1|Antya 13: Pastimes with Jagadananda Pandita and
>|Raghunatha Bhatta Gosvami
2|Chapter 13:
3|Pastimes with Jagadananda Pandita and Raghunatha Bhatta
>|Gosvami
4|Srila Bhaktivinoda Thakura gives the following summary of
>|the Thirteenth Chapter in his Amrta-pravaha-bhasya.
>|Thinking Sri Caitanya Mahaprabhu was uncomfortable
>|sleeping on bark of plantain trees, Jagadananda made a
>|pillow and quilt for Him. The Lord, however, did not accept
>|them. Then Svarupa Damodara Gosvami made another pillow and
>|quilt from finely shredded plantain leaves, and after
>|strongly objecting, the Lord accepted them. With the
>|permission of Sri Caitanya Mahaprabhu, Jagadananda Pandita
>|went to Vrndavana, where he discussed many devotional
>|subjects with Sanatana Gosvami. There was also a discussion
>|about Mukunda Sarasvati's garment. When Jagadananda
>|returned to Jagannatha Puri, he presented Sri Caitanya
>|Mahaprabhu with some gifts from Sanatana Gosvami, and the
>|incident of the pilu fruit took place.
5|Once, Sri Caitanya Mahaprabhu became ecstatic upon hearing
>|the songs of a deva-dasi. Unaware of who was singing, He
>|ran toward her through thorny bushes, but when Govinda
>|informed the Lord that it was a woman singing, He
>|immediately stopped. By this incident, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu instructed everyone that sannyasis and Vaisnavas
>|should not hear women singing.
6|When Raghunatha Bhatta Gosvami left Varanasi on his way to
>|Jagannatha Puri after completing his education, he met
>|Ramadasa Visvasa Pandita. Visvasa Pandita was very proud of
>|his education, and being an impersonalist, he was not well
>|received by Sri Caitanya Mahaprabhu. A summary of
>|the life of Raghunatha Bhatta Gosvami ends
>|this chapter.
7|Antya 13.1
8|TEXT 1
9|TEXT
10|LÔÁøž¿õN26Ãð̱̾î±îSÂI± ŽÂNNí a±¿ó ÷d(tm)¦dÓ h
11|ðÃs±Nî ôRÂ~î±S t±ÍõlSuI îÂS ÎáNõþ÷±|Nlþ N 1 N
12|krsna-viccheda-jatartya
13| ksine capi manas-tanu
14|dadhate phullatam bhavair
15| yasya tam gauram asraye
16|SYNONYMS
17|krsna-viccheda-by separation from Krsna; jata-produced;
>|artya-by the pain; ksine-thin, exhausted; ca-and; api-
>|although; manah-mind; tanu-and body; dadhate-assumes;
>|phullatam-developed state; bhavaih-by ecstatic emotions;
>|yasya-of whom; tam-unto Him; gauram-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>| asraye-I take shelter.
18|TRANSLATION
19|Let me take shelter at the lotus feet of Lord Gauracandra.
>|His mind became exhausted and His body very thin from the
>|pain of separation from Krsna, but when He felt ecstatic
>|love for the Lord, He again became fully developed.
20|Antya 13.2
21|TEXT 2
22|TEXT
23|æÃlþ æÃlþ MÍaÂîdI æÃlþ ¿dîÂI±dµ h
24|æÃlþ±ÍZîÂaÂf æÃlþ ÎáNõþtÂMÃõÔµ N 2 N
25|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
26|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
27|SYNONYMS
28|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-unto Lord
>|Nityananda; jaya-all glories; advaita-candra-to Advaita
>|Acarya; jaya-all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the
>|devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
29|TRANSLATION
30|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to
>|Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Acarya! And all
>|glories to all the devotees of the Lord!
31|Antya 13.3
32|TEXT 3
33|TEXT
34|ÎýÃÃd÷Nî ÷ýÃñ›¶tR æÃáðñdµ-uN/ h
35|d±d±÷Nî ձ¦¤±ðÃlþ Λ¶N÷õþ îÂõþN/ N 3 N
36|hena-mate mahaprabhu jagadananda-sange
37|nana-mate asvadaya premera tarange
38|SYNONYMS
39|hena-mate-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|jagadananda-sange-in the company of Jagadananda Pandita;
>|nana-mate-in various ways; asvadaya-tastes; premera tarange-
>|the waves of spiritual loving affairs.
40|TRANSLATION
41|In this way, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu would taste various transcendental relationships
>|of pure love in the company of Jagadananda Pandita.
42|Antya 13.4
43|TEXT 4
44|TEXT
45|LÔÁøž¿õN26ÃNðà ðRÃÐNm ŽÂNí ÷d-LÁ±lþ h
46|t±õ±NõNú ›¶tR LÁtR ›¶ôR¿~î ýÃÃlþ N 4 N
47|krsna-vicchede duhkhe ksina mana-kaya
48|bhavavese prabhu kabhu praphullita haya
49|SYNONYMS
50|krsna-vicchede-because of separation from Krsna; duhkhe-in
>|unhappiness; ksina-thin; mana-kaya-mind and body; bhava-
>|avese-by ecstatic love; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|kabhu-sometimes; praphullita haya-becomes healthy and
>|developed.
51|TRANSLATION
52|The unhappiness of separation from Krsna exhausted the Lord'
>|s mind and reduced the structure of His body, but when He
>|felt emotions of ecstatic love, He again became developed
>|and healthy.
53|Antya 13.5
54|TEXT 5
55|TEXT
56|LÁh±õþ úõþh±NîÂ, úlþd, Õ¿î ŽÂNí LÁ±lþ h
57|úõþh±Nî ýÃñnÂl h±Ná, õIn± ýÃÃlþ á±lþ N 5 N
58|kalara saralate, sayana, ati ksina kaya
59|saralate hada lage, vyatha haya gaya
60|SYNONYMS
61|kalara saralate-on the dry bark of a plantain tree; sayana-
>|lying down; ati-very; ksina kaya-skinny body; saralate-on
>|the dry bark of a plantain tree; hada lage-bones contact;
>|vyatha-pain; haya-is; gaya-in the body.
62|TRANSLATION
63|Because He was very thin, when He lay down to rest on the
>|dry bark of plantain trees, it caused Him pain in His bones.
64|Antya 13.6
65|TEXT 6
66|TEXT
67|Îðÿm' uõ tÂMÃáí ÷ýÃñðRÃÐm ó±lþ h
68|u¿ýÃÃNî d±Nõþ æÃáðñdµ, uÔ¿æÃh± nÂ×ó±lþ N 6 N
69|dekhi' saba bhakta-gana maha-duhkha paya
70|sahite nare jagadananda, srjila upaya
71|SYNONYMS
72|dekhi'-seeing; saba bhakta-gana-all the devotees; maha-
>|duhkha-great unhappiness; paya-get; sahite-to tolerate;
>|nare-was unable; jagadananda-Jagadananda Pandita; srjila
>|upaya-devised a means.
73|TRANSLATION
74|All the devotees felt very unhappy to see Sri Caitanya
>|Mahaprabhu in pain. Indeed, they could not tolerate it.
>|Then Jagadananda Pandita devised a remedy.
75|Antya 13.7
76|TEXT 7
77|TEXT
78|uÓ„ õ¦a Õ±¿d' Æá¿õþLÁ ¿ðÃlþ± õþ±/±ý×ÃÃh± h
79|¿ú÷RhNõþ îÓÂh± ¿ðÃlþ± î±ýÃñ óRõþ±ý×ÃÃh± N 7 N
80|suksma vastra ani' gaurika diya rangaila
81|simulira tula diya taha puraila
82|SYNONYMS
83|suksma vastra-fine cloth; ani'-bringing; gaurika-red oxide;
>|diya-with the help of; rangaila-made reddish; simulira-of
>|the simula tree; tula-cotton; diya-with; taha-that; puraila-
>|filled.
84|TRANSLATION
85|He acquired some fine cloth and colored it with red oxide.
>|Then he filled it with cotton from a simula tree.
86|Antya 13.8
87|TEXT 8
88|TEXT
89|ÛLÁ îÓÂhN-õ±¿hu Î᱿õNµõþ ýÃñNî ¿ðÃh± h
90|'›¶tRÂNõþ Îú±lþ±ý×ÃÃýÃà ý×ÃÃýÃñlþ'-î±ýÃñNõþ LÁ¿ýÃÃh± N 8
>|N
91|eka tuli-balisa govindera hate dila
92|'prabhure soyaiha ihaya'-tahare kahila
93|SYNONYMS
94|eka-one; tuli-balisa-quilt and pillow; govindera-of Govinda;
>| hate-in the hand; dila-delivered; prabhure-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; soyaiha-ask to lie down; ihaya-on this; tahare-
>|to him; kahila-said.
95|TRANSLATION
96|In this way he made a quilt and a pillow, which he then
>|gave to Govinda, saying, "Ask the Lord to lie on this."
97|Antya 13.9
98|TEXT 9
99|TEXT
100|¦¤õþ+ó-Îá±u±¿ÛžNLÁ LÁNýÃà æÃáðñdµ h
101|'Õ±¿æÃ Õ±óNd l±Ûž± ›¶tRÂNõþ LÁõþ±ý×ÃýÃà úlþd' N 9 N
102|svarupa-gosanike kahe jagadananda
103|'aji apane yana prabhure karaiha sayana'
104|SYNONYMS
105|svarupa-gosanike-to Svarupa Damodara Gosvami; kahe-says;
>|jagadananda-Jagadananda Pandita; aji-today; apane-Your
>|Honor; yana-going; prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|karaiha sayana-cause to lie down.
106|TRANSLATION
107|Jagadananda said to Svarupa Damodara Gosvami, "Today please
>|personally persuade Sri Caitanya Mahaprabhu to lie down on
>|the bed."
108|Antya 13.10
109|TEXT 10
110|TEXT
111|úlþNdõþ LÁ±Nh ¦¤õþ+ó î±ýÃÃD±ý×Ãà õþ¿ýÃÃh± h
112|îÓÂhN-õ±¿hu Îðÿm' ›¶tR ÎS±s±¿õ(c)† ýÃÃý×ÃÃh± N 10 N
113|sayanera kale svarupa tahani rahila
114|tuli-balisa dekhi' prabhu krodhavista ha-ila
115|SYNONYMS
116|sayanera kale-at bedtime; svarupa-Svarupa Damodara Gosvami;
>|tahani rahila-remained there; tuli-quilt; balisa-pillow;
>|dekhi'-seeing; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; krodha-
>|avista ha-ila-became very angry.
117|TRANSLATION
118|When it was time for the Lord to go to bed, Svarupa
>|Damodara stayed nearby, but when Sri Caitanya Mahaprabhu
>|saw the quilt and pillow, He was immediately very angry.
119|Antya 13.11
120|TEXT 11
121|TEXT
122|Î᱿õNµNõþ óRNrd,-'ý×ÃÃýÃñ LÁõþ±ý×ÃÃh ÎLÁ±dA æÃd·'
123|æÃáðñdNµõþ d±÷ q¿d' uN‚±a ÆýÃÃh ÷d N 11 N
124|govindere puchena,-'iha karaila kon jana?'
125|jagadanandera nama suni' sankoca haila mana
126|SYNONYMS
127|govindere puchena-He inquired from Govinda; iha-this;
>|karaila-has made; kon jana-what person; jagadanandera-of
>|Jagadananda Pandita; nama-name; suni'-hearing; sankoca-
>|afraid; haila-was; mana-mind.
128|TRANSLATION
129|The Lord inquired from Govinda, "Who has made this?" When
>|Govinda named Jagadananda Pandita, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|was somewhat fearful.
130|Antya 13.12
131|TEXT 12
132|TEXT
133|Î᱿õNµNõþ LÁ¿ýÃÃ' Îuý×Ãà îÓ¿h ðÓÃõþ ÆLÁh± h
134|LÁh±õþ úõþh±-nÂ×óõþ úlþd LÁ¿õþh± N 12 N
135|govindere kahi' sei tuli dura kaila
136|kalara sarala-upara sayana karila
137|SYNONYMS
138|govindere kahi'-by asking Govinda; sei tuli-that quilt;
>|dura kaila-put aside; kalara-of a plantain tree; sarala-
>|upara-on the dry bark; sayana karila-He lay down.
139|TRANSLATION
140|After asking Govinda to put aside the quilt and pillow, the
>|Lord lay down on the dry plantain bark.
141|Antya 13.13
142|TEXT 13
143|TEXT
144|¦¤õþ+ó LÁNýÃÃ,–'Îî±÷±õþ ý×ÃÃ26ñ, ¿LÁ LÁ¿ýÃÃNî ó±¿õþ·
145|úlI± nÂ×Nó¿ŽÂNh ó¿Gî ðRÃÐm ó±Nõ t±õþN N' 13 N
146|svarupa kahe,-'tomara iccha, ki kahite pari?
147|sayya upeksile pandita duhkha pabe bhari'
148|SYNONYMS
149|svarupa kahe-Svarupa Damodara Gosvami said; tomara iccha-
>|Your will; ki-who; kahite pari-can say; sayya upeksile-if
>|You do not accept the bedding; pandita-Jagadananda Pandita;
>|duhkha-unhappiness; pabe-will feel; bhari-great.
150|TRANSLATION
151|Svarupa Damodara said to the Lord, "I cannot contradict
>|Your supreme will, my Lord, but if You do not accept the
>|bedding, Jagadananda Pandita will feel great unhappiness."
152|Antya 13.14
153|TEXT 14
154|TEXT
155|›¶tR LÁNýÃÃd,-"m±i ÛLÁ Õ±dýÃà ó±¿nÂlNî h
156|æÃáðñdµ a±NýÃà ձ÷±lþ ¿õø¸lþ tRÂ?±ý×ÃÃNî N 14 N
157|prabhu kahena,-"khata eka anaha padite
158|jagadananda cahe amaya visaya bhunjaite
159|SYNONYMS
160|prabhu kahena-Sri Caitanya Mahaprabhu said; khata-bedstead;
>|eka-one; anaha-bring; padite-to lie down; jagadananda-
>|Jagadananda Pandita; cahe-wants; amaya-Me; visaya bhunjaite-
>|to cause to enjoy material happiness.
161|TRANSLATION
162|Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "You might as well bring
>|a bedstead here for Me to lie on. Jagadananda wants Me to
>|enjoy material happiness.
163|Antya 13.15
164|TEXT 15
165|TEXT
166|ui§I±uN ÷±dRø¸ Õ±÷±õþ tÓ¿÷Nî úlþd h
167|Õ±÷±Nõþ m±iÂ-îÓ¿h-õ±¿hu ÷(tm)¦LÁ-÷RGd¯" 15 N
168|sannyasi manusa amara bhumite sayana
169|amare khata-tuli-balisa mastaka-mundana"
170|SYNONYMS
171|sannyasi manusa-a person in the renounced order of life;
>|amara-My; bhumite sayana-lying on the floor; amare-for Me;
>|khata-bedstead; tuli-quilt; balisa-pillow; mastaka-mundana-
>|a great shame.
172|TRANSLATION
173|"I am in the renounced order, and therefore I must lie on
>|the floor. For Me to use a bedstead, quilt or pillow would
>|be very shameful."
174|Antya 13.16
175|TEXT 16
176|TEXT
177|¦¤õþ+ó-Îá±u±¿Ûž Õ±¿u' ó¿GNî LÁ¿ýÃÃh± h
178|q¿d' æÃáðñdµ ÷Nd ÷ýÃñðRÃÐm ó±ý×ÃÃh± N 16 N
179|svarupa-gosani asi' pandite kahila
180|suni' jagadananda mane maha-duhkha paila
181|SYNONYMS
182|svarupa-gosani-Svarupa Damodara Gosvami; asi'-returning;
>|pandite kahila-told Jagadananda Pandita; suni'-hearing;
>|jagadananda-Jagadananda Pandita; mane-within the mind; maha-
>|duhkha paila-felt great unhappiness.
183|TRANSLATION
184|When Svarupa Damodara returned and related all these
>|incidents, Jagadananda Pandita felt very unhappy.
185|Antya 13.17
186|TEXT 17
187|TEXT
188|¦¤õþ+ó-Îá±u±¿Ûž îÂNõ uÔ¿æÃh± ›¶LÁ±õþ h
189|LÁðÃhNõþ q(c)¨óS Õ±¿dh± Õó±õþ N 17 N
190|svarupa-gosani tabe srjila prakara
191|kadalira suska-patra anila apara
192|SYNONYMS
193|svarupa-gosani-Svarupa Damodara Gosvami; tabe-thereafter;
>|srjila prakara-devised a means; kadalira-of banana; suska-
>|patra-dry leaves; anila-brought; apara-in great quantity.
194|TRANSLATION
195|Then Svarupa Damodara Gosvami devised another method. First
>|he secured a large quantity of dry banana leaves.
