madhye-among them; sabara-of 
   >|all of them; svabhave -in nature; tina bheda-three 
   >|divisions.
1730|TRANSLATION
1731|"Both the intermediate and impudent heroines can be 
   >|classified as sober, restless and both sober and restless. 
   >|All their characteristics can be further classified in 
   >|three divisions.
1732|Madhya 14.152
1733|TEXT 152
1734|TEXT
1735|ÎLÁýÃà'›¶mõþ±', ÎLÁýÃà'÷ÔðRÃ', ÎLÁýÃàýÃÃlþ 'u÷±' h
1736|¦¤-¦¤t±Nõ LÔÁNøžõþ õ±nÂl±lþ Î›¶÷-uN÷± N 152 N
1737|keha 'prakhara', keha 'mrdu', keha haya 'sama'
1738|sva-svabhave krsnera badaya prema-sima
1739|SYNONYMS
1740|keha-some; prakhara-very talkative; keha-some; mrdu-very 
   >|mild; keha haya-some of them are; sama-equipoised; sva-
   >|svabhave-by their own characteristics; krsnera-of Lord 
   >|Krsna; badaya-increases; prema-sima-limit of loving ecstasy.
1741|TRANSLATION
1742|"Some of these  heroines are very talkative, some are mild, 
   >|and some are equipoised. Each heroine, according to her own 
   >|character, increases Sri Krsna's loving ecstasy.
1743|Madhya 14.153
1744|TEXT 153
1745|TEXT
1746|›¶±mlS, ÷±ðSÃõ, u±÷I ¦¤t±õ ¿dNðÃS±ø¸ h
1747|Îuý×ÃàÎuý×Ãতt±Nõ LÔÁNøž LÁõþ±lþ uN(tm)L±ø¸ N 153 N
1748|prakharya, mardava, samya svabhava nirdosa
1749|sei sei svabhave krsne karaya santosa
1750|SYNONYMS
1751|prakharya-talkativeness; mardava-mildness; samya-being 
   >|equipoised; svabhava -nature; nirdosa-faultless; sei 
   >|sei svabhave -in those transcendental qualities; 
   >|krsne-Lord Krsna; karaya-they make; santosa-happy.
1752|TRANSLATION
1753|"Although some of the gopis are talkative, some mild and 
   >|some equipoised, all of them are transcendental and 
   >|faultless. They please Krsna by their unique 
   >|characteristics."
1754|Madhya 14.154
1755|TEXT 154
1756|TEXT
1757|ÛLÁn± q¿dlþ± ›¶tRÂõþ Õ±dµ Õó±õþ h
1758|'LÁýÃÃ, LÁýÃÃ, ðñN÷±ðÃõþ',–õNh õ±õþ õ±õþ N 154 N
1759|e-katha suniya prabhura ananda apara
1760|'kaha, kaha, damodara',-bale bara bara
1761|SYNONYMS
1762|e-katha suniya-hearing this description; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; ananda apara-unlimited happiness; kaha 
   >|kaha-please go on speaking; damodara-My dear Damodara; bale 
   >|bara bara-He said again and again.
1763|TRANSLATION
1764|Sri Caitanya Mahaprabhu felt unlimited happiness upon 
   >|hearing these descriptions, and He again and again 
   >|requested Svarupa Damodara to continue speaking.
1765|Madhya 14.155
1766|TEXT 155
1767|TEXT
1768|ðñN÷±ðÃõþ LÁNýÃÃ,–LÔÁøž õþ¿uLÁNúmõþ h
1769|õþu-Õ±¦¤±ðÃLÁ, õþu÷lþ-LÁNhõõþ N 155 N
1770|damodara kahe,-krsna rasika-sekhara
1771|rasa-asvadaka, rasamaya-kalevara
1772|SYNONYMS
1773|damodara kahe-Damodara said; krsna-Lord Krsna; rasika-
   >|sekhara-the master of transcendental mellows; rasa-asvadaka-
   >|the taster of transcendental mellows; rasa-maya-kalevara-
   >|whose body is made of all transcendental bliss.
1774|TRANSLATION
1775|Damodara Gosvami said, "Krsna is the master of all 
   >|transcendental mellows and  the taster of  all 
   >|transcendental mellows, and His body is composed of 
   >|transcendental bliss.
1776|Madhya 14.156
1777|TEXT 156
1778|TEXT
1779|Λ¶÷÷lþ-ÂõóR LÔÁøž tÂMÃ-Λ¶÷±sNd h
1780|qXN›¶N÷, õþu&Ní, Î᱿óLÁ±-›¶õNí N 156 N
1781|premamaya-vapu krsna bhakta-premadhina
1782|suddha-preme, rasa-gune, gopika-pravina
1783|SYNONYMS
1784|prema-maya-vapu-body of love and ecstasy; krsna-Lord Krsna; 
   >|bhakta-prema-adhina-always subordinate to the loving 
   >|feelings of His devotees; suddha-preme-in pure 
   >|uncontaminated love; rasa-gune-and in the qualities of 
   >|transcendental mellows; gopika-the gopis; pravina-very much 
   >|experienced.
1785|TRANSLATION
1786|"Krsna is full of ecstatic love and always subordinate to 
   >|the love of His devotees. The gopis are very much 
   >|experienced in pure love and in the dealings of 
   >|transcendental mellows.
1787|Madhya 14.157
1788|TEXT 157
1789|TEXT
1790|Î᱿óLÁ±õþ Î›¶N÷ d±¿ýÃàõþu±t±u-Îðñø¸ h
1791|ÕîÂÛõ LÔÁNøžõþ LÁNõþ óõþ÷ uN(tm)L±ø¸ N 157 N
1792|gopikara preme nahi rasabhasa-dosa
1793|ataeva krsnera kare parama santosa
1794|SYNONYMS
1795|gopikara-of the gopis; preme-in the loving affairs; nahi-
   >|there is not; rasa-abhasa-of an adulterated taste of mellow;
   >| dosa-fault; ataeva-therefore; krsnera-of Lord Krsna; kare-
   >|they do; parama santosa-highest satisfaction.
1796|TRANSLATION
1797|"There is no flaw or adulteration in the love of the gopis; 
   >|therefore they give Krsna the highest pleasure.
1798|PURPORT
1799|Rasabhasa occurs when one's relationship with Krsna is 
   >|adulterated. There are different types of rasabhasa-first 
   >|class, second  class and third  class. The word rasa means "
   >|mellow," and abhasa means "a shadow." If one tastes one 
   >|kind of mellow and something extra is imposed, that is 
   >|uparasa. If something is derived from the original mellow, 
   >|it is called anurasa. If something is appreciated that is 
   >|far removed from the original mellow, it is called aparasa. 
   >|Uparasa, anurasa and aparasa are, respectively, first-, 
   >|second-  and third-class rasabhasas. As stated in the 
   >|Bhakti-rasamrta-sindhu (4.9 .1–2):
1800|purvam evanusistena vikala rasa-laksana
1801|rasa eva rasabhasa rasa-jnair anukirtitah
1802|syus tridhoparasas canurasas caparasas ca te
1803|uttama madhyamah proktah kanisthas cety ami kramat
1804|Madhya 14.158
1805|TEXT 158
1806|TEXT
1807|ÛõS úú‚±Sq¿õõþ±¿æÃî± ¿dú±Ð
1808|u uîÂILÁ±N÷±•ÃÃdRõþî±õh±áíРh
1809|¿uNø¸õ Õ±RdIõX-ÎuNõþîÂÐ
1810|uõS±Ð úõþRLÁ±õILÁn±õþu±|lþ±Ð N 158 N
1811|evam sasankamsu-virajita nisah
1812| sa satya-kamo 'nuratabala-ganah
1813|siseva atmany avaruddha-sauratah
1814| sarvah sarat-kavya-katha-rasasrayah
1815|SYNONYMS
1816|evam-thus; sasanka-amsu-with rays of moonshine; virajitah-
   >|beautifully existing; nisah-nights; sah-He; satya-kamah-the 
   >|Absolute Truth; anurata-to whom are attracted; abala-ganah-
   >|women; siseva-performed; atmani-in His own self; avaruddha-
   >|sauratah-His transcendental lusty desire was checked; 
   >|sarvah-all; sarat-in autumn; kavya-poetic; katha-words; 
   >|rasa-asrayah-full of all transcendental mellows.
1817|TRANSLATION
1818|"'Lord Sri Krsna, who is the Absolute Truth, enjoyed His 
   >|rasa dance every night during the autumn season. He 
   >|performed this dance in the moonlight and with full 
   >|transcendental mellows. He used poetic words and surrounded 
   >|Himself with women who were very much attracted to Him.'
1819|PURPORT
1820|This verse is a quotation from Srimad-Bhagavatam (10.33.25).
   >| The gopis are all transcendental spirit souls. One should 
   >|never think that the gopis and Krsna have material bodies. 
   >|Vrndavana-dhama is also a spiritual abode, and there the 
   >|days and nights, the trees, flowers and water , and 
   >|everything else are spiritual. There is not even a trace of 
   >|material contamination. Krsna, who is the Supreme Brahman 
   >|and Supersoul, is not at all interested in anything 
   >|material. His activities with the gopis are all spiritual 
   >|and take place within the spiritual world. They have 
   >|nothing to do with the material world. Lord Krsna's lusty 
   >|desires and all His dealings with the gopis are on the 
   >|spiritual platform. One has to be transcendentally realized 
   >|before even considering relishing the pastimes of Krsna 
   >|with the gopis. One who is on the mundane platform must 
   >|first purify himself by following the regulative principles.
   >| Only then can he try to understand Krsna and the gopis. 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu and Svarupa Damodara Gosvami are 
   >|here talking about the relationship between Krsna and the 
   >|gopis ; therefore the subject matter is neither mundane nor 
   >|erotic. Being a sannyasi, Sri Caitanya Mahaprabhu was very 
   >|strict in His dealings with women. Unless the gopis were on 
   >|the spiritual platform, Sri Caitanya Mahaprabhu would have 
   >|never even mentioned them to Svarupa Damodara Gosvami. 
   >|Therefore these descriptions do not at all pertain to 
   >|material activity.
1821|Madhya 14.159
1822|TEXT 159
1823|TEXT
1824|'õ±÷±' ÛLÁ Îá±óNáí, 'ðÿŽÂí±' ÛLÁ áí h
1825|d±d±-t±Nõ LÁõþ±lþ LÔÁNøž õþu Õ±¦¤±ðÃd N 159 N
1826|'vama' eka gopi-gana, 'daksina' eka gana
1827|nana-bhave karaya krsne rasa asvadana
1828|SYNONYMS
1829|vama-left wing; eka-one; gopi-gana-party of gopis; daksina-
   >|right wing; eka-another; gana-party of gopis; nana-bhave-in 
   >|varieties of ecstatic love; karaya-cause to do; krsne-unto 
   >|Krsna; rasa asvadana-tasting of transcendental mellows.
1830|TRANSLATION
1831|"The gopis can be divided into a left wing and a right wing.
   >| Both wings induce Krsna to taste transcendental mellows by 
   >|various manifestations of ecstatic love.
1832|Madhya 14.160
1833|TEXT 160
1834|TEXT
1835|Îá±óNáí-÷NsI Î|‡Â± õþ±s±-ê±LRÁõþ±íN h
1836|¿d÷Sh-nÂ×8h-õþu-Λ¶÷-õþPm¿d N 160 N
1837|gopi-gana-madhye srestha radha-thakurani
1838|nirmala-ujjvala-rasa-prema-ratna-khani
1839|SYNONYMS
1840|gopi-gana-madhye-of all the gopis; srestha-the chief; radha-
   >|thakurani-Srimati Radharani; nirmala-purified; ujjvala-
   >|brilliant; rasa-in mellows; prema-of ecstatic love; ratna-
   >|khani-the jewel mine.
1841|TRANSLATION
1842|"Of all the gopis, Srimati Radharani is the chief. She is a 
   >|jewel mine of ecstatic love and the source of all purified 
   >|transcendental conjugal mellows.
1843|Madhya 14.161
1844|TEXT 161
1845|TEXT
1846|õlþNu '÷sI÷±' ÎîDÂNýÃñ ¦¤t±NõNî 'u÷±' h
1847|á±nÂl Î›¶÷t±Nõ ÎîDÂNýÃñ ¿dõþ(tm)Lõþ 'õ±÷±' N 161 N
1848|vayase 'madhyama' tenho svabhavete 'sama'
1849|gadha prema-bhave tenho nirantara 'vama'
1850|SYNONYMS
1851|vayase madhyama-grown up; tenho-Srimati Radharani; sva-
   >|bhavete-in character; sama-equipoised; gadha-deep; prema-
   >|bhave-in ecstatic love; tenho-She; nirantara-constantly; 
   >|vama-of the group of the left-wing gopis.
1852|TRANSLATION
1853|"Radharani is grown up, and Her character is equipoised. 
   >|She is always deeply absorbed in ecstatic love and always 
   >|feeling in the mood of a left-wing gopi.
1854|PURPORT
1855|The left wing and right wing of the gopis has been 
   >|explained by Rupa Gosvami in his Ujjvala-nilamani  (Sakhi-
   >|prakarana 26 and 32). The left wing is described in this 
   >|way:
1856|mana-grahe sadodyukta tac-chaithilye ca kopana
1857|abhedya  nayake prayah  krura vameti kirtyate
1858|"A gopi who is always eager to be jealously 
    
    
    
    
   >|angered, who is very enthusiastic for that position, who 
   >|immediately becomes angry when defeated, who is never under 
   >|the control of a heroand who always opposes Him is called 
   >|a vamaor a left-wing gopi."
    
    
1859|Srila Rupa Gosvami describes the right-wing gopis in this 
   >|way:
1860|asahya mana-nirbandhe nayake yukta-vadini
1861|samabhis tena  bhedya  ca daksina parikirtita
1862|"A gopi who cannot  tolerate womanly anger, who 
    
    
   >|speaks suitable words to the hero, and who is satisfied by 
   >|His sweet words is called a daksinaor a right-wing gopi."
    
    
1863|Madhya 14.162
1864|TEXT 162
1865|TEXT
1866|õ±÷I-¦¤t±Nõ ÷±d nÂ×Nê ¿dõþ(tm)Lõþ h
1867|î±õþ ÷NsI nÂ×Nê LÔÁNøžõþ Õ±dµ-u±áõþ N 162 N
1868|vamya-svabhave mana uthe nirantara
1869|tara madhye uthe krsnera ananda-sagara
1870|SYNONYMS
1871|vamya-svabhave-because of left-wing character; mana-womanly 
   >|anger; uthe-awakens; nirantara-always; tara madhye-in that 
   >|dealing; uthe-is awakening; krsnera-of Lord Krsna; ananda-
   >|sagara-an ocean of transcendental bliss.
