1|Antya 12: The Loving Dealings Between Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu and Jagadananda Pandita
2|Chapter 12:
3|The Loving Dealings Between Lord Sri Caitanya Mahaprabhu
>|and Jagadananda Pandita
4|A summary of the Twelfth Chapter is given by Srila
>|Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya as follows.
>| This chapter discusses the transformations of ecstatic
>|love that Sri Caitanya Mahaprabhu exhibited day and night.
>|The devotees from Bengal again journeyed to Jagannatha Puri
>|to see Sri Caitanya Mahaprabhu. As usual, the leader was
>|Sivananda Sena, who traveled with his wife and children.
>|Because arrangements were delayed en route and Lord
>|Nityananda did not have a suitable place to reside, He
>|became somewhat disturbed. Thus He became very angry with
>|Sivananda Sena, who was in charge of the affairs of the
>|party, and kicked him in loving anger. Sivananda Sena felt
>|highly favored to have been kicked by Nityananda Prabhu,
>|but his nephew Srikanta Sena became upset and therefore
>|left their company. He met Sri Caitanya Mahaprabhu at
>|Jagannatha Puri before the rest of the party arrived.
5|That year a devotee named Paramesvara dasa Modaka also went
>|with his family to see Sri Caitanya Mahaprabhu at
>|Jagannatha Puri. The devotees often invited Sri Caitanya
>|Mahaprabhu to eat with them. When the Lord bade them all
>|farewell, He talked very pleasingly with them. The year
>|before, Jagadananda Pandita had been sent to Sacimata with
>|prasadam and cloth. This year he returned to Puri with a
>|big pot of floral-scented sandalwood oil to massage the
>|Lord's head. The Lord, however, would not accept the oil,
>|and because of His refusal, Jagadananda Pandita broke the
>|pot in front of Him and began to fast. The Lord tried to
>|pacify him and asked Jagadananda Pandita to cook for Him.
>|Jagadananda Pandita became so pleased when Sri Caitanya
>|Mahaprabhu accepted his cooking that he broke his fast.
6|Antya 12.1
7|TEXT 1
8|TEXT
9||Ólþî±S |ÓÃlþî±S ¿dîÂIS áNlþî±S áNlþî±S ÷Rðñ h
10|¿aÂ(tm)LIî±S ¿aÂ(tm)LIî±S tÂMñÍ(îdIa¿õþî±÷ÔîÂ÷A N 1 N
11|sruyatam sruyatam nityam
12| giyatam giyatam muda
13|cintyatam cintyatam bhaktas
14| Caitanya-caritamrtam
15|SYNONYMS
16|sruyatam-let it be heard; sruyatam-let it be heard; nityam-
>|always; giyatam-let it be chanted; giyatam-let it be
>|chanted; muda-with great happiness; cintyatam-let it be
>|meditated upon; cintyatam-let it be meditated upon; bhaktah-
>|O devotees; Caitanya-caritamrtam-the transcendental life
>|and characteristics of Sri Caitanya Mahaprabhu.
17|TRANSLATION
18|O devotees, may the transcendental life and characteristics
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu always be heard, chanted and
>|meditated upon with great happiness.
19|Antya 12.2
20|TEXT 2
21|TEXT
22|æÃlþ æÃlþ MÍaÂîdI æÃlþ ðÃlþ±÷lþ h
23|æÃlþ æÃlþ ¿dîÂI±dµ LÔÁó±¿ugRÃÃà æÃlþ N 2 N
24|jaya jaya sri-caitanya jaya dayamaya
25|jaya jaya nityananda krpa-sindhu jaya
26|SYNONYMS
27|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; jaya-all glories; daya-maya-all-merciful; jaya
>|jaya-all glories; nityananda-to Nityananda Prabhu; krpa-
>|sindhu-the ocean of mercy; jaya-all glories.
28|TRANSLATION
29|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu, who is all-merciful!
>| All glories to Nityananda Prabhu, who is an ocean of mercy!
30|Antya 12.3
31|TEXT 3
32|TEXT
33|æÃlþ±ÍZîÂaÂf æÃlþ LÁí±-u±áõþ h
34|æÃlþ ÎáNõþtÂMÃáí LÔÁó±-óÓíS±(tm)Lõþ N 3 N
35|jayadvaita-candra jaya karuna-sagara
36|jaya gaura-bhakta-gana krpa-purnantara
37|SYNONYMS
38|jaya-all glories; advaita-candra-to Advaita Acarya; jaya-
>|all glories; karuna-sagara-the ocean of mercy; jaya-all
>|glories; gaura-bhakta-gana-to the devotees of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; krpa-purna-antara-whose hearts are always
>|filled with mercy.
39|TRANSLATION
40|All glories to Advaita Acarya, who is also an ocean of
>|mercy! All glories to all the devotees of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, whose hearts are always filled with mercy!
41|Antya 12.4
42|TEXT 4
43|TEXT
44|ÕîÂÐóõþ ÷ýÃñ›¶tRÂõþ ¿õø¸J-Õ(tm)Lõþ h
45|LÔÁNøžõþ ¿õNlþ±á-ðÃú± ¦£RÂNõþ ¿dõþ(tm)Lõþ N 4 N
46|atahpara mahaprabhura visanna-antara
47|krsnera viyoga-dasa sphure nirantara
48|SYNONYMS
49|atahpara-thereafter; mahaprabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; visanna-antara-morose mind; krsnera-of Krsna;
>|viyoga-dasa-feeling of separation; sphure-manifests;
>|nirantara-continuously.
50|TRANSLATION
51|The mind of Sri Caitanya Mahaprabhu was always morose
>|because of a continuously manifested feeling of separation
>|from Krsna.
52|Antya 12.5
53|TEXT 5
54|TEXT
55|'ýÃñýÃñ LÔÁøž ›¶±íd±n õrNæÃfdµd ¯
56|LÁ±ýÃÃD± l±† LÁ±ýÃÃD± ó±†, ÷RõþhNõðÃd ¯'N 5 N
57|'haha krsna prana-natha vrajendra-nandana!
58|kahan yana kahan pana, murali-vadana!'
59|SYNONYMS
60|haha-O; krsna-My dear Krsna; prana-natha-My life and soul;
>|vrajendra-nandana-the son of Maharaja Nanda; kahan yana-
>|where shall I go; kahan pana-where shall I get; murali-
>|flute; vadana-mouth.
61|TRANSLATION
62|The Lord would cry, "O My Lord Krsna, My life and soul! O
>|son of Maharaja Nanda, where shall I go? Where shall I
>|attain You? O Supreme Personality who play with Your flute
>|to Your mouth!"
63|Antya 12.6
64|TEXT 6
65|TEXT
66|õþ±¿S-¿ðÃd Ûý×Ãà ðÃú± ¦¤¿(tm)¦ d±¿ýÃà Â÷Nd h
67|LÁN(c)† õþ±¿S Î᱆±lþ ¦¤õþ+ó-õþ±÷±dµ-uNd N 6 N
68|ratri-dina ei dasa svasti nahi mane
69|kaste ratri gonaya svarupa-ramananda-sane
70|SYNONYMS
71|ratri-dina-day and night; ei dasa-this situation; svasti
>|nahi mane-no peace of mind; kaste-with great difficulty;
>|ratri gonaya-passes the night; svarupa-ramananda-sane-in
>|the company of Svarupa Damodara Gosvami and Ramananda Raya.
72|TRANSLATION
73|This was His situation day and night. Unable to find peace
>|of mind, He passed His nights with great difficulty in the
>|company of Svarupa Damodara and Ramananda Raya.
74|Antya 12.7
75|TEXT 7
76|TEXT
77|Ûn± ÎáNnÂlNðÃNú ›¶tRÂõþ lî tÂMÃáí h
78|›¶tR Îðÿmõ±Nõþ uNõ LÁ¿õþh± á÷d N 7 N
79|etha gauda-dese prabhura yata bhakta-gana
80|prabhu dekhibare sabe karila gamana
81|SYNONYMS
82|etha-on the other hand; gauda-dese-in Bengal; prabhura-of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; yata-all; bhakta-gana-devotees;
>|prabhu dekhibare-to see Sri Caitanya Mahaprabhu; sabe-all;
>|karila gamana-went.