196|Antya 13.18
197|TEXT 18
198|TEXT
199|dNm ¿a¿õþ' ¿a¿õþ' î±ýÃñ Õ¿î uÓ„ ÆLÁh± h
200|›¶tRÂõþ õ¿ýÃÃõS±u ðRÃý×ÃÃNî Îu uõ t¿õþh± N 18 N
201|nakhe ciri' ciri' taha ati suksma kaila
202|prabhura bahirvasa duite se saba bharila
203|SYNONYMS
204|nakhe-with the nails; ciri' ciri'-tearing and tearing; taha-
>|them; ati-very; suksma-fine; kaila-made; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; bahirvasa-covering cloths; duite-in
>|two; se saba-all those; bharila-filled.
205|TRANSLATION
206|He then tore the leaves into very fine fibers with his
>|nails and filled two of Sri Caitanya Mahaprabhu's outer
>|garments with the fibers.
207|Antya 13.19
208|TEXT 19
209|TEXT
210|Ûý×ÃÃ÷î ðRÃý×Ãà ÆLÁh± ÝnÂld-ó±nÂlNd h
211|Õ/NLÁ±õþ ÆLÁh± ›¶tR ÕNdLÁ lîÂNd N 19 N
212|ei-mata dui kaila odana-padane
213|angikara kaila prabhu aneka yatane
214|SYNONYMS
215|ei-mata-in this way; dui-two pieces; kaila-made; odana-
>|padane-one for bedding, one for the pillow; angikara kaila-
>|did accept; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; aneka yatane-
>|after much endeavor.
216|TRANSLATION
217|In this way, Svarupa Damodara made some bedding and a
>|pillow, and after much endeavor by the devotees, Sri
>|Caitanya Mahaprabhu accepted them.
218|Antya 13.20
219|TEXT 20
220|TEXT
221|î±Nî úlþd LÁNõþd ›¶tRÂÂ,-Îðÿm' uNõ uRmN h
222|æÃáðñdµ-¿tÂîÂNõþ ÎS±s õ±¿ýÃÃNõþ ÷ýÃñðRÃÐmN N 20 N
223|tate sayana karena prabhu,-dekhi' sabe sukhi
224|jagadananda-bhitare krodha bahire maha-duhkhi
225|SYNONYMS
226|tate-on that; sayana karena-lies down; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; dekhi'-seeing; sabe sukhi-everyone became happy;
>| jagadananda-Jagadananda Pandita; bhitare-within his mind;
>|krodha-angry; bahire-externally; maha-duhkhi-very unhappy.
227|TRANSLATION
228|Everyone was happy to see the Lord lie down on that bed,
>|but Jagadananda was inwardly angry, and externally he
>|appeared very unhappy.
229|Antya 13.21
230|TEXT 21
231|TEXT
232|ÂóÓNõS æÃáðñdNµõþ ý×ÃÃ26ñ õÔµ±õd l±ý×ÃÃNî h
233|›¶tR ձ:± d± ÎðÃd îD±Nõþ, d± ó±Nõþ a¿hNî N 21 N
234|purve jagadanandera iccha vrndavana yaite
235|prabhu ajna na dena tanre, na pare calite
236|SYNONYMS
237|purve-formerly; jagadanandera-of Jagadananda Pandita; iccha-
>|desire; vrndavana yaite-to go to Vrndavana; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; ajna-permission; na dena-did not give;
>|tanre-to him; na pare calite-he could not go.
238|TRANSLATION
239|Formerly, when Jagadananda Pandita had desired to go to
>|Vrndavana, Sri Caitanya Mahaprabhu had not given His
>|permission, and therefore he could not go.
240|Antya 13.22
241|TEXT 22
242|TEXT
243|¿tÂîÂNõþõþ ÎS±s-ðRÃÐm ›¶LÁ±ú d± ÆLÁh h
244|÷nRõþ± l±ý×ÃÃNî ›¶tRÂ-¦š±Nd Õ±:± ÷±¿áh N 22 N
245|bhitarera krodha-duhkha prakasa na kaila
246|mathura yaite prabhu-sthane ajna magila
247|SYNONYMS
248|bhitarera-internal; krodha-duhkha-anger and unhappiness;
>|prakasa na kaila-did not disclose; mathura yaite-to go to
>|Mathura; prabhu-sthane-from Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna
>|magila-asked for permission.
249|TRANSLATION
250|Now, concealing his anger and unhappiness, Jagadananda
>|Pandita again asked Sri Caitanya Mahaprabhu for permission
>|to go to Mathura.
251|Antya 13.23
252|TEXT 23
253|TEXT
254|›¶tR LÁNýÃÃ,–"÷nRõþ± l±ý×ÃÃõ± Õ±÷±lþ ÎS±s LÁ¿õþ' h
255|Õ±÷±lþ Îðñø¸ h±á±Ûž± îR¿÷ ýÃÃý×ÃÃõ± ¿tÂm±õþN N" 23 N
256|prabhu kahe,-"mathura yaiba amaya krodha kari'
257|amaya dosa lagana tumi ha-iba bhikhari"
258|SYNONYMS
259|prabhu kahe-the Lord said; mathura yaiba-you would go to
>|Mathura; amaya-at Me; krodha kari'-being angry; amaya-Me;
>|dosa lagana-accusing; tumi-you; ha-iba-will become;
>|bhikhari-a beggar.
260|TRANSLATION
261|With great affection, Sri Caitanya Mahaprabhu said, "If you
>|are angry with Me when you go to Mathura, you will merely
>|become a beggar and criticize Me."
262|Antya 13.24
263|TEXT 24
264|TEXT
265|æÃáðñdµ LÁNýÃà ›¶tRÂõþ s¿õþlþ± aÂõþí h
266|"óÓõS ÆýÃÃNî ý×ÃÃ26ñ Î÷±õþ l±ý×ÃÃNî õÔµ±õd N 24 N
267|jagadananda kahe prabhura dhariya carana
268|"purva haite iccha mora yaite vrndavana
269|SYNONYMS
270|jagadananda-Jagadananda Pandita; kahe-said; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; dhariya carana-grasping the lotus feet;
>| purva haite-for a very long time; iccha-desire; mora-my;
>|yaite vrndavana-to go to Vrndavana.
271|TRANSLATION
272|Grasping the Lord's feet, Jagadananda Pandita then said, "
>|For a long time I have desired to go to Vrndavana.
273|Antya 13.25
274|TEXT 25
275|TEXT
276|›¶tRÂ-Õ±:± d±¿ýÃÃ, î±Nî d± ó±¿õþ l±ý×ÃÃNî h
277|ÛNõ Õ±:± ÎðÃýÃÃ', ÕõúI l±ý×ÃÃ÷R ¿d¿(ÃNî N" 25 N
278|prabhu-ajna nahi, tate na pari yaite
279|ebe ajna deha', avasya yaimu niscite"
280|SYNONYMS
281|prabhu-ajna-the permission of Your Lordship; nahi-not; tate-
>|therefore; na pari yaite-I could not go; ebe-now; ajna-
>|permission; deha'-give; avasya-certainly; yaimu-I shall go;
>|niscite-without fail.
282|TRANSLATION
283|"I could not go without Your Lordship's permission. Now You
>|must give me permission, and I shall certainly go there."
284|Antya 13.26
285|TEXT 26
286|TEXT
287|›¶tR ›¶NNî îD±õþ á÷d d± LÁNõþd Õ/NLÁ±õþ h
288|ÎîDÂNýñ ›¶tRÂõþ 걿۞ Õ±:± ÷±Ná õ±õþ õ±õþ N 26 N
289|prabhu prite tanra gamana na karena angikara
290|tenho prabhura thani ajna mage bara bara
291|SYNONYMS
292|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; prite-out of affection;
>|tanra-his; gamana-departure; na karena angikara-does not
>|accept; tenho-he; prabhura thani-from Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; ajna-permission; mage-begs; bara bara-again and
>|again.
293|TRANSLATION
294|Because of affection for Jagadananda Pandita, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu would not permit him to depart, but Jagadananda
>|Pandita repeatedly insisted that the Lord give him
>|permission to go.
295|Antya 13.27
296|TEXT 27
297|TEXT
298|¦¤õþ+ó-Îá±u±¿ÛžNõþ ó¿Gî ÆLÁh± ¿dNõðÃd h
299|"óÓõS ÆýÃÃNî õÔµ±õd l±ý×ÃÃNî Î÷±õþ ÷d N 27 N
300|svarupa-gosanire pandita kaila nivedana
301|"purva haite vrndavana yaite mora mana
302|SYNONYMS
303|svarupa-gosanire-to Svarupa Damodara Gosvami; pandita-
>|Jagadananda Pandita; kaila nivedana-made his petition;
>|purva haite-for a long time; vrndavana yaite-to go to
>|Vrndavana; mora mana-my mind.
304|TRANSLATION
305|Jagadananda then submitted a plea to Svarupa Damodara
>|Gosvami. "For a very long time," he said, "I have wanted to
>|go to Vrndavana.
306|Antya 13.28
307|TEXT 28
308|TEXT
309|›¶tRÂ-Õ±:± ¿õd± î±ýÃÃD± l±ý×ÃÃNî d± ó±¿õþ h
310|ÛNõ Õ±:± d± ÎðÃd Î÷±Nõþ, 'ÎS±Ns l±ýÃÃ' õ¿h N 28 N
311|prabhu-ajna vina tahan yaite na pari
312|ebe ajna na dena more, 'krodhe yaha' bali
313|SYNONYMS
314|prabhu-ajna-the permission of Sri Caitanya Mahaprabhu; vina-
>|without; tahan-there; yaite-to go; na pari-I am unable; ebe-
>|now; ajna-permission; na dena-does not give; more-me;
>|krodhe-in anger; yaha-you go; bali-saying.
315|TRANSLATION
316|"I cannot go there, however, without the Lord's permission,
>|which at present He denies me. He says, 'You are going
>|because you are angry at Me.'
317|Antya 13.29
318|TEXT 29
319|TEXT
320|uýÃÃNæÃý×Ãà Î÷±õþ î±ýÃÃD± l±ý×ÃÃNî ÷d ýÃÃlþ h
321|›¶tRÂ-Õ±:± hÛž± ÎðÃýÃÃ', LÁ¿õþNlþ ¿õdlþ N" 29 N
322|sahajei mora tahan yaite mana haya
323|prabhu-ajna lana deha', kariye vinaya"
324|SYNONYMS
325|sahejei-naturally; mora-my; tahan-there; yaite-to go; mana-
>|mind; haya-is; prabhu-ajna-permission from Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; lana deha'-kindly get; kariye vinaya-humbly
>|requesting.
326|TRANSLATION
327|"Naturally I have a desire to go to Vrndavana; therefore
>|please humbly request Him to grant His permission."
328|Antya 13.30
329|TEXT 30
330|TEXT
331|îÂNõ ¦¤õþ+ó-Îá±u±¿Ûž LÁNýÃà ›¶tRÂõþ aÂõþNí h
332|"æÃáðñdNµõþ ý×ÃÃ26ñ õnÂl l±ý×ÃÃNî õÔµ±õNd N 30 N
333|tabe svarupa-gosani kahe prabhura carane
334|"jagadanandera iccha bada yaite vrndavane
335|SYNONYMS
336|tabe-thereafter; svarupa-gosani-Svarupa Damodara Gosvami;
>|kahe-submits; prabhura carane-at the lotus feet of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; jagadanandera-of Jagadananda Pandita;
>|iccha bada-intense desire; yaite vrndavane-to go to
>|Vrndavana.
337|TRANSLATION
338|Thereafter, Svarupa Damodara Gosvami submitted this appeal
>|at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu: "Jagadananda
>|Pandita intensely desires to go to Vrndavana.
339|Antya 13.31
340|TEXT 31
341|TEXT
342|Îî±÷±õþ 걿۞ Õ±:± ÎîDÂNýÃñ ÷±Ná õ±õþ õ±õþ h
343|Õ±:± ÎðÃýÃÃ',-÷nRõþ± Îðÿm' Õ±ý×ÃNu ÛLÁõ±õþ N 31 N
344|tomara thani ajna tenho mage bara bara
345|ajna deha',-mathura dekhi' aise eka-bara
346|SYNONYMS
347|tomara thani-from You; ajna-permission; tenho-he; mage-begs;
>| bara bara-again and again; ajna deha'-please give
>|permission; mathura dekhi'-after seeing Mathura; aise-comes
>|back; eka-bara-once.
348|TRANSLATION
349|"He begs for Your permission again and again. Therefore,
>|please permit him to go to Mathura and then return.
350|Antya 13.32
351|TEXT 32
352|TEXT
353|Õ±ý×ÃÃNõþ ÎðÿmNî ÆlNrà ÎáNnÂlNðÃNú l±lþ h
354|ÆîÂNrà ÛLÁõ±õþ õÔµ±õd Îðÿm' Õ±lþ N" 32 N
355|aire dekhite yaiche gauda-dese yaya
356|taiche eka-bara vrndavana dekhi' aya"
357|SYNONYMS
358|aire-mother Saci; dekhite-to see; yaiche-as; gauda-dese-to
>|Bengal; yaya-he went; taiche-similarly; eka-bara-once;
>|vrndavana dekhi'-after seeing Vrndavana; aya-he can come
>|back.
359|TRANSLATION
360|"You permitted him to go see mother Saci in Bengal, and You
>|may similarly permit him to go see Vrndavana and then
>|return here."
361|Antya 13.33
362|TEXT 33
363|TEXT
364|¦¤õþ+ó-Îá±u±¿Ûžõþ Îõ±Nh ›¶tR ձ:± ¿ðÃh± h
365|æÃáðñdNµ Îõ±h±Ûž± îD±Nõþ ¿úm±ý×ÃÃh± N 33 N
366|svarupa-gosanira bole prabhu ajna dila
367|jagadanande bolana tanre sikhaila
368|SYNONYMS
369|svarupa-gosanira-of Svarupa Damodara Gosvami; bole-on the
>|request; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna dila-gave
>|permission; jagadanande-to Jagadananda Pandita; bolana-
>|calling; tanre-to him; sikhaila-gave instructions.
370|TRANSLATION
371|At the request of Svarupa Damodara Gosvami, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu granted Jagadananda Pandita permission to go.
>|The Lord sent for him and instructed him as follows.
372|Antya 13.34
373|TEXT 34
374|TEXT
375|"õ±õþ±íuN ólS(tm)L ¦¤26ÃNµ l±ý×ÃÃõ± óNn h
376|Õ±Ná u±õs±Nd l±ý×ÃÃõ± ŽÂ¿Slþ±¿ðÃ-u±Nn N 34 N
377|"varanasi paryanta svacchande yaiba pathe
378|age savadhane yaiba ksatriyadi-sathe
379|SYNONYMS
380|varanasi paryanta-up to Varanasi; svacchande-without
>|disturbance; yaiba pathe-you can go on the path; age-after
>|that; savadhane-with great care; yaiba-you should go;
>|ksatriya-adi-sathe-with the ksatriyas.
381|TRANSLATION
382|"You may go as far as Varanasi without encountering
>|disturbances, but beyond Varanasi you should be very
>|careful to travel on the path in the company of the
>|ksatriyas.
383|PURPORT
384|In those days the path from Varanasi to Vrndavana was
>|infested with robbers, and therefore there
>|were ksatriyas to protect travelers.
385|Antya 13.35
386|TEXT 35
387|TEXT
388|ÎLÁõh ÎáN¿nÂllþ± ó±ý×ÃÃNh 'õ±iÂó±nÂl' LÁ¿õþ' õ±Ng h
389|uõ hR¿iÂ' õD±¿s' õþ±Nm, l±ý×ÃÃNî ¿õNõþ±Ns N 35 N
390|kevala gaudiya paile 'batapada' kari' bandhe
391|saba luti' bandhi' rakhe, yaite virodhe
392|SYNONYMS
393|kevala-alone; gaudiya-Bengali; paile-if gotten; batapada-
>|plundering; kari'-doing; bandhe-they arrest; saba-
>|everything; luti'-taking; bandhi'-arresting; rakhe-keep;
>|yaite virodhe-do not release.
394|TRANSLATION
395|"As soon as the plunderers on the road see a Bengali
>|traveling alone, they take everything from him, arrest him
>|and do not let him go.
396|PURPORT
397|Bengalis are generally not very stout and strong. Therefore
>|when a lone Bengali traverses the roads of Bihar, the
>|plunderers on the road capture him, rob all his belongings
>|and kidnap him for their own service. According to one
>|opinion, the rogues of Bihar know very well that Bengalis
>|are intelligent; therefore these thieves generally force
>|the Bengalis into service requiring intelligence and do not
>|allow them to leave.
398|Antya 13.36
399|TEXT 36
400|TEXT
401|÷nRõþ± ÎáNh ud±îd-uN/ý×Ãà õþ¿ýÃÃõ± h
402|÷nRõþ±õþ ¦¤±÷N uNõõþ aÂõþí õ¿µõ± N 36 N
403|mathura gele sanatana-sangei rahiba
404|mathurara svami sabera carana vandiba
405|SYNONYMS
406|mathura gele-when you go to Mathura; sanatana-sangei-in the
>|association of Sanatana Gosvami; rahiba-remain; mathurara
>|svami-the leading men of Mathura; sabera-of all; carana
>|vandiba-worship the feet.