1872|TRANSLATION
1873|"Because She is a left-wing gopi, Her womanly anger is 
   >|always awakening, but Krsna derives transcendental bliss 
   >|from Her activities.
1874|Madhya 14.163
1875|TEXT 163
1876|TEXT
1877|ÕNýÃÿõþõ á¿îÂРΛ¶÷AíР¦¤t±õLRÁ¿iÂh± tÂNõR h
1878|ÕNî± ÎýÃÃNî±õþNýÃÃNî±( lÓNd±÷S±d nÂ×ðÃ=¿î N 163 N
1879|aher iva gatih premnah
1880| svabhava-kutila bhavet
1881|ato hetor ahetos ca
1882| yunor mana udancati
1883|SYNONYMS
1884|aheh-of the snake; iva-like; gatih-the movement; premnah-of 
   >|the loving affairs; svabhava -by nature; kutila-
   >|crooked; bhavet-is; atah-therefore; hetoh-from some cause; 
   >|ahetoh-from the absence of a cause; ca-and; yunoh-of the 
   >|young couple; manah-anger; udancati-appears.
1885|TRANSLATION
1886|"'The progress of loving affairs between a young boy and a 
   >|young girl is by nature crooked, like the movement of a 
   >|snake. Because of this, two types of anger arise between a 
   >|young boy and girl-anger with a cause and anger 
   >|without a cause.' "
1887|PURPORT
1888|This is a quotation from Srila Rupa Gosvami's Ujjvala-
   >|nilamani (Srngara-bheda-prakarana 102).
1889|Madhya 14.164
1890|TEXT 164
1891|TEXT
1892|Ûî q¿d' õ±NnÂl ›¶tRÂõþ Õ±dµ-u±áõþ h
1893|'LÁýÃÃ, LÁýÃÃ' LÁNýÃà›¶tRÂ, õNh ðñN÷±ðÃõþ N 164 N
1894|eta suni' bade prabhura ananda-sagara
1895|'kaha, kaha' kahe prabhu, bale damodara
1896|SYNONYMS
1897|eta suni'-hearing this; bade-increased; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; ananda-sagara-the ocean of 
   >|transcendental bliss; kaha kaha-go on speaking; kahe prabhu-
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu continued to request; bale damodara-
   >|Damodara Gosvami continued to reply.
1898|TRANSLATION
1899|As Sri Caitanya Mahaprabhu heard these talks, His ocean 
   >|of transcendental bliss increased. He therefore told 
   >|Svarupa Damodara, "Go on speaking, go on speaking." And 
   >|thus Svarupa Damodara continued.
1900|Madhya 14.165
1901|TEXT 165
1902|TEXT
1903|'Õ¿sõþ+nÂl ÷ýÃñt±õ'–õþ±¿sLÁ±õþ Î›¶÷ h
1904|¿õqX, ¿d÷Sh, ÆlNràðÃúõ±í ÎýÃÃ÷ N 165 N
1905|'adhirudha mahabhava'-radhikara prema
1906|visuddha, nirmala, yaiche dasa-vana hema
1907|SYNONYMS
1908|adhirudha maha-bhava-highly elevated ecstatic love; 
   >|radhikara prema-the loving affairs of Srimati Radharani; 
   >|visuddha-completely uncontaminated; nirmala-purified; 
   >|yaiche-as if; dasa-vana-ten times purified; hema-gold.
1909|TRANSLATION
1910|"Srimati Radharani's love is a highly advanced ecstasy. All 
   >|Her dealings are completely pure and devoid of material 
   >|tinge. Indeed, Her dealings are ten times purer than gold.
1911|Madhya 14.166
1912|TEXT 166
1913|TEXT
1914|LÔÁNøžõþ ðÃúSd l¿ðàó±lþ Õ±a¿¥¤Nî h
1915|d±d±-t±õ-¿õtÓÂø¸Ní ýÃÃlþ ¿õtÓ¿ø¸Nî N 166 N
1916|krsnera darsana yadi paya acambite
1917|nana-bhava-vibhusane haya vibhusite
1918|SYNONYMS
1919|krsnera-of Lord Krsna; darsana-interview; yadi-if; paya-
   >|gets; acambite-all of a sudden; nana-various; bhava-
   >|ecstatic; vibhusane-with ornaments; haya-is; vibhusite-
   >|decorated.
1920|TRANSLATION
1921|"As soon as Radharani gets a chance to see Krsna, Her body 
   >|is suddenly decorated with various ecstatic ornaments.
1922|Madhya 14.167
1923|TEXT 167
1924|TEXT
1925|Õ(c)† 'u±¿NLÁ', ýÃÃø¸S±¿ðà'õI¿tÂa±õþN' lD±õþ h
1926|'uýÃÃæÃ Î›¶÷', ¿õSú¿î 't±õ'-Õh‚±õþ N 167 N
1927|asta 'sattvika', harsadi 'vyabhicari' yanra
1928|'sahaja prema', vimsati 'bhava'-alankara
1929|SYNONYMS
1930|asta-eight; sattvika-transcendental symptoms; harsa-adi-
   >|like jubilation; vyabhicari-distinctive features; yanra-of 
   >|whose; sahaja prema-natural love; vimsati-twenty; bhava-of 
   >|ecstasy; alankara-ornaments.
1931|TRANSLATION
1932|"The transcendental ornaments of Srimati Radharani's body 
   >|include the eight sattvikas, or transcendental symptoms, 
   >|the thirty-three vyabhicari-bhavas, beginning with 
   >|harsa, or jubilation in natural love, and the twenty bhavas,
   >| or ecstatic emotional ornaments.
1933|PURPORT
1934|The thirty-three vyabhicari-bhavas, bodily symptoms 
   >|manifest in ecstatic love, are as follows: (1) nirveda, 
   >|indifference; (2) visada, moroseness; (3) dainya, meekness; 
   >|(4) glani, a feeling that one is in a faulty position; (5) 
   >|srama, fatigue; (6) mada, madness; (7) garva, pride; (8) 
   >|sanka, doubt; (9) trasa, shock; (10) avega, intense emotion;
   >| (11) unmada, craziness; (12) apasmara, forgetfulness; (13) 
   >|vyadhi, disease; (14) moha, bewilderment; (15) mrti, death; 
   >|(16) alasya, laziness; (17) jadya, invalidity; (18) vrida, 
   >|shame; (19) avahittha, concealment; (20) smrti, remembrance;
   >| (21) vitarka, argument; (22) cinta, contemplation; (23) 
   >|mati, attention; (24) dhrti, forbearance; (25) harsa, 
   >|jubilation; (26) autsukya, eagerness; (27) augrya, violence;
   >| (28) amarsa, anger; (29) asuya, jealousy; (30) capalya, 
   >|impudence; (31) nidra, sleep; (32) supti, deep sleep, and (
   >|33) prabodha, awakening.
1935|Madhya 14.168
1936|TEXT 168
1937|TEXT
1938|'¿LÁh¿LÁ¿=îÂ', 'LRÁA¿÷îÂ', '¿õh±u', 'h¿hîÂ' h
1939|'¿õNõ‰±LÁ', 'Î÷±A±¿lþîÂ', Õ±õþ 'Î÷N*I', 'a¿LÁîÂ' N 168 N
1940|'kila-kincita', 'kuttamita', 'vilasa', 'lalita'
1941|'vivvoka', 'mottayita', ara 'maugdhya', 'cakita'
1942|SYNONYMS
1943|kila-kincita-a particular type of ecstatic ornament 
   >|manifested at the time of seeing Krsna; kuttamita-the 
   >|symptom explained in verse 197; vilasa-the symptom 
   >|explained in verse 187; lalita-the symptom explained in 
   >|verse 192; vivvoka-neglecting the presentation given by the 
   >|hero; mottayita-awakening of lusty desires by the 
   >|remembrance and words of the hero; ara-and; maugdhya-
   >|assuming the position of not knowing things although 
   >|everything is known; cakita-a position in which the heroine 
   >|appears very  much afraid although she is not at all afraid.
1944|TRANSLATION
1945|"Some of the symptoms critically explained in the following 
   >|verses are kila-kincita, kuttamita, vilasa, lalita, 
   >|vivvoka, mottayita, maugdhya and cakita.
1946|Madhya 14.169
1947|TEXT 169
1948|TEXT
1949|Ûî t±õtÓÂø¸±lþ tÓ¿ø¸î Mõþ±s±õþ Õ/ h
1950|ÎðÿmNî nÂ×nNh LÔÁøžuRm±¿t-îÂõþ/ N 169 N
1951|eta bhava-bhusaya bhusita sri-radhara anga
1952|dekhite uthale krsna-sukhabdhi-taranga
1953|SYNONYMS
1954|eta-so many; bhava-bhusaya-with the ornaments of ecstasy; 
   >|bhusita-decorated; sri-radhara-of Srimati Radharani; anga-
   >|the body; dekhite-to see; uthale-awakens; krsna-sukha-abdhi-
   >|of the ocean of Krsna's happiness; taranga-waves.
1955|TRANSLATION
1956|"When Srimati Radharani's body manifests the ornaments of 
   >|many ecstatic symptoms, the ocean of Krsna's happiness 
   >|immediately displays transcendental waves.
1957|Madhya 14.170
1958|TEXT 170
1959|TEXT
1960|¿LÁh¿LÁ¿=ðÃ-t±Nõõþ qd ¿õõõþí h
1961|Îl t±õ-tÓÂø¸±lþ õþ±s± ýÃÃNõþ LÔÁøž-÷d N 170 N
1962|kila-kincitadi-bhavera suna vivarana
1963|ye bhava-bhusaya radha hare krsna-mana
1964|SYNONYMS
1965|kila-kincita-adi-beginning with the ecstasy named kila-
   >|kincita; bhavera-of ecstasies; suna-hear; vivarana-the 
   >|description; ye bhava-bhusaya-with these ecstatic ornaments;
   >| radha-Srimati Radharani; hare-enchants; krsna-mana-the 
   >|mind of Krsna.
1966|TRANSLATION
1967|"Now hear a description of different ecstasies, beginning 
   >|with kila-kincita. With these ecstatic ornaments, Srimati 
   >|Radharani enchants the mind of Krsna.
1968|Madhya 14.171
1969|TEXT 171
1970|TEXT
1971|õþ±s± Îð¿m' LÔÁøž l¿ðàrRDÃÃý×ÃÃNî LÁNõþ ÷d h
1972|ðñdⱿiÂ-óNn lNõ õNæSÃd á÷d N 171 N
1973|radha dekhi' krsna yadi chunite kare mana
1974|dana-ghati-pathe yabe varjena gamana
1975|SYNONYMS
1976|radha-Srimati Radharani; dekhi'-after seeing; krsna-Lord 
   >|Krsna; yadi-if; chunite-to touch; kare mana-desires; dana-
   >|ghati-pathe-on the way leading toward the spot from which 
   >|one crosses the river to the other side; yabe-when; varjena-
   >|prohibits; gamana-going.
1977|TRANSLATION
1978|"When Sri Krsna sees Srimati Radharani and wants to touch 
   >|Her body, He prohibits Her from going to the spot where one 
   >|can cross the river Yamuna.
1979|Madhya 14.172
1980|TEXT 172
1981|TEXT
1982|lNõ Õ±¿u' ÷±d± LÁNõþ óR(c)ó nÂ×ê±ý×ÃÃNî h
1983|umN-Õ±Ná a±NýÃàl¿ðàá±Nlþ ýÃñî ¿ðÃNî N 172 N
1984|yabe asi' mana kare puspa uthaite
1985|sakhi-age cahe yadi gaye hata dite
1986|SYNONYMS
1987|yabe-when; asi'-coming nearby; mana kare-prohibits; puspa 
   >|uthaite-to pick flowers; sakhi-age-in front of the 
   >|friends of Srimati Radharani; cahe-wants; yadi-if; gaye-in 
   >|the body; hata dite-touch with the hand.
1988|TRANSLATION
1989|"Approaching Her, Krsna prohibits Srimati Radharani from 
   >|picking flowers. He may also touch Her in front of Her 
   >|friends.
1990|Madhya 14.173
1991|TEXT 173
1992|TEXT
1993|Ûý×ÃÃuõ ¦š±Nd '¿LÁh¿LÁ¿=îÂ' nÂ×ðAá÷ h
1994|›¶nN÷ 'ýÃÃø¸S' u=±õþN–÷Óh LÁ±õþí N 173 N
1995|ei-saba sthane 'kila-kincita' udgama
1996|prathame 'harsa' sancari-mula karana
1997|SYNONYMS
1998|ei-saba sthane-in such places; kila-kincita-of the symptoms 
   >|of the ecstasy known as kila-kincita; udgama-awakening; 
   >|prathame-in the beginning; harsa-jubilation; sancari-
   >|ecstatic emotion; mula karana-the root cause.
1999|TRANSLATION
2000|"At such times, the ecstatic symptoms of kila-kincita are 
   >|awakened. First there is jubilation in ecstatic love, which 
   >|is the root cause of these symptoms.
2001|PURPORT
2002|Whenever Srimati Radharani leaves Her house, She is always 
   >|well dressed and attractive. It is Her womanly nature to 
   >|attract Sri Krsna's attention, and upon seeing Her so 
   >|attractively dressed, Sri Krsna desires to touch Her body. 
   >|The Lord then finds some fault in Her and prohibits Her 
   >|from going to a river crossing and stops Her from picking 
   >|flowers. Such are the pastimes between Srimati Radharani 
   >|and Sri Krsna. Being a cowherd girl, Srimati Radharani 
   >|regularly carries milk in a container and often 
   >|goes to sell the  milk on the other side of the Yamuna. To 
   >|cross the river, She has to pay the boatman, and the spot 
   >|where the boatman collects his fares is called the dana-
   >|ghati. Lord Sri Krsna stops Her from going, telling Her, "
   >|First You have to pay the fee; then You will be allowed to 
   >|go." This pastime is called dana-keli-lila. Similarly, if 
   >|Srimati Radharani wants to pick a flower, Sri Krsna claims 
   >|to be the garden's proprietor and prohibits Her. This 
   >|pastime is called kila-kincita. Radharani's shyness arises 
   >|due to Sri Krsna's prohibitions, and ecstatic loving bodily 
   >|symptoms called kila-kincita-bhava are manifest at this 
   >|time. These ecstatic symptoms are explained in the 
   >|following verse, which is from Srila Rupa Gosvami's Ujjvala-
   >|nilamani (Anubhava-prakarana 39).
2003|Madhya 14.174
2004|TEXT 174
2005|TEXT
2006|áõS±¿tÂh±ø¸¿ðÃœî±uÓlþ±tÂlþSRÃs±÷A h
2007|u‚õþNLÁõþíS ýÃÃø¸S±ðRÃaÂINî ¿LÁh¿LÁ¿=îÂ÷A N 174 N
2008|garvabhilasa-rudita-
2009| smitasuya-bhaya-krudham
2010|sankari-karanam harsad
2011| ucyate kila-kincitam
2012|SYNONYMS
2013|garva-pride; abhilasa-ambition; rudita-crying; smita-
   >|smiling; asuya-envying; bhaya-fearing; krudham-anger; 
   >|sankari-karanam-the act of shrinking away; harsat-because 
   >|of jubilation; ucyate-is called; kila-kincitam-ecstatic 
   >|symptoms known as kila-kincita.