83|TRANSLATION
84|Meanwhile, all the devotees journeyed from their homes in
>|Bengal to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
85|Antya 12.8
86|TEXT 8
87|TEXT
88|¿úõ±dµ-Îud Õ±õþ Õ±a±lS-Îá±u±¿Ûž h
89|dõZNNó uõ tÂMà ÆýÃÃh± ÛLÁ 걿۞ N 8 N
90|sivananda-sena ara acarya-gosani
91|navadvipe saba bhakta haila eka thani
92|SYNONYMS
93|sivananda-sena-Sivananda Sena; ara-and; acarya-gosani-
>|Advaita Acarya; navadvipe-at Navadvipa; saba bhakta-all
>|devotees; haila-became; eka thani-assembled in one place.
94|TRANSLATION
95|Headed by Sivananda Sena, Advaita Acarya and others, all
>|the devotees assembled in Navadvipa.
96|Antya 12.9
97|TEXT 9
98|TEXT
99|LRÁhNdâ¶±÷õ±uN Õ±õþ lî mGõ±uN h
100|ÛLÁS ¿÷¿hh± uõ dõZNNó Õ±¿u' N 9 N
101|kulina-grama-vasi ara yata khanda-vasi
102|ekatra milila saba navadvipe asi'
103|SYNONYMS
104|kulina-grama-vasi-the inhabitants of Kulina-grama; ara-as
>|well as; yata-all; khanda-vasi-the inhabitants of Khanda;
>|ekatra-at one place; milila-met; saba-all of them;
>|navadvipe asi'-coming to Navadvipa.
105|TRANSLATION
106|The inhabitants of Kulina-grama and Khanda village also
>|assembled at Navadvipa.
107|Antya 12.10
108|TEXT 10
109|TEXT
110|¿dîÂI±dµ-›¶tRÂNõþ lðÃI¿ó Õ±:± d±ý×Ãà h
111|îÂn±¿ó ÎðÿmNî aÂNhd ÆaÂîdI-Îá±u±¿Ûž N 10 N
112|nityananda-prabhure yadyapi ajna nai
113|tathapi dekhite calena caitanya-gosani
114|SYNONYMS
115|nityananda-prabhure-unto Lord Nityananda; yadyapi-although;
>|ajna nai-there was no order; tathapi-still; dekhite-to see;
>|calena-He went; caitanya-gosani-Lord Caitanya.
116|TRANSLATION
117|Because Nityananda Prabhu was preaching in Bengal, Sri
>|Caitanya Mahaprabhu had ordered Him not to come to
>|Jagannatha Puri. That year, however, He went with the rest
>|of the party to see the Lord.
118|Antya 12.11
119|TEXT 11
120|TEXT
121|Mõ±u±¿ðà a±¿õþ t±ý×ÃÃ, uN/Nî ÷±¿hdN h
122|Õ±a±lSõþNPõþ uN/ îD±ýÃñõþ áÔ¿ýÃÃíN N 11 N
123|srivasadi cari bhai, sangete malini
124|acaryaratnera sange tanhara grhini
125|SYNONYMS
126|srivasa-adi-headed by Srivasa Thakura; cari bhai-four
>|brothers; sangete malini-accompanied by his wife, Malini;
>|acaryaratnera sange-and with Acaryaratna; tanhara grhini-
>|his wife.
127|TRANSLATION
128|Srivasa Thakura was also there with his three brothers and
>|his wife, Malini. Acaryaratna was similarly accompanied by
>|his wife.
129|Antya 12.12
130|TEXT 12
131|TEXT
132|¿úõ±dµ-óPN aÂNh ¿îd-óRS hÛž± h
133|õþ±âõ-ó¿Gî aÂNh sÁ±¿h u±æÃ±Ûž± N 12 N
134|sivananda-patni cale tina-putra lana
135|raghava-pandita cale jhali sajana
136|SYNONYMS
137|sivananda-patni-the wife of Sivananda; cale-was going; tina-
>|putra lana-accompanied by her three sons; raghava-pandita
>|cale-Raghava Pandita was going; jhali sajana-carrying his
>|bags.
138|TRANSLATION
139|The wife of Sivananda Sena also came, along with their
>|three sons. Raghava Pandita joined them, carrying his
>|famous bags of food.
140|Antya 12.13
141|TEXT 13
142|TEXT
143|ðÃMÃÃ, &5, ¿õðÃI±¿d¿s, Õ±õþ lî æÃd h
144|ðÃRý×ÃÃ-¿îd úî tÂMà LÁ¿õþh± á÷d N 13 N
145|datta, gupta, vidyanidhi, ara yata jana
146|dui-tina sata bhakta karila gamana
147|SYNONYMS
148|datta-Vasudeva Datta; gupta-Murari Gupta; vidyanidhi-
>|Vidyanidhi; ara-and; yata jana-all persons; dui-tina sata-
>|two hundred to three hundred; bhakta-devotees; karila
>|gamana-went.
149|TRANSLATION
150|Vasudeva Datta, Murari Gupta, Vidyanidhi and many other
>|devotees went to see Sri Caitanya Mahaprabhu. All together,
>|they numbered two or three hundred.
151|Antya 12.14
152|TEXT 14
153|TEXT
154|úaÂN÷±î± Îðÿm' uNõ îD±õþ Õ±:± hÛž± h
155|Õ±dNµ a¿hh± LÔÁøžLÁNîSÂd LÁ¿õþlþ± N 14 N
156|sacimata dekhi' sabe tanra ajna lana
157|anande calila krsna-kirtana kariya
158|SYNONYMS
159|saci-mata dekhi'-seeing Sacimata; sabe-all of them; tanra
>|ajna lana-taking her permission; anande-with great
>|jubilation; calila-they proceeded; krsna-kirtana kariya-
>|performing congregational chanting.
160|TRANSLATION
161|The devotees first saw Sacimata and took her permission.
>|Then in great happiness they started for Jagannatha Puri,
>| congregationally chanting the holy name of the Lord.
162|Antya 12.15
163|TEXT 15
164|TEXT
165|¿úõ±dµ-Îud LÁNõþ â±iÂN-u÷±s±d h
166|uõ±Nõþ ó±hd LÁ¿õþ' uRNm hÛž± l±d N 15 N
167|sivananda-sena kare ghati-samadhana
168|sabare palana kari' sukhe lana yana
169|SYNONYMS
170|sivananda-sena-Sivananda Sena; kare-does; ghati-samadhana-
>|management of payment of tolls; sabare palana kari'-
>|maintaining everyone; sukhe-in happiness; lana-taking; yana-
>|goes.
171|TRANSLATION
172|Sivananda Sena managed the payment of tolls at different
>|places. Maintaining everyone, he guided all the devotees in
>|great happiness.
173|PURPORT
174|Ghati refers to the different toll booths used by the
>|zamindars to collect taxes in each state. Generally, this
>|tax was collected to maintain the roads governed by the
>|various zamindars. Since the devotees from Bengal were
>|going to Jagannatha Puri, they had to pass through many
>|such toll booths. Sivananda Sena was in charge of paying
>|the tolls.
175|
176|Antya 12.16
177|TEXT 16
178|TEXT
179|uõ±õþ Âuõ LÁ±lS LÁNõþd, ÎðÃd õ±u¦š±d h
180|¿úõ±dµ æÃ±Nd nÂ׿nÂllþ±-óNnõþ ug±d N 16 N
181|sabara saba karya karena, dena vasa-sthana
182|sivananda jane udiya-pathera sandhana
183|SYNONYMS
184|sabara-of everyone; saba-all; karya-business; karena-
>|performs; dena-gives; vasa-sthana-place of residence;
>|sivananda-Sivananda Sena; jane-knows; udiya-pathera-of the
>|path going to Orissa; sandhana-junctions.
185|TRANSLATION
186|Sivananda Sena took care of everyone and gave each devotee
>|places to stay. He knew all the paths leading to Orissa.
187|Antya 12.17
188|TEXT 17
189|TEXT
190|ÛLÁ¿ðÃd uõ Îh±LÁ ⱿiÂlþ±Nh õþ±¿mh± h
191|uõ± rñnÂl±Ûž± ¿úõ±dµ ÛNLÁh± õþ¿ýÃÃh± N 17 N
192|eka-dina saba loka ghatiyale rakhila
193|saba chadana sivananda ekala rahila
194|SYNONYMS
195|eka-dina-one day; saba loka-all the members of the party;
>|ghatiyale rakhila-were checked by the toll collector; saba-
>|all of them; chadana-causing to be let go; sivananda-
>|Sivananda Sena; ekala rahila-remained alone.