407|TRANSLATION
408|"When you reach Mathura, you should remain with Sanatana
>|Gosvami and offer respectful obeisances to the feet of all
>|the leading men there.
409|Antya 13.37
410|TEXT 37
411|TEXT
412|ðÓÃNõþ õþ¿ýÃÃ' t¿Mà LÁ¿õþÃÃýÃà uN/ d± õþ¿ýÃÃõ± h
413|îD±-uõ±õþ Õ±a±õþ-ÎaÂ(c)†± hý×ÃÃNî d±¿õþõ± N 37 N
414|dure rahi' bhakti kariha sange na rahiba
415|tan-sabara acara-cesta la-ite nariba
416|SYNONYMS
417|dure rahi'-keeping apart; bhakti kariha-show devotion;
>|sange-in association; na rahiba-do not stay; tan-sabara-
>|their; acara-behavior; cesta-endeavors; la-ite nariba-you
>|cannot take up.
418|TRANSLATION
419|"Do not mix freely with the residents of Mathura; show them
>|respect from a distance. Because you are on a different
>|platform of devotional service, you cannot adopt their
>|behavior and practices.
420|PURPORT
421|The residents of Vrndavana and Mathura are devotees of
>|Krsna in parental affection, and their feelings always
>|conflict with the opinions of smarta-brahmanas. Devotees
>|who worship Krsna in opulence cannot understand the
>|parental devotional feelings of the residents of Mathura
>|and Vrndavana, who follow the path of spontaneous love.
>|Devotees on the platform of vidhi-marga (regulative
>|devotional principles) may misunderstand the activities of
>|those on the platform of raga-marga (devotional service in
>|spontaneous love). Therefore Sri Caitanya Mahaprabhu
>|instructed Jagadananda Pandita to remain apart from the
>|residents of Vrndavana, who were spontaneous devotees, so
>|as not to become disrespectful toward them.
422|Antya 13.38
423|TEXT 38
424|TEXT
425|ud±îd-uN/ LÁ¿õþýÃà õd ðÃõþúd h
426|ud±îÂNdõþ u/ d± rñ¿nÂlõ± ÛLÁŽÂí N 38 N
427|sanatana-sange kariha vana darasana
428|sanatanera sanga na chadiba eka-ksana
429|SYNONYMS
430|sanatana-sange-with Sanatana Gosvami; kariha-do; vana
>|darasana-visiting the twelve forests; sanatanera-of
>|Sanatana Gosvami; sanga-association; na chadiba-do not
>|leave; eka-ksana-even for a moment.
431|TRANSLATION
432|"Visit all twelve forests of Vrndavana in the company of
>|Sanatana Gosvami. Do not leave his association for even a
>|moment.
433|Antya 13.39
434|TEXT 39
435|TEXT
436|úNâr Õ±¿uýÃÃ, î±ýÃÃD± d± õþ¿ýÃÃýÃà ¿aÂõþLÁ±h h
437|Îá±õsSNd d± a¿nÂlýÃà ÎðÿmNî 'Îá±ó±h' N 39 N
438|sighra asiha, tahan na rahiha cira-kala
439|govardhane na cadiha dekhite 'gopala'
440|SYNONYMS
441|sighra-as soon as possible; asiha-return; tahan-there; na
>|rahiha-do not remain; cira-kala-for a long time; govardhane-
>|on Govardhana Hill; na cadiha-do not climb; dekhite gopala-
>|to see the Gopala Deity.
442|TRANSLATION
443|"You should remain in Vrndavana for only a short time and
>|then return here as soon as possible. Also, do not climb
>|Govardhana Hill to see the Gopala Deity.
444|PURPORT
445|In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura
>|advises that one avoid remaining in Vrndavana for a very
>|long time. As the saying goes, "Familiarity breeds contempt.
>|" If one stays in Vrndavana for many days, he may fail to
>|maintain proper respect for its inhabitants. Therefore
>|those who have not attained the stage of spontaneous love
>|for Krsna should not live in Vrndavana very long. It is
>|better for them to make short visits. One should also avoid
>|climbing Govardhana Hill to see the Gopala Deity. Since
>|Govardhana Hill itself is identical with Gopala, one should
>|not step on the hill or touch it with his feet. One may see
>|Gopala when He goes elsewhere.
446|Antya 13.40
447|TEXT 40
448|TEXT
449|Õ±¿÷ýÃà ձ¿uNî¿rÃ,-LÁ¿ýÃÃýÃà ud±îÂNd h
450|Õ±÷±õþ îÂNõþ ÛLÁ¦š±d Îld LÁNõþ õÔµ±õNd N" 40 N
451|amiha asitechi,-kahiha sanatane
452|amara tare eka-sthana yena kare vrndavane"
453|SYNONYMS
454|amiha-I also; asitechi-am coming; kahiha sanatane-inform
>|Sanatana Gosvami; amara tare-for Me; eka-sthana-one place;
>|yena-so; kare-he may make; vrndavane-at Vrndavana.
455|TRANSLATION
456|"Inform Sanatana Gosvami that I am coming to Vrndavana for
>|a second time and that he should therefore arrange a place
>|for Me to stay."
457|Antya 13.41
458|TEXT 41
459|TEXT
460|Ûî õ¿h' æÃáðñdNµ ÆLÁh± Õ±¿h/d h
461|æÃáðñdµ a¿hh± ›¶tRÂõþ õ¿µlþ± ÂaÂõþí N 41 N
462|eta bali' jagadanande kaila alingana
463|jagadananda calila prabhura vandiya carana
464|SYNONYMS
465|eta bali'-saying this; jagadanande-to Jagadananda Pandita;
>|kaila-did; alingana-embracing; jagadananda-Jagadananda
>|Pandita; calila-proceeded; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; vandiya carana-after worshiping the feet.
466|TRANSLATION
467|After saying this, the Lord embraced Jagadananda Pandita,
>|who then worshiped the Lord's lotus feet and started for
>|Vrndavana.
468|Antya 13.42
469|TEXT 42
470|TEXT
471|uõ tÂMÃáí-걿۞ Õ±:± ÷±¿áh± h
472|õdóNn a¿h' a¿h' õ±õþ±íuN Õ±ý×ÃÃh± N 42 N
473|saba bhakta-gana-thani ajna magila
474|vana-pathe cali' cali' varanasi aila
475|SYNONYMS
476|saba bhakta-gana-thani-from all the devotees; ajna magila-
>|asked permission; vana-pathe cali' cali'-traversing the
>|forest path; varanasi aila-he reached Varanasi.
477|TRANSLATION
478|He took permission from all the devotees and then departed.
>|Traveling on the forest path, he soon reached Varanasi.
479|Antya 13.43
480|TEXT 43
481|TEXT
482|îÂód¿÷|, aÂfNúmõþ,-ÎðDñýÃñNõþ ¿÷¿hh± h
483|îD±õþ 걿۞ ›¶tRÂõþ LÁn± uLÁhý×Ãà q¿dh± N 43 N
484|tapana-misra, candrasekhara,-donhare milila
485|tanra thani prabhura katha sakala-i sunila
486|SYNONYMS
487|tapana-misra-Tapana Misra; candrasekhara -
>|Candrasekhara; donhare milila-he met both; tanra thani-from
>|him; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; katha-topics;
>|sakala-i-all; sunila-they heard.
488|TRANSLATION
489|When he met Tapana Misra and Candrasekhara in Varanasi,
>|they heard from him about topics concerning Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
490|Antya 13.44
491|TEXT 44
492|TEXT
493|÷nRõþ±Nî ձ¿u' ¿÷¿hh± ud±îÂNd h
494|ðRÃý×ÃÃæÃNdõþ uN/ ðRDÃNýÃà ձd¿µî ÷Nd N 44 N
495|mathurate asi' milila sanatane
496|dui-janera sange dunhe anandita mane
497|SYNONYMS
498|mathurate asi'-when he reached Mathura; milila sanatane-he
>|met Sanatana Gosvami; dui-janera-of both; sange-in the
>|association; dunhe-both; anandita mane-very pleased within
>|their minds.
499|TRANSLATION
500|Finally Jagadananda Pandita reached Mathura, where he met
>|Sanatana Gosvami. They were very pleased to see each other.
501|Antya 13.45
502|TEXT 45
503|TEXT
504|ud±îd LÁõþ±ý×ÃÃh± îD±Nõþ Z±ðÃú õd ðÃõþúd h
505|Îá±LRÁNh õþ¿ýÃÃh± ðRDÃNýÃà Îðÿm' ÷ýÃñõd N 45 N
506|sanatana karaila tanre dvadasa vana darasana
507|gokule rahila dunhe dekhi' mahavana
508|SYNONYMS
509|sanatana-Sanatana Gosvami; karaila-made; tanre-him; dvadasa-
>|twelve; vana-forests; darasana-visiting; gokule-at Gokula;
>|rahila-remained; dunhe-both; dekhi'-after seeing; maha-vana-
>|Mahavana.
510|TRANSLATION
511|After Sanatana Gosvami had taken Jagadananda to see all
>|twelve forests of Vrndavana, concluding with Mahavana, the
>|two of them remained in Gokula.
512|Antya 13.46
513|TEXT 46
514|TEXT
515|ud±îÂNdõþ Îá±ô±Nî ðRÃNýDÃà õþNýÃà ÛLÁ걿۞ h
516|ó¿Gî ó±LÁ LÁNõþd ÎðÃõ±hNlþ l±ý×ÃÃ' N 46 N
517|sanatanera gophate dunhe rahe eka-thani
518|pandita paka karena devalaye yai'
519|SYNONYMS
520|sanatanera gophate-in the cave where Sanatana Gosvami
>|stayed; dunhe-both; rahe-stay; eka-thani-in one place;
>|pandita-Jagadananda; paka karena-cooks; devalaye yai'-going
>|to a temple.
521|TRANSLATION
522|They stayed in Sanatana Gosvami's cave, but Jagadananda
>|Pandita would go to a nearby temple and
>|cook for himself.
523|Antya 13.47
524|TEXT 47
525|TEXT
526|ud±îd ¿tޱ LÁNõþd l±ý×ÃÃ' ÷ýÃñõNd h
527|LÁtR ÎðÃõ±hNlþ, LÁtR Âõr±pÁí-uðÃNd N 47 N
528|sanatana bhiksa karena yai' mahavane
529|kabhu devalaye, kabhu brahmana-sadane
530|SYNONYMS
531|sanatana-Sanatana Gosvami; bhiksa karena-begs alms; yai'
>|maha-vane-going to the vicinity of Mahavana; kabhu-
>|sometimes; devalaye-in a temple; kabhu-sometimes; brahmana-
>|sadane-in the house of a brahmana.
532|TRANSLATION
533|Sanatana Gosvami would beg alms from door to door in the
>|vicinity of Mahavana. Sometimes he would go to a temple and
>|sometimes to a brahmana's house.
534|Antya 13.48
535|TEXT 48
536|TEXT
537|ud±îd ó¿GNîÂõþ LÁNõþ u÷±s±d h
538|÷ýÃñõNd ÎðÃd Õ±¿d' ÷±¿á' Õi§-ó±d N 48 N
539|sanatana panditera kare samadhana
540|mahavane dena ani' magi' anna-pana
541|SYNONYMS
542|sanatana-Sanatana Gosvami; panditera-of Jagadananda Pandita;
>| kare samadhana-gave all kinds of service; maha-vane-at
>|Mahavana; dena-gives; ani'-bringing; magi'-by begging; anna-
>|pana-food and drink.
543|TRANSLATION
544|Sanatana Gosvami attended to all of Jagadananda Pandita's
>|needs. He begged in the area of Mahavana and brought
>|Jagadananda all kinds of things to eat and drink.
545|Antya 13.49
546|TEXT 49
547|TEXT
548|ÛLÁ¿ðÃd ud±îÂNd ó¿Gî ¿d÷¿ÃLah± h
549|¿dîÂILÔÁîÂI LÁ¿õþ' ÎîDÂýÃà ó±LÁ aÂnÂl±ý×ÃÃh± N 49 N
550|eka-dina sanatane pandita nimantrila
551|nitya-krtya kari' tenha paka cadaila
552|SYNONYMS
553|eka-dina-one day; sanatane-Sanatana Gosvami; pandita
>|nimantrila-Jagadananda Pandita invited; nitya-krtya kari'-
>|after finishing his routine duties; tenha-he; paka cadaila-
>|began to cook.
554|TRANSLATION
555|One day Jagadananda Pandita, having invited Sanatana to the
>|nearby temple for lunch, finished his routine duties and
>|began to cook.
556|Antya 13.50
557|TEXT 50
558|TEXT
559|'÷RLRÁµ uõþ¦¤îÂN' d±÷ ui§I±uN ÷
>|ý ÃñæÃNd h
560|ÛLÁ õ¿ýÃÃõS±u ÎîÂDNýÃÃñ ¿ðÃh ud±îÂNd N 50 N
561|'mukunda sarasvati' nama sannyasi mahajane
562|eka bahirvasa tenho dila sanatane
563|SYNONYMS
564|mukunda sarasvati-Mukunda Sarasvati; nama-named; sannyasi-a
>|sannyasi; maha-jane-a great personality; eka-one; bahirvasa-
>|outward covering; tenho-he; dila-gave; sanatane-to Sanatana
>|Gosvami.
565|TRANSLATION
566|Previously, a great sannyasi named Mukunda Sarasvati had
>|given Sanatana Gosvami an outer garment.
567|Antya 13.51
568|TEXT 51
569|TEXT
570|ud±îd Îuý×Ãà õ¦a ÷(tm)¦NLÁ õ±¿glþ± h
571|æÃáðñdNµõþ õ±u±-Z±Nõþ õ¿uh± Õ±¿ulþ± N 51 N
572|sanatana sei vastra mastake bandhiya
573|jagadanandera vasa-dvare vasila asiya
574|SYNONYMS
575|sanatana-Sanatana Gosvami; sei-that; vastra-cloth; mastake-
>|on the head; bandhiya-binding; jagadanandera-of Jagadananda
>|Pandita; vasa-dvare-at the door of the residence; vasila-
>|sat down; asiya-coming.
576|TRANSLATION
577|Sanatana Gosvami was wearing this cloth bound about his
>|head when he came to Jagadananda Pandita's door and sat
>|down.
578|Antya 13.52
579|TEXT 52
580|TEXT
581|õþ±îRÂh õ¦a Îðÿm' ó¿Gî Λ¶÷±¿õ(c)† ýÃÃý×ÃÃh± h
582|'÷ýÃñ›¶tRÂõþ ›¶u±ðÃ' æÃ±¿d' îD±ýÃñNõþ óR¿rh± N 52 N
583|ratula vastra dekhi' pandita premavista ha-ila
584|'mahaprabhura prasada' jani' tanhare puchila
585|SYNONYMS
586|ratula-red; vastra-cloth; dekhi'-seeing; pandita-
>|Jagadananda Pandita; prema-avista ha-ila-became overwhelmed
>|in ecstatic love; mahaprabhura prasada-the blessed gift of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; jani'-thinking; tanhare puchila-
>|inquired from him.
587|TRANSLATION
588|Assuming the reddish cloth to be a gift from Caitanya
>|Mahaprabhu, Jagadananda Pandita was overwhelmed with
>|ecstatic love. Thus he questioned Sanatana Gosvami.
589|Antya 13.53
590|TEXT 53
591|TEXT
592|"LÁ±ýDÃñ ó±ý×ÃÃh± îR¿÷ Ûý×Ãà õþ±îRÂh õud·"
593|'÷RLRÁµ-uõþ¦¤îÂN' ¿ðÃh,-LÁNýÃà ud±îd N 53 N
594|"kahan paila tumi ei ratula vasana?"
595|'mukunda-sarasvati' dila,-kahe sanatana
596|SYNONYMS
597|kahan-where; paila-did get; tumi-you; ei-this; ratula
>|vasana-red cloth; mukunda-sarasvati dila-Mukunda Sarasvati
>|gave; kahe sanatana-Sanatana replied.
598|TRANSLATION
599|"Where did you get that reddish cloth on your head?"
>|Jagadananda asked.
>|
600|Sanatana Gosvami replied, "Mukunda Sarasvati gave it to me."
601|Antya 13.54
602|TEXT 54
603|TEXT
604|q¿d' ó¿GNîÂõþ ÷Nd ÎS±s nÂ×ó¿æÃh h
605|t±NîÂõþ ýÃñ¿G ýÃñNî hÛž± ÷±¿õþNî ձý×ÃÃh N 54 N
606|suni' panditera mane krodha upajila
607|bhatera handi hate lana marite aila
608|SYNONYMS
609|suni'-hearing; panditera-of Jagadananda Pandita; mane-in
>|the mind; krodha-anger; upajila-arose; bhatera handi-the
>|cooking pot; hate-in his hand; lana-taking; marite aila-was
>|ready to beat.