2014|TRANSLATION
2015|"'Pride, ambition, weeping, smiling, envy, fear and anger 
   >|are the seven ecstatic loving symptoms manifested by a 
   >|jubilant shrinking away, and these symptoms are called kila-
   >|kincita-bhava.'
2016|Madhya 14.175
2017|TEXT 175
2018|TEXT
2019|Õ±õþ u±î t±õ Õ±¿u' uýÃÃNæÃ ¿÷hlþ h
2020|Õ(c)†t±õ-u¿¥œhNd '÷ýÃñt±õ' ýÃÃlþ N 175 N
2021|ara sata bhava asi' sahaje milaya
2022|asta-bhava-sammilane 'maha-bhava' haya
2023|SYNONYMS
2024|ara-other; sata-seven; bhava-ecstatic symptoms; asi'-coming 
   >|together; sahaje-naturally; milaya-become mixed; asta-bhava-
   >|of eight kinds of ecstatic emotional symptoms; sammilane-by 
   >|the combining; maha-bhava haya-there is maha-bhava.
2025|TRANSLATION
2026|"There are seven other transcendental ecstatic symptoms, 
   >|and when they combine on the platform of jubilation, the 
   >|combination is called maha-bhava.
2027|Madhya 14.176
2028|TEXT 176
2029|TEXT
2030|áõS, Õ¿tÂh±ø¸, tÂlþ, q(c)¨¿ðÃî h
2031|ÎS±s, ÕuÓlþ± ýÃÃlþ, Õ±õþ ÷µ¿¦œî N 176 N
2032|garva, abhilasa, bhaya , suska-rudita
2033|krodha, asuya haya, ara manda-smita
2034|SYNONYMS
2035|garva-pride; abhilasa-ambition; bhaya-fear; suska-rudita-
   >|dry, artificial crying; krodha-anger; asuya-envy; haya-
   >|there is; ara-also; manda-smita-mild smiling.
2036|TRANSLATION
2037|"The seven combined ingredients of maha-bhava are 
   >|pride, ambition, fear, dry artificial crying, anger, envy 
   >|and mild smiling.
2038|Madhya 14.177
2039|TEXT 177
2040|TEXT
2041|d±d±-¦¤±ðRàÕ(c)†t±õ ÛLÁS ¿÷hd h
2042|l±ýÃñõþ Õ±¦¤±NðàîÔÂ5 ýÃÃlþ LÔÁøž-÷d N 177 N
2043|nana-svadu asta-bhava ekatra milana
2044|yahara asvade trpta haya krsna-mana
2045|SYNONYMS
2046|nana-various; svadu-palatable; asta-bhava-eight kinds of 
   >|ecstatic symptoms; ekatra-at one place; milana-meeting; 
   >|yahara-of which; asvade-by the tasting; trpta-satisfied; 
   >|haya-is; krsna-mana-the mind of Krsna.
2047|TRANSLATION
2048|"There are eight symptoms of ecstatic love on the platform 
   >|of transcendental jubilation, and when they are combined 
   >|and tasted by Krsna, the Lord's mind is completely 
   >|satisfied.
2049|Madhya 14.178
2050|TEXT 178
2051|TEXT
2052|ðÿs, mG, âÔîÂ, ÷sR, ÷õþNaÂ, LÁóÓSõþ h
2053|Ûh±¿aÂ-¿÷hNd ÆlNràõþu±h± ÷sRõþ N 178 N
2054|dadhi, khanda, ghrta, madhu, marica, karpura
2055|elaci-milane yaiche rasala madhura
2056|SYNONYMS
2057|dadhi-yogurt; khanda-candy; ghrta-ghee; madhu-honey; marica-
   >|black pepper; karpura-camphor; elaci-cardamom; milane-by 
   >|combining together; yaiche-as; rasala-very palatable
   >|madhura-and sweet.
2058|TRANSLATION
2059|"Indeed, they are compared to a combination of yogurt, 
   >|candy, ghee, honey, black pepper, camphor and cardamom, 
   >|which, when mixed together, are very tasty and sweet.
2060|Madhya 14.179
2061|TEXT 179
2062|TEXT
2063|Ûý×Ãàt±õ-lRMÃ Îðÿm' õþ±s±uI-dlþd h
2064|u/÷ ýÃÃý×ÃÃNî uRm ó±lþ ÎLÁ±¿iÂ-&í N 179 N
2065|ei bhava-yukta dekhi' radhasya-nayana
2066|sangama ha-ite sukha paya koti-guna
2067|SYNONYMS
2068|ei bhava-with these ecstatic symptoms; yukta-combined 
   >|together; dekhi'-seeing; radha-asya-nayana-the face and 
   >|eyes of Srimati Radharani; sangama ha-ite-than direct 
   >|embracing; sukha paya-enjoys happiness; koti-guna-millions 
   >|of times more.
2069|TRANSLATION
2070|"Lord Sri Krsna is thousands upon thousands of times more 
   >|satisfied when He sees Srimati Radharani's face light up 
   >|from this combination of ecstatic love than He is by direct 
   >|union with Her.
2071|PURPORT 
   >|
   >|
2072|This is further explained in the following verse from the 
   >|Ujjvala-nilamani (Anubhava-prakarana 41) of Srila Rupa 
   >|Gosvami.
2073|Madhya 14.180
2074|TEXT 180
2075|TEXT
2076|Õ(tm)LÐN¦œõþîÂNlþ±8h± æÃhLÁíõI±LÁNíS󄱂RÂõþ±
2077|¿LÁ¿=RÂó±i¿hî±=h± õþ¿uLÁNî±R¿uMÃ± óRõþРLRÁ=îÂN h
2078|X±lþ±Ð ó¿n ÷±sNõd ÷sRõþõI±tR¢ŸNî±Nõþ±MÃÃõþ±
2079|õþ±s±lþ±Ð ¿LÁh¿LÁ¿=îÂ(tm)¦õ¿LÁdN ðÔÿ(c)†Ð ¿|lþS õР¿Slþ±R 
   >|N 180 N
2080|antah smeratayojjvala jala-kana-vyakirna-paksmankura
2081| kincit patalitancala rasikatotsikta purah kuncati
2082|ruddhayah pathi madhavena madhura-vyabhugna-torottara
2083| radhayah kila-kincita-stavakini drstih sriyam vah kriyat
2084|SYNONYMS
2085|antah-internally, or not manifested; smerataya ujjvala-
   >|brightened by mild smiling; jala-kana-with drops of water; 
   >|vyakirna-scattered; paksma-ankura-from the eyelashes; 
   >|kincit-very little; patalita-ancala-a tinge of redness, 
   >|mixed with whiteness, on the borders of the eyes; rasikata-
   >|utsikta-being merged in the cunning behavior of the Lord; 
   >|purah-in the front; kuncati-shrinks; ruddhayah-having been 
   >|blocked; pathi-on the way; madhavena-by Krsna; madhura-
   >|sweet; vyabhugna-curved; tora-uttara-the eyes; radhayah-of 
   >|Srimati Radharani; kila-kincita-the ecstatic symptom named 
   >|kila-kincita; stavakini-like a bouquet of flowers; drstih-
   >|glance; sriyam-good fortune; vah-of all of you; kriyat-may 
   >|perform.
2086|TRANSLATION
2087|"'May the sight of Srimati Radharani's kila-kincita 
   >|ecstasy, which is like a bouquet, bring good fortune to all.
   >| When Sri Krsna blocked Radharani's way to the dana-ghati, 
   >|there was laughter within Her heart. Her eyes grew bright, 
   >|and fresh tears flowed from Her eyes, reddening them. Due 
   >|to Her sweet relationship with Krsna, Her eyes were 
   >|enthusiastic, and when Her crying subsided, She appeared 
   >|even more beautiful.'
2088|Madhya 14.181
2089|TEXT 181
2090|TEXT
2091|õ±(c)óõI±LRÁ¿hí±=haÂhNi§SS õþNu±~±¿uîÂS
2092|ÎýÃÃNh±~±uaÂh±sõþS LRÁ¿i¿hîÂwÓÃlR¢¬÷RðÃIR¿¦œîÂ÷A h
2093|õþ±s±lþ±Ð ¿LÁh¿LÁ¿==îÂ÷NuN õNŽÂI±ddS u/÷±-
2094|ðñdµS îÂ÷õ±ó ÎLÁ±¿iÂ&¿íîÂS Îl±•ÃÃtÓÂi§ áNNáS±aÂõþРN 181 N
2095|baspa-vyakulitarunancala-calan-netram rasollasitam
2096| helollasa-caladharam kutilita-bhru-yugmam udyat-smitam
2097|radhayah kila-kincitancitam asau viksyananam sangamad
2098| anandam tam avapa koti-gunitam yo 'bhun na gir-gocarah
2099|SYNONYMS
2100|baspa-by tears; vyakulita-agitated; aruna-ancala-with a 
   >|reddish tinge; calan-moving; netram-eyes; rasa-ullasitam-
   >|because of being agitated by transcendental mellows; hela-
   >|ullasa-because of neglectful jubilation; cala-adharam-
   >|moving lips; kutilita-curved; bhru-yugmam-two eyebrows; 
   >|udyat-awakening; smitam-smiling; radhayah-of Srimati 
   >|Radharani; kila-kincita-with the ecstatic symptom named 
   >|kila-kincita; ancitam-expression; asau-He (Krsna); viksya-
   >|after glancing over; ananam-the face; sangamat-even than 
   >|embracing; anandam-happiness; tam-that; avapa-got; koti-
   >|gunitam-millions upon millions times more; yah-which; abhut-
   >|became; na-not; gih-gocarah-the subject of being described.
2101|TRANSLATION
2102|"'Agitated by tears, Srimati Radharani's eyes were tinged 
   >|with red, just like the eastern horizon at sunrise. Her 
   >|lips began to move with jubilation and lusty desire. Her 
   >|eyebrows curved, and Her lotuslike  face smiled mildly.
   >| Seeing Radharani's face exhibit such emotion, Lord Sri 
   >|Krsna felt a million times happier than when He embraced 
   >|Her. Indeed, Lord Sri Krsna's happiness is not at all 
   >|mundane.' "
2103|PURPORT
2104|This is a quotation from the Govinda-lilamrta (9.18).
2105|Madhya 14.182
2106|TEXT 182
2107|TEXT
2108|Ûî q¿d' ›¶tR ÆýÃÃh± Õ±d¿µî ÷d h
2109|uRm±¿õ(c)† ýÃÃÛž± ¦¤õþ+Nó ÆLÁh± Õ±¿h/d N 182 N
2110|eta suni' prabhu haila anandita mana
2111|sukhavista hana svarupe kaila alingana
2112|SYNONYMS
2113|eta suni'-hearing this; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|haila-became; anandita mana-very happy in His mind; sukha-
   >|avista hana-being absorbed in happiness; svarupe-unto 
   >|Svarupa Damodara Gosvami; kaila-did; alingana-embracing.
2114|TRANSLATION
2115|Upon hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu became very 
   >|happy, and being absorbed in this happiness, He embraced 
   >|Svarupa Damodara Gosvami.
2116|Madhya 14.183
2117|TEXT 183
2118|TEXT
2119|'¿õh±u±¿ðÃ'-t±õ-tÓÂø¸±õþ LÁýÃàîÂ' hŽÂí h
2120|Îlý×Ãàt±Nõ õþ±s± ýÃÃNõþ Î᱿õNµõþ ÷d· 183 N
2121|'vilasadi'-bhava-bhusara kaha ta' laksana
2122|yei bhave radha hare govindera mana?
2123|SYNONYMS
2124|vilasa-adi-beginning with transcendental enjoyment; bhava-
   >|of ecstasy; bhusara-of the ornaments; kaha-please speak; ta'
   >|-indeed; laksana-the symptoms; yei bhave-by which symptoms; 
   >|radha-Srimati Radharani; hare-enchants; govindera mana-the 
   >|mind of Sri Govinda.
2125|TRANSLATION
2126|Sri Caitanya Mahaprabhu then asked Svarupa Damodara, "
   >|Please speak of the ecstatic ornaments decorating the body 
   >|of Srimati Radharani, by which She enchants the mind of Sri 
   >|Govinda."
2127|Madhya 14.184
2128|TEXT 184
2129|TEXT
2130|îÂNõ îÂ' ¦¤õþ+ó-Îá±u±¿Ûž LÁ¿ýÃÃNî h±¿áh± h
2131|q¿d' ›¶tRÂõþ tÂMÃáí ÷ýÃñuRm ó±ý×ÃÃh± N 184 N
2132|tabe ta' svarupa-gosani kahite lagila
2133|suni' prabhura bhakta-gana maha-sukha paila
2134|SYNONYMS
2135|tabe-at that time; ta'-indeed; svarupa-gosani-Svarupa 
   >|Damodara; kahite lagila-began to speak; suni'-hearing; 
   >|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-gana-all the 
   >|devotees; maha-sukha paila-achieved great happiness.
2136|TRANSLATION
2137|Being thus requested, Svarupa Damodara began to speak. All 
   >|the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu were very happy to 
   >|hear him.
2138|Madhya 14.185
2139|TEXT 185
2140|TEXT
2141|õþ±s± õ¿u' Õ±NrÃ, ¿LÁõ± õÔµ±õNd l±lþ h
2142|î±ýDÃñ l¿ðàձa¿¥¤Nî LÔÁøž-ðÃõþúd ó±lþ N 185 N
2143|radha vasi' ache, kiba vrndavane yaya
2144|tahan yadi acambite krsna-darasana paya
2145|SYNONYMS
2146|radha vasi' ache-Srimati Radharani is sitting; kiba-or; 
   >|vrndavane yaya-is going to Vrndavana; tahan-there; yadi-if; 
   >|acambite-all of a sudden; krsna-darasana paya-gets the 
   >|opportunity to see Krsna.
2147|TRANSLATION
2148|"Sometimes when Srimati Radharani is sitting or when She is 
   >|going to Vrndavana, She sees Krsna.
2149|Madhya 14.186
2150|TEXT 186
2151|TEXT
2152|Îð¿mNî d±d±-t±õ ýÃÃlþ ¿õhŽÂí h
2153|Îu ÆõhŽÂNíIõþ d±÷ '¿õh±u'-tÓÂø¸í N 186 N
2154|dekhite nana-bhava haya vilaksana
2155|se vailaksanyera nama 'vilasa'-bhusana
2156|SYNONYMS
2157|dekhite-while seeing; nana-bhava-of various ecstasies; haya-
   >|there are; vilaksana-different symptoms; se-those; 
   >|vailaksanyera-of different symptoms; nama-the name; vilasa-
   >|vilasa; bhusana-ornaments.