196|TRANSLATION
197|One day when the party was being checked by a toll
>|collector, the devotees were allowed to pass, and Sivananda
>|Sena remained behind alone to pay the taxes.
198|Antya 12.18
199|TEXT 18
200|TEXT
201|uNõ ¿álþ± õþ¿ýÃÃh± ¢¶±÷-¿tÂîÂõþ õÔŽÂîÂNh h
202|¿úõ±dµ ¿õd± õ±u¦š±d d±¿ýÃà ¿÷Nh N 18 N
203|sabe giya rahila grama-bhitara vrksa-tale
204|sivananda vina vasa-sthana nahi mile
205|SYNONYMS
206|sabe-all of them; giya-going; rahila-remained; grama-
>|bhitara-inside a village; vrksa-tale-under a tree;
>|sivananda vina-without Sivananda Sena; vasa-sthana-
>|residential quarters; nahi mile-no one could get.
207|TRANSLATION
208|The party went into a village and waited beneath a tree
>|because no one but Sivananda Sena could arrange for their
>|residential quarters.
209|Antya 12.19
210|TEXT 19
211|TEXT
212|¿dîÂI±dµ›¶tR Ît±Nm õI±LRÁh ýÃÃÛž± h
213|¿úõ±dNµ ᱿h ó±NnÂl õ±u± d± ó±Ûž± N 19 N
214|nityananda-prabhu bhokhe vyakula hana
215|sivanande gali pade vasa na pana
216|SYNONYMS
217|nityananda-prabhu-Lord Nityananda Prabhu; bhokhe-became
>|very hungry; vyakula hana-being disturbed; sivanande gali
>|pade-was calling Sivananda ill names; vasa na pana-not
>|getting residential quarters.
218|TRANSLATION
219|Nityananda Prabhu meanwhile became very hungry and upset.
>|Because He had not yet obtained a suitable residence, He
>|began calling Sivananda Sena ill names.
220|Antya 12.20
221|TEXT 20
222|TEXT
223|'¿îd óRS ÷LÁ ¿úõ±õþ, Ûmd d± Õ±ý×ÃÃh h
224|Ît±Nm ÷¿õþ' ÎádR, Î÷±Nõþ õ±u± d± ÎðÃÝlþ±ý×ÃÃh' N 20 N
225|'tina putra maruka sivara, ekhana na aila
226|bhokhe mari' genu, more vasa na deoyaila'
227|SYNONYMS
228|tina putra-three sons; maruka-let them die; sivara-of
>|Sivananda Sena; ekhana-here; na aila-he does not come;
>|bhokhe mari' genu-I am dying from hunger; more-for Me; vasa-
>|residential place; na deoyaila-he did not arrange.
229|TRANSLATION
230|"Sivananda Sena has not arranged for My residence," He
>|complained, "and I am so hungry I could die. Because he has
>|not come, I curse his three sons to die."
231|Antya 12.21
232|TEXT 21
233|TEXT
234|q¿d' ¿úõ±dNµõþ óPN LÁ±¿µNî h±¿áh± h
235|ÎýÃÃdLÁ±Nh ¿úõ±dµ â±iÂN ÆýÃÃNî ձý×ÃÃh± N 21 N
236|suni' sivanandera patni kandite lagila
237|hena-kale sivananda ghati haite aila
238|SYNONYMS
239|suni'-hearing; sivanandera-of Sivananda Sena; patni-the
>|wife; kandite lagila-began to cry; hena-kale-at this time;
>|sivananda-Sivananda Sena; ghati haite-from the toll station;
>| aila-came.
240|TRANSLATION
241|Hearing this curse, Sivananda Sena's wife began to cry.
>|Just then, Sivananda returned from the toll station.
242|Antya 12.22
243|TEXT 22
244|TEXT
245|¿úõ±dNµõþ óPN îD±Nõþ LÁNýÃÃd LÁ±¿µlþ± h
246|'óRNS ú±ó ¿ðÃNrd Îá±u±¿Ûž õ±u± d± ó±Ûž±' N 22 N
247|sivanandera patni tanre kahena kandiya
248|'putre sapa dichena gosani vasa na pana'
249|SYNONYMS
250|sivanandera-of Sivananda Sena; patni-the wife; tanre-unto
>|him; kahena-says; kandiya-crying; putre-on our sons; sapa-
>|curse; dichena-awarded; gosani-Nityananda Prabhu; vasa na
>|pana-not getting His residential quarters.
251|TRANSLATION
252|Crying, his wife informed him, "Lord Nityananda has cursed
>|our sons to die because His quarters have not been provided.
>|"
253|Antya 12.23
254|TEXT 23
255|TEXT
256|ÎîDÂNýÃñ LÁNýÃÃ,–"õ±nÂ׿h, ÎLÁNd ÷¿õþuA LÁ±¿µlþ±·
257|÷LÁ Õ±÷±õþ ¿îd óRS îD±õþ õ±h±ý×Ãà hÛž± N" 23 N
258|tenho kahe,-"bauli, kene maris kandiya?
259|maruka amara tina putra tanra balai lana"
260|SYNONYMS
261|tenho kahe-he said; bauli-crazy woman; kene-why; maris-are
>|you dying; kandiya-crying; maruka-let die; amara-my; tina-
>|three; putra-sons; tanra-His; balai-inconveniences; lana-
>|taking.
262|TRANSLATION
263|Sivananda Sena replied, "You crazy woman! Why are you
>|needlessly crying? Let my three sons die for all the
>|inconvenience we have caused Nityananda Prabhu."
264|Antya 12.24
265|TEXT 24
266|TEXT
267|Ûî õ¿h' ›¶tRÂ-ó±Nú Îáh± ¿úõ±dµ h
268|nÂ׿êÂ' îÂD±Nõþ h±¿n ÷±ý×ÃÃh± ›¶tR ¿dîÂI±dµ N 24 N
269|eta bali' prabhu-pase gela sivananda
270|uthi' tanre lathi maila prabhu nityananda
271|SYNONYMS
272|eta bali'-saying this; prabhu-pase-to Nityananda Prabhu;
>|gela-went; sivananda-Sivananda Sena; uthi'-standing up;
>|tanre-him; lathi maila-kicked; prabhu-the Lord; nityananda-
>|Nityananda.
273|TRANSLATION
274|After saying this, Sivananda Sena went to Nityananda Prabhu,
>| who then stood up and kicked him.
275|Antya 12.25
276|TEXT 25
277|TEXT
278|Õ±d¿µî ÆýÃÃh± ¿úõ±ý×Ãà ó±ðÛ¶ýÃñõþ ó±Ûž± h
279|úNâr õ±u±-âõþ ÆLÁh± ÎáNnÂl-âNõþ ¿álþ± N 25 N
280|anandita haila sivai pada-prahara pana
281|sighra vasa-ghara kaila gauda-ghare giya
282|SYNONYMS
283|anandita haila-became very pleased; sivai-Sivananda Sena;
>|pada-prahara pana-being kicked; sighra-very soon; vasa-
>|ghara-residential place; kaila-arranged; gauda-ghare-to a
>|milkman's house; giya-going.
284|TRANSLATION
285|Very pleased at being kicked, Sivananda Sena quickly
>|arranged for a milkman's house to be the Lord's residence.
286|Antya 12.26
287|TEXT 26
288|TEXT
289|aÂõþNí s¿õþlþ± ›¶tRÂNõþ ÂÃÃõ±u±lþ hÛž± Îáh± h
290|õ±u± ¿ðÃlþ± ý+(c)† ýÃÃÛž± LÁ¿ýÃÃNî h±¿áh± N 26 N
291|carane dhariya prabhure vasaya lana gela
292|vasa diya hrsta hana kahite lagila
293|SYNONYMS
294|carane-the feet; dhariya-catching; prabhure-Lord Nityananda
>|Prabhu; vasaya-to His residence; lana-taking; gela-went;
>|vasa diya-after giving His residential quarters; hrsta hana-
>|being very pleased; kahite lagila-began to speak.
295|TRANSLATION
296|Sivananda Sena touched the lotus feet of Nityananda Prabhu
>|and led Him to His residence. After giving the Lord His
>|quarters, Sivananda Sena, being very pleased, spoke as
>|follows.