610|TRANSLATION
611|Hearing this, Jagadananda Pandita immediately became
>|very angry and took a cooking pot in his hand, intending to
>|beat Sanatana Gosvami.
612|Antya 13.55
613|TEXT 55
614|TEXT
615|ud±îd îD±Nõþ æÃ±¿d' h¿7ÁÁÁî ýÃÃý×ÃÃh± h
616|õ¿hNî h±¿áh± ó¿Gî ýÃñ¿G aRÂh±Nî s¿õþh± N 55 N
617|sanatana tanre jani' lajjita ha-ila
618|balite lagila pandita handi culate dharila
619|SYNONYMS
620|sanatana-Sanatana Gosvami; tanre-him; jani'-knowing;
>|lajjita ha-ila-became ashamed; balite lagila-began to speak
>|; pandita-Jagadananda Pandita; handi-the cooking pot;
>|culate-on the stove; dharila-kept.
621|TRANSLATION
622|Sanatana Gosvami, however, knew Jagadananda Pandita very
>|well and was consequently somewhat ashamed. Jagadananda
>|therefore left the cooking pot on the stove and spoke as
>|follows.
623|Antya 13.56
624|TEXT 56
625|TEXT
626|"îR¿÷ ÷ýÃñ›¶tRÂõþ ýÃÃÝ ó±ø¸SðÃ-›¶s±d h
627|Îî±÷±-u÷ ÷ýÃñ›¶tRÂõþ ¿›¶lþ d±¿ýÃà ձd N 56 N
628|"tumi mahaprabhura hao parsada-pradhana
629|toma-sama mahaprabhura priya nahi ana
630|SYNONYMS
631|tumi-you; mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; hao-are;
>|parsada-pradhana-one of the chief associates; toma-sama-
>|like you; mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; priya-
>|dear; nahi-is not; ana-other.
632|TRANSLATION
633|"You are one of the chief associates of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. Indeed, no one is dearer to Him than you.
634|Antya 13.57
635|TEXT 57
636|TEXT
637|ÕdI ui§I±uNõþ õ¦a îR¿÷ sõþ ¿úNõþ h
638|ÎLÁ±dA UNrà ýÃÃlþ,-ý×ÃÃýÃñ ó±Nõþ u¿ýÃÃõ±Nõþ·" 57 N
639|anya sannyasira vastra tumi dhara sire
640|kon aiche haya,-iha pare sahibare?"
641|SYNONYMS
642|anya sannyasira-of another sannyasi; vastra-cloth; tumi-you;
>| dhara-keep; sire-on the head; kon-who; aiche haya-is such;
>|iha-this; pare sahibare-can tolerate.
643|TRANSLATION
644|"Still, you have bound your head with a cloth given to you
>|by another sannyasi. Who can tolerate such behavior?"
645|Antya 13.58
646|TEXT 58
647|TEXT
648|ud±îd LÁNýÃÃ-"u±sR ó¿GîÂ-÷ýÃñúlþ¯
649|Îî±÷±-u÷ ÆaÂîÂNdIõþ ¿›¶lþ ÎLÁýÃà dlþ N 58 N
650|sanatana kahe-"sadhu pandita-mahasaya!
651|toma-sama caitanyera priya keha naya
652|SYNONYMS
653|sanatana kahe-Sanatana Gosvami said; sadhu-saint; pandita-
>|learned scholar; mahasaya-a great soul; toma-sama-like you;
>|caitanyera-of Sri Caitanya Mahaprabhu; priya-dear; keha
>|naya-no one is.
654|TRANSLATION
655|Sanatana Gosvami said, "My dear Jagadananda Pandita, you
>|are a greatly learned saint. No one is dearer to Sri
>|Caitanya Mahaprabhu than you.
656|Antya 13.59
657|TEXT 59
658|TEXT
659|UNrà ÆaÂîdI¿d‡Â± Îl±áI Îî±÷±Nî h
660|îR¿÷ d± ÎðÃm±ý×ÃÃNh ý×ÃÃýÃñ ¿ú¿mõ ÎLÁ÷Nî· 59 N
661|aiche caitanya-nistha yogya tomate
662|tumi na dekhaile iha sikhiba ke-mate?
663|SYNONYMS
664|aiche-such; caitanya-nistha-faith in Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; yogya-just befitting; tomate-in you; tumi na
>|dekhaile-if you do not show; iha-this; sikhiba-I shall
>|learn; ke-mate-how.
665|TRANSLATION
666|"This faith in Sri Caitanya Mahaprabhu quite
>|befits you. Unless you demonstrate it, how could I learn
>|such faith?
667|Antya 13.60
668|TEXT 60
669|TEXT
670|l±ýÃñ Îðÿmõ±Nõþ õ¦a ÷(tm)¦NLÁ õ±¿gh h
671|Îuý×Ãà ÕóÓõS Λ¶÷ Ûý×Ãà ›¶îÂIŽÂ Îðÿmh N 60 N
672|yaha dekhibare vastra mastake bandhila
673|sei apurva prema ei pratyaksa dekhila
674|SYNONYMS
675|yaha-which; dekhibare-to see; vastra-the cloth; mastake
>|bandhila-I bound on my head; sei-that; apurva prema-
>|uncommon love; ei-this; pratyaksa-by direct experience;
>|dekhila-I have seen.
676|TRANSLATION
677|"My purpose in binding my head with the cloth has now been
>|fulfilled because I have personally seen your uncommon love
>|for Sri Caitanya Mahaprabhu.
678|Antya 13.61
679|TEXT 61
680|TEXT
681|õþMÃõ¦a 'ÆõøžNõõþ' ó¿õþNî d± lRlþ±lþ h
682|ÎLÁ±d ›¶õ±uNNõþ ¿ðÃ÷R, ¿LÁ LÁ±l nÂ×ýÃñlþ· 61 N
683|rakta-vastra 'vaisnavera' parite na yuyaya
684|kona pravasire dimu, ki kaya uhaya?
685|SYNONYMS
686|rakta-vastra-saffron cloth; vaisnavera-for a Vaisnava;
>|parite na yuyaya-is not fit to put on; kona pravasire-to
>|some outsider; dimu-I shall give; ki-what; kaya-business;
>|uhaya-with that.
687|TRANSLATION
688|"This saffron cloth is unfit for a Vaisnava to wear;
>|therefore I have no use for it. I shall give it to a
>|stranger."
689|PURPORT
690|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments on this
>|incident as follows: Vaisnavas are all liberated persons,
>|unattached to anything material. Therefore a Vaisnava need
>|not accept the dress of a sannyasi to prove his exalted
>|position. Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the renounced
>|order from a sannyasi of the Mayavada school. Present-day
>|Vaisnava sannyasis, however, never think that by accepting
>|the dress of the sannyasa order they have become equal to
>|Caitanya Mahaprabhu. In fact, a Vaisnava accepts the
>|sannyasa order to remain an eternal servant of his
>|spiritual master. He accepts the sannyasa order knowing
>|that he is unequal to his spiritual master, who is a
>|paramahamsa, and he thinks that he is unfit to dress like a
>|paramahamsa. Therefore a Vaisnava accepts sannyasa out of
>|humility, not out of pride.
691|Sanatana Gosvami had adopted the dress of a paramahamsa;
>|therefore it was inappropriate for him to wear the saffron
>|cloth on his head. However, a Vaisnava sannyasi does not
>|think himself fit to imitate the dress of a paramahamsa
>|Vaisnava. According to the principles set down by Sri
>|Caitanya Mahaprabhu (trnad api su-nicena), one
>|should always think himself in the lowest stage, not on the
>|level of a paramahamsa Vaisnava. Thus a Vaisnava will
>|sometimes accept the sannyasa order just to keep himself
>|below the level of a paramahamsa Vaisnava. This is the
>|instruction of Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura.
692|Antya 13.62
693|TEXT 62
694|TEXT
695|ó±LÁ LÁ¿õþ' æÃáðñdµ ÆaÂîÂNdI u÷¿óSh± h
696|ðÃRý×ÃÃæÃd õ¿u' îÂNõ ›¶u±ðà ó±ý×ÃÃh± N 62 N
697|paka kari' jagadananda caitanya samarpila
698|dui-jana vasi' tabe prasada paila
699|SYNONYMS
700|paka kari'-after cooking; jagadananda-Jagadananda Pandita;
>|caitanya samarpila-offered to Sri Caitanya Mahaprabhu; dui-
>|jana-two persons; vasi'-sitting; tabe-then; prasada-
>|remnants of food; paila-took.
701|TRANSLATION
702|When Jagadananda Pandita finished cooking, he offered the
>|food to Sri Caitanya Mahaprabhu. Then he and Sanatana
>|Gosvami sat down and ate the prasadam.
703|Antya 13.63
704|TEXT 63
705|TEXT
706|›¶u±ðà ó±ý×Ãà ÕNdI±NdI ÆLÁh± Õ±¿h/d h
707|ÆaÂîdI¿õõþNýÃà ðRDÃNýÃà LÁ¿õþh± Sµd N 63 N
708|prasada pai anyonye kaila alingana
709|caitanya-virahe dunhe karila krandana
710|SYNONYMS
711|prasada pai-after eating the remnants of food; anyonye-one
>|another; kaila alingana-they embraced; caitanya-virahe-in
>|separation from Lord Caitanya; dunhe-both; karila krandana-
>|cried.
712|TRANSLATION
713|After eating the prasadam, they embraced each other and
>|cried due to separation from Lord Caitanya.
714|Antya 13.64
715|TEXT 64
716|TEXT
717|Ûý×ÃÃ÷î ÷±u ðRÃý×Ãà õþ¿ýÃÃh± õÔµ±õNd h
718|ÆaÂîdI¿õõþýÃÃ-ðRÃÐm d± l±lþ uýÃÃNd N 64 N
719|ei-mata masa dui rahila vrndavane
720|caitanya-viraha-duhkha na yaya sahane
721|SYNONYMS
722|ei-mata-in this way; masa-months; dui-two; rahila-remained;
>|vrndavane-in Vrndavana; caitanya-viraha-of separation from
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; duhkha-unhappiness; na yaya sahane-
>|could not tolerate.
723|TRANSLATION
724|They passed two months in Vrndavana in this way. Finally
>|they could no longer tolerate the unhappiness of separation
>|from Sri Caitanya Mahaprabhu.
725|Antya 13.65
726|TEXT 65
727|TEXT
728|÷ýÃñ›¶ÃtRÂõþ uNµú LÁ¿ýÃÃh± ud±îÂNd h
729|'Õ±¿÷ýÃà ձ¿uNî¿rÃ, õþ¿ýÃÃNî LÁ¿õþýÃà ÛLÁ¦š±Nd' N 65 N
730|mahaprabhura sandesa kahila sanatane
731|'amiha asitechi, rahite kariha eka-sthane'
732|SYNONYMS
733|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; sandesa-message;
>|kahila-said; sanatane-to Sanatana; amiha asitechi-I am also
>|coming; rahite-for My stay; kariha eka-sthane-arrange for
>|a place.
734|TRANSLATION
735|Jagadananda Pandita therefore gave Sanatana Gosvami the
>|message from the Lord: "I am also coming to Vrndavana;
>|please arrange a place for Me to stay."
736|Antya 13.66
737|TEXT 66
738|TEXT
739|æÃáðñdµ-ó¿Gî îÂNõ Õ±:± ÷±¿áh± h
740|ud±îd ›¶tRÂNõþ ¿LÁrRà ÎtÂiÂõd ¿ðÃh± N 66 N
741|jagadananda-pandita tabe ajna magila
742|sanatana prabhure kichu bheta-vastu dila
743|SYNONYMS
744|jagadananda-pandita-Jagadananda Pandita; tabe-at that time;
>|ajna magila-asked permission; sanatana-Sanatana Gosvami;
>|prabhure-for Sri Caitanya Mahaprabhu; kichu-some; bheta-
>|vastu-gifts; dila-presented.
745|TRANSLATION
746|When Sanatana Gosvami granted permission for Jagadananda to
>|return to Jagannatha Puri, he gave Jagadananda some gifts
>|for Lord Caitanya Mahaprabhu.
747|Antya 13.67
748|TEXT 67
749|TEXT
750|õþ±u¦šhNõþ õ±hR Õ±õþ Îá±õsSNdõþ ¿úh± h
751|q(c)¨ ó-Á óNhRôÂh Õ±õþ &?±÷±h± N 67 N
752|rasa-sthalira valu ara govardhanera sila
753|suska pakka pilu-phala ara gunja-mala
754|SYNONYMS
755|rasa-sthalira valu-sand from the place where Lord Krsna
>|held His rasa dance; ara-and; govardhanera sila-a stone
>|from Govardhana Hill; suska-dry; pakka-mature; pilu-phala-
>|pilu fruit; ara-also; gunja-mala-a garland of small
>|conchshells.
756|TRANSLATION
757|The gifts consisted of some sand from the site of the rasa-
>|lila, a stone from Govardhana Hill, dry ripened pilu fruits
>|and a garland of small conchshells.
758|Antya 13.68
759|TEXT 68
760|TEXT
761|æÃáðñdµ-ó¿Gî a¿hh± uõ hÛž± h
762|õI±LRÁh ÆýÃÃh± ud±îd îD±Nõþ ¿õðñlþ ¿ðÃlþ± N 68 N
763|jagadananda-pandita calila saba lana
764|vyakula haila sanatana tanre vidaya diya
765|SYNONYMS
766|jagadananda-pandita-Jagadananda Pandita; calila-proceeded;
>|saba-all; lana-taking; vyakula haila-became very much
>|agitated; sanatana-Sanatana Gosvami; tanre-to him; vidaya
>|diya-bidding farewell.
767|TRANSLATION
768|Thus Jagadananda Pandita, bearing all these gifts, started
>|on his journey. Sanatana Gosvami, however, was very much
>|agitated after bidding him farewell.
769|Antya 13.69
770|TEXT 69
771|TEXT
772|›¶tRÂõþ ¿d¿÷MÃà ÛLÁ¦š±d ÷Nd ¿õa±¿õþh h
773|Z±ðÃú±¿ðÃîÂI-¿iÂh±lþ ÛLÁ '÷êÂ' ó±ý×ÃÃh N 69 N
774|prabhura nimitta eka-sthana mane vicarila
775|dvadasaditya-tilaya eka 'matha' paila
776|SYNONYMS
777|prabhura nimitta-for Sri Caitanya Mahaprabhu; eka-sthana-
>|one place; mane-within the mind; vicarila-considered;
>|dvadasaditya-tilaya-on the highland named Dvadasaditya; eka-
>|one; matha-temple; paila-got.
778|TRANSLATION
779|Soon afterward, Sanatana Gosvami selected a place where Sri
>|Caitanya Mahaprabhu could stay while in Vrndavana. It was a
>|temple in the highlands named Dvadasaditya-tila.
780|Antya 13.70
781|TEXT 70
782|TEXT
783|Îuý×Ãà ¦š±d õþ±¿mh± Îá±u±¿Ûž uS¦¨±õþ LÁ¿õþlþ± h
784|÷NêÂõþ Õ±Ná õþ±¿mh± ÛLÁ rñnÂ׿d õ±¿glþ± N 70 N
785|sei sthana rakhila gosani samskara kariya
786|mathera age rakhila eka chauni bandhiya
787|SYNONYMS
788|sei sthana-that place; rakhila-kept reserved; gosani-
>|Sanatana Gosvami; samskara kariya-cleansing and repairing;
>|mathera age-in front of the temple; rakhila-kept; eka-one;
>|chauni-small hut; bandhiya-erecting.
789|TRANSLATION
790|Sanatana Gosvami kept the temple very clean and in good
>|repair. In front of it he erected a small hut.
791|Antya 13.71
792|TEXT 71
793|TEXT
794|úNâr a¿h' dNh±aÂNh Îáh± æÃáðñdµ h
795|tÂMà uýÃà Îá±u±¿Ûž ÆýÃÃh± óõþ÷ Õ±dµ N 71 N
796|sighra cali' nilacale gela jagadananda
797|bhakta saha gosani haila parama ananda
798|SYNONYMS
799|sighra-very quickly; cali'-going; nilacale-at Jagannatha
>|Puri; gela-arrived; jagadananda-Jagadananda Pandita; bhakta
>|saha-with His devotees; gosani-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|haila-became; parama ananda-very happy.
800|TRANSLATION
801|Meanwhile, traveling very quickly, Jagadananda Pandita soon
>|arrived in Jagannatha Puri, much to the joy of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu and His devotees.
802|Antya 13.72
803|TEXT 72
804|TEXT
805|›¶tRÂõþ aÂõþí õ¿µ' uõ±Nõþ ¿÷¿hh± h
806|÷ýÃñ›¶tR îD±Nõþ ðÔÃnÂl Õ±¿h/d ÆLÁh± N 72 N
807|prabhura carana vandi' sabare milila
808|mahaprabhu tanre drdha alingana kaila
809|SYNONYMS
810|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; carana-lotus feet;
>|vandi'-offering prayers to; sabare milila-he met everyone;
>|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-to him; drdha-
>|very strong; alingana-embracing; kaila-did.