2158|TRANSLATION
2159|"The symptoms of various ecstasies that become manifest at 
   >|that time are called vilasa.
2160|PURPORT
2161|This is described in the following verse, taken from the 
   >|Ujjvala-nilamani (Anubhava-prakarana 39).
2162|Madhya 14.187
2163|TEXT 187
2164|TEXT
2165|á¿î¦š±d±ud±ðÃNd±S ÷RmNdS±¿ðÃLÁ÷Sí±÷A h
2166|î±RLÁ±¿hLÁc Æõ¿ú(c)†IS ¿õh±uР¿›¶lþu/æÃ÷A N 187 N
2167|gati-sthanasanadinam
2168| mukha-netradi-karmanam
2169|tatkalikam tu vaisistyam
2170| vilasah priya- sanga-jam
2171|SYNONYMS
2172|gati-moving; sthana-standing; asana-adinam-and of sitting 
   >|and so on; mukha-or the face; netra-of the eyes; adi-and so 
   >|on; karmanam-of the activities; tat-kalikam-relating to 
   >|that time; tu-then; vaisistyam-various symptoms; vilasah-of 
   >|the name vilasa; priya-sanga-jam-produced from meeting her 
   >|beloved.
2173|TRANSLATION
2174|"'The various symptoms manifested in a woman's face, eyes 
   >| and the other parts of her body and the way she moves, 
   >|stands or sits when she meets her beloved are called vilasa.
   >|' "
2175|Madhya 14.188
2176|TEXT 188
2177|TEXT
2178|h7ÁÁÁ±, ýÃÃø¸S, Õ¿tÂh±ø¸, uz÷, õ±÷I, tÂlþ h
2179|Ûî t±õ ¿÷¿h' õþ±s±lþ aÂ=h LÁõþlþ N 188 N
2180|lajja, harsa, abhilasa, sambhrama, vamya, bhaya
2181|eta bhava mili' radhaya cancala karaya
2182|SYNONYMS
2183|lajja-timidity; harsa-jubilation; abhilasa-ambition; 
   >|sambhrama-respect; vamya-characteristics of the left-wing 
   >|gopis; bhaya-fear; eta-these; bhava-ecstatic symptoms; mili'
   >|-coming together; radhaya-Srimati Radharani; cancala karaya-
   >|agitate.
2184|TRANSLATION
2185|Svarupa Damodara said, "Timidity, jubilation, ambition, 
   >|respect, fear and the characteristics of the left-wing 
   >|gopis are all ecstatic symptoms that combine to 
   >|agitate Srimati Radharani.
2186|PURPORT
2187|This is explained in the following verse, which is found in 
   >|the Govinda-lilamrta (9.11).
2188|Madhya 14.189
2189|TEXT 189
2190|TEXT
2191|óRõþРLÔÁøž±Nh±LÁ±R ¦š¿áîÂLRÁ¿iÂh±uI± á¿îÂõþtÓÂR
2192|¿îÂõþ(NdS LÔÁøž±¥¤õþðõþõÔîÂS M÷Rm÷¿ó h
2193|aÂhMÃñõþS ¦£Â±õþS dlþdlRá÷±tR¢Ÿ¿÷¿î u±
2194|¿õh±u±mI-¦¤±h‚õþíõ¿hî±uNR ¿›¶lþ÷RNðàN 189 N
2195|purah krsnalokat sthagita-kutilasya gatir abhut
2196| tirascinam krsnambara-dara-vrtam sri-mukham api
2197|calat-taram spharam nayana-yugam abhugnam iti sa
2198| vilasakhya-svalankarana-valitasit priya-mude
2199|SYNONYMS
2200|purah-in front of Her; krsna-alokat-by seeing Lord Krsna; 
   >|sthagita-kutila-stopped and assumed an attitude of 
   >|crookedness; asyah-of Srimati Radharani; gatih-the progress;
   >| abhut-became; tirascinam-being crooked; krsna-ambara-by a 
   >|blue cloth; dara-vrtam-covered; sri-mukham api-Her face 
   >|also; calat-taram-like moving stars; spharam-wide; nayana-
   >|yugam-the pair of eyes; abhugnam-very curved; iti-thus; sa-
   >|She (Radharani); vilasa-akhya-named vilasa; sva-alankarana-
   >|by personal ornaments; valita-decorated; asit-was; priya-
   >|mude-just to increase the pleasure of Sri Krsna.
2201|TRANSLATION
2202|"'When Srimati Radharani saw Lord Krsna just before Her, 
   >|Her progress stopped  and She assumed an attitude of 
   >|opposition. Although Her face was slightly covered by a 
   >|blue garment, Her two starry eyes were agitated, being wide 
   >|and curved. Thus She was decorated with the ornaments of 
   >|vilasa, and Her beauty increased to give pleasure to Sri 
   >|Krsna, the Supreme Personality of Godhead.'
2203|Madhya 14.190
2204|TEXT 190
2205|TEXT
2206|LÔÁøž-Õ±Ná õþ±s± l¿ðàõþNýÃàðñG±Ûž± h
2207|¿îd-Õ/-tÂN/ õþNýÃàwÓàd±a±۞± N 190 N
2208|krsna-age radha yadi rahe dandana
2209|tina-anga-bhange rahe bhru nacana
2210|SYNONYMS
2211|krsna-age-in front of Krsna; radha-Srimati Radharani; yadi-
   >|if; rahe-remains; dandana-standing; tina-anga-bhange-with 
   >|three bends in the body; rahe-remains; bhru-eyebrows; 
   >|nacana-dancing.
2212|TRANSLATION
2213|"When Srimati Radharani stands before Krsna, She stands 
   >|bent in three places-Her neck, waist and legs-and Her 
   >|eyebrows dance.
2214|Madhya 14.191
2215|TEXT 191
2216|TEXT
2217|÷RNm-ÎdNS ýÃÃlþ d±d±-t±Nõõþ nÂ×ðAá±õþ h
2218|Ûý×ÃàLÁ±(tm)L±-t±Nõõþ d±÷ 'h¿hîÂ'-Õh‚±õþ N 191 N
2219|mukhe-netre haya nana-bhavera udgara
2220|ei kanta-bhavera nama 'lalita'-alankara
2221|SYNONYMS
2222|mukhe-on the mouth; netre-on the eyes; haya-there are; nana-
   >|bhavera-of various ecstasies; udgara-the awakening; ei-this;
   >| kanta-bhavera-of the condition of the female; nama-the 
   >|name; lalita-of lalita; alankara-the ornament.
2223|TRANSLATION
2224|"When there is an awakening of the various ecstatic 
   >|features on Srimati Radharani's face and in Her eyes  that 
   >|are appropriate to a charming feminine attitude, the lalita 
   >|ornament is manifest.
2225|Madhya 14.192
2226|TEXT 192
2227|TEXT
2228|¿õdI±u-t¿/õþ/±d±S wÓÿõh±u-÷Nd±ýÃÃõþ± h
2229|uRLRÁ÷±õþ± tÂNõðAÃlS h¿hîÂS îÂðRÃðñý+îÂ÷A N 192 N
2230|vinyasa-bhangir anganam
2231| bhru-vilasa-manohara
2232|sukumara bhaved yatra
2233| lalitam tad udahrtam
2234|SYNONYMS
2235|vinyasa-in arrangement; bhangih-curvature; anganam-of 
   >|bodily limbs; bhru-vilasa-due to the pastimes of the 
   >|eyebrows; manohara-very beautiful; su-kumara-delicate; 
   >|bhavet-may be; yatra-where; lalitam-lalita; tat-that; 
   >|udahrtam-called.
2236|TRANSLATION
2237|"'When the bodily features are delicate and expertly 
   >|curved, and when the eyebrows are very beautifully agitated,
   >| the ornament of  feminine charm, called lalita alankara, 
   >|is manifest.'
2238|PURPORT
2239|This verse is from the Ujjvala-nilamani (Anubhava-prakarana 
   >|51).
2240|Madhya 14.193
2241|TEXT 193
2242|TEXT
2243|h¿hîÂ-tÓ¿ø¸î õþ±s± ÎðÃNm l¿ðàLÔÁøž h
2244|ðRDÃNýÃàðRDDÃýÃñ ¿÷¿hõ±Nõþ ýÃÃNlþd uîÔÂøž N 193 N
2245|lalita-bhusita radha dekhe yadi krsna
2246|dunhe dunha milibare hayena satrsna
2247|SYNONYMS
2248|lalita-bhusita-decorated with lalita-alankara; radha-
   >|Srimati Radharani; dekhe-sees; yadi-if; krsna-Lord Krsna; 
   >|dunhe-both of Them; dunha-the two of Them; milibare-to meet;
   >| hayena-become; sa-trsna-very eager.
2249|TRANSLATION
2250|"When Lord Sri Krsna happens to see Srimati Radharani 
   >|decorated with these lalita ornaments, They both eagerly 
   >|want to meet each other.
2251|Madhya 14.194
2252|TEXT 194
2253|TEXT
2254|¿ý}ÃÃlþ± ¿îÂlSáA-¢¶Nõ±-aÂõþí-LÁ¿iÂ-tÂ/N-uR÷sRõþ±
2255|aÂh¿2aÂ~N-õ~N-ðÿhîÂ-õþ¿îd±Nn±¿æSÃîÂ-sdRРh
2256|¿›¶lþ-Λ¶N÷±~±Nu±~¿uîÂ-h¿hî±h±¿hîÂ-îdRÐ
2257|¿›¶lþ›¶NÍîÂI u±uNðRÿðÃîÂh¿hî±h‚ÔÃÿîÂlRî± N 194 N
2258|hriya tiryag-griva-carana-kati-bhangi-sumadhura
2259| calac-cilli-valli-dalita-ratinathorjita-dhanuh
2260|priya-premollasollasita-lalitalalita-tanuh
2261| priya-prityai sasid udita-lalitalankrti-yuta
2262|SYNONYMS
2263|hriya-by Her attitude of shyness; tiryak-going crosswise; 
   >|griva-of the neck; carana-of the knees; kati-of the waist; 
   >|bhangi-by the curve; su-madhura-very sweet; calat-cilli-of 
   >|moving eyebrows; valli-by the creepers; dalita-conquered; 
   >|rati-natha-of Cupid; urjita-powerful; dhanuh-by which the 
   >|bow; priya-prema-ullasa-because of the loving attitude of 
   >|the beloved; ullasita-being inspired; lalita-by the mood 
   >|known as lalita; alalita-tanuh-whose body is covered; priya-
   >|prityai-for the sake of pleasing the beloved; sa-Srimati 
   >|Radharani; asit-was; udita-awakened; lalita-alankrti-yuta-
   >|possessing the lalita-alankara.
2264|TRANSLATION
2265|"'When Srimati Radharani was decorated with the ornament 
   >|of lalita  alankara, just to increase Sri Krsna's love, an 
   >|attractive curve was manifested by Her neck, knees and 
   >|waist. This was brought about by Her timidity and apparent 
   >|desire to avoid Krsna. The flickering movements of Her 
   >|eyebrows could conquer the powerful bow of Cupid. To 
   >|increase the joy of Her beloved , Her body was 
   >|decorated with the ornaments of lalita  alankara.'
2266|PURPORT
2267|This verse is quoted from the Govinda-lilamrta (9.14).
2268|Madhya 14.195
2269|TEXT 195
2270|TEXT
2271|Îh±Nt ձ¿u' LÔÁøž LÁNõþ LÁ=RÁÃLÁ±LÁø¸Sí h
2272|Õ(tm)LNõþ nÂ×~±u, õþ±s± LÁNõþ ¿dõ±õþí N 195 N
2273|lobhe asi' krsna kare kancukakarsana
2274|antare ullasa, radha kare nivarana
2275|SYNONYMS
2276|lobhe-in greed; asi'-coming; krsna-Lord Krsna; kare-does; 
   >|kancuka-akarsana-snatching the border of Her sari; antare-
   >|within; ullasa-very pleased; radha-Srimati Radharani; 
   >|kare-does; nivarana-stopping.
2277|TRANSLATION
2278|"When Krsna comes forward and greedily snatches at the 
   >|border of Her sari, Srimati  Radharani is actually 
   >|very pleased within, but still She tries to stop Him.
2279|Madhya 14.196
2280|TEXT 196
2281|TEXT
2282|õ±¿ýÃÃNõþ õ±÷î±-ÎS±s, ¿tÂîÂNõþ uRm ÷Nd h
2283|'LRÁA¿÷îÂ'-d±÷ Ûý×Ãàt±õ-¿õtÓÂø¸Ní N 196 N
2284|bahire vamata-krodha, bhitare sukha mane
2285|'kuttamita'-nama ei bhava-vibhusane
2286|SYNONYMS
2287|bahire-externally; vamata-opposition; krodha-anger; bhitare-
   >|within; sukha-happiness; mane-in the mind; kuttamita-
   >|kuttamita; nama-named; ei-this; bhava-vibhusane-ornament of 
   >|an ecstatic attitude.
2288|TRANSLATION
2289|"This ecstatic attitude of Srimati Radharani's is called 
   >|kuttamita. When this  ecstatic ornament is manifested
   >|Radharani externally tries to avoid Krsna, and She 
   >|apparently becomes angry, although She is very happy within.
2290|Madhya 14.197
2291|TEXT 197
2292|TEXT
2293|(tm)¦d±sõþ±¿ðâ¶ýÃÃNí ý+R›¶Nî±õ¿ó uz÷±R h
2294|õ¿ýÃÃÐNS±Ns± õI¿nîÂõR Î›¶±MÃS LRÁA¿÷îÂS õRÍsРN 197 N
2295|stanadharadi-grahane
2296| hrt-pritav api sambhramat
2297|bahih krodho vyathita-vat
2298| proktam kuttamitam budhaih
2299|SYNONYMS
2300|stana-breasts; adhara-lips; adi-and so on; grahane-when 
   >|capturing; hrt-pritau-satisfaction of the heart; api-even 
   >|though; sambhramat-because of respectfulness; bahih-
   >|externally; krodhah-anger; vyathita-aggrieved; vat-as if; 
   >|proktam-called; kuttamitam-the technical term kuttamita; 
   >|budhaih-by learned scholars.
2301|TRANSLATION
2302|"'When the border of Her sari and the cloth veiling Her 
   >|face are caught, She externally appears offended and angry, 
   >|but within Her heart She is very happy. Learned scholars 
   >|call this attitude kuttamita.'
2303|PURPORT
2304|This is a quotation from the Ujjvala-nilamani (Anubhava-
   >|prakarana 44).