297|Antya 12.27
298|TEXT 27
299|TEXT
300|"Õ±¿æÃ Î÷±Nõþ tÔÂîÂI LÁ¿õþ' Õ/NLÁ±õþ ÆLÁh± h
301|Îl÷d Õóõþ±s tÔÂNîÂIõþ, Îl±áI ôÂh ¿ðÃh± N 27 N
302|"aji more bhrtya kari' angikara kaila
303|yemana aparadha bhrtyera, yogya phala dila
304|SYNONYMS
305|aji-today; more-me; bhrtya-servant; kari'-as; angikara-
>|acceptance; kaila-You have done; yemana-as; aparadha-
>|offense; bhrtyera-of the servant; yogya-proper; phala-
>|result; dila-You have given.
306|TRANSLATION
307|"Today You have accepted me as Your servant and have
>|properly punished me for my offense.
308|Antya 12.28
309|TEXT 28
310|TEXT
311|'ú±¿(tm)¦'-rNh LÔÁó± LÁõþ,-Û Îî±÷±õþ 'LÁí±' h
312|¿SæÃáNî Îî±÷±õþ a¿õþS õRNsÁ ÎLÁ±dA æÃd±· 28 N
313|'sasti'-chale krpa kara,-e tomara 'karuna'
314|trijagate tomara caritra bujhe kon jana?
315|SYNONYMS
316|sasti-chale-on the pretext of chastisement; krpa kara-You
>|bestow mercy; e-this; tomara karuna-Your causeless mercy;
>|tri-jagate-within the three worlds; tomara-Your; caritra-
>|character; bujhe-understands; kon jana-what person.
317|TRANSLATION
318|"My dear Lord, Your chastising me is Your causeless mercy.
>|Who within the three worlds can understand Your real
>|character?
319|Antya 12.29
320|TEXT 29
321|TEXT
322|õrpÁ±õþ ðRÃhSt Îî±÷±õþ MaÂõþí-ÎõþíR h
323|ÎýÃÃd aÂõþí-¦óúS ó±ý×ÃÃh Î÷±õþ Õs÷ îdR N 29 N
324|brahmara durlabha tomara sri-carana-renu
325|hena carana-sparsa paila mora adhama tanu
326|SYNONYMS
327|brahmara-by Lord Brahma; durlabha-almost unattainable;
>|tomara-Your; sri-carana-renu-dust of the lotus feet; hena-
>|such; carana-sparsa-touch of the lotus feet; paila-got;
>|mora-my; adhama-most fallen; tanu-body.
328|TRANSLATION
329|"The dust of Your lotus feet is not attainable even by Lord
>|Brahma, yet Your lotus feet have touched my wretched body.
330|Antya 12.30
331|TEXT 30
332|TEXT
333|Õ±¿æÃ Î÷±õþ uôÂh ÆýÃÃh æÃij, LRÁh, LÁ÷S h
334|Õ±¿æÃ ó±ý×ÃÃdR LÔÁøžt¿MÃ, ÕnS, LÁ±÷, s÷S N" 30 N
335|aji mora saphala haila janma, kula, karma
336|aji painu krsna-bhakti, artha, kama, dharma"
337|SYNONYMS
338|aji-today; mora-my; sa-phala-successful; haila-became;
>|janma-birth; kula-family; karma-activities; aji-today;
>|painu-I have gotten; krsna-bhakti-devotional service to
>|Lord Krsna; artha-economic development; kama-satisfaction
>|of the senses; dharma-religion.
339|TRANSLATION
340|"Today my birth, my family and my activities have all
>|become successful. Today I have achieved the fulfillment of
>|religious principles, economic development, satisfaction of
>|the senses and ultimately devotional service to Lord Krsna."
341|Antya 12.31
342|TEXT 31
343|TEXT
344|q¿d' ¿dîÂI±dµ›¶tRÂõþ Õ±d¿µî ÷d h
345|nÂ׿êÂ' ¿úõ±dNµ ÆLÁh± Λ¶÷-Õ±¿h/d N 31 N
346|suni' nityananda-prabhura anandita mana
347|uthi' sivanande kaila prema-alingana
348|SYNONYMS
349|suni'-hearing; nityananda-prabhura-of Lord Nityananda;
>|anandita-very pleased; mana-mind; uthi'-standing up;
>|sivanande-unto Sivananda Sena; kaila-performed; prema-in
>|love; alingana-embracing.
350|TRANSLATION
351|When Lord Nityananda heard this, He was very happy. He rose
>|and embraced Sivananda Sena in great love.
352|Antya 12.32
353|TEXT 32
354|TEXT
355|Õ±d¿µî ¿úõ±dµ LÁNõþ u÷±s±d h
356|Õ±a±lS±¿ðÃ-ÆõøžNõNõþ ¿ðÃh± õ±u±¦š±d N 32 N
357|anandita sivananda kare samadhana
358|acaryadi-vaisnavere dila vasa-sthana
359|SYNONYMS
360|anandita-pleased; sivananda-Sivananda Sena; kare samadhana-
>|began to arrange things; acarya-adi-vaisnavere-unto all the
>|Vaisnavas, headed by Advaita Acarya; dila-gave; vasa-sthana-
>|residential places.
361|TRANSLATION
362|Being very much pleased by Nityananda Prabhu's behavior,
>|Sivananda Sena began to arrange residential quarters for
>|all the Vaisnavas, headed by Advaita Acarya.
363|Antya 12.33
364|TEXT 33
365|TEXT
366|¿dîÂI±dµÃ›¶tRÂõþ uõ a¿õþS-'¿õóõþNîÂ' h
367|SRX ýÃÃÛž± h±¿n ÷±¿õþ' LÁNõþ î±õþ ¿ýÃÃî N 33 N
368|nityananda-prabhura saba caritra-'viparita'
369|kruddha hana lathi mari' kare tara hita
370|SYNONYMS
371|nityananda-prabhura-of Lord Sri Nityananda Prabhu; saba
>|caritra-all characteristics; viparita-contradictory;
>|kruddha hana-becoming angry; lathi mari'-kicking; kare-
>|performs; tara hita-his benefit.
372|TRANSLATION
373|One of Sri Nityananda Prabhu's characteristics is His
>|contradictory nature. When He becomes angry and kicks
>|someone, it is actually for his benefit.
374|Antya 12.34
375|TEXT 34
376|TEXT
377|¿úõ±dNµõþ t±¿ád±,-MLÁ±(tm)L-Îud d±÷ h
378|÷±÷±õþ ÕNá±aÂNõþ LÁNýÃà LÁ¿õþ' Õ¿tÂ÷±d N 34 N
379|sivanandera bhagina,-srikanta-sena nama
380|mamara agocare kahe kari' abhimana
381|SYNONYMS
382|sivanandera-of Sivananda Sena; bhagina-the sister's son;
>|srikanta-sena nama-named Srikanta Sena; mamara-of his
>|maternal uncle; agocare-in the absence of; kahe-said; kari'
>|abhimana-with an offended state of mind.
383|TRANSLATION
384|Sivananda Sena's nephew, Srikanta, the son of his sister,
>|felt offended, and he commented on the matter when his
>|uncle was absent.
385|Antya 12.35
386|TEXT 35
387|TEXT
388|"ÆaÂîÂNdIõþ ó±¿õþø¸ðà Î÷±õþ ÷±îRÂNhõþ mI±¿î h
389|'ê±LRÁõþ±hN' LÁNõþd Îá±u±¿Ûž, îD±Nõþ ÷±Nõþ h±¿n" N 35 N
390|"caitanyera parisada mora matulera khyati
391|'thakurali' karena gosani, tanre mare lathi"
392|SYNONYMS
393|caitanyera parisada-associate of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|mora-my; matulera-of the maternal uncle; khyati-reputation;
>|thakurali-superiority; karena-exhibits; gosani-Nityananda
>|Prabhu; tanre-him; mare lathi-kicks.
394|TRANSLATION
395|"My uncle is well known as one of the associates of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, but Lord Nityananda Prabhu asserts His
>|superiority by kicking him."
396|Antya 12.36
397|TEXT 36
398|TEXT
399|Ûî õ¿h |NLÁ±(tm)L, õ±hLÁ Õ±Ná a¿h' l±d h
400|u/ rñ¿nÂl' Õ±Ná Îáh± ÷ýÃñ›¶tRÂõþ ¦š±d N 36 N
401|eta bali' srikanta, balaka age cali' yana
402|sanga chadi' age gela mahaprabhura sthana
403|SYNONYMS
404|eta bali'-saying this; srikanta-the nephew of Sivananda
>|Sena; balaka-a boy; age cali' yana-went forward; sanga
>|chadi'-giving up their association; age-forward; gela-went;
>|mahaprabhura sthana-to the place of Sri Caitanya Mahaprabhu.