811|TRANSLATION
812|After offering prayers at the lotus feet of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, Jagadananda Pandita greeted everyone. Then the
>|Lord embraced Jagadananda very strongly.
813|Antya 13.73
814|TEXT 73
815|TEXT
816|ud±îÂNdõþ d±N÷ ó¿Gî ðÃGõR ÆLÁh± h
817|õþ±u¦šhNõþ sÓ¿h Õ±¿ðà uõ ÎtÂi ¿ðÃh± N 73 N
818|sanatanera name pandita dandavat kaila
819|rasa-sthalira dhuli adi saba bheta dila
820|SYNONYMS
821|sanatanera-of Sanatana Gosvami; name-in the name; pandita-
>|Jagadananda Pandita; dandavat kaila-offered obeisances;
>|rasa-sthalira-of the arena of the rasa dance; dhuli-dust;
>|adi-and other things; saba-all; bheta-gifts; dila-presented.
822|TRANSLATION
823|Jagadananda Pandita offered obeisances to the Lord on
>|behalf of Sanatana Gosvami. Then he gave the Lord the dust
>|from the site of the rasa dance , along with the other
>|gifts.
824|Antya 13.74
825|TEXT 74
826|TEXT
827|uõ ^õI õþ±¿mNhd, óNhR ¿ðÃNhd õD±¿iÂlþ± h
828|'õÔµ±õNdõþ ôÂh' õ¿h' m±ý×Ãh± ý+(c)† ýÃÃÛž± N 74 N
829|saba dravya rakhilena, pilu dilena bantiya
830|'vrndavanera phala' bali' khaila hrsta hana
831|SYNONYMS
832|saba-all; dravya-gifts; rakhilena-kept; pilu-the pilu fruit;
>| dilena-gave; bantiya-distributing; vrndavanera phala-fruit
>|from Vrndavana; bali'-because of; khaila-ate; hrsta hana-
>|with great happiness.
833|TRANSLATION
834|Sri Caitanya Mahaprabhu kept all the gifts except the pilu
>|fruits, which He distributed to the devotees. Because the
>|fruits were from Vrndavana, everyone ate them with great
>|happiness.
835|Antya 13.75
836|TEXT 75
837|TEXT
838|Îl ÎLÁýÃà æÃ±Nd, ÕD±¿i aR¿ø¸Nî h±¿áh h
839|Îl d± æÃ±Nd ÎáN¿nÂllþ± óNhR a±õ±Ûž± m±ý×ÃÃh N 75 N
840|ye keha jane, anti cusite lagila
841|ye na jane gaudiya pilu cavana khaila
842|SYNONYMS
843|ye-those who; keha-some; jane-knew; anti-seeds; cusite
>|lagila-began to lick; ye-those who; na jane-did not know;
>|gaudiya-Bengali devotees; pilu-the pilu fruit; cavana-
>|chewing; khaila-ate.
844|TRANSLATION
845|Those devotees who were familiar with pilu fruits sucked on
>|the seeds, but the Bengali devotees who did not know what
>|they were chewed the seeds and swallowed them.
846|Antya 13.76
847|TEXT 76
848|TEXT
849|÷RNm î±õþ sÁ±h Îáh, ¿æÃý3Ãñ LÁNõþ ;±h± h
850|õÔµ±õNdõþ 'óNhR' m±ý×ÃÃNî Ûý×Ãà ÛLÁ hNh± N 76 N
851|mukhe tara jhala gela, jihva kare jvala
852|vrndavanera 'pilu' khaite ei eka lila
853|SYNONYMS
854|mukhe tara-in their mouths; jhala-the taste of chili; gela-
>|went; jihva-the tongue; kare jvala-was burning; vrndavanera-
>|of Vrndavana; pilu-the pilu fruit; khaite-eating; ei-this;
>|eka lila-a pastime.
855|TRANSLATION
856|The hot chili-like taste burned the tongues of those who
>|chewed the seeds. Thus the eating of pilu fruits from
>|Vrndavana became a pastime of Sri Caitanya Mahaprabhu 's.
857|Antya 13.77
858|TEXT 77
859|TEXT
860|æÃáðñdNµõþ Õ±á÷Nd uõ±õþ nÂ×~±u h
861|Ûý×ÃÃ÷Nî dNh±aÂNh ›¶tRÂõþ ¿õh±u N 77 N
862|jagadanandera agamane sabara ullasa
863|ei-mate nilacale prabhura vilasa
864|SYNONYMS
865|jagadanandera-of Jagadananda Pandita; agamane-upon the
>|return; sabara ullasa-everyone was jubilant; ei-mate-in
>|this way; nilacale-at Jagannatha Puri; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; vilasa-pastime.
866|TRANSLATION
867|When Jagadananda Pandita returned from Vrndavana, everyone
>|was jubilant. Thus Sri Caitanya Mahaprabhu enjoyed His
>|pastimes while residing at Jagannatha Puri.
868|Antya 13.78
869|TEXT 78
870|TEXT
871|ÛLÁ¿ðÃd ›¶tR lN÷«õþ-Îi±i± l±ý×ÃÃNî h
872|Îuý×ÃÃLÁ±Nh ÎðÃõðñuN h±¿áh± á±ý×ÃÃNî N 78 N
873|eka-dina prabhu yamesvara-tota yaite
874|sei-kale deva-dasi lagila gaite
875|SYNONYMS
876|eka-dina-one day; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; yamesvara-
>|tota-to the temple of Yamesvara-tota; yaite-when He was
>|going; sei-kale-at that time; deva-dasi-a female singer of
>|the Jagannatha temple; lagila-began; gaite-to sing.
877|TRANSLATION
878|One day when the Lord was going to the temple of Yamesvara,
>|a female singer began to sing in the Jagannatha temple.
879|Antya 13.79
880|TEXT 79
881|TEXT
882|&7ÁÁÁõþNõþ±¿áíN hÛž± uR÷sRõþ-¦¤Nõþ h
883|'áNîÂN᱿õµ'-óðà á±lþ æÃá÷d ýÃÃNõþ N 79 N
884|gujjari-ragini lana sumadhura-svare
885|'gita-govinda'-pada gaya jaga-mana hare
886|SYNONYMS
887|gujjari-ragini-the gujjari mode of singing; lana-
>|accompanied by; sumadhura-svare-in a very sweet voice; gita-
>|govinda-the Gita-govinda, by Jayadeva Gosvami; pada-verses;
>|gaya-sings; jaga-mana-the mind of the entire world; hare-
>|attracts.
888|TRANSLATION
889|She sang a gujjari tune in a very sweet voice, and because
>|the subject was Jayadeva Gosvami's Gita-govinda, the song
>|attracted the attention of the entire world.
890|Antya 13.80
891|TEXT 80
892|TEXT
893|ðÓÃNõþ á±d q¿d' ›¶tRÂõþ ýÃÃý×ÃÃh Õ±Nõú h
894|¦aN, óRø¸, ÎLÁ á±lþ,-d± æÃ±Nd ¿õNúø¸ N 80 N
895|dure gana suni' prabhura ha-ila avesa
896|stri, purusa, ke gaya,-na jane visesa
897|SYNONYMS
898|dure-from a distant place; gana-song; suni'-hearing;
>|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; ha-ila-there was;
>|avesa-ecstatic emotion; stri-woman; purusa-man; ke gaya-who
>|sings; na jane-could not understand; visesa-particularly.
899|TRANSLATION
900|Hearing the song from a distance, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|immediately became ecstatic. He did not know whether it was
>|a man or a woman singing.
901|Antya 13.81
902|TEXT 81
903|TEXT
904|î±Nõþ ¿÷¿hõ±Nõþ ›¶tR ձNõNú s±ý×ÃÃh± h
905|óNn '¿uNæÃõþ õ±¿nÂl' ýÃÃlþ, ôR¿iÂlþ± a¿hh± N 81 N
906|tare milibare prabhu avese dhaila
907|pathe 'sijera badi' haya, phutiya calila
908|SYNONYMS
909|tare-the singer; milibare-to meet; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; avese-in ecstasy; dhaila-ran; pathe-on the path;
>| sijera badi-thorny hedges; haya-were; phutiya-pricking;
>|calila-He went on.
910|TRANSLATION
911|As the Lord ran in ecstasy to meet the singer, thorny
>|hedges pricked His body.
912|Antya 13.82
913|TEXT 82
914|TEXT
915|ÕN/ LÁD±i± h±¿áh, ¿LÁrRà d± æÃ±¿dh±¯
916|Õ±N(tm)¦-õIN(tm)¦ Î᱿õµ îD±õþ ó±NrNî s±ý×ÃÃh± N 82 N
917|ange kanta lagila, kichu na janila!
918|aste-vyaste govinda tanra pachete dhaila
919|SYNONYMS
920|ange-on the body; kanta-thorns; lagila-touched; kichu-
>|anything; na janila-did not perceive; aste-vyaste-very
>|hastily; govinda-His personal servant; tanra-Him; pachete-
>|behind; dhaila-ran.
921|TRANSLATION
922|Govinda ran very quickly behind the Lord, who did not feel
>|any pain from the pricking of the thorns.
923|Antya 13.83
924|TEXT 83
925|TEXT
926|s±Ûž± l±Nlþd ›¶tRÂ, ¦aN Õ±Nrà Պ ðÓÃNõþ h
927|¦aN á±lþ' õ¿h' Î᱿õµ ›¶tRÂNõþ ÆLÁh± ÎLÁ±Nh N 83 N
928|dhana yayena prabhu, stri ache alpa dure
929|stri gaya' bali' govinda prabhure kaila kole
930|SYNONYMS
931|dhana-very hastily; yayena-was going; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; stri-the woman; ache-was; alpa dure-within a
>|short distance; stri gaya'-a woman is singing; bali'-saying;
>| govinda-His personal servant; prabhure-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; kaila kole-held in his arms.
932|TRANSLATION
933|Sri Caitanya Mahaprabhu was running very rapidly, and the
>|girl was only a short distance away. Just then Govinda
>|caught the Lord in his arms and cried, "It is a woman
>|singing!"
934|Antya 13.84
935|TEXT 84
936|TEXT
937|¦aN-d±÷ q¿d' ›¶tRÂõþ õ±ýÃÃI ýÃÃý×ÃÃh± h
938|óRdõþ¿ó Îuý×Ãà óNn õ±U¿nÂl' a¿hh± N 84 N
939|stri-nama suni' prabhura bahya ha-ila
940|punarapi sei pathe bahudi' calila
941|SYNONYMS
942|stri-nama-the word "woman"; suni'-hearing; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; bahya-external consciousness; ha-ila-
>|returned; punarapi-again; sei pathe-on that path; bahudi'
>|calila-He turned back.
943|TRANSLATION
944|As soon as He heard the word "woman," the Lord became
>|externally conscious and turned back.
945|Antya 13.85
946|TEXT 85
947|TEXT
948|›¶tR LÁNýÃÃ,–"Î᱿õµ, Õ±¿æÃ Âõþ±¿mh± æÃNõd h
949|¦aN-óõþú ÆýÃÃNh Õ±÷±õþ ýÃÃý×ÃÃî ÷õþí N 85 N
950|prabhu kahe,-"govinda, aji rakhila jivana
951|stri-parasa haile amara ha-ita marana
952|SYNONYMS
953|prabhu kahe-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; govinda-My
>|dear Govinda; aji-today; rakhila jivana-you saved My life;
>|stri-parasa haile-if I had touched a woman; amara-My; ha-
>|ita-there would have been; marana-death.
954|TRANSLATION
955|"My dear Govinda," He said, "you have saved My life. If I
>|had touched the body of a woman, I would certainly have
>|died.
956|Antya 13.86
957|TEXT 86
958|TEXT
959|Û-HÂí Îú±¿sNî ձ¿÷ d±¿õþ÷R Îî±÷±õþ h"
960|Î᱿õµ LÁNýÃÃ,–'æÃái§±n õþ±Nmd ÷Rý×Ãà ÎLÁ±dA rñõþ'·N 86 N
961|e-rna sodhite ami narimu tomara"
962|govinda kahe,-jagannatha rakhena mui kon chara'?
963|SYNONYMS
964|e-rna-this debt; sodhite-to repay; ami-I; narimu-shall not
>|be able; tomara-to you; govinda kahe-Govinda replied;
>|jagannatha-Lord Jagannatha; rakhena-saves; mui-I; kon chara-
>|the most insignificant person.
965|TRANSLATION
966|"I shall never be able to repay My debt to you."
>|
>|
967|Govinda replied, "Lord Jagannatha has saved You. I am
>|insignificant."
968|Antya 13.87
969|TEXT 87
970|TEXT
971|›¶tR LÁNýÃÃ,–"Î᱿õµ, Î÷±õþ uN/ õþ¿ýÃÃõ± h
972|l±ýÃÃD± î±ýÃÃD± Î÷±õþ õþŽÂ±lþ u±õs±d ýÃÃý×ÃÃõ± N" 87 N
973|prabhu kahe,-"govinda, mora sange rahiba
974|yahan tahan mora raksaya savadhana ha-iba"
975|SYNONYMS
976|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; govinda-My dear
>|Govinda; mora sange rahiba-you should always remain with Me;
>| yahan tahan-anywhere and everywhere; mora-My; raksaya-for
>|protection; savadhana ha-iba-you should be very careful.
977|TRANSLATION
978|Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "My dear Govinda, you
>|should stay with Me always. There is danger anywhere and
>|everywhere; therefore you should protect Me very carefully."
979|Antya 13.88
980|TEXT 88
981|TEXT
982|Ûî õ¿h' ÎhnÂ׿iÂ' ›¶tRÃÎáh± ¿dæÃ-¦š±Nd h
983|q¿d' ÷ýÃñ-tÂlþ ýÃÃý×ÃÃh ¦¤õþ+ó±¿ðÃ-÷Nd N 88 N
984|eta bali' leuti' prabhu gela nija-sthane
985|suni' maha-bhaya ha-ila svarupadi-mane
986|SYNONYMS
987|eta bali'-saying this; leuti'-returning; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; gela-went; nija-sthane-to His own
>|place; suni'-hearing; maha-bhaya-great fear; ha-ila-there
>|was; svarupa-adi-mane-in the minds of Svarupa Damodara and
>|other attendants.
988|TRANSLATION
989|After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu returned home.
>|When Svarupa Damodara Gosvami and His other attendants
>|heard about the incident, they became very much afraid.
990|Antya 13.89
991|TEXT 89
992|TEXT
993|Ûn± îÂód¿÷|-óRS õþâRd±n-tÂA±a±lS h
994|›¶tRÂNõþ ÎðÿmNî a¿hh± rñ¿nÂl' uõS LÁ±lS N 89 N
995|etha tapana-misra-putra raghunatha-bhattacarya
996|prabhure dekhite calila chadi' sarva karya
997|SYNONYMS
998|etha-on the other hand; tapana-misra-putra-the son of
>|Tapana Misra; raghunatha-bhattacarya-Raghunatha Bhatta;
>|prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhite-to meet; calila-
>|proceeded; chadi'-giving up; sarva karya-all duties.
999|TRANSLATION
1000|During this time, Raghunatha Bhattacarya, the son of Tapana
>|Misra, gave up all his duties and left home, intending to
>|meet Sri Caitanya Mahaprabhu.
1001|Antya 13.90
1002|TEXT 90
1003|TEXT
1004|LÁ±úN ÆýÃÃNî a¿hh± ÎîDÂNýÃñ ÎáNnÂlón ¿ðÃlþ± h
1005|uN/ ÎuõLÁ aÂNh îD±õþ sÁ±¿h õ¿ýÃÃlþ± N 90 N
1006|kasi haite calila tenho gauda-patha diya
1007|sange sevaka cale tanra jhali vahiya
1008|SYNONYMS
1009|kasi haite-from Kasi; calila-proceeded; tenho-he; gauda-
>|patha diya-by the path through Bengal; sange-along with him;
>| sevaka-one servant; cale-goes; tanra-his; jhali-baggage;
>|vahiya-carrying.
1010|TRANSLATION
1011|Accompanied by a servant carrying his baggage, Raghunatha
>|Bhatta started from Varanasi and traveled along the path
>|leading through Bengal.
1012|Antya 13.91
1013|TEXT 91
1014|TEXT
1015|óNn î±Nõþ ¿÷¿hh± ¿õ«±u-õþ±÷ðñu h
1016|¿õ«±um±d±õþ LÁ±lþ¦š ÎîDÂNýÃñ õþ±æÃ±õþ ¿õ«±u N 91 N
1017|pathe tare milila visvasa-ramadasa
1018|visvasa-khanara kayastha tenho rajara visvasa
1019|SYNONYMS
1020|pathe-on the path; tare-him; milila-met; visvasa-ramadasa-
>|Ramadasa Visvasa; visvasa-khanara-of the governmental
>|accounting department; kayastha-belonging to the kayastha
>|class; tenho-he; rajara-to the king; visvasa-secretary.