2305|Madhya 14.198
2306|TEXT 198
2307|TEXT
2308|LÔÁøž-õ±>± óÓíS ýÃÃlþ, LÁNõþ ó±¿í-Îõþ±s h
2309|Õ(tm)LNõþ Õ±dµ õþ±s±, õ±¿ýÃÃNõþ õ±÷I-ÎS±s N 198 N
2310|krsna-vancha purna haya, kare pani-rodha
2311|antare ananda radha, bahire vamya-krodha
2312|SYNONYMS
2313|krsna-vancha-the desires of Lord Krsna; purna-fulfilled; 
   >|haya-let it be; kare-does; pani-rodha-checking with Her 
   >|hand; antare-within the heart; ananda-transcendental bliss; 
   >|radha-Srimati Radharani; bahire-externally; vamya-
   >|opposition; krodha-and anger.
2314|TRANSLATION
2315|"Although Srimati Radharani was checking Krsna  with 
   >|Her hand, internally She was thinking, 'Let Krsna satisfy 
   >|His desires.' In this way She was very pleased within, 
   >|although She externally displayed opposition and anger.
2316|Madhya 14.199
2317|TEXT 199
2318|TEXT
2319|õIn± ó±Ûž±' LÁNõþ Îld q(c)¨ Îõþ±ðÃd h
2320|Tø¸R ýÃñ¿ulþ± LÔÁNøž LÁNõþd tÂRSud N 199 N
2321|vyatha pana' kare yena suska rodana
2322|isat hasiya krsne karena bhartsana
2323|SYNONYMS
2324|vyatha pana'-being offended; kare-does; yena-as if; suska-
   >|dry; rodana-crying; isat-mildly; hasiya-smiling; krsne-unto 
   >|Krsna; karena-does; bhartsana-admonition.
2325|TRANSLATION
2326|"Srimati Radharani externally displays a kind of dry crying,
   >| as if She is offended. Then She mildly smiles and 
   >|admonishes Lord Krsna.
2327|Madhya 14.200
2328|TEXT 200
2329|TEXT
2330|ó±¿íNõþ±s÷¿õNõþ±¿sîÂõ±>S tÂRSud±( ÷sRõþ¿¦œîÂátS±Рh
2331|÷±sõuI LRÁNî LÁõþNt±ýSÃñ¿õþ q(c)¨¿ðÃîÂ= ÷RNm•Ãÿó N 
   >|200 N
2332|pani-rodham avirodhita-vancham
2333| bhartsanas ca madhura-smita-garbhah
2334|madhavasya kurute karabhorur
2335| hari suska-ruditam ca mukhe 'pi
2336|SYNONYMS
2337|pani-the hand; rodham-obstructing; avirodhita-unobstructed; 
   >|vancham-the desire of Krsna; bhartsanah-admonitions; ca-and;
   >| madhura-sweet; smita-garbhah-containing a gentle smiling 
   >|attitude; madhavasya-of Sri Krsna; kurute-does; karabha-
   >|uruh-whose thigh is like the trunk of a baby elephant; hari-
   >|charming; suska-ruditam-dry crying; ca-and; mukhe-on the 
   >|face; api-also.
2338|TRANSLATION
2339|"'Actually She has no desire to stop Krsna's endeavor to 
   >|touch Her body with His hands, yet Srimati Radharani, whose 
   >|thighs are like the trunk of a baby elephant, protests His 
   >|advances and, sweetly smiling, admonishes Him. At such 
   >|times She cries without tears on Her charming face.'
2340|Madhya 14.201
2341|TEXT 201
2342|TEXT
2343|Ûý×ÃÃ÷î ձõþ uõ t±õ-¿õtÓÂø¸í h
2344|l±ýÃñNî tÓ¿ø¸î õþ±s± ýÃÃNõþ LÔÁøž ÷d N 201 N
2345|ei-mata ara saba bhava-vibhusana
2346|yahate bhusita radha hare krsna mana
2347|SYNONYMS
2348|ei-mata-in this way; ara-also; saba-all; bhava-vibhusana-
   >|ecstatic ornaments; yahate-by which; bhusita-being 
   >|decorated; radha-Srimati Radharani; hare-attracts; krsna 
   >|mana-the mind of Krsna.
2349|TRANSLATION
2350|"In this way, Srimati Radharani is ornamented and decorated 
   >|with various ecstatic symptoms, which attract the mind of 
   >|Sri Krsna.
2351|Madhya 14.202
2352|TEXT 202
2353|TEXT
2354|Õd(tm)L LÔÁNøžõþ hNh± d± l±lþ õíSd h
2355|Õ±óNd õNíSd l¿ðà'uýÃæÚõðÃd' N 202 N
2356|ananta krsnera lila na yaya varnana
2357|apane varnena yadi 'sahasra-vadana'
2358|SYNONYMS
2359|ananta-unlimited; krsnera-of Lord Krsna; lila-pastimes; na-
   >|not; yaya-is possible; varnana-description; apane-
   >|personally; varnena-describes; yadi-if; sahasra-vadana-the 
   >|thousand-mouthed Sesa.
2360|TRANSLATION
2361|"It is not at all possible to describe the unlimited 
   >|pastimes of Sri Krsna, even though He Himself describes 
   >|them in His incarnation of Sahasra-vadana, the thousand-
   >|mouthed Sesa Naga."
2362|Madhya 14.203
2363|TEXT 203
2364|TEXT
2365|Mõ±u ýÃñ¿ulþ± LÁNýÃÃ,–qd, ðñN÷±ðÃõþ h
2366|Õ±÷±õþ h„Nõþ ÎðÃm u¥ó¿MÃà¿õ(tm)¦õþ N 203 N
2367|srivasa hasiya kahe,-suna, damodara
2368|amara laksmira dekha sampatti vistara
2369|SYNONYMS
2370|srivasa-Srivasa Thakura; hasiya-smiling; kahe-says; suna-
   >|please hear; damodara-O Damodara Gosvami; amara laksmira-of 
   >|my goddess of fortune; dekha-just see; sampatti vistara-the 
   >|great opulence.
2371|TRANSLATION
2372|At this time, Srivasa Thakura smiled and told Svarupa 
   >|Damodara, "My dear sir, please hear! Just see how opulent 
   >|my goddess of fortune is!
2373|Madhya 14.204
2374|TEXT 204
2375|TEXT
2376|õÔµ±õNdõþ u¥óðÃA ÎðÃm,–óR(c)ó-¿LÁuhlþ h
2377|¿á¿õþs±îRÂ-¿ú¿m¿ó26Ã-&?±ôÂh-÷lþ N 204 N
2378|vrndavanera sampad dekha,-puspa-kisalaya
2379|giridhatu-sikhipiccha-gunjaphala-maya
2380|SYNONYMS
2381|vrndavanera-of Vrndavana; sampad-the opulence; dekha-see; 
   >|puspa-kisalaya-a few flowers and twigs; giri-dhatu-some 
   >|minerals from the hills; sikhi-piccha-some peacock feathers;
   >| gunja-phala-maya-some gunja-phala.
2382|TRANSLATION
2383|"As far as Vrndavana's opulence is concerned, it consists 
   >|of a few flowers and twigs, some minerals from the hills, a 
   >|few peacock feathers and the plant known as gunja.
2384|Madhya 14.205
2385|TEXT 205
2386|TEXT
2387|õÔµ±õd Îðÿmõ±Nõþ Îáh± æÃái§±n h
2388|q¿d' h„N-ÎðÃõNõþ ÷Nd ÆýÃÃh Õ±Nu±lþ±n N 205 N
2389|vrndavana dekhibare gela jagannatha
2390|suni' laksmi-devira mane haila asoyatha
2391|SYNONYMS
2392|vrndavana-Vrndavana-dhama; dekhibare-to see; gela-went; 
   >|jagannatha-Lord Jagannatha; suni'-hearing; laksmi-devira-of 
   >|the goddess of fortune; mane-in the mind; haila-there was; 
   >|asoyatha-envy.
2393|TRANSLATION
2394|"When Jagannatha decided to see Vrndavana, He went there, 
   >|and upon hearing this, the goddess of fortune experienced 
   >|restlessness and jealousy.
2395|Madhya 14.206
2396|TEXT 206
2397|TEXT
2398|Ûî u¥ó¿MÃàrñ¿nÂl, ÎLÁNd Îáh± õÔµ±õd h
2399|îD±Nõþ ýÃñuI LÁ¿õþNî h„N LÁ¿õþh± u±æÃd N 206 N
2400|eta sampatti chadi' kene gela vrndavana
2401|tanre hasya karite laksmi karila sajana
2402|SYNONYMS
2403|eta sampatti-so much opulence; chadi'-giving up; kene-why; 
   >|gela-He went; vrndavana-to Vrndavana; tanre hasya karite-to 
   >|make Him a laughingstock; laksmi-the goddess of fortune; 
   >|karila-made; sajana-so much decoration.
2404|TRANSLATION
2405|"She wondered, 'Why did Lord Jagannatha give up so much 
   >|opulence and go to Vrndavana?' To make Him a laughingstock, 
   >|the goddess of fortune made arrangements for much 
   >|decoration.
2406|Madhya 14.207
2407|TEXT 207
2408|TEXT
2409|"Îî±÷±õþ ê±LRÁõþ, ÎðÃm Ûî u¥ó¿MÃàrñ¿nÂl' h
2410|óS-ôÂh-ôRÂh-Îh±Nt Îáh± óR(c)óõ±nÂlN N 207 N
2411|"tomara thakura, dekha eta sampatti chadi'
2412|patra-phala-phula-lobhe gela puspa-badi
2413|SYNONYMS
2414|tomara thakura-your Lord; dekha-just see; eta sampatti 
   >|chadi'-giving so much opulence; patra-phala-phula-leaves, 
   >|fruits and flowers; lobhe-for the sake of; gela-went; puspa-
   >|badi-to the flower garden of Gundica.
2415|TRANSLATION
2416|"Then the maidservants of the goddess of fortune said to 
   >|the servants of Lord Jagannatha, 'Why did your Lord 
   >|Jagannatha abandon the great opulence of the goddess of 
   >|fortune and, for the sake of a few leaves, fruits and 
   >|flowers, go see the flower garden of Srimati Radharani?
2417|Madhya 14.208
2418|TEXT 208
2419|TEXT
2420|Ûý×ÃàLÁ÷S LÁNõþ LÁ±ýÃÃD± ¿õðÃ*-¿úNõþ±÷¿í ·
2421|h„Nõþ ÕN¢¶Nî ¿dæÃ ›¶tRAÂNõþ ÎðÃýÃÃ' Õ±¿d' N" 208 N
2422|ei karma kare kahan vidagdha-siromani?
2423|laksmira agrete nija prabhure deha' ani'"
2424|SYNONYMS
2425|ei-this; karma-work; kare-does; kahan-where; vidagdha-
   >|siromani-the chief of all experts; laksmira-of the goddess 
   >|of fortune; agrete-in front; nija-your own; prabhure-master;
   >| deha'-present; ani'-bringing.
2426|TRANSLATION
2427|"'Your master is so expert at everything, but why does He 
   >|do such things? Now bring your master before the goddess 
   >|of fortune.'
2428|Madhya 14.209
2429|TEXT 209
2430|TEXT
2431|Ûî õ¿h' ÷ýÃñh„Nõþ uõ ðñuNáNí h
2432|LÁ¿iÂ-õN¦a-õ±¿g' Õ±Nd ›¶tRÂõþ ¿dæÃáNí N 209 N
2433|eta bali' maha-laksmira saba dasi-gane
2434|kati-vastre bandhi' ane prabhura nija-gane
2435|SYNONYMS
2436|eta bali'-saying this; maha-laksmira-of the goddess of 
   >|fortune; saba-all; dasi-gane-maidservants; kati-vastre-by 
   >|their waist cloths; bandhi'-binding; ane-bring; prabhura-
   >|of Jagannatha; nija-gane-personal servants.
2437|TRANSLATION
2438|"In this way all the maidservants of the goddess of fortune 
   >|arrested the servants of Jagannatha, bound them around the 
   >|waist and brought them before the goddess of fortune.
2439|Madhya 14.210
2440|TEXT 210
2441|TEXT
2442|h„Nõþ aÂõþNí Õ±¿d' LÁõþ±lþ ›¶í¿î h
2443|sd-ðÃG hlþ, Õ±õþ LÁõþ±lþ ¿÷d¿î N 210 N
2444|laksmira carane ani' karaya pranati
2445|dhana-danda laya, ara karaya minati
2446|SYNONYMS
2447|laksmira carane-at the lotus feet of the goddess of fortune;
   >| ani'-bringing; karaya pranati-made to bow down; dhana-
   >|danda laya-take a fine; ara-also; karaya-make them perform; 
   >|minati-submission.
2448|TRANSLATION
2449|"When all the maidservants brought Lord Jagannatha's 
   >|servants before the lotus feet of the goddess of fortune, 
   >|the Lord's servants were fined and forced to submit.
2450|Madhya 14.211
2451|TEXT 211
2452|TEXT
2453|õþNnõþ nÂ×óNõþ LÁNõþ ðNGõþ î±nÂld h
2454|Îa±õþ-›¶±lþ ÂLÁNõþ æÃái§±Nnõþ ÎuõLÁáí N 211 N
2455|rathera upare kare dandera tadana
2456|cora-praya kare jagannathera sevaka-gana
2457|SYNONYMS
2458|rathera upare-on the car; kare-do; dandera tadana-
   >|chastisement by sticks; cora-praya-almost like thieves; 
   >|kare-they treated; jagannathera-of Lord Jagannatha; sevaka-
   >|gana-the personal servants.
2459|TRANSLATION
2460|"All the maidservants began to beat the Ratha car with 
   >|sticks, and they treated the servants of Lord Jagannatha 
   >|almost like thieves.
2461|Madhya 14.212
2462|TEXT 212
2463|TEXT
2464|uõ tÔÂîÂIáí LÁNýÃÃ,–Îl±nÂl LÁ¿õþ' ýÃñî h
2465|'LÁ±¿h Õ±¿d ¿ðÃõ Îî±÷±õþ Õ±Ná æÃái§±n' N 212 N
2466|saba bhrtya-gana kahe,-yoda kari' hata
2467|'kali ani diba tomara age jagannatha'
2468|SYNONYMS
2469|saba bhrtya-gana kahe-all the servants said; yoda kari' 
   >|hata-folding the hands; kali-tomorrow; ani-bringing; diba-
   >|we shall give; tomara-of you; age-in front; jagannatha-Lord 
   >|Jagannatha.
2470|TRANSLATION
2471|"Finally all of Lord Jagannatha's servants submitted to the 
   >|goddess of fortune with folded hands, assuring her that 
   >|they would bring Lord Jagannatha before her the very next 
   >|day.