405|TRANSLATION
406|After saying this, Srikanta, who was only a boy, left the
>|group and traveled on alone to the residence of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
407|Antya 12.37
408|TEXT 37
409|TEXT
410|Îói±¿/-á±lþ LÁNõþ ðÃGõR-d÷¦¨±õþ h
411|Î᱿õµ LÁNýÃÃ,–'MLÁ±(tm)L, Õ±Ná Îói±¿/ nÂ×î±õþ' N 37 N
412|petangi-gaya kare dandavat-namaskara
413|govinda kahe,-'srikanta, age petangi utara'
414|SYNONYMS
415|petangi-shirt and coat; gaya-on the body; kare-performs;
>|dandavat-namaskara-offering of obeisances; govinda kahe-
>|Govinda said; srikanta-my dear Srikanta; age-first; petangi
>|utara-take off your shirt and coat.
416|TRANSLATION
417|When Srikanta offered obeisances to the Lord, he was still
>|wearing his shirt and coat. Therefore Govinda told him, "My
>|dear Srikanta, first take off these garments."
418|PURPORT
419|One is forbidden to enter the Deity room or offer anything
>|to the Deity while wearing a shirt or coat. In the tantras
>|it is said:
420|vastrenavrta-dehas tu yo narah pranamed dharim
421|svitri bhavati mudhatma sapta janmani bhavini
422|"Anyone who offers respects and obeisances to the Deity
>|while wearing garments on the upper portion of his body is
>|condemned to be a leper for seven births."
423|Antya 12.38
424|TEXT 38
425|TEXT
426|›¶tR LÁNýÃÃ,–"MLÁ±(tm)L Õ±¿ulþ±Nrà ó±Ûž± ÷Nd±ðRÃÐm h
427|¿LÁrRà d± õ¿hýÃÃ, LÁLÁ, l±Nî ý×ÃÃýÃñõþ uRm N" 38 N
428|prabhu kahe,-"srikanta asiyache pana mano-duhkha
429|kichu na baliha, karuka, yate ihara sukha"
430|SYNONYMS
431|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; srikanta-Srikanta;
>| asiyache-has come; pana-getting; manah-duhkha-distress in
>|the mind; kichu-anything; na baliha-do not say; karuka-let
>|him do; yate-by which; ihara-his; sukha-happiness.
432|TRANSLATION
433|As Govinda was warning Srikanta, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|said, "Don't bother him. Let Srikanta do whatever he likes,
>|for he has come here in a distressed state of mind."
434|Antya 12.39
435|TEXT 39
436|TEXT
437|ÆõøžNõõþ u÷±a±õþ Îá±u±¿Ûž óR¿rh± h
438|ÛNLÁ ÛNLÁ uõ±õþ d±÷ MLÁ±(tm)L æÃ±d±ý×ÃÃh± N 39 N
439|vaisnavera samacara gosani puchila
440|eke eke sabara nama srikanta janaila
441|SYNONYMS
442|vaisnavera-of all the Vaisnavas; samacara-news; gosani-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; puchila-inquired; eke eke-one after
>|another; sabara-of all of them; nama-names; srikanta-the
>|nephew of Sivananda Sena; janaila-informed.
443|TRANSLATION
444|Sri Caitanya Mahaprabhu inquired from Srikanta about all
>|the Vaisnavas, and the boy informed the Lord about them,
>|naming them one after another.
445|Antya 12.40
446|TEXT 40
447|TEXT
448|'ðRÃÐm ó±Ûž± Õ±¿ulþ±NrÃ'-Ûý×Ãà ›¶tRÂõþ õ±LÁI q¿d' h
449|æÃ±¿dh± 'uõS: ›¶tRÂ'-Ûî ÕdR÷±¿d' N 40 N
450|'duhkha pana asiyache'-ei prabhura vakya suni'
451|janila 'sarvajna prabhu'-eta anumani'
452|SYNONYMS
453|duhkha-unhappiness; pana-getting; asiyache-he has come; ei-
>|this; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; vakya-statement;
>|suni'-hearing; janila-could understand; sarva-jna
>|prabhu-the Lord is omniscient; eta-this; anumani'-guessing.
454|TRANSLATION
455|When Srikanta Sena heard the Lord say "He is distressed,"
>|he could understand that the Lord is omniscient.
456|Antya 12.41
457|TEXT 41
458|TEXT
459|¿úõ±dNµ h±¿n ÷±¿õþh±,-ý×ÃÃýÃñ d± LÁ¿ýÃÃh± h
460|Ûn± uõ Æõøžõáí Õ±¿ulþ± ¿÷¿hh± N 41 N
461|sivanande lathi marila,-iha na kahila
462|etha saba vaisnava-gana asiya milila
463|SYNONYMS
464|sivanande-Sivananda Sena; lathi marila-(Lord Nityananda)
>|has kicked; iha-this; na kahila-he did not say; etha-here;
>|saba-all; vaisnava-gana-devotees; asiya-coming; milila-met.
465|TRANSLATION
466|As he described the Vaisnavas, therefore, he did not
>|mention Lord Nityananda 's kicking Sivananda Sena.
>|Meanwhile, all the devotees arrived and went to meet the
>|Lord.
467|Antya 12.42
468|TEXT 42
469|TEXT
470|ÂóÓõSõR ›¶tRÂ ÆLÁh± uõ±õþ ¿÷hd h
471|¦aN-uõ ðÓÃõþ ýÃÃý×ÃÃNî ÆLÁh± ›¶tRÂõþ ðÃõþúd N 42 N
472|purvavat prabhu kaila sabara milana
473|stri-saba dura ha-ite kaila prabhura darasana
474|SYNONYMS
475|purva-vat-as previously; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|kaila-performed; sabara milana-meeting everyone; stri-women;
>| saba-all; dura ha-ite-from a distance; kaila-performed;
>|prabhura darasana-seeing the Lord.
476|TRANSLATION
477|Sri Caitanya Mahaprabhu received them all, just as He had
>|in previous years. The women, however, saw the Lord from a
>|distance.
478|Antya 12.43
479|TEXT 43
480|TEXT
481|Âõ±u±âõþ óÓõSõR uõ±Nõþ ÎðÝlþ±ý×ÃÃh± h
482|÷ýÃñ›¶u±ðÃ-Ît±æÃNd uõ±Nõþ Îõ±h±ý×ÃÃh± N 43 N
483|vasa-ghara purvavat sabare deoyaila
484|mahaprasada-bhojane sabare bolaila
485|SYNONYMS
486|vasa-ghara-residential quarters; purva-vat-as previously;
>|sabare-unto all of them; deoyaila-caused to be given; maha-
>|prasada-the remnants of food from Jagannatha; bhojane-to
>|eat; sabare-unto everyone; bolaila-He called.
487|TRANSLATION
488|The Lord again arranged for the residential quarters of all
>|the devotees and thereafter called them to partake of the
>|remnants of food offered to Lord Jagannatha.
489|Antya 12.44
490|TEXT 44
491|TEXT
492|¿úõ±dµ ¿îdóRNS Îá±u±¿ÛžNõþ ¿÷h±ý×ÃÃh± h
493|¿úõ±dµ-u¥¤Ng uõ±lþ õUÂLÔÁó± ÆLÁh± N 44 N
494|sivananda tina-putre gosanire milaila
495|sivananda-sambandhe sabaya bahu-krpa kaila
496|SYNONYMS
497|sivananda-Sivananda Sena; tina-putre-three sons; gosanire-
>|unto Sri Caitanya Mahaprabhu; milaila-introduced; sivananda-
>|sambandhe-because they were sons of Sivananda Sena; sabaya-
>|unto all of them; bahu-krpa kaila-showed much mercy.
498|TRANSLATION
499|Sivananda Sena introduced his three sons to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. Because they were his sons, the Lord showed the
>|boys great mercy.
500|Antya 12.45
501|TEXT 45
502|TEXT
503|ÎrñiÂóRNS Îðÿm' ›¶tR d±÷ óR¿rh± h
504|'óõþ÷±dµðñu'-d±÷ Îud æÃ±d±ý×ÃÃh± N 45 N
505|chota-putre dekhi' prabhu nama puchila
506|'paramananda-dasa'-nama sena janaila
507|SYNONYMS
508|chota-putre-the youngest son; dekhi'-seeing; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; nama puchila-inquired about his name;
>|paramananda-dasa-Paramananda dasa; nama-name; sena-
>|Sivananda Sena; janaila-informed.