1021|TRANSLATION
1022|In Bengal he met Ramadasa Visvasa, who belonged to the
>|kayastha caste. He was one of the king's secretaries.
1023|PURPORT
1024|The words visvasa-khanara kayastha indicate a secretary or
>|clerk belonging to the kayastha caste. Kayasthas were
>|usually secretaries to kings, governors or other important
>|persons. It is said that anyone working in the government
>|secretariat at this time was a kayastha.
1025|Antya 13.92
1026|TEXT 92
1027|TEXT
1028|uõSú±N¦a ›¶õNí, LÁ±õI›¶LÁ±ú-ÕsI±óLÁ h
1029|Âóõþ÷Íõøžõ, õþâRd±n-nÂ×ó±uLÁ N 92 N
1030|sarva-sastre pravina, kavya-prakasa-adhyapaka
1031|parama-vaisnava, raghunatha-upasaka
1032|SYNONYMS
1033|sarva-sastre-in all revealed scriptures; pravina-very
>|learned scholar; kavya-prakasa-of the famous book Kavya-
>|prakasa; adhyapaka-a teacher; parama-vaisnava-highly
>|advanced devotee; raghunatha-upasaka-worshiper of Lord
>|Ramacandra.
1034|TRANSLATION
1035|Ramadasa Visvasa was very learned in all the revealed
>|scriptures. He was a teacher of the famous book Kavya-
>|prakasa and was known as an advanced devotee and worshiper
>|of Raghunatha [Lord Ramacandra].
1036|PURPORT
1037|Commenting on the word parama-vaisnava, Srila Bhaktivinoda
>|Thakura says that anyone who desires to merge into the
>|existence of the Lord cannot be a pure Vaisnava, but
>|because Ramadasa Visvasa was a great devotee of Lord
>|Ramacandra, he was almost a Vaisnava. In those days, no one
>|could distinguish between a pure Vaisnava and a pseudo
>|Vaisnava. Therefore Ramadasa Visvasa was known as a
>|Vaisnava because he worshiped Lord Ramacandra.
1038|Antya 13.93
1039|TEXT 93
1040|TEXT
1041|Õ(c)†›¶ýÃÃõþ õþ±÷d±÷ æÃNód õþ±¿S-¿ðÃNd h
1042|uõS îÂI¿æÃ' a¿hh± æÃái§±n-ðÃõþúNd N 93 N
1043|asta-prahara rama-nama japena ratri-dine
1044|sarva tyaji' calila jagannatha-darasane
1045|SYNONYMS
1046|asta-prahara-twenty-four hours a day; rama-nama-the holy
>|name of Lord Rama; japena-chants; ratri-dine-day and night;
>|sarva-all; tyaji'-giving up; calila-went; jagannatha-
>|darasane-to see Lord Jagannatha.
1047|TRANSLATION
1048|Ramadasa had renounced everything and was going to see Lord
>|Jagannatha. While traveling, he chanted the holy name of
>|Lord Rama twenty-four hours a day.
1049|Antya 13.94
1050|TEXT 94
1051|TEXT
1052|õþâRd±n-tÂNAõþ uNd óNnNî ¿÷¿hh± h
1053|tÂNAõþ sÁ±¿h ÷±Nn LÁ¿õþ' õ¿ýÃÃlþ± a¿hh± N 94 N
1054|raghunatha-bhattera sane pathete milila
1055|bhattera jhali mathe kari' vahiya calila
1056|SYNONYMS
1057|raghunatha-bhattera-Raghunatha Bhatta; sane-with; pathete-
>|on the way; milila-he met; bhattera-of Raghunatha Bhatta;
>|jhali-baggage; mathe kari'-taking on the head; vahiya
>|calila-carried.
1058|TRANSLATION
1059|When he met Raghunatha Bhatta on the way, he took
>|Raghunatha's baggage on his head and carried it.
1060|Antya 13.95
1061|TEXT 95
1062|TEXT
1063|d±d± Îuõ± LÁ¿õþ' LÁNõþ ó±ðÃ-u¥¤±ýÃÃd h
1064|î±Nî õþâRd±Nnõþ ýÃÃlþ u‚RÃÃÿaÂî ÷d N 95 N
1065|nana seva kari' kare pada-samvahana
1066|tate raghunathera haya sankucita mana
1067|SYNONYMS
1068|nana seva kari'-serving in various ways; kare pada-
>|samvahana-massaged his legs; tate-because of this;
>|raghunathera-of Raghunatha Bhatta; haya-there was;
>|sankucita mana-hesitation in the mind.
1069|TRANSLATION
1070|Ramadasa served Raghunatha Bhatta in various ways, even
>|massaging his legs. Raghunatha Bhatta felt some hesitation
>|in accepting all this service.
1071|Antya 13.96
1072|TEXT 96
1073|TEXT
1074|"îR¿÷ õnÂl Îh±LÁ, ó¿GîÂ, ÷ýÃñt±áõNî h
1075|Îuõ± d± LÁ¿õþýÃÃ, uRNm aÂh Î÷±õþ u±Nn N" 96 N
1076|"tumi bada loka, pandita, maha-bhagavate
1077|seva na kariha, sukhe cala mora sathe"
1078|SYNONYMS
1079|tumi-you; bada loka-a great personality; pandita-a learned
>|scholar; maha-bhagavate-a great devotee; seva na kariha-
>|please do not serve; sukhe-happily; cala-go; mora sathe-
>|with me.
1080|TRANSLATION
1081|"You are a respectable gentleman, a learned scholar and a
>|great devotee," Raghunatha Bhatta said. "Please do not try
>|to serve me. Just come with me in a happy mood."
1082|Antya 13.97
1083|TEXT 97
1084|TEXT
1085|õþ±÷ðñu LÁNýÃÃ,–"Õ±¿÷ úÓ^ Õs÷¯
1086|'õr±pÁNíõþ Îuõ±',-Ûý×Ãà Î÷±õþ ¿dæÃ-s÷S N 97 N
1087|ramadasa kahe,-"ami sudra adhama!
1088|'brahmanera seva',-ei mora nija-dharma
1089|SYNONYMS
1090|ramadasa kahe-Ramadasa said; ami-I; sudra-a sudra; adhama-
>|most fallen; brahmanera seva-to serve a brahmana; ei-this;
>|mora nija-dharma-my own religious duty.
1091|TRANSLATION
1092|Ramadasa replied, "I am a sudra, a fallen soul. To serve a
>|brahmana is my duty and religious principle.
1093|Antya 13.98
1094|TEXT 98
1095|TEXT
1096|uN‚±a d± LÁõþ îR¿÷, Õ±¿÷-Îî±÷±õþ 'ðñu' h
1097|Îî±÷±õþ Îuõ± LÁ¿õþNh ýÃÃlþ ý+ðNlþ nÂ×~±u N" 98 N
1098|sankoca na kara tumi, ami-tomara 'dasa'
1099|tomara seva karile haya hrdaye ullasa"
1100|SYNONYMS
1101|sankoca-hesitation; na-not; kara-do; tumi-you; ami-I;
>|tomara-your; dasa-servant; tomara-your; seva-service;
>|karile-by rendering; haya-there is; hrdaye-within the heart;
>| ullasa-jubilation.
1102|TRANSLATION
1103|"Therefore please do not be hesitant. I am your servant,
>|and when I serve you my heart becomes jubilant."
1104|Antya 13.99
1105|TEXT 99
1106|TEXT
1107|Ûî õ¿h' sÁ±¿h õNýÃÃd, LÁNõþd ÎuõNd h
1108|õþâRd±Nnõþ î±õþLÁ÷La æÃNód õþ±¿S-¿ðÃNd N 99 N
1109|eta bali' jhali vahena, karena sevane
1110|raghunathera taraka-mantra japena ratri-dine
1111|SYNONYMS
1112|eta bali'-saying this; jhali vahena-carries the baggage;
>|karena sevane-serves; raghunathera-of Lord Ramacandra;
>|taraka-deliverer; mantra-chanting of the holy name; japena-
>|chants; ratri-dine-day and night.
1113|TRANSLATION
1114|Thus Ramadasa carried the baggage of Raghunatha Bhatta and
>|served him sincerely. He constantly chanted the holy name
>|of Lord Ramacandra day and night.
1115|Antya 13.100
1116|TEXT 100
1117|TEXT
1118|Ûý×ÃÃ÷Nî õþâRd±n Õ±ý×ÃÃh± dNh±aÂNh h
1119|›¶tRÂõþ aÂõþNí l±Ûž± ¿÷¿hh± LRÁîÓÂýÃÃNh N 100 N
1120|ei-mate raghunatha aila nilacale
1121|prabhura carane yana milila kutuhale
1122|SYNONYMS
1123|ei-mate-in this way; raghunatha-Raghunatha Bhatta; aila-
>|came; nilacale-to Jagannatha Puri; prabhura carane-to the
>|lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; yana-going; milila-
>|met; kutuhale-in great delight.
1124|TRANSLATION
1125|Traveling in this way, Raghunatha Bhatta soon arrived at
>|Jagannatha Puri. There he met Sri
>|Caitanya Mahaprabhu with great delight and fell at His
>|lotus feet.
1126|Antya 13.101
1127|TEXT 101
1128|TEXT
1129|ðÃGóõþí±÷ LÁ¿õþ' tÂA ó¿nÂlh± aÂõþNí h
1130|›¶tR 'õþâRd±n' æÃ±¿d ÆLÁh± Õ±¿h/Nd N 101 N
1131|danda-paranama kari' bhatta padila carane
1132|prabhu 'raghunatha' jani kaila alingane
1133|SYNONYMS
1134|danda-paranama kari'-offering obeisances by falling down on
>|the ground; bhatta-Raghunatha Bhatta; padila carane-fell at
>|the lotus feet; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; raghunatha-
>|Raghunatha Bhatta; jani-knowing; kaila alingane-embraced.
1135|TRANSLATION
1136|Raghunatha Bhatta fell straight as a rod at the lotus feet
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu. Then the Lord embraced him,
>|knowing well who he was.
1137|Antya 13.102
1138|TEXT 102
1139|TEXT
1140|¿÷| Õ±õþ ÎúmNõþõþ ðÃGõR æÃ±d±ý×ÃÃh± h
1141|÷ýÃñ›¶tR îD±-uõ±õþ õ±îS± óR¿rh± N 102 N
1142|misra ara sekharera dandavat janaila
1143|mahaprabhu tan-sabara varta puchila
1144|SYNONYMS
1145|misra-of Tapana Misra; ara-and; sekharera-of Candrasekhara;
>|dandavat-obeisances; janaila-he informed; mahaprabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; tan-sabara-of all of them; varta-news;
>|puchila-inquired.
1146|TRANSLATION
1147|Raghunatha offered respectful obeisances to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu on behalf of Tapana Misra and Candrasekhara, and
>|the Lord also inquired about them.
1148|Antya 13.103
1149|TEXT 103
1150|TEXT
1151|"t±h ýÃÃý×ÃÃh Õ±ý×ÃÃh±, ÎðÃm 'LÁ÷hNh±aÂd' h
1152|Õ±¿æÃ Õ±÷±õþ Ûn± LÁ¿õþõ± ›¶u±ðà Ît±æÃd N" 103 N
1153|"bhala ha-ila aila, dekha 'kamala-locana'
1154|aji amara etha kariba prasada bhojana"
1155|SYNONYMS
1156|bhala ha-ila-it is very good; aila-you have come; dekha-see;
>| kamala-locana-the lotus-eyed Lord Jagannatha; aji-today;
>|amara etha-at My place; kariba prasada bhojana-you will
>|accept prasadam.
1157|TRANSLATION
1158|"It is very good that you have come here," the Lord said. "
>|Now go see the lotus-eyed Lord Jagannatha. Today you will
>|accept prasadam here at My place."
1159|Antya 13.104
1160|TEXT 104
1161|TEXT
1162|Î᱿õNµNõþ LÁ¿ýÃÃ' ÛLÁ õ±u± ÎðÃÝlþ±ý×ÃÃh± h
1163|¦¤õþ+ó±¿ðà tÂMÃáí-uNd ¿÷h±ý×ÃÃh± N 104 N
1164|govindere kahi' eka vasa deoyaila
1165|svarupadi bhakta-gana-sane milaila
1166|SYNONYMS
1167|govindere-to Govinda; kahi'-speaking; eka-one; vasa-
>|residential place; deoyaila-caused to be given; svarupa-adi-
>|headed by Svarupa Damodara Gosvami; bhakta-gana-sane-with
>|the devotees; milaila-introduced.
1168|TRANSLATION
1169|The Lord asked Govinda to arrange for Raghunatha Bhatta's
>|accommodations and then introduced him to all the devotees,
>|headed by Svarupa Damodara Gosvami.
1170|Antya 13.105
1171|TEXT 105
1172|TEXT
1173|Ûý×ÃÃ÷î ›¶tRÂ-uN/ õþ¿ýÃÃh± Õ(c)†÷±u h
1174|¿ðÃNd ¿ðÃNd ›¶tRÂõþ LÔÁó±lþ õ±nÂlNlþ nÂ×~±u N 105 N
1175|ei-mata prabhu-sange rahila asta-masa
1176|dine dine prabhura krpaya badaye ullasa
1177|SYNONYMS
1178|ei-mata-in this way; prabhu-sange-along with Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; rahila-remained; asta-masa-eight months; dine
>|dine-day after day; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|krpaya-by the mercy; badaye ullasa-felt increased
>|jubilation.
1179|TRANSLATION
1180|Thus Raghunatha Bhatta lived with Sri Caitanya Mahaprabhu
>|continuously for eight months, and by the Lord's mercy he
>|felt increasing transcendental happiness every day.
1181|Antya 13.106
1182|TEXT 106
1183|TEXT
1184|÷NsI ÷NsI ÷ýÃñ›¶tRÂõþ LÁNõþd ¿d÷Laí h
1185|âõþ-t±î LÁNõþd, Õ±õþ ¿õ¿õs õI?d N 106 N
1186|madhye madhye mahaprabhura karena nimantrana
1187|ghara-bhata karena, ara vividha vyanjana
1188|SYNONYMS
1189|madhye madhye-at intervals; mahaprabhura-to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; karena nimantrana-he makes invitations; ghara-
>|bhata karena-he cooks rice at home; ara-and; vividha
>|vyanjana-various kinds of vegetables.
1190|TRANSLATION
1191|He would periodically cook rice with various vegetables and
>|invite Sri Caitanya Mahaprabhu to his home.
1192|Antya 13.107
1193|TEXT 107
1194|TEXT
1195|õþâRd±n-tÂA-ó±NLÁ Õ¿î uR¿dóRí h
1196|Îlý×Ãà õþ±Ng, Îuý×Ãà ýÃÃlþ Õ÷ÔNîÂõþ u÷ N 107 N
1197|raghunatha-bhatta-pake ati sunipuna
1198|yei randhe, sei haya amrtera sama
1199|SYNONYMS
1200|raghunatha-bhatta-Raghunatha Bhatta; pake-in cooking; ati
>|su-nipuna-very expert; yei randhe-whatever he cooked; sei-
>|that; haya-is; amrtera sama-like nectar.
1201|TRANSLATION
1202|Raghunatha Bhatta was an expert cook. Whatever he prepared
>|tasted just like nectar.
1203|Antya 13.108
1204|TEXT 108
1205|TEXT
1206|óõþ÷ uN(tm)L±Nø¸ ›¶tR LÁNõþd Ît±æÃd h
1207|›¶tRÂõþ Õõ¿ú(c)†-ó±S tÂNAõþ tÂŽÂí N 108 N
1208|parama santose prabhu karena bhojana
1209|prabhura avasista-patra bhattera bhaksana
1210|SYNONYMS
1211|parama santose-in great satisfaction; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; karena bhojana-eats; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; avasista-patra-the plate of remnants; bhattera-
>|of Raghunatha Bhatta; bhaksana-the eatables.
1212|TRANSLATION
1213|Sri Caitanya Mahaprabhu would accept with great
>|satisfaction all the food he prepared. After the Lord was
>|satisfied, Raghunatha Bhatta would eat His remnants.
1214|Antya 13.109
1215|TEXT 109
1216|TEXT
1217|õþ±÷ðñu l¿ðà ›¶n÷ ›¶tRÂNõþ ¿÷¿hh± h
1218|÷ýÃñ›¶tR տsLÁ îD±Nõþ LÔÁó± d± LÁ¿õþh± N 109 N
1219|ramadasa yadi prathama prabhure milila
1220|mahaprabhu adhika tanre krpa na karila
1221|SYNONYMS
1222|ramadasa-the devotee Ramadasa Visvasa; yadi-when; prathama-
>|for the first time; prabhure milila-met Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; adhika-much;
>| tanre-unto him; krpa-mercy; na karila-did not show.