2472|Madhya 14.213
2473|TEXT 213
2474|TEXT
2475|îÂNõ ú±(tm)L ýÃÃÛž± h„N l±lþ ¿dæÃ âõþ h
2476|Õ±÷±õþ h„Nõþ u¥óðA–õ±LÁI ÕNá±aÂõþ N 213 N
2477|tabe santa hana laksmi yaya nija ghara
2478|amara laksmira sampad-vakya-agocara
2479|SYNONYMS
2480|tabe-then; santa hana-being pacified; laksmi-the goddess of 
   >|fortune; yaya-goes back; nija ghara-to her own apartment; 
   >|amara-my; laksmira-of the goddess of fortune; sampad-the 
   >|opulence; vakya-agocara-beyond description.
2481|TRANSLATION
2482|"Being thus pacified, the goddess of fortune returned to 
   >|her apartment. Just see! My goddess of fortune is opulent 
   >|beyond all description."
2483|Madhya 14.214
2484|TEXT 214
2485|TEXT
2486|ðRÃ* Õ±nÂ׿iÂ' ðÿs ÷Nn Îî±÷±õþ Îá±óNáNí h
2487|Õ±÷±õþ ê±LRÁõþ±íN ÆõNu õþP¿uSýÃñuNd N 214 N
2488|dugdha auti' dadhi mathe tomara gopi-gane
2489|amara thakurani vaise ratna-simhasane
2490|SYNONYMS
2491|dugdha auti'-boiling milk; dadhi-yogurt; mathe- 
   >|churning; tomara-your; gopi-gane-gopis; amara-my; thakurani-
   >|mistress; vaise-sits down; ratna-simhasane-on a throne of 
   >|gems.
2492|TRANSLATION
2493|Srivasa Thakura continued to address Svarupa Damodara: "
   >|Your gopis are engaged in boiling milk and churning 
   >|yogurt, but my mistress, the goddess of 
   >|fortune, sits on a throne made of jewels and gems."
2494|Madhya 14.215
2495|TEXT 215
2496|TEXT
2497|d±õþðÃ-›¶LÔÁ¿î Mõ±u LÁNõþ ó¿õþýÃñu h
2498|q¿d' ýÃñNu ÷ýÃñ›¶tRÂõþ lî ¿dæÃ-ðñu N 215 N
2499|narada-prakrti srivasa kare parihasa
2500|suni' hase mahaprabhura yata nija-dasa
2501|SYNONYMS
2502|narada-prakrti-with the nature of Narada Muni; srivasa-
   >|Srivasa Thakura; kare-does; parihasa-joking; suni'-hearing; 
   >|hase-smile; mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; yata-
   >|all; nija-dasa-personal servants.
2503|TRANSLATION
2504|Srivasa Thakura, who was enjoying the mood of Narada Muni, 
   >|thus made jokes. Hearing him, all the personal servants of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu began to smile.
2505|Madhya 14.216
2506|TEXT 216
2507|TEXT
2508|›¶tR LÁNýÃÃ,–Mõ±u, Îî±÷±Nî d±õþðÃ-¦¤t±õ h
2509|U«lSt±Nõ Îî±÷±NîÂ, T«õþ-›¶t±õ N 216 N
2510|prabhu kahe,-srivasa, tomate narada-svabhava
2511|aisvarya-bhave tomate, isvara-prabhava
2512|SYNONYMS
2513|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu says; srivasa-My dear 
   >|Srivasa; tomate-in you; narada-svabhava-the nature of 
   >|Narada; aisvarya-bhave-the mood of full opulence; tomate-in 
   >|you; isvara-prabhava-the power of the Lord.
2514|TRANSLATION
2515|Sri Caitanya Mahaprabhu then told Srivasa Thakura, "My dear 
   >|Srivasa, your nature is exactly like that of Narada Muni. 
   >|The Supreme Personality of Godhead's opulence is having a 
   >|direct influence upon you.
2516|Madhya 14.217
2517|TEXT 217
2518|TEXT
2519|ý×DÃÃNýÃñ ðñN÷±ðÃõþ-¦¤õþ+ó-qX-õræÃõ±uN h
2520|U«lS d± æÃ±Nd ý×DÃÃNýÃñ qXN›¶N÷ t±¿u' N 217 N
2521|inho damodara-svarupa-suddha-vrajavasi
2522|aisvarya na jane inho suddha-preme bhasi'
2523|SYNONYMS
2524|inho-here; damodara-svarupa-Svarupa Damodara Gosvami; 
   >|suddha-vraja-vasi-a pure inhabitant of Vrndavana; aisvarya 
   >|na jane-he does not know opulence; inho-he; suddha-preme-in 
   >|pure devotional service; bhasi'-floating.
2525|TRANSLATION
2526|"Svarupa Damodara is a pure devotee of Vrndavana. He does 
   >|not even know what opulence is, for he is simply absorbed 
   >|in pure devotional service."
2527|Madhya 14.218
2528|TEXT 218
2529|TEXT
2530|¦¤õþ+ó LÁNýÃÃ,–Mõ±u, qd u±õs±Nd h
2531|õÔµ±õdu¥óðAàÎî±÷±õþ d±¿ýÃàóNnÂl ÷Nd· 218 N
2532|svarupa kahe,-srivasa, suna savadhane
2533|vrndavana-sampad tomara nahi pade mane?
2534|SYNONYMS
2535|svarupa kahe-Svarupa Damodara said; srivasa-my dear Srivasa;
   >| suna savadhane-carefully please hear; vrndavana-sampad-the 
   >|opulence of Vrndavana; tomara-your; nahi-not; pade-falls; 
   >|mane-in the mind.
2536|TRANSLATION
2537|Svarupa Damodara then retorted, "My dear Srivasa, please 
   >|hear me with attention. You have forgotten the 
   >|transcendental opulence of Vrndavana.
2538|Madhya 14.219
2539|TEXT 219
2540|TEXT
2541|õÔµ±õNd u±ýÃÿæÃLÁ Îl u¥óR¿ugRÃÃàh
2542|Z±õþLÁ±-ÆõLRÁF-u¥óR-î±õþ ÛLÁ ¿õµR N 219 N
2543|vrndavane sahajika ye sampat-sindhu
2544|dvaraka-vaikuntha-sampat-tara eka bindu
2545|SYNONYMS
2546|vrndavane-at Vrndavana; sahajika-natural; ye-whatever; 
   >|sampat-sindhu-ocean of opulence; dvaraka-of Dvaraka; 
   >|vaikuntha-sampat-all the opulence of the spiritual world; 
   >|tara-of that; eka bindu-one drop.
2547|TRANSLATION
2548|"The natural opulence of Vrndavana is just like an ocean. 
   >|The opulence of Dvaraka and Vaikuntha is not even to be 
   >|compared to a drop.
2549|Madhya 14.220
2550|TEXT 220
2551|TEXT
2552|óõþ÷ óRNø¸±MÃÃ÷ ¦¤lþS tÂáõ±dA h
2553|LÔÁøž l±ýÃÃD± sdN î±ýDÃñ õÔµ±õd-s±÷ N 220 N
2554|parama purusottama svayam bhagavan
2555|krsna yahan dhani tahan vrndavana-dhama
2556|SYNONYMS
2557|parama purusa-uttama-the Supreme Personality of Godhead; 
   >|svayam bhagavan-personally the Lord; krsna-Lord Krsna; 
   >|yahan-where; dhani-actually opulent; tahan-there; vrndavana-
   >|dhama-Vrndavana-dhama.
2558|TRANSLATION
2559|"Sri Krsna is the Supreme Personality of Godhead, full of 
   >|all opulences, and His complete opulences are exhibited 
   >|only in Vrndavana-dhama.
2560|Madhya 14.221
2561|TEXT 221
2562|TEXT
2563|¿aÂ(tm)L±÷¿í÷lþ tÓ¿÷ õþNPõþ tÂõd h
2564|¿aÂ(tm)L±÷¿íáí ðñuN-aÂõþí-tÓÂø¸í N 221 N
2565|cintamani-maya bhumi ratnera bhavana
2566|cintamani-gana dasi-carana-bhusana
2567|SYNONYMS
2568|cintamani-maya-made of transcendental touchstone; bhumi-the 
   >|ground; ratnera-of gems; bhavana-the original source; 
   >|cintamani-gana-such touchstones; dasi-carana-bhusana-foot 
   >|decorations of the maidservants of Vrndavana.
2569|TRANSLATION
2570|"Vrndavana-dhama is made of transcendental touchstone. Its 
   >|entire surface is the source of all valuable jewels, and 
   >|the cintamani stone is used to decorate the lotus feet of 
   >|the maidservants of Vrndavana.
2571|Madhya 14.222
2572|TEXT 222
2573|TEXT
2574|LÁŠõÔŽÂ-hî±õþ-l±ýÃÃD± u±ýÃÿæÃLÁ-õd h
2575|óR(c)ó-ôÂh ¿õd± ÎLÁýÃàd± ÷±Ná ÕdI sd N 222 N
2576|kalpavrksa-latara-yahan sahajika-vana
2577|puspa-phala vina keha na mage anya dhana
2578|SYNONYMS
2579|kalpa-vrksa-latara-of creepers and kalpa-vrksa, or desire 
   >|trees; yahan-where; sahajika-vana-natural forest; puspa-
   >|phala vina-except for fruits and flowers; keha-anyone; na 
   >|mage-does not want; anya-any other; dhana-riches.
2580|TRANSLATION
2581|"Vrndavana is a natural forest of desire trees and creepers,
   >| and the inhabitants do not want anything but the fruits 
   >|and flowers of those desire trees.
2582|Madhya 14.223
2583|TEXT 223
2584|TEXT
2585|Õd(tm)L LÁ±÷NsdR î±ýDÃñ ¿ôÂNõþ õNd õNd h
2586|ðRÃ*÷±S ÎðÃd, ÎLÁýÃàd± ÷±Ná ÕdI sNd N 223 N
2587|ananta kama-dhenu tahan phire vane vane
2588|dugdha-matra dena, keha na mage anya dhane
2589|SYNONYMS
2590|ananta-unlimited; kama-dhenu-cows that can fulfill all 
   >|desires; tahan-there; phire-graze; vane vane-from forest to 
   >|forest; dugdha-matra dena-deliver milk only; keha-anyone; 
   >|na-not; mage-wants; anya dhane-any other riches.
2591|TRANSLATION
2592|"In Vrndavana there are cows that fulfill all desires [kama-
   >|dhenus], and their number is unlimited. They graze from 
   >|forest to forest and deliver only milk. The people want 
   >|nothing else.
2593|Madhya 14.224
2594|TEXT 224
2595|TEXT
2596|uýÃÃæÃ Îh±NLÁõþ LÁn±–l±ýDÃñ ¿ðÃõI-áNî h
2597|uýÃÃæÃ á÷d LÁNõþ,–ÆlNràdÔîÂI-›¶îÂNî N 224 N
2598|sahaja lokera katha-yahan divya-gita
2599|sahaja gamana kare,-yaiche nrtya-pratita
2600|SYNONYMS
2601|sahaja lokera katha-the talks of all the plain people; 
   >|yahan-where; divya-gita-transcendental music; sahaja gamana-
   >|natural walking; kare-they do; yaiche-like; nrtya-pratita-
   >|appearing like dancing.
2602|TRANSLATION
2603|"In Vrndavana, the natural speech of the people sounds like 
   >|music, and their natural motion resembles a dance.
2604|Madhya 14.225
2605|TEXT 225
2606|TEXT
2607|uõSS æÃh–l±ýDÃñ Õ÷ÔîÂ-u÷±d h
2608|¿aÂðñdµ ÎæÃI±¿îÂР¦¤±ðÃI–l±ýDÃñ ÷Ó¿îSÂ÷±dA N 225 N
2609|sarvatra jala-yahan amrta-samana
2610|cid-ananda jyotih svadya-yahan murtiman
2611|SYNONYMS
2612|sarvatra-everywhere; jala-the water; yahan-where; amrta-
   >|samana-equal to nectar; cit-ananda-transcendental bliss; 
   >|jyotih-effulgence; svadya-perceived; yahan-where; murtiman-
   >|assuming a form.
2613|TRANSLATION
2614|"The water in Vrndavana is nectar, and the brahmajyoti 
   >|effulgence, which is full of transcendental bliss, is 
   >|directly perceived there in its form.
2615|Madhya 14.226
2616|TEXT 226
2617|TEXT
2618|h„N ¿æÃ¿d' &í l±ýDÃñ h„Nõþ u÷±æÃ h
2619|LÔÁøž-õSúN LÁNõþ l±ýDÃñ ¿›¶lþumN-LÁ±l N 226 N
2620|laksmi jini' guna yahan laksmira samaja
2621|krsna-vamsi kare yahan priya-sakhi-kaya
2622|SYNONYMS
2623|laksmi-the goddess of fortune; jini'-conquering; guna-
   >|qualities; yahan-where; laksmira samaja-the society of the 
   >|gopis; krsna-vamsi-Lord Sri Krsna's flute; kare-in His hand;
   >| yahan-where; priya-sakhi-kaya-a dear companion.
2624|TRANSLATION
2625|"The gopis there are also goddesses of fortune, and they 
   >|surpass the goddess of fortune who abides in Vaikuntha. In 
   >|Vrndavana, Lord Krsna is always playing His transcendental 
   >|flute, which is His dear companion.
2626|Madhya 14.227
2627|TEXT 227
2628|TEXT
2629|¿|lþРLÁ±(tm)L±Ð LÁ±(tm)LРóõþ÷óRø¸Ð LÁŠîÂõþNõ±
2630|^n÷± tÓ¿÷¿((tm)L±÷¿íáí÷lþN Îî±lþ÷÷ÔîÂ÷A h
2631|LÁn± á±dS d±iÂIS áád÷¿ó õSúN ¿›¶lþumN
2632|¿aÂðñdµS ÎæÃI±¿îÂРóõþ÷¿ó îÂðñ¦¤±ðÃI÷¿ó a N 227 N
2633|sriyah kantah kantah parama-purusah kalpa-taravo
2634| druma bhumis cintamani-gana-mayi toyam amrtam
2635|katha ganam natyam gamanam api vamsi priya-sakhi
2636| cid-anandam jyotih param api tad asvadyam api ca
2637|SYNONYMS
2638|sriyah-the goddess of fortune; kantah-the damsels; kantah-
   >|the enjoyer; parama-purusah-the Supreme Personality of 
   >|Godhead; kalpa-taravah-desire trees; drumah-all the trees; 
   >|bhumih-the land; cintamani-gana-mayi-made of the 
   >|transcendental touchstone jewel; toyam-the water; amrtam-
   >|nectar; katha-talking; ganam-song; natyam-dancing; gamanam-
   >|walking; api-also; vamsi-the flute; priya-sakhi-constant 
   >|companion; cit-anandam-transcendental bliss; jyotih-
   >|effulgence; param-the supreme; api-also; tat-that; asvadyam-
   >|everywhere perceived; api ca-also.