509|TRANSLATION
510|Lord Caitanya asked the youngest son's name, and Sivananda
>|Sena informed the Lord that his name was Paramananda dasa.
511|Antya 12.46–47
512|TEXTS 46–47
513|TEXT
514|óÓNõS lNõ ¿úõ±dµ ›¶tR¦š±Nd Õ±ý×ÃÃh± h
515|îÂNõ ÷ýÃñ›¶tR îD±Nõþ LÁ¿ýÃÃNî h±¿áh± N 46 N
516|"Ûõ±õþ Îî±÷±õþ Îlý×Ãà ýÃÃý×ÃÃNõ LRÁ÷±õþ h
517|'óRõþNðñu' õ¿h' d±÷ s¿õþýÃà î±ýÃñõþ N 47 N
518|purve yabe sivananda prabhu-sthane aila
519|tabe mahaprabhu tanre kahite lagila
520|"e-bara tomara yei ha-ibe kumara
521|'puri-dasa' bali' nama dhariha tahara
522|SYNONYMS
523|purve-formerly; yabe-when; sivananda-Sivananda Sena; prabhu-
>|sthane-to the place of Lord Caitanya Mahaprabhu; aila-came;
>|tabe-at that time; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|tanre-unto him; kahite lagila-began to speak; e-bara-this
>|time; tomara-your; yei-that; ha-ibe-will be; kumara-son;
>|puri-dasa-Puri dasa; bali'-as; nama-name; dhariha-gave;
>|tahara-his.
524|TRANSLATION
525|Once before when Sivananda Sena had visited Sri Caitanya
>|Mahaprabhu at His residence, the Lord had told him, "When
>|this son is born, give him the name Puri dasa."
526|Antya 12.48
527|TEXT 48
528|TEXT
529|îÂNõ ÷±Nlþõþ áNtS ýÃÃlþ Îuý×Ãà îÂ' LRÁ÷±õþ h
530|¿úõ±dµ âNõþ ÎáNh, æÃij ÆýÃÃh î±õþ N 48 N
531|tabe mayera garbhe haya sei ta' kumara
532|sivananda ghare gele, janma haila tara
533|SYNONYMS
534|tabe-at that time; mayera garbhe-the womb of the mother;
>|haya-was; sei ta' kumara-that son; sivananda ghare gele-
>|when Sivananda Sena returned home; janma haila tara-he was
>|born.
535|TRANSLATION
536|The son was in the womb of Sivananda 's wife, and when
>|Sivananda returned home the son was born.
537|Antya 12.49
538|TEXT 49
539|TEXT
540|›¶tRÂ-Õ±:±lþ s¿õþh± d±÷-'óõþ÷±dµ-ðñu' h
541|'óRõþNðñu' LÁ¿õþ' ›¶tR LÁNõþd nÂ×óýÃñu N 49 N
542|prabhu-ajnaya dharila nama-'paramananda-dasa'
543|'puri-dasa' kari' prabhu karena upahasa
544|SYNONYMS
545|prabhu-ajnaya-under the order of Sri-Caitanya Mahaprabhu;
>|dharila nama-held the name; paramananda-dasa-Paramananda
>|dasa; puri-dasa-Puri dasa; kari'-as; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; karena upahasa-began to joke.
546|TRANSLATION
547|The child was named Paramananda dasa in accordance with the
>|Lord's order, and the Lord jokingly called him Puri dasa.
548|Antya 12.50
549|TEXT 50
550|TEXT
551|¿úõ±dµ lNõ Îuý×Ãà õ±hNLÁ ¿÷h±ý×ÃÃh± h
552|÷ýÃñ›¶tR ó±ðñ/R‡Â î±õþ ÷RNm ¿ðh± N 50 N
553|sivananda yabe sei balake milaila
554|mahaprabhu padangustha tara mukhe dila
555|SYNONYMS
556|sivananda-Sivananda Sena; yabe-when; sei-that; balake-child;
>| milaila-introduced; mahaprabhu-Mahaprabhu; pada-angustha-
>|His toe; tara-his; mukhe-within the mouth; dila-pushed.
557|TRANSLATION
558|When Sivananda Sena introduced the child to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, the Lord put His toe in the child's mouth.
559|PURPORT
560|In this connection one may refer to Antya-lila, Chapter
>|Sixteen, verses 65–75, for information about the later
>|manifestations of the Lord's mercy on Puri dasa.
561|
562|Antya 12.51
563|TEXT 51
564|TEXT
565|¿úõ±dNµõþ t±áI¿ugRÃÃà ÎLÁ ó±ý×ÃÃNõ ó±õþ·
566|lD±õþ uõ Î᱇ÂNNLÁ ›¶tR LÁNýÃà 'Õ±ód±õþ' N 51 N
567|sivanandera bhagya-sindhu ke paibe para?
568|yanra saba gosthike prabhu kahe 'apanara'
569|SYNONYMS
570|sivanandera-of Sivananda Sena; bhagya-sindhu-the ocean of
>|good fortune; ke-who; paibe para-can cross over; yanra-
>|whose; saba gosthike-whole family; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; kahe-says; apanara-His own.
571|TRANSLATION
572|No one can cross over the ocean of Sivananda Sena's good
>|fortune, for the Lord considered Sivananda's whole family
>|His own.
573|Antya 12.52
574|TEXT 52
575|TEXT
576|îÂNõ uõ tÂMà hÛž± LÁ¿õþh± Ît±æÃd h
577|Î᱿õNµNõþ Õ±:± ¿ðÃh± LÁ¿õþ' Õ±aÂ÷d N 52 N
578|tabe saba bhakta lana karila bhojana
579|govindere ajna dila kari' acamana
580|SYNONYMS
581|tabe-then; saba bhakta lana-with all the devotees; karila
>|bhojana-took lunch; govindere-unto Govinda; ajna dila-gave
>|the order; kari' acamana-after washing His hands and mouth.
582|TRANSLATION
583|The Lord ate lunch in the company of all the devotees,
>| and after washing His hands and mouth He gave an order to
>|Govinda.
584|Antya 12.53
585|TEXT 53
586|TEXT
587|¿úõ±dNµõþ '›¶LÔÁ¿îÂ', óRS-l±õR Ûn±lþ h
588|Õ±÷±õþ ÕõNúø¸-ó±S î±õþ± Îld ó±lþ N" 53 N
589|"sivanandera 'prakrti', putra-yavat ethaya
590|amara avasesa-patra tara yena paya"
591|SYNONYMS
592|sivanandera-of Sivananda Sena; prakrti-wife; putra-sons;
>|yavat-as long as; ethaya-here; amara-My; avasesa-patra-
>|plate of the remnants of food; tara-all of them; yena-must;
>|paya-get.
593|TRANSLATION
594|"As long as Sivananda Sena's wife and children stay in
>|Jagannatha Puri," He said, "they must be given the remnants
>|of My food."
595|Antya 12.54
596|TEXT 54
597|TEXT
598|dðÃNlþ±-õ±uN Î÷±ðÃLÁ, î±õþ d±÷-'óõþN÷«õþ' h
599|Î÷±ðÃLÁ ÎõNaÂ, ›¶tRÂõþ õ±iÂNõþ ¿dLÁi î±õþ âõþ N 54 N
600|nadiya-vasi modaka, tara nama-'paramesvara'
601|modaka vece, prabhura vatira nikata tara ghara
602|SYNONYMS
603|nadiya-vasi-inhabitant of the district of Nadia; modaka-one
>|confectioner; tara nama-his name; paramesvara-Paramesvara;
>|modaka vece-does the business of a confectioner; prabhura-
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu; vatira nikata-near the house;
>|tara ghara-his house.
604|TRANSLATION
605|There was a resident of Nadia named Paramesvara, who was a
>|confectioner living near the home of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
606|Antya 12.55
607|TEXT 55
608|TEXT
609|õ±hLÁ-LÁ±Nh ›¶tR î±õþ âNõþ õ±õþõ±õþ l±'d h
610|ðRÃ*, mG Î÷±ðÃLÁ ÎðÃlþ, ›¶tR î±ýÃñ m±'d N 55 N
611|balaka-kale prabhu tara ghare bara bara ya'na
612|dugdha, khanda modaka deya, prabhu taha kha'na
613|SYNONYMS
614|balaka-kale-when He was a boy; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; tara ghare-at his house; bara bara-again and
>|again; ya'na-used to go; dugdha-milk; khanda-sweetmeats;
>|modaka deya-the confectioner used to give; prabhu-Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; taha-that; kha'na-used to eat.