1223|TRANSLATION
1224|When Ramadasa Visvasa met Sri Caitanya Mahaprabhu, the Lord
>|did not show him any special mercy, although this was their
>|first meeting.
1225|Antya 13.110
1226|TEXT 110
1227|TEXT
1228|Õ(tm)LNõþ ÷R÷RŽR ÎîDÂNýÃñ, ¿õðÃI±-áõSõ±dA h
1229|uõS¿aÂMÃÃ-:±î± ›¶tRÂ-uõS: tÂáõ±dA N 110 N
1230|antare mumuksu tenho, vidya-garvavan
1231|sarva-citta-jnata prabhu-sarvajna bhagavan
1232|SYNONYMS
1233|antare-within his heart; mumuksu-desiring liberation; tenho-
>|he; vidya-garvavan-very proud of his learning; sarva-citta-
>|jnata-one who knows the heart of everyone; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; sarva-jna bhagavan-the omniscient
>|Supreme Personality of Godhead.
1234|TRANSLATION
1235|Within his heart, Ramadasa Visvasa was an impersonalist who
>|desired to merge into the existence of the Lord, and he was
>|very proud of his learning. Since Sri Caitanya Mahaprabhu
>|is the omniscient Supreme Personality of Godhead, He
>| can understand the heart of everyone,
>|and thus He knew all these things.
1236|Antya 13.111
1237|TEXT 111
1238|TEXT
1239|õþ±÷ðñu ÆLÁh± îÂNõ dNh±aÂNh õ±u h
1240|óAd±lþLÁ-Î᱇ÂNNLÁ ónÂl±lþ 'LÁ±õI›¶LÁ±ú' N 111 N
1241|ramadasa kaila tabe nilacale vasa
1242|pattanayaka-gosthike padaya 'kavya-prakasa'
1243|SYNONYMS
1244|ramadasa-Ramadasa Visvasa; kaila-did; tabe-then; nilacale
>|vasa-residence at Jagannatha Puri; pattanayaka-gosthike-to
>|the Pattanayaka family (the descendants of Bhavananda Raya);
>| padaya-teaches; kavya-prakasa-on the book Kavya-prakasa.
1245|TRANSLATION
1246|Ramadasa Visvasa then took up residence in Jagannatha Puri
>|and taught the Kavya-prakasa to the Pattanayaka family [the
>|descendants of Bhavananda Raya].
1247|Antya 13.112
1248|TEXT 112
1249|TEXT
1250|Õ(c)†÷±u õþ¿ýÃÃ' ›¶tR tÂNA ¿õðñlþ ¿ðÃh± h
1251|'¿õõ±ýÃà d± LÁ¿õþýÃÃ' õ¿h' ¿dNø¸s LÁ¿õþh± N 112 N
1252|asta-masa rahi' prabhu bhatte vidaya dila
1253|'vivaha na kariha' bali' nisedha karila
1254|SYNONYMS
1255|asta-masa-for eight months; rahi'-staying; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; bhatte-to Raghunatha Bhatta; vidaya
>|dila-bid farewell; vivaha na kariha-do not marry; bali'-
>|saying; nisedha karila-he forbade.
1256|TRANSLATION
1257|After eight months, when Sri Caitanya Mahaprabhu bade
>|farewell to Raghunatha Bhatta, the Lord flatly forbade him
>|to marry. "Do not marry," the Lord said.
1258|PURPORT
1259|Raghunatha Bhattacarya had become a greatly advanced
>|devotee while still unmarried. Sri Caitanya Mahaprabhu
>|could see this, and therefore He advised him not to begin
>|the process of material sense gratification. Marriage is a
>|concession for people who are unable to control their
>|senses. Raghunatha, however, being an advanced devotee of
>|Krsna, naturally had no desire for sense gratification.
>|Therefore Sri Caitanya Mahaprabhu advised him not to enter
>|the bondage of marriage. Generally a person cannot make
>|much advancement in spiritual consciousness if he is
>|married. He becomes attached to his family and is prone to
>|sense gratification. Thus his spiritual advancement is very
>|slow or almost nil.
1260|Antya 13.113
1261|TEXT 113
1262|TEXT
1263|ÂõÔX ÷±î±-¿óî±õþ l±ý×ÃÃ' LÁõþýÃà Îuõd h
1264|Æõøžõ-ó±ú t±áõî LÁõþ ÕsIlþd N 113 N
1265|vrddha mata-pitara yai' karaha sevana
1266|vaisnava-pasa bhagavata kara adhyayana
1267|SYNONYMS
1268|vrddha-old; mata-pitara-of the mother and father; yai'-
>|going back; karaha sevana-engage in service; vaisnava-pasa-
>|from a pure Vaisnava; bhagavata-Srimad-Bhagavatam; kara
>|adhyayana-study.
1269|TRANSLATION
1270|Sri Caitanya Mahaprabhu said to Raghunatha Bhatta, "When
>|you return home, serve your aged father and mother, who are
>|devotees, and try to study Srimad-Bhagavatam from a pure
>|Vaisnava who has realized God."
1271|PURPORT
1272|One should note how Sri Caitanya Mahaprabhu, the Supreme
>|Personality of Godhead, advised Raghunatha Bhattacarya to
>|learn Srimad-Bhagavatam. He advised him to understand
>|Srimad-Bhagavatam not from professional men but from a real
>|bhagavata, a devotee. He also advised Raghunatha Bhatta to
>|serve his mother and father because they were both Lord
>|Caitanya's devotees. Anyone who wishes to advance in Krsna
>|consciousness must try to serve the devotees of Krsna. As
>|Narottama dasa Thakura says, chadiya vaisnava-seva nistara
>|peyeche keba: "Without serving a self-realized Vaisnava, no
>|one has ever been released from the materialistic way of
>|life." Sri Caitanya Mahaprabhu would have never advised
>|Raghunatha Bhatta to serve ordinary parents, but since his
>|parents were Vaisnavas, the Lord advised him to serve them.
1273|One might ask, "Why shouldn't ordinary parents be served?"
>|As stated in Srimad-Bhagavatam (5.5.18):
1274|gurur na sa syat sva-jano na sa syat
1275| pita na sa syaj janani na sa syat
1276|daivam na tat syat na patis ca sa syan
1277| na mocayed yah samupeta-mrtyum
1278|"One who cannot deliver his dependent from the path of
>|birth and death should never become a spiritual master, a
>|relative, a father or mother, or a worshipable demigod, nor
>|should such a person become a husband." Everyone naturally
>|gets a father and mother at the time of birth, but the real
>|father and mother are those who can release their offspring
>|from the clutches of imminent death. This is possible only
>|for parents advanced in Krsna consciousness. Therefore any
>|parents who cannot enlighten their offspring in Krsna
>|consciousness cannot be accepted as a real father and
>|mother. The following verse from the Bhakti-rasamrta-sindhu
>|(1.2.200) confirms the uselessness of serving ordinary
>|parents:
1279|laukiki vaidiki vapi ya kriya kriyate mune
1280|hari -sevanukulaiva sa karya bhaktim icchata
1281|"One should perform only those activities-either worldly or
>|prescribed by Vedic rules and regulations-which are
>|favorable for the cultivation of Krsna consciousness."
1282|Concerning the study of Srimad-Bhagavatam, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu clearly advises that one avoid hearing from a
>|non-Vaisnava professional reciter. In this connection
>|Sanatana Gosvami quotes a verse from the Padma Purana:
1283|avaisnava-mukhodgirnam putam hari-kathamrtam
1284|sravanam naiva kartavyam sarpocchistam yatha payah
1285|"No one should hear or take lessons from a
>|person who is not a Vaisnava. Even if he speaks about Krsna,
>| such a lesson should not be accepted, for it is like milk
>|touched by the lips of a serpent." Nowadays it is
>|fashionable to observe Bhagavata-saptaha and hear Srimad-
>|Bhagavatam from persons who are anything but advanced
>|devotees or self-realized souls. There are even many
>|Mayavadis who read Srimad-Bhagavatam to throngs of people.
>|Many Mayavadis have recently begun reciting Srimad-
>|Bhagavatam in Vrndavana, and because they can present the
>|Bhagavatam with word jugglery, twisting the meaning by
>|grammatical tricks, materialistic persons who go to
>|Vrndavana as a matter of spiritual fashion like to hear
>|them. All this is clearly forbidden by Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. We should note carefully that since these
>|Mayavadis cannot personally know the meaning of Srimad-
>|Bhagavatam, they can never deliver others by reciting it.
>|On the other hand, an advanced devotee of the Lord is free
>|from material bondage. He personifies Srimad-Bhagavatam in
>|life and action. Therefore we advise that anyone who wants
>|to learn Srimad-Bhagavatam must approach such a realized
>|soul.
1286|Antya 13.114
1287|TEXT 114
1288|TEXT
1289|óRdõþ¿ó ÛLÁõ±õþ Õ±¿uýÃà dNh±aÂNh h"
1290|Ûî õ¿h' LÁF-÷±h± ¿ðÃh± îD±õþ áNh N 114 N
1291|punarapi eka-bara asiha nilacale"
1292|eta bali' kantha-mala dila tanra gale
1293|SYNONYMS
1294|punarapi-again, also; eka-bara-once; asiha nilacale-come to
>|Jagannatha Puri; eta bali'-saying this; kantha-mala-neck
>|beads; dila-gave; tanra gale-on his neck.
1295|TRANSLATION
1296|Sri Caitanya Mahaprabhu concluded, "Come again to Nilacala [
>|Jagannatha Puri]." After saying this, the Lord put His own
>|neck beads on Raghunatha Bhatta's neck.
1297|Antya 13.115
1298|TEXT 115
1299|TEXT
1300|Õ±¿h/d LÁ¿õþ' ›¶tR ¿õðñlþ îD±Nõþ ¿ðÃh± h
1301|Λ¶N÷ áõþ áõþ tÂA LÁ±¿µNî h±¿áh± N 115 N
1302|alingana kari' prabhu vidaya tanre dila
1303|preme gara gara bhatta kandite lagila
1304|SYNONYMS
1305|alingana kari'-embracing; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|vidaya tanre dila-bade him farewell; preme-in ecstatic love;
>| gara gara-overwhelmed; bhatta-Raghunatha Bhatta; kandite
>|lagila-began to cry.
1306|TRANSLATION
1307|Then the Lord embraced him and bade him farewell.
>|Overwhelmed with ecstatic love, Raghunatha Bhatta began to
>|cry due to imminent separation from Sri Caitanya Mahaprabhu.
1308|Antya 13.116
1309|TEXT 116
1310|TEXT
1311|¦¤õþ+ó-Õ±¿ðà tÂMÃ-걿۞ Õ±:± ÷±¿álþ± h
1312|õ±õþ±íuN Õ±ý×ÃÃh± tÂA ›¶tRÂõþ Õ±:± ó±Ûž± N 116 N
1313|svarupa-adi bhakta-thani ajna magiya
1314|varanasi aila bhatta prabhura ajna pana
1315|SYNONYMS
1316|svarupa-adi-headed by Svarupa Damodara Gosvami; bhakta-
>|thani-from the devotees; ajna magiya-asking permission;
>|varanasi aila-returned to Varanasi; bhatta-Raghunatha
>|Bhatta; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna pana-
>|getting permission.
1317|TRANSLATION
1318|After taking permission from Sri Caitanya Mahaprabhu and
>|all the devotees, headed by Svarupa Damodara, Raghunatha
>|Bhatta returned to Varanasi.
1319|Antya 13.117
1320|TEXT 117
1321|TEXT
1322|a±¿õþõRuõþ âNõþ ¿óî±-÷±î±õþ Îuõ± ÆLÁh± h
1323|Æõøžõ-ó¿GîÂ-걿۞ t±áõî ó¿nÂlh± N 117 N
1324|cari-vatsara ghare pita-matara seva kaila
1325|vaisnava-pandita-thani bhagavata padila
1326|SYNONYMS
1327|cari-vatsara-for four years; ghare-at home; pita-matara-of
>|the father and mother; seva kaila-rendered service;
>|vaisnava-pandita-thani-from a self-realized, advanced
>|Vaisnava; bhagavata padila-he studied Srimad-Bhagavatam.
1328|TRANSLATION
1329|In accordance with the instructions of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, he continuously rendered service to his mother
>|and father for four years. He also regularly studied
>|Srimad-Bhagavatam from a self-realized Vaisnava.
1330|Antya 13.118
1331|TEXT 118
1332|TEXT
1333|¿óî±-÷±î± LÁ±úN ó±ý×ÃNh nÂ×ðñuNd ýÃÃÛž± h
1334|óRdÐ ›¶tRÂõþ 걿۞ Õ±ý×ÃÃh± áÔýÃñ¿ðà rñ¿nÂllþ± N 118 N
1335|pita-mata kasi paile udasina hana
1336|punah prabhura thani aila grhadi chadiya
1337|SYNONYMS
1338|pita-mata-the father and mother; kasi paile-when they
>|passed away at Kasi (Varanasi); udasina hana-being
>|indifferent; punah-again; prabhura thani-to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; aila-returned; grha-adi chadiya-leaving all
>|relationships with home.
1339|TRANSLATION
1340|Then his parents died at Kasi [Varanasi], and he became
>|detached. He therefore returned to Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|giving up all relationships with his home.
1341|Antya 13.119
1342|TEXT 119
1343|TEXT
1344|ÂÂóÓõSõR Õ(c)†÷±u ›¶tRÂ-ó±ú ¿rh± h
1345|ÂÕ(c)†÷±u õþ¿ýÃÃ' óRdÐ ›¶tR ձ:± ¿ðÃh± N 119 N
1346|purvavat asta-masa prabhu-pasa chila
1347|asta-masa rahi' punah prabhu ajna dila
1348|SYNONYMS
1349|purva-vat-as previously; asta-masa-for eight months; prabhu-
>|pasa chila-remained with Sri Caitanya Mahaprabhu; asta-masa
>|rahi'-after staying for eight months; punah-again; prabhu-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna dila-ordered him.
1350|TRANSLATION
1351|As previously, Raghunatha remained continuously with Sri
>|Caitanya Mahaprabhu for eight months. Then the Lord gave
>|him the following order.
1352|Antya 13.120
1353|TEXT 120
1354|TEXT
1355|"Õ±÷±õþ Õ±:±lþ, õþâRd±n, l±ýÃÃ õÔµ±õNd h
1356|î±ýÃÃD± l±Ûž± õþýÃà õþ+ó-ud±îd-¦š±Nd N 120 N
1357|"amara ajnaya, raghunatha, yaha vrndavane
1358|tahan yana raha rupa-sanatana-sthane
1359|SYNONYMS
1360|amara ajnaya-upon My order; raghunatha-My dear Raghunatha;
>|yaha vrndavane-go to Vrndavana; tahan yana-going there;
>|raha-remain; rupa-sanatana-sthane-in the care of Rupa
>|Gosvami and Sanatana Gosvami.
1361|TRANSLATION
1362|"My dear Raghunatha, on My order go to
>|Vrndavana and live there under the care of Rupa
>|and Sanatana Gosvamis.
1363|Antya 13.121
1364|TEXT 121
1365|TEXT
1366|t±áõî ónÂl, uðñ hýÃà LÔÂøžd±÷ h
1367|Õ¿aÂNõþ LÁ¿õþNõd LÔÁó± LÔÁøž tÂáõ±dA N" 121 N
1368|bhagavata pada, sada laha krsna-nama
1369|acire karibena krpa krsna bhagavan"
1370|SYNONYMS
1371|bhagavata pada-read Srimad-Bhagavatam; sada-always; laha
>|krsna-nama-chant the Hare Krsna mantra; acire-very soon;
>|karibena-will bestow; krpa-mercy; krsna-Lord Krsna;
>|bhagavan-the Supreme Personality of Godhead.
1372|TRANSLATION
1373|"In Vrndavana you should chant the Hare Krsna mantra twenty-
>|four hours a day and read Srimad-Bhagavatam continuously.
>|Krsna, the Supreme Personality of Godhead, will very soon
>|bestow His mercy upon you."
1374|Antya 13.122
1375|TEXT 122
1376|TEXT
1377|Ûî õ¿h' ›¶tR îD±Nõþ Õ±¿h/d ÆLÁh± h
1378|›¶tRÂõþ LÔÁó±Nî LÔÁøžN›¶N÷ ÷MÃà ÆýÃÃh± N 122 N
1379|eta bali' prabhu tanre alingana kaila
1380|prabhura krpate krsna-preme matta haila
1381|SYNONYMS
1382|eta bali'-saying this; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|tanre-Raghunatha Bhatta; alingana kaila-embraced; prabhura-
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpate-by the mercy; krsna-
>|preme-in love of Krsna; matta haila-became enlivened.
1383|TRANSLATION
1384|After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced
>|Raghunatha Bhatta, and by the Lord's mercy Raghunatha was
>|enlivened with ecstatic love for Krsna.