2639|TRANSLATION
2640|"'The damsels of Vrndavana, the gopis, are super goddesses 
   >|of fortune. The enjoyer in Vrndavana is the Supreme 
   >|Personality of Godhead , Krsna. The trees there are all 
   >|wish-fulfilling trees, and the land is made of 
   >|transcendental touchstone. The water is all nectar, the 
   >|talking is singing, the walking is dancing, and the 
   >|constant companion of Krsna is His flute. The effulgence of 
   >|transcendental bliss is experienced everywhere. Therefore 
   >|Vrndavana-dhama is the only relishable abode.'
2641|PURPORT
2642|This is a quotation from the Brahma-samhita (5.56).
2643|Madhya 14.228
2644|TEXT 228
2645|TEXT
2646|¿aÂ(tm)L±÷¿í(õþítÓÂø¸í÷/d±d±S
2647|úÔ/±õþóR(c)óîÂõþõ(tm)¦õþõРuRõþ±í±÷A h
2648|õÔµ±õNd õræÃsdS ddR LÁ±÷NsdR-
2649|õÔµ±¿d Îa¿î uRm¿ugRÃÃÃõþNýÃñ ¿õtÓ¿îÂРN 228 N
2650|cintamanis carana-bhusanam angananam
2651| srngara-puspa-taravas taravah suranam
2652|vrndavane vraja-dhanam nanu kama-dhenu-
2653| vrndani ceti sukha-sindhur aho vibhutih
2654|SYNONYMS
2655|cintamanih-transcendental touchstone; carana-of the lotus 
   >|feet; bhusanam-the ornament; angananam-of all the women of 
   >|Vrndavana; srngara-for dressing; puspa-taravah-the flower 
   >|trees; taravah suranam-the trees  of the demigods (
   >|desire trees); vrndavane-at Vrndavana; vraja-dhanam-the 
   >|special wealth of the inhabitants of Vraja; nanu-certainly; 
   >|kama-dhenu-of kama-dhenu cows that can deliver unlimited 
   >|milk; vrndani-groups; ca-and; iti-thus; sukha-sindhuh-the 
   >|ocean of happiness; aho-oh, how much; vibhutih-opulence.
2656|TRANSLATION
2657|"'The anklets on the damsels of Vraja-bhumi are made of 
   >|cintamani stone. The trees are wish-fulfilling trees, and 
   >|they produce flowers with which the gopis decorate 
   >|themselves. There are also wish-fulfilling cows [kama -
   >|dhenus], which deliver unlimited quantities of milk. These 
   >|cows constitute the wealth of Vrndavana. Thus Vrndavana's 
   >|opulence is blissfully exhibited.' "
2658|PURPORT
2659|This verse ,  by Bilvamangala Thakura , is 
   >|quoted in the Bhakti-rasamrta-sindhu (2.1.173).
2660|Madhya 14.229
2661|TEXT 229
2662|TEXT
2663|q¿d' Î›¶÷±NõNú dÔîÂI LÁNõþ M¿dõ±u h
2664|LÁŽÂh õ±æÃ±lþ, LÁNõþ ÕA-ÕA ýÃñu N 229 N
2665|suni' premavese nrtya kare srinivasa
2666|kaksa-tali bajaya, kare atta-atta hasa
2667|SYNONYMS
2668|suni'-hearing; prema-avese-in ecstatic love; nrtya-dancing; 
   >|kare-does; srinivasa-Srivasa Thakura; kaksa-tali-his 
   >|armpits with his palms; bajaya-sounds; kare-does; atta-atta 
   >|hasa-very loud laughing.
2669|TRANSLATION
2670|Srivasa Thakura then began to dance in ecstatic love. He 
   >|vibrated sounds by slapping his armpits with the palms of 
   >|his hands, and he laughed very loudly.
2671|Madhya 14.230
2672|TEXT 230
2673|TEXT
2674|õþ±s±õþ qXõþu ›¶tR ձNõNú q¿dh h
2675|Îuý×Ãàõþu±NõNú ›¶tR dÔîÂI Õ±õþ¿yh N 230 N
2676|radhara suddha-rasa prabhu avese sunila
2677|sei rasavese prabhu nrtya arambhila
2678|SYNONYMS
2679|radhara-of Srimati Radharani; suddha-rasa-pure 
   >|transcendental mellows; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|avese sunila-heard with great ecstasy; sei-that; rasa-avese-
   >|in absorption in ecstatic love; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; nrtya arambhila-began dancing.
2680|TRANSLATION
2681|Thus Sri Caitanya Mahaprabhu heard these discussions about 
   >|the pure transcendental mellow of Srimati Radharani. 
   >|Absorbed in transcendental ecstasy, the Lord began to dance.
2682|Madhya 14.231
2683|TEXT 231
2684|TEXT
2685|õþu±NõNú ›¶tRÂõþ dÔîÂI, ¦¤õþ+Nóõþ á±d h
2686|'õh' 'õh' õ¿h' ›¶tR ó±Nî ¿dæÃ-LÁ±í N 231 N
2687|rasavese prabhura nrtya, svarupera gana
2688|'bala' 'bala' bali' prabhu pate nija-kana
2689|SYNONYMS
2690|rasa-avese-in ecstatic mellows; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; nrtya-the dancing; svarupera gana-and singing 
   >|by Svarupa Damodara; bala bala-go on speaking, go on 
   >|speaking; bali'-saying; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|pate-extends; nija-kana-own ear.
2691|TRANSLATION
2692|While Sri Caitanya Mahaprabhu was dancing in ecstatic love 
   >|and Svarupa Damodara was singing, the Lord said, "Go on 
   >|singing! Go on singing!" The Lord then extended His own 
   >|ears.
2693|Madhya 14.232
2694|TEXT 232
2695|TEXT
2696|õræÃõþu-áNî q¿d' Î›¶÷ nÂ×n¿hh h
2697|óRNø¸±MÃÃ÷-¢¶±÷ ›¶tR Λ¶N÷ t±u±ý×ÃÃh N 232 N
2698|vraja-rasa-gita suni' prema uthalila
2699|purusottama-grama prabhu preme bhasaila
2700|SYNONYMS
2701|vraja-rasa-gita-songs about the mellows of Vrndavana-dhama; 
   >|suni'-hearing; prema-transcendental bliss; uthalila-
   >|awakened; purusottama-grama-the place known as Purusottama, 
   >|Jagannatha Puri; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; preme-with 
   >|ecstatic love; bhasaila-inundated.
2702|TRANSLATION
2703|Thus Sri Caitanya Mahaprabhu's ecstatic love was awakened 
   >|by hearing the songs of Vrndavana. In this way He inundated 
   >|Purusottama, Jagannatha Puri, with love of Godhead.
2704|Madhya 14.233
2705|TEXT 233
2706|TEXT
2707|hŽÂN-ÎðÃõN ln±LÁ±Nh Îáh± ¿dæÃ-âõþ h
2708|›¶tR dÔîÂI LÁNõþ, ÆýÃÃh îÔÂîÂNlþ ›¶ýÃÃõþ N 233 N
2709|laksmi-devi yatha-kale gela nija-ghara
2710|prabhu nrtya kare, haila trtiya prahara
2711|SYNONYMS
2712|laksmi-devi-the goddess of fortune; yatha-kale-in due 
   >|course of time; gela-returned; nija-ghara-to her apartment; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; nrtya kare-dances; haila-
   >|there arrived; trtiya prahara-the third period of the day, 
   >|the afternoon.
2713|TRANSLATION
2714|Finally the goddess of fortune returned to her apartment. 
   >|In due course of time, as Sri Caitanya Mahaprabhu was 
   >|dancing, afternoon arrived.
2715|Madhya 14.234
2716|TEXT 234
2717|TEXT
2718|a±¿õþ u¥xðñlþ á±d LÁ¿õþ' õU |±(tm)L ÆýÃÃh h
2719|÷ýÃñ›¶tRÂõþ Î›¶÷±Nõú ¿Z&í õ±¿nÂlh N 234 N
2720|cari sampradaya gana kari' bahu sranta haila
2721|mahaprabhura premavesa dviguna badila
2722|SYNONYMS
2723|cari sampradaya-four groups of sankirtana parties; gana 
   >|kari'-after singing; bahu-much; sranta haila-were fatigued; 
   >|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-avesa-the 
   >|ecstatic love; dvi-guna-twofold; badila-increased.
2724|TRANSLATION
2725|After much singing, all four sankirtana parties grew 
   >|fatigued, but Sri Caitanya Mahaprabhu's ecstatic love 
   >|increased twofold.
2726|Madhya 14.235
2727|TEXT 235
2728|TEXT
2729|õþ±s±-Λ¶÷±NõNú ›¶tR ÆýÃÃh± Îuý×Ãà÷Ó¿îS h
2730|¿dîÂI±dµ ðÓÃNõþ Îðÿm' LÁ¿õþNhd d¿î N 235 N
2731|radha-premavese prabhu haila sei murti
2732|nityananda dure dekhi' karilena stuti
2733|SYNONYMS
2734|radha-prema-avese-in ecstatic love of Srimati Radharani; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; haila-became; sei murti-
   >|exactly that same form; nityananda-Lord Nityananda; dure 
   >|dekhi'-seeing from a distant place; karilena stuti-offered 
   >|prayers.
2735|TRANSLATION
2736|While dancing absorbed in Srimati Radharani's ecstatic love,
   >| Sri Caitanya Mahaprabhu appeared in Her very form. Seeing 
   >|this from a distant place, Nityananda Prabhu offered 
   >|prayers.
2737|Madhya 14.236
2738|TEXT 236
2739|TEXT
2740|¿dîÂI±dµ Îðÿmlþ± ›¶tRÂõþ t±õ±Nõú h
2741|¿dLÁNi d± Õ±ý×ÃÃNu, õþNýÃà¿LÁrRàðÓÃõþNðÃú N 236 N
2742|nityananda dekhiya prabhura bhavavesa
2743|nikate na aise, rahe kichu dura-desa
2744|SYNONYMS
2745|nityananda-Lord Nityananda; dekhiya-seeing; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; bhava-avesa-the ecstatic love; nikate-
   >|nearby; na aise-does not come; rahe-keeps; kichu-a little; 
   >|dura-desa-far away.
2746|TRANSLATION
2747|Seeing the ecstatic love of Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|Nityananda Prabhu did not approach but remained a little 
   >|distance away.
2748|Madhya 14.237
2749|TEXT 237
2750|TEXT
2751|¿dîÂI±dµ ¿õd± ›¶tRÂNLÁ sNõþ ÎLÁ±dA æÃd h
2752|›¶tRÂõþ Õ±Nõú d± l±lþ, d± õþNýÃàLÁNîSÂd N 237 N
2753|nityananda vina prabhuke dhare kon jana
2754|prabhura avesa na yaya, na rahe kirtana
2755|SYNONYMS
2756|nityananda vina-except for Nityananda Prabhu; prabhuke-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; dhare-can catch; kon jana-what person; 
   >|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; avesa-the ecstasy; na 
   >|yaya-does not go away; na rahe-could not be continued; 
   >|kirtana-kirtana.
2757|TRANSLATION
2758|Only Nityananda Prabhu could catch Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|but the ecstatic mood of the Lord would not stop. At the 
   >|same time, kirtana could not be continued.
2759|Madhya 14.238
2760|TEXT 238
2761|TEXT
2762|t¿/ LÁ¿õþ' ¦¤õþ+ó uõ±õþ |÷ æÃ±d±ý×ÃÃh h
2763|tÂMÃáNíõþ |÷ Îðÿm' ›¶tRÂõþ õ±ýÃÃI ÆýÃÃh N 238 N
2764|bhangi kari' svarupa sabara srama janaila
2765|bhakta-ganera srama dekhi' prabhura bahya haila
2766|SYNONYMS
2767|bhangi kari'-showing an indication; svarupa-Svarupa 
   >|Damodara; sabara-of everyone; srama-the fatigue; janaila-
   >|made known; bhakta-ganera-of the devotees; srama-the 
   >|fatigue; dekhi'-seeing; prabhura-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|bahya haila-become externally conscious.
2768|TRANSLATION
2769|Svarupa Damodara then informed the Lord that all the 
   >|devotees were fatigued. Seeing this situation, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu came to His external senses.
2770|Madhya 14.239
2771|TEXT 239
2772|TEXT
2773|uõ tÂMÃ hÛž± ›¶tR Îáh± óRN(c)ó±ðÃI±Nd h
2774|¿õ|±÷ LÁ¿õþlþ± ÆLÁh± ÷±sI±¿ýLÁ ¦§±Nd N 239 N
2775|saba bhakta lana prabhu gela puspodyane
2776|visrama kariya kaila madhyahnika snane
2777|SYNONYMS
2778|saba bhakta lana-with all the devotees; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; gela-went; puspa-udyane-in the flower garden; 
   >|visrama kariya-resting; kaila-performed; madhyahnika snane-
   >|bath in the afternoon.
2779|TRANSLATION
2780|Sri Caitanya Mahaprabhu then entered the flower garden with 
   >|all His devotees. After resting there for some time, He 
   >|took His afternoon bath.
2781|Madhya 14.240
2782|TEXT 240
2783|TEXT
2784|æÃái§±Nnõþ ›¶u±ðàձý×ÃÃh õU nÂ×óýÃñõþ h
2785|h„Nõþ ›¶u±ðàձý×ÃÃh ¿õ¿õs ›¶LÁ±õþ N 240 N
2786|jagannathera prasada aila bahu upahara
2787|laksmira prasada aila vividha prakara
2788|SYNONYMS
2789|jagannathera prasada-the prasadam offered to Jagannatha; 
   >|aila-arrived; bahu-many; upahara-offerings; laksmira 
   >|prasada-food offered to Laksmidevi; aila-arrived; vividha 
   >|prakara-all varieties.
2790|TRANSLATION
2791|Then there arrived in large quantities a variety of food 
   >|that had been offered to Sri Jagannatha and a variety that 
   >|had been offered to the goddess of fortune.
2792|Madhya 14.241
2793|TEXT 241
2794|TEXT
2795|uõ± hÛž± d±d±-õþN/ LÁ¿õþh± Ît±æÃd h
2796|ugI± ¦§±d LÁ¿õþ' ÆLÁh æÃái§±n ðÃõþúd N 241 N
2797|saba lana nana-range karila bhojana
2798|sandhya snana kari' kaila jagannatha darasana
2799|SYNONYMS
2800|saba lana-with all the devotees; nana-range-in great 
   >|jubilation; karila bhojana-took the prasadam; sandhya snana 
   >|kari'-after taking an evening bath; kaila-made; jagannatha 
   >|darasana-visit to Lord Jagannatha.
2801|TRANSLATION
2802|Sri Caitanya Mahaprabhu finished His afternoon lunch, and 
   >|after His evening bath He went to see Lord Jagannatha.