615|TRANSLATION
616|When the Lord was a boy, He would visit the house of
>|Paramesvara Modaka again and again. The confectioner would
>|supply the Lord milk and sweetmeats, and the Lord would eat
>|them.
617|Antya 12.56
618|TEXT 56
619|TEXT
620|›¶tRÂ-¿õø¸Nlþ Φ§ýÃà î±õþ õ±hLÁ-LÁ±h ÆýÃÃNî h
621|Îu õRuõþ ÎuýÃà ձý×ÃÃh ›¶tRÂNõþ ÎðÿmNî N 56 N
622|prabhu-visaye sneha tara balaka-kala haite
623|se vatsara seha aila prabhure dekhite
624|SYNONYMS
625|prabhu-visaye-in regard to Sri Caitanya Mahaprabhu; sneha-
>|affection; tara-of Paramesvara Modaka; balaka-kala haite-
>|since He was a boy; se vatsara-that year; seha-he also;
>|aila-came; prabhure dekhite-to see the Lord.
626|TRANSLATION
627|Paramesvara Modaka had been affectionate toward the Lord
>|since His childhood, and he was one of those who came that
>|year to see the Lord at Jagannatha Puri.
628|Antya 12.57
629|TEXT 57
630|TEXT
631|'óõþN÷«õþ± ÷R¿Ûž' õ¿h' ðÃGõR ÆLÁh h
632|î±Nõþ Îðÿm' ›¶tR ›¶NNî î±ýÃñNõþ óR¿rh N 57 N
633|'paramesvara muni' bali' dandavat kaila
634|tare dekhi' prabhu prite tahare puchila
635|SYNONYMS
636|paramesvara-Paramesvara; muni'-I am; bali'-saying ;
>|dandavat kaila- he offered obeisances; tare-him;
>|dekhi'-seeing; prabhu-the Lord; prite-with affection;
>|tahare-him; puchila-asked.
637|TRANSLATION
638|When he offered his obeisances to the Lord, he said, "I am
>|the same Paramesvara." Upon seeing him, the Lord asked him
>|questions with great affection.
639|Antya 12.58
640|TEXT 58
641|TEXT
642|'óõþN÷«õþ LRÁúh ýÃÃÝ, t±h ÆýÃÃh, Õ±ý×ÃÃh±' h
643|'÷RLRÁµ±õþ ÷±î± Õ±¿ulþ±NrÃ', ÎuýÃà ›¶tRAÂNõþ LÁ¿ýÃÃh± N 58
>|N
644|'paramesvara kusala hao, bhala haila, aila'
645|'mukundara mata asiyache' seha prabhure kahila
646|SYNONYMS
647|paramesvara-O Paramesvara; kusala hao-be blessed; bhala
>|haila-it is very good; aila-you have come; mukundara mata-
>|the mother of Mukunda; asiyache-has come; seha-he; prabhure
>|kahila-informed the Lord.
648|TRANSLATION
649|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Paramesvara, may you be
>|blessed. It is very good that you have come here."
>|
>|
650|Paramesvara then informed the Lord, "Mukundara Mata has
>|also come."
651|Antya 12.59
652|TEXT 59
653|TEXT
654|÷RLRÁµ±õþ ÷±î±õþ d±÷ q¿d' ›¶tR uN‚±a ÆýÃÃh± h
655|îÂn±¿ó î±ýÃñõþ ›¶NNî ¿LÁrRà d± õ¿hh± N 59 N
656|mukundara matara nama suni' prabhu sankoca haila
657|tathapi tahara prite kichu na balila
658|SYNONYMS
659|mukundara matara-of the mother of Mukunda; nama-name; suni'-
>|hearing; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; sankoca haila-felt
>|some hesitation; tathapi-still; tahara-of Paramesvara;
>|prite-out of affection; kichu-anything; na balila-did not
>|say.
660|TRANSLATION
661|Hearing the name of Mukundara Mata, Lord Caitanya hesitated,
>| but because of affection for Paramesvara, He did not say
>|anything.
662|PURPORT
663|A sannyasi is restricted from even hearing a woman's name,
>|and Sri Caitanya Mahaprabhu conducted Himself very strictly
>|in His vow. Paramesvara informed the Lord that his wife,
>|Mukundara Mata, had come with him. He should not have
>|mentioned her, and therefore the Lord hesitated for a
>|moment, but due to His affection for Paramesvara, He did
>|not say anything. Sri Caitanya Mahaprabhu had known
>|Paramesvara Modaka since His childhood, and therefore
>|Paramesvara did not think twice about informing the Lord of
>|his wife's arrival.
664|
665|Antya 12.60
666|TEXT 60
667|TEXT
668|›¶|lþ-ó±áh qX-ÆõðÃ*N d± æÃ±Nd h
669|Õ(tm)LNõþ uRmN ÆýÃÃh± ›¶tR î±õþ Îuý×Ãà &Ní N 60 N
670|prasraya-pagala suddha-vaidagdhi na jane
671|antare sukhi haila prabhu tara sei gune
672|SYNONYMS
673|prasraya-due to indulgence; pagala-foolish; suddha-pure;
>|vaidagdhi-etiquette; na jane-does not know; antare-within
>|the heart; sukhi haila-became very happy; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; tara-his; sei gune-by that attribute.
674|TRANSLATION
675|An intimate relationship sometimes makes a person overstep
>|formal etiquette. Thus Paramesvara actually pleased the
>|Lord in His heart by his simple and affectionate behavior.
676|PURPORT
677|Prasraya means affection, humility, faith, a demand for
>|some special concession, or indulgence in such a concession.
>| Pagala means impudence, arrogance, and influence.
>|Vaidagdhi means cunningness, humor, beauty, expertise,
>|learning, tricky behavior, and indications.
678|Antya 12.61
679|TEXT 61
680|TEXT
681|óÓõSõR uõ± hÛž± &¿Ga±-÷±æSÃd h
682|õþn-Õ±Ná óÓõSõR LÁ¿õþh± dîSÂd N 61 N
683|purvavat saba lana gundica-marjana
684|ratha-age purvavat karila nartana
685|SYNONYMS
686|purva-vat-as previously; saba-all the devotees; lana-taking;
>| gundica-marjana-the cleaning of the Gundica temple; ratha-
>|age-in front of the chariot; purva-vat-as previously;
>|karila nartana-danced.
687|TRANSLATION
688|All the devotees engaged in the cleansing ceremony of the
>|Gundica temple and danced in front of the Ratha-yatra
>|chariot, just as they had done in the past.
689|Antya 12.62
690|TEXT 62
691|TEXT
692|a±îRÂ÷S±uI uõ l±S± ÆLÁh± ðÃõþúd h
693|÷±¿hdN›¶tÔ¿î ›¶tRÂNõþ ÆLÁh± ¿d÷Laí N 62 N
694|caturmasya saba yatra kaila darasana
695|malini-prabhrti prabhure kaila nimantrana
696|SYNONYMS
697|caturmasya-for four months; saba yatra-all the festivals;
>|kaila darasana-saw; malini-prabhrti-ladies like Malini, the
>|wife of Srivasa Thakura; prabhure-unto Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; kaila nimantrana-made invitations.
698|TRANSLATION
699|For four consecutive months, the devotees observed all the
>|festivals. The wives, such as Malini, extended invitations
>|for lunch to Sri Caitanya Mahaprabhu.
700|Antya 12.63
701|TEXT 63
702|TEXT
703|›¶tRÂõþ ¿›¶lþ d±d± ^õI Õ±¿dlþ±Nrà ÎðÃú ÆýÃÃNî h
704|Îuý×Ãà õI?d LÁ¿õþ' ¿tޱ ÎðÃd âõþ-t±Nî N 63 N
705|prabhura priya nana dravya aniyache desa haite
706|sei vyanjana kari' bhiksa dena ghara-bhate
707|SYNONYMS
708|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; priya-dear; nana
>|dravya-varieties of things; aniyache-brought; desa haite-
>|from their country; sei vyanjana kari'-preparing those
>|vegetables; bhiksa dena-offer food; ghara-bhate-cooking at
>|home.