1385|Antya 13.123
1386|TEXT 123
1387|TEXT
1388|ÎaÂNV-ýÃñî æÃái§±Nnõþ îRÂhuNõþ ÷±h± h
1389|rRÃi±-ó±d-¿õnÂl± ÷NýÃñRuNõ ó±Ûž±¿rh± N 123 N
1390|caudda-hata jagannathera tulasira mala
1391|chuta-pana-vida mahotsave panachila
1392|SYNONYMS
1393|caudda-hata-fourteen cubits (about twenty-one feet) long;
>|jagannathera-of Lord Jagannatha; tulasira mala-a garland
>|made of tulasi leaves; chuta-pana-vida-unspiced betel;
>|mahotsave-at a festival; panachila-got.
1394|TRANSLATION
1395|At a festival Sri Caitanya Mahaprabhu had been given some
>|unspiced betel and a garland of tulasi leaves fourteen
>|cubits long. The garland had been worn by Lord Jagannatha.
1396|Antya 13.124
1397|TEXT 124
1398|TEXT
1399|Îuý×Ãà ÷±h±, rRÃi± ó±d ›¶tR îD±Nõþ ¿ðÃh± h
1400|'ý×ÃÃ(c)†NðÃõ' LÁ¿õþ' ÷±h± s¿õþlþ± õþ±¿mh± N 124 N
1401|sei mala, chuta pana prabhu tanre dila
1402|'ista-deva' kari' mala dhariya rakhila
1403|SYNONYMS
1404|sei mala-that garland; chuta pana-the betel; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; tanre dila-delivered to him; ista-deva-
>|his worshipable Deity; kari'-accepting as; mala-that
>|garland; dhariya rakhila-kept.
1405|TRANSLATION
1406|Sri Caitanya Mahaprabhu gave the garland and betel to
>|Raghunatha Bhatta, who accepted them as a worshipable
>|Deity and preserved them very carefully.
1407|Antya 13.125
1408|TEXT 125
1409|TEXT
1410|›¶tRÂõþ 걿۞ Õ±:± hÛž± Îáh± õÔµ±õNd h
1411|Õ±|lþ LÁ¿õþh± Õ±¿u' õþ+ó-ud±îÂNd N 125 N
1412|prabhura thani ajna lana gela vrndavane
1413|asraya karila asi' rupa-sanatane
1414|SYNONYMS
1415|prabhura thani-from Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna lana-
>|taking permission; gela vrndavane-went to Vrndavana; asraya
>|karila-took shelter; asi'-coming; rupa-sanatane-of Rupa
>|Gosvami and Sanatana Gosvami.
1416|TRANSLATION
1417|Taking permission from Sri Caitanya Mahaprabhu, Raghunatha
>|Bhatta then departed for Vrndavana. When he arrived there,
>|he put himself under the care of Rupa and Sanatana Gosvamis.
1418|Antya 13.126
1419|TEXT 126
1420|TEXT
1421|Âõþ+ó-Îá±u±¿Ûžõþ ut±lþ LÁNõþd t±áõîÂ-óêÂd h
1422|t±áõî ó¿nÂlNî Λ¶N÷ Õ±nÂ×h±lþ îD±õþ ÷d N 126 N
1423|rupa-gosanira sabhaya karena bhagavata-pathana
1424|bhagavata padite preme aulaya tanra mana
1425|SYNONYMS
1426|rupa-gosanira sabhaya-in the assembly of Rupa, Sanatana and
>|other Vaisnavas; karena-performs; bhagavata-pathana-
>|recitation of Srimad-Bhagavatam; bhagavata padite-while
>|reciting Srimad-Bhagavatam; preme-in ecstatic love; aulaya-
>|becomes overwhelmed; tanra mana-his mind.
1427|TRANSLATION
1428|When reciting Srimad-Bhagavatam in the company of Rupa and
>|Sanatana, Raghunatha Bhatta would be overwhelmed with
>|ecstatic love for Krsna.
1429|Antya 13.127
1430|TEXT 127
1431|TEXT
1432|Õ|n¸, LÁ¥ó, áðAáðà ›¶tRÂõþ LÔÁó±Nî h
1433|ÎdS LÁF Îõþ±Ns õ±(c)ó, d± ó±Nõþ ó¿nÂlNî N 127 N
1434|asru, kampa, gadgada prabhura krpate
1435|netra kantha rodhe baspa, na pare padite
1436|SYNONYMS
1437|asru-tears; kampa-trembling; gadgada-faltering of the voice;
>| prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpate-by the mercy;
>|netra-eyes; kantha-neck; rodhe-choked up; baspa-tears; na
>|pare padite-could not recite.
1438|TRANSLATION
1439|By the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu, he experienced the
>|symptoms of ecstatic love-tears, trembling and faltering
>|of the voice. His eyes filled with tears and his throat
>|became choked, and thus he could not recite Srimad -
>|Bhagavatam.
1440|Antya 13.128
1441|TEXT 128
1442|TEXT
1443|¿óLÁ¦¤õþ-LÁF, î±Nî õþ±Náõþ ¿õt±á h
1444|ÛLÁN±LÁ ó¿nÂlNî ¿ôÂõþ±lþ ¿îd-a±¿õþ õþ±á N 128 N
1445|pika-svara-kantha, tate ragera vibhaga
1446|eka-sloka padite phiraya tina-cari raga
1447|SYNONYMS
1448|pika-svara-kantha-a very sweet voice like a cuckoo's; tate-
>|above that; ragera-of tunes; vibhaga-division; eka-sloka-
>|one verse; padite-reciting; phiraya-changes; tina-cari raga-
>|three or four different tunes.
1449|TRANSLATION
1450|His voice was as sweet as a cuckoo's, and he would recite
>|each verse of Srimad-Bhagavatam in three or four tunes.
>|Thus his recitations were very sweet to hear.
1451|Antya 13.129
1452|TEXT 129
1453|TEXT
1454|LÔÁNøžõþ ÎuNµlS-÷±sRlS lNõ óNnÂl, qNd h
1455|Λ¶N÷Nî ¿õý3ÃÃh îÂNõ, ¿LÁrRÃý×Ãà d± æÃ±Nd N 129 N
1456|krsnera saundarya-madhurya yabe pade, sune
1457|premete vihvala tabe, kichui na jane
1458|SYNONYMS
1459|krsnera-of Krsna; saundarya-beauty; madhurya-sweetness;
>|yabe-when; pade-recites; sune-hears; premete-in ecstatic
>|love of Krsna; vihvala-overwhelmed; tabe-then; kichui-
>|anything; na jane-does not know.
1460|TRANSLATION
1461|When he recited or heard about the beauty and sweetness of
>|Krsna, he would be overwhelmed with ecstatic love and
>|become oblivious to everything.
1462|Antya 13.130
1463|TEXT 130
1464|TEXT
1465|Î᱿õµ-aÂõþNí ÆLÁh± Õ±Ru÷óSí h
1466|Î᱿õµ-aÂõþí±õþ¿õµ-lD±õþ ›¶±ísd N 130 N
1467|govinda-carane kaila atma-samarpana
1468|govinda-caranaravinda-yanra prana-dhana
1469|SYNONYMS
1470|govinda-carane-at the lotus feet of Lord Govinda; kaila
>|atma-samarpana-he surrendered himself fully; govinda-carana-
>|aravinda-the lotus feet of Lord Govinda; yanra-of whom;
>|prana-dhana-the life and soul.
1471|TRANSLATION
1472|Thus Raghunatha Bhatta surrendered fully at the lotus feet
>|of Lord Govinda, and those lotus feet became his life and
>|soul.
1473|Antya 13.131
1474|TEXT 131
1475|TEXT
1476|¿dæÃ ¿úNø¸I LÁ¿ýÃÃ' Î᱿õNµõþ ÷¿µõþ LÁõþ±ý×ÃÃh± h
1477|õSúN, ÷LÁõþ, LRÁGh±¿ðà 'tÓÂø¸í' LÁ¿õþ' ¿ðh± N 131 N
1478|nija sisye kahi' govindera mandira karaila
1479|vamsi, makara kundaladi 'bhusana' kari' dila
1480|SYNONYMS
1481|nija sisye-to his own disciples; kahi'-by speaking;
>|govindera-of Lord Govinda; mandira karaila-constructed a
>|temple; vamsi-flute; makara kundala-adi-earrings shaped
>|like sharks, etc.; bhusana-ornaments; kari'-preparing; dila-
>|gave.
1482|TRANSLATION
1483|Subsequently Raghunatha Bhatta ordered his disciples to
>|construct a temple for Govinda. He prepared various
>|ornaments for Govinda, including a flute and shark-
>|shaped earrings .
1484|Antya 13.132
1485|TEXT 132
1486|TEXT
1487|¢¶±÷Iõ±îS± d± qNd, d± LÁNýÃà ¿æÃý3Ãñlþ h
1488|ÂLÔÁøžLÁn±-óÓæÃ±¿ðÃNî Õ(c)†›¶ýÃÃõþ l±lþ N 132 N
1489|gramya-varta na sune, na kahe jihvaya
1490|krsna-katha-pujadite asta-prahara yaya
1491|SYNONYMS
1492|gramya-varta-common topics; na sune-he never heard; na-not;
>|kahe-utters; jihvaya-with his tongue; krsna-katha-topics on
>|Krsna; puja-adite-and in worshiping and so on; asta-prahara
>|yaya-he passed the whole day and night.
1493|TRANSLATION
1494|Raghunatha Bhatta would neither hear nor speak about
>|anything of the material world. He would simply discuss
>|Krsna and worship the Lord day and night.
1495|Antya 13.133
1496|TEXT 133
1497|TEXT
1498|ÆõøžNõõþ ¿dµI-LÁ÷S d±¿ýÃà ó±NnÂl LÁ±Ní h
1499|uNõ LÔÁøž tÂæÃd LÁNõþ,-Ûý×ÃÃ÷±S æÃ±Nd N 133 N
1500|vaisnavera nindya-karma nahi pade kane
1501|sabe krsna bhajana kare,-ei-matra jane
1502|SYNONYMS
1503|vaisnavera-of the Vaisnava; nindya-karma-reproachable
>|activities; nahi pade kane-he does not hear; sabe-all;
>|krsna bhajana kare-are engaged in Krsna's service; ei-matra-
>|only this; jane-he understands.
1504|TRANSLATION
1505|He would not listen to blasphemy of a Vaisnava, nor would
>|he listen to talk of a Vaisnava's misbehavior. He knew only
>|that everyone was engaged in Krsna's service; he did not
>|understand anything else.
1506|PURPORT
1507|Raghunatha Bhatta never did anything harmful to a Vaisnava.
>|In other words, he was never inattentive in the service of
>|the Lord, nor did he ever violate the rules and regulations
>|of a pure Vaisnava. It is the duty of a Vaisnava acarya to
>|prevent his disciples and followers from violating the
>|principles of Vaisnava behavior. He should always advise
>|them to strictly follow the regulative principles, which
>|will protect them from falling down. Although a Vaisnava
>|preacher may sometimes criticize others, Raghunatha Bhatta
>|avoided this. Even if another Vaisnava was actually at
>|fault, Raghunatha Bhatta would not criticize him; he saw
>|only that everyone was engaged in Krsna's service. That is
>|the position of a maha-bhagavata. Actually, even if one is
>|serving maya, in a higher sense he is also a servant of
>|Krsna. Because maya is the servant of Krsna, anyone serving
>|maya serves Krsna indirectly. Therefore it is said:
1508|keha mane, keha na mane, saba tanra dasa
1509|ye na mane, tara haya sei pape nasa
1510|"Some accept Him, whereas others do not, yet everyone is
>|His servant. One who does not accept Him, however, will be
>|ruined by his sinful activities." (Cc. Adi 6.85)
1511|Antya 13.134
1512|TEXT 134
1513|TEXT
1514|÷ýÃñ›¶tRÂõþ ðÃMÃà ÷±h± ÷dNdõþ LÁ±Nh h
1515|›¶u±ðÃ-LÁnÂl±õþ-uýÃà õ±¿g Îhd áNh N 134 N
1516|mahaprabhura datta mala mananera kale
1517|prasada-kadara saha bandhi lena gale
1518|SYNONYMS
1519|mahaprabhura-by Sri Caitanya Mahaprabhu; datta-given; mala-
>|tulasi garland; mananera-of remembering; kale-at the time;
>|prasada-kadara-the remnants of Lord Jagannatha; saha-with;
>|bandhi-binding together; lena-takes; gale-on his neck.
1520|TRANSLATION
1521|When Raghunatha Bhatta Gosvami was absorbed in remembrance
>|of Lord Krsna, he would take the tulasi garland and the
>|prasadam of Lord Jagannatha given to him by Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, bind them together and wear them on his neck.
1522|Antya 13.135
1523|TEXT 135
1524|TEXT
1525|÷ýÃñ›¶tRÂõþ LÔÁó±lþ LÔÁøžN›¶÷ ÕdáSh h
1526|Ûý×Ãà îÂ' LÁ¿ýÃÃhRD î±Nî ÆaÂîdI-LÔÁó±ôÂh N 135 N
1527|mahaprabhura krpaya krsna-prema anargala
1528|ei ta' kahilun tate caitanya-krpa-phala
1529|SYNONYMS
1530|mahaprabhura krpaya-by the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>| krsna-prema anargala-incessantly overwhelmed with ecstatic
>|love of Krsna; ei ta'-thus; kahilun-I have described; tate-
>|thereby; caitanya-krpa-phala-the result of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu's mercy.
1531|TRANSLATION
1532|Thus I have described the powerful mercy of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, by which Raghunatha Bhatta Gosvami remained
>|constantly overwhelmed with ecstatic love for Krsna.
1533|Antya 13.136–137
1534|TEXTS 136–137
1535|TEXT
1536|æÃáðñdNµõþ LÁ¿ýÃÃhRD õÔµ±õdá÷d h
1537|î±õþ ÷NsI ÎðÃõðñuNõþ á±d-|õí N 136 N
1538|÷ýÃñ›¶tRÂõþ õþâRd±Nn LÔÁó±-Λ¶÷-ôÂh h
1539|ÛLÁó¿õþN26ÃNðà ¿îd LÁn± LÁ¿ýÃÃhRD uLÁh N 137 N
1540|jagadanandera kahilun vrndavana-gamana
1541|tara madhye deva-dasira gana-sravana
1542|mahaprabhura raghunathe krpa-prema-phala
1543|eka-paricchede tina katha kahilun sakala
1544|SYNONYMS
1545|jagadanandera-of Jagadananda Pandita; kahilun-I have
>|described; vrndavana-gamana-going to Vrndavana; tara madhye-
>|within that; deva-dasira-of the female singer in the temple
>|of Jagannatha; gana-sravana-hearing of the song;
>|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; raghunathe-unto
>|Raghunatha Bhatta; krpa-by mercy; prema-love; phala-result;
>|eka-paricchede-in one chapter; tina katha-three topics;
>|kahilun-I have described; sakala-all.
1546|TRANSLATION
1547|In this chapter I have spoken about three topics:
>|Jagadananda Pandita's visit to Vrndavana, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu's listening to the song of the deva-dasi at the
>|temple of Jagannatha, and how Raghunatha Bhatta Gosvami
>|achieved ecstatic love of Krsna by the mercy of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
1548|Antya 13.138
1549|TEXT 138
1550|TEXT
1551|Îl Ûý×ÃÃuLÁh LÁn± qNd |X± LÁ¿õþ' h
1552|îD±Nõþ LÔÁøžN›¶÷sd ÎðÃd ÎáNõþýÃÿõþ N 138 N
1553|ye ei-sakala katha sune sraddha kari'
1554|tanre krsna-prema-dhana dena gaurahari
1555|SYNONYMS
1556|ye-one who; ei-sakala-all these; katha-topics; sune-hears;
>|sraddha kari'-with faith and love; tanre-unto him; krsna-
>|prema-dhana-the wealth of ecstatic love for Lord Krsna;
>|dena-delivers; gaurahari-Sri Caitanya Mahaprabhu.
1557|TRANSLATION
1558|Sri Caitanya Mahaprabhu [Gaurahari] bestows ecstatic love
>|for Krsna upon anyone who hears all these topics with faith
>|and love.
1559|Antya 13.139
1560|TEXT 139
1561|TEXT
1562|Mõþ+ó-õþâRd±n-óNðà l±õþ Õ±ú h
1563|ÆaÂîdIa¿õþî±÷Ôî LÁNýÃà LÔÁøžðñu N 139 N
1564|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
1565|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
1566|SYNONYMS
1567|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha
>|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-
>|expectation; Caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
>|caritamrta; kahe-describes; krsnadasa-Srila Krsnadasa
>|Kaviraja Gosvami.
1568|TRANSLATION
1569|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha,
>|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri
>|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
1570|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
>|caritamrta, Antya-lila, Thirteenth Chapter, describing
>|Jagadananda Pandita's visit to Vrndavana, the Lord's
>|hearing the song of the deva-dasi, and Raghunatha Bhatta
>|Gosvami's achieving love of Krsna.
1571|