2803|Madhya 14.242
2804|TEXT 242
2805|TEXT
2806|æÃái§±n Îðÿm' LÁNõþd dîSÂd-LÁNîSÂd h
2807|dNõþf æÃhSNnÂl± LÁNõþ hÛž± tÂMÃáí N 242 N
2808|jagannatha dekhi' karena nartana-kirtana
2809|narendre jala-krida kare lana bhakta-gana
2810|SYNONYMS
2811|jagannatha-Lord Jagannatha; dekhi'-after seeing; karena-
   >|performs; nartana-kirtana-chanting and dancing; narendre-in 
   >|the lake known as Narendra-sarovara; jala-krida-
   >|sporting in the water; kare-performs; lana bhakta-gana-with 
   >|the devotees.
2812|TRANSLATION
2813|As soon as He saw Lord Jagannatha, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|began to chant and dance. Afterward, accompanied by His 
   >|devotees, the Lord enjoyed sporting in the lake called 
   >|Narendra-sarovara.
2814|Madhya 14.243
2815|TEXT 243
2816|TEXT
2817|nÂ×ðÃI±Nd Õ±¿ulþ± ÆLÁh õd-Ît±æÃd h
2818|Ûý×ÃÃ÷î SNnÂl± ÆLÁh ›¶tR Õ(c)†¿ðÃd N 243 N
2819|udyane asiya kaila vana-bhojana
2820|ei-mata krida kaila prabhu asta-dina
2821|SYNONYMS
2822|udyane-to the garden; asiya-coming; kaila-performed; vana-
   >|bhojana-picnic in the forest; ei-mata-in this way; krida-
   >|pastimes; kaila-performed; prabhu-Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; asta-dina-constantly for eight days.
2823|TRANSLATION
2824|Then, entering the flower garden, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|took His meal. In this way He continuously performed all 
   >|kinds of pastimes for eight days.
2825|Madhya 14.244
2826|TEXT 244
2827|TEXT
2828|Õ±õþ ¿ðÃNd æÃái§±Nnõþ ¿tÂîÂõþ-¿õæÃlþ h
2829|õþNn a¿nÂl' æÃái§±n aÂNh ¿dæÃ±hlþ N 244 N
2830|ara dine jagannathera bhitara-vijaya
2831|rathe cadi' jagannatha cale nijalaya
2832|SYNONYMS
2833|ara dine-on the next day; jagannathera-of Lord Jagannatha; 
   >|bhitara-vijaya-coming out from inside the temple; rathe 
   >|cadi'-riding on the car; jagannatha-Lord Jagannatha; cale-
   >|returns; nija-alaya-to His own home.
2834|TRANSLATION
2835|The next day Lord Jagannatha came out from the temple and, 
   >|riding on the car, returned to His own abode.
2836|Madhya 14.245
2837|TEXT 245
2838|TEXT
2839|óÓõSõR ÆLÁh ›¶tR hÛž± tÂMÃáí h
2840|óõþ÷ Õ±dNµ LÁNõþd dîSÂd-LÁNîSÂd N 245 N
2841|purvavat kaila prabhu lana bhakta-gana
2842|parama anande karena nartana-kirtana
2843|SYNONYMS
2844|purva-vat-as previously; kaila-did; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; lana-taking; bhakta-gana-all the devotees; 
   >|parama anande-in great pleasure; karena-performs; nartana-
   >|kirtana-chanting and dancing.
2845|TRANSLATION
2846|As previously, Sri Caitanya Mahaprabhu and His devotees 
   >|chanted and danced with great pleasure.
2847|Madhya 14.246
2848|TEXT 246
2849|TEXT
2850|æÃái§±Nnõþ óRdРó±gRÃÃÃ-¿õæÃlþ ýÃÃý×ÃÃh h
2851|ÛLÁ &¿i óANn±õþN îÂD±ýÃñ iR¿iÂ' Îáh N 246 N
2852|jagannathera punah pandu-vijaya ha-ila
2853|eka guti patta-dori tanha tuti' gela
2854|SYNONYMS
2855|jagannathera-of Lord Jagannatha; punah-again; pandu-vijaya-
   >|the function of carrying the Lord; ha-ila-there was; eka 
   >|guti-one bunch; patta-dori-ropes of silk; tanha-there; tuti'
   >| gela-broke.
2856|TRANSLATION
2857|During the Pandu-vijaya, Lord Jagannatha was carried, and 
   >|while He was being carried, a bunch of silken ropes broke.
2858|Madhya 14.247
2859|TEXT 247
2860|TEXT
2861|ó±gRÃÃÃ-¿õæÃNlþõþ îR¿h ô±¿iÂ-ôR¿i l±lþ h
2862|æÃái§±Nnõþ tÂNõþ îRÂh± nÂ׿nÂllþ± óh±lþ N 247 N
2863|pandu-vijayera tuli phati-phuti yaya
2864|jagannathera bhare tula udiya palaya
2865|SYNONYMS
2866|pandu-vijayera-of the ceremony of Pandu-vijaya; tuli-
   >|batches of cotton; phati-phuti yaya-become broken; 
   >|jagannathera bhare-by the weight of Lord Jagannatha; tula-
   >|the cotton; udiya palaya-floats into the air.
2867|TRANSLATION
2868|When the Jagannatha Deity is carried, at intervals He is 
   >|placed on cotton pads. When the ropes broke, the cotton 
   >|pads also broke due to the weight of Lord Jagannatha, and 
   >|the cotton floated into the air.
2869|Madhya 14.248
2870|TEXT 248
2871|TEXT
2872|LRÁhNd¢¶±÷N õþ±÷±dµ, uîÂIõþ±æÃ mD±d h
2873|îD±Nõþ Õ±:± ¿ðÃh ›¶tR LÁ¿õþlþ± u¥œ±d N 248 N
2874|kulina-grami ramananda, satyaraja khanna
2875|tanre ajna dila prabhu kariya sammana
2876|SYNONYMS
2877|kulina-grami-the inhabitants of the village known as Kulina-
   >|grama; ramananda-Ramananda; satyaraja khanna-Satyaraja Khan;
   >| tanre-to them; ajna dila-gave an order; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; kariya sammana-showing great respect.
2878|TRANSLATION
2879|Ramananda Vasu and Satyaraja Khan were present from Kulina-
   >|grama, and Sri Caitanya Mahaprabhu, with great respect, 
   >|gave them the following orders.
2880|Madhya 14.249
2881|TEXT 249
2882|TEXT
2883|Ûý×ÃàóANn±õþNõþ îR¿÷ ýÃÃÝ læÃ÷±d h
2884|›¶¿îÂõRuõþ Õ±¿dNõ 'În±õþN' LÁ¿õþlþ± ¿d÷S±í N 249 N
2885|ei patta-dorira tumi hao yajamana
2886|prati-vatsara anibe 'dori' kariya nirmana
2887|SYNONYMS
2888|ei patta-dorira-of these patta-doris, silken ropes; tumi-
   >|you; hao-become; yajamana-the worshipers; prati-vatsara-
   >|every year; anibe-you must bring; dori-ropes; kariya 
   >|nirmana-manufacturing.
2889|TRANSLATION
2890|Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Ramananda Vasu and 
   >|Satyaraja Khan to become the worshipers of these ropes and 
   >|every year bring silken ropes from their village.
2891|PURPORT
2892|It is understood that silken rope was being manufactured by 
   >|the local inhabitants of Kulina-grama; therefore Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu asked Ramananda Vasu and Satyaraja Khan 
   >|to get ropes every year for Lord Jagannatha's service.
2893|Madhya 14.250
2894|TEXT 250
2895|TEXT
2896|Ûî õ¿h' ¿ðÃh îD±Nõþ ¿rÃG± óANn±õþN h
2897|ý×ÃÃýÃñ Îð¿m' LÁ¿õþNõ În±õþN Õ¿î ðÔÃnÂl LÁ¿õþ' N 250 N
2898|eta bali' dila tanre chinda patta-dori
2899|iha dekhi' karibe dori ati drdha kari'
2900|SYNONYMS
2901|eta bali'-saying this; dila-delivered; tanre-to them; 
   >|chinda-broken; patta-dori-silken ropes; iha dekhi'-seeing 
   >|this; karibe-you must make; dori-the ropes; ati-very; 
   >|drdha kari'-making strong.
2902|TRANSLATION
2903|After telling them this, Sri Caitanya Mahaprabhu showed 
   >|them the broken silken ropes, saying, "Just look at this 
   >|sample. You must make ropes that are much stronger."
2904|Madhya 14.251
2905|TEXT 251
2906|TEXT
2907|Ûý×ÃàóANn±õþNNî ýÃÃlþ 'Îúø¸'-Õ¿s‡Â±d h
2908|ðÃú-÷Ó¿îS ýÃÃÛž± ÎlDNýÃñ ÎuNõ tÂáõ±dA N 251 N
2909|ei patta-dorite haya 'sesa'-adhisthana
2910|dasa-murti hana yenho seve bhagavan
2911|SYNONYMS
2912|ei patta-dorite-in this rope; haya-there is; sesa-
   >|adhisthana-the abode of Sesa Naga; dasa-murti hana-
   >|expanding into ten forms; yenho-who; seve-worships; 
   >|bhagavan-the Supreme Personality of Godhead.
2913|TRANSLATION
2914|Sri Caitanya Mahaprabhu then informed Ramananda Vasu and 
   >|Satyaraja Khan that this rope was the abode of Lord Sesa, 
   >|who expands Himself into ten forms and serves the Supreme 
   >|Personality of Godhead.
2915|PURPORT
2916|For a description of Sesa Naga, refer to Adi-lila 5.123 
   >|124 .
2917|Madhya 14.252
2918|TEXT 252
2919|TEXT
2920|t±áIõ±dA uîÂIõþ±æÃ õuR õþ±÷±dµ h
2921|Îuõ±-Õ±:± ó±Ûž± ÆýÃÃh óõþ÷-Õ±dµ N 252 N
2922|bhagyavan satyaraja vasu ramananda
2923|seva-ajna pana haila parama-ananda
2924|SYNONYMS
2925|bhagyavan-very fortunate; satyaraja-Satyaraja; vasu 
   >|ramananda-Ramananda Vasu; seva-ajna-order for service; pana-
   >|getting; haila-became; parama-supremely; ananda-happy.
2926|TRANSLATION
2927|After receiving orders from the Lord for the rendering of 
   >|service, the fortunate Satyaraja and Ramananda Vasu were 
   >|highly pleased.
2928|Madhya 14.253
2929|TEXT 253
2930|TEXT
2931|›¶¿î õRuõþ &¿Ga±Nî tÂMÃáí-uN/ h
2932|óANn±õþN hÛž± Õ±ý×ÃÃNu Õ¿î õnÂl õþN/ N 253 N
2933|prati vatsara gundicate bhakta-gana-sange
2934|patta-dori lana aise ati bada range
2935|SYNONYMS
2936|prati vatsara-every year; gundicate-to the Gundica temple 
   >|cleansing ceremony; bhakta-gana-sange-with the other 
   >|devotees; patta-dori-silken ropes; lana-taking; aise-came; 
   >|ati-extremely; bada-great; range-with pleasure.
2937|TRANSLATION
2938|Every year thereafter, when the Gundica temple was being 
   >|cleansed, Satyaraja and Ramananda Vasu would come with the 
   >|other devotees and with great pleasure bring silken rope.
2939|Madhya 14.254
2940|TEXT 254
2941|TEXT
2942|îÂNõ æÃái§±n l±ý×ÃÃ' õ¿uh± ¿uSýÃñuNd h
2943|÷ýÃñ›¶tR âNõþ Õ±ý×ÃÃh± hÛž± tÂMÃáNí N 254 N
2944|tabe jagannatha yai' vasila simhasane
2945|mahaprabhu ghare aila lana bhakta-gane
2946|SYNONYMS
2947|tabe-thereafter; jagannatha-Lord Jagannatha; yai'-going; 
   >|vasila-sat; simhasane-on His throne; mahaprabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; ghare-to His residence; aila-went back;
   >| lana-taking; bhakta-gane-the devotees.
2948|TRANSLATION
2949|Thus Lord Jagannatha returned to His temple and sat on His 
   >|throne while Sri Caitanya Mahaprabhu returned to His 
   >|residence with His devotees.
2950|Madhya 14.255
2951|TEXT 255
2952|TEXT
2953|Ûý×ÃÃ÷î tÂMÃáNí l±S± ÎðÃm±ý×ÃÃh h
2954|tÂMÃáí hÛž± õÔµ±õd-ÎLÁ¿h ÆLÁh N 255 N
2955|ei-mata bhakta-gane yatra dekhaila
2956|bhakta-gana lana vrndavana-keli kaila
2957|SYNONYMS
2958|ei-mata-in this way; bhakta-gane-to all the devotees; yatra-
   >|the Ratha-yatra festival; dekhaila-showed; bhakta-gana-the 
   >|devotees; lana-with; vrndavana-keli-pastimes of Vrndavana; 
   >|kaila-performed.
2959|TRANSLATION
2960|Thus Sri Caitanya Mahaprabhu showed the Ratha-yatra 
   >|ceremony to His devotees and performed the Vrndavana 
   >|pastimes with them.
2961|Madhya 14.256
2962|TEXT 256
2963|TEXT
2964|ÆaÂîdI-Îá±u±¿Ûžõþ hNh±-Õd(tm)L, Õó±õþ h
2965|'uýÃæÚ-õðÃd' l±õþ d±¿ýÃàó±lþ ó±õþ N 256 N
2966|caitanya-gosanira lila-ananta, apara
2967|'sahasra-vadana' yara nahi paya para
2968|SYNONYMS
2969|caitanya-gosanira-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; lila-the 
   >|pastimes; ananta-unlimited; apara-without end; sahasra-
   >|vadana-Lord Sesa, who has thousands of hoods; yara-of which;
   >| nahi-not; paya-gets; para-the limit.
2970|TRANSLATION
2971|The pastimes of Lord Caitanya are unlimited and endless. 
   >|Even Sahasra-vadana, Lord Sesa, cannot reach the 
   >|limits of His pastimes.
2972|Madhya 14.257
2973|TEXT 257
2974|TEXT
2975|Mõþ+ó-õþâRd±n-óNðàl±õþ Õ±ú h
2976|ÆaÂîdIa¿õþî±÷Ôî LÁNýÃàLÔÁøžðñu N 257 N
2977|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
2978|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
2979|SYNONYMS
2980|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha 
   >|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-
   >|expectation; Caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
   >|caritamrta; kahe-describes; krsnadasa-Srila Krsnadasa 
   >|Kaviraja Gosvami.
2981|TRANSLATION
2982|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, 
   >|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri 
   >|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
2983|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
   >|caritamrta, Madhya-lila, Fourteenth Chapter, describing the 
   >|Performance of the Vrndavana Pastimes and the Hera-pancami-
   >|yatra.
2984|
Legend:
Added(545+16534)
Deleted(14+418)
Changed(328)
Changed words in changed(319)