709|TRANSLATION
710|From Bengal the devotees had brought varieties of Bengali
>|food that Sri Caitanya Mahaprabhu liked. They also cooked
>|various grains and vegetables in their homes and offered
>|them to the Lord.
711|Antya 12.64
712|TEXT 64
713|TEXT
714|¿ðÃNd d±d± SNnÂl± LÁNõþ hÛž± tÂMÃáí h
715|õþ±NSI LÔÁøž-¿õN26ÃNðà ›¶tR LÁNõþd Îõþ±ðÃd N 64 N
716|dine nana krida kare lana bhakta-gana
717|ratrye krsna-vicchede prabhu karena rodana
718|SYNONYMS
719|dine-during the day; nana-various; krida kare-performed
>|pastimes; lana bhakta-gana-with His devotees; ratrye-at
>|night; krsna-vicchede-because of separation from Krsna;
>|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; karena rodana-cries.
720|TRANSLATION
721|During the day, Sri Caitanya Mahaprabhu engaged in various
>|activities with His devotees, but at night He felt great
>|separation from Krsna and used to cry.
722|Antya 12.65
723|TEXT 65
724|TEXT
725|Ûý×ÃÃ÷î d±d±-hNh±lþ a±îRÂ÷S±uI Îáh h
726|ÎáNnÂlNðÃNú l±ý×ÃÃNî îÂNõ tÂNMà ձ:± ¿ðÃh N 65 N
727|ei-mata nana-lilaya caturmasya gela
728|gauda-dese yaite tabe bhakte ajna dila
729|SYNONYMS
730|ei-mata-in this way; nana-lilaya-in various pastimes;
>|caturmasya gela-the four months of the rainy season passed;
>|gauda-dese yaite-to return to Bengal; tabe-at that time;
>|bhakte-all the devotees; ajna dila-Sri Caitanya Mahaprabhu
>|ordered.
731|TRANSLATION
732|In this way the Lord spent the four months of the rainy
>|season in various pastimes, and then He ordered the Bengali
>|devotees to return to their homes.
733|Antya 12.66
734|TEXT 66
735|TEXT
736|uõ tÂMà LÁNõþd ÷ýÃñ›¶tRÂõþ ¿d÷Laí h
737|uõStÂNMÃ LÁNýÃÃd ›¶tRÂ ÷sRõþ õaÂd N 66 N
738|saba bhakta karena mahaprabhura nimantrana
739|sarva-bhakte kahena prabhu madhura vacana
740|SYNONYMS
741|saba bhakta-all the devotees; karena mahaprabhura
>|nimantrana-invite Sri Caitanya Mahaprabhu to lunch; sarva-
>|bhakte-to all the devotees; kahena-speaks; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; madhura vacana-sweet words.
742|TRANSLATION
743|All the devotees from Bengal would regularly invite Sri
>|Caitanya Mahaprabhu for lunch, and the Lord would speak to
>|them in very sweet words.
744|Antya 12.67
745|TEXT 67
746|TEXT
747|"›¶¿îÂõNø¸S Õ±ý×ÃÃu uNõ Õ±÷±Nõþ Îð¿mNî h
748|Õ±¿uNî l±ý×ÃÃNî ðRÃÐm ó±Ý õU÷Nî N 67 N
749|"prati-varse aisa sabe amare dekhite
750|asite yaite duhkha pao bahu-mate
751|SYNONYMS
752|prati-varse-every year; aisa-come; sabe-all of you; amare
>|dekhite-to see Me; asite-to come; yaite-to return; duhkha
>|pao-you get much trouble; bahu-mate-in various ways.
753|TRANSLATION
754|"All of you come to see Me every year," the Lord said. "To
>|come here and then return must certainly give you great
>|trouble.
755|Antya 12.68
756|TEXT 68
757|TEXT
758|Îî±÷±-uõ±õþ ðRÃÐm æÃ±¿d' a±¿ýÃà ¿dNø¸¿sNî h
759|Îî±÷±-uõ±õþ u/uRNm Îh±t õ±NnÂl ¿aÂNMÃà N 68 N
760|toma-sabara duhkha jani' cahi nisedhite
761|toma-sabara sanga-sukhe lobha bade citte
762|SYNONYMS
763|toma-sabara-of all of you; duhkha-trouble; jani'-
>|understanding; cahi nisedhite-I want to stop this; toma-
>|sabara-of all of you; sanga-sukhe-for the happiness of
>|association; lobha-desire; bade-increases; citte-in My mind.
764|TRANSLATION
765|"I would like to forbid you to do this, but I enjoy your
>|company so much that My desire for your association only
>|increases.
766|Antya 12.69
767|TEXT 69
768|TEXT
769|¿dîÂI±dNµ Õ±:± ¿ðÃhRD ÎáNNnÂlNî õþ¿ýÃÃNî h
770|Õ±:± h¿ã¸â' Õ±ý×ÃÃh±, ¿LÁ ó±¿õþ õ¿hNî· 69 N
771|nityanande ajna dilun gaudete rahite
772|ajna langhi' aila, ki pari balite?
773|SYNONYMS
774|nityanande-unto Sri Nityananda Prabhu; ajna dilun-I ordered;
>| gaudete rahite-to stay in Bengal; ajna langhi'-
>|transgressing My order; aila-He has come; ki-what; pari
>|balite-can I say.
775|TRANSLATION
776|"I ordered Sri Nityananda Prabhu not to leave Bengal, but
>|He has transgressed My order and come to see Me. What can I
>|say?
777|Antya 12.70
778|TEXT 70
779|TEXT
780|Õ±ý×ÃÃNhd Õ±a±lS-Îá±u±¿Ûž Î÷±Nõþ LÔÁó± LÁ¿õþ' h
781|Λ¶÷-HÂNí õX Õ±¿÷, q¿sNî d± ó±¿õþ N 70 N
782|ailena acarya-gosani more krpa kari'
783|prema-rne baddha ami, sudhite na pari
784|SYNONYMS
785|ailena-has come; acarya-gosani-Advaita Acarya; more-to Me;
>|krpa kari'-giving mercy; prema-of love; rne-by the debt;
>|baddha ami-I am bound; sudhite-to pay back; na pari-I am
>|unable.
786|TRANSLATION
787|"Out of His causeless mercy upon Me, Advaita Acarya has
>|also come here. I am indebted to Him for His affectionate
>|behavior. This debt is impossible for Me to liquidate.
788|Antya 12.71
789|TEXT 71
790|TEXT
791|Î÷±õþ h±¿á' ¦aN-óRS-áÔýÃñ¿ðà rñ¿nÂllþ± h
792|d±d± ðRÃáS÷ ón h¿ã¸â' Õ±ý×ÃÃNud s±Ûž± N 71 N
793|mora lagi' stri-putra -grhadi chadiya
794|nana durgama patha langhi' aisena dhana
795|SYNONYMS
796|mora lagi'-for Me; stri-wife; putra-sons; grha-adi-home and
>|so on; chadiya-leaving aside; nana-various; durgama-
>|difficult; patha-paths; langhi'-crossing; aisena dhana-come
>|here with great haste.
797|TRANSLATION
798|"All My devotees come here just for Me. Leaving aside their
>|homes and families, they travel by very difficult paths to
>|come here in great haste.
799|Antya 12.72
800|TEXT 72
801|TEXT
802|Õ±¿÷ Ûý×Ãà dNh±aÂNh õþ¿ýÃà Îl õ¿ulþ± h
803|ó¿õþ|÷ d±¿ýÃà Î÷±õþ Îî±÷± uõ±õþ h±¿álþ± N 72 N
804|ami ei nilacale rahi ye vasiya
805|parisrama nahi mora toma sabara lagiya
806|SYNONYMS
807|ami-I; ei-this; nilacale-at Jagannatha Puri; rahi-remain;
>|ye vasiya-sitting; parisrama nahi mora-I have no fatigue;
>|toma sabara lagiya-due to all of you.
808|TRANSLATION
809|"There is no fatigue or trouble for Me, for I stay here at
>|Nilacala, Jagannatha Puri, and do not move at all. This is
>|the favor of all of you.
810|Antya 12.73
811|TEXT 73
812|TEXT
813|ui§I±uN ÷±dRø¸ Î÷±õþ, d±¿ýÃà ÎLÁ±d sd h
814|¿LÁ ¿ðÃlþ± Îî±÷±õþ HÂí LÁ¿õþ÷R Îú±sd· 73 N
815|sannyasi manusa mora, nahi kona dhana
816|ki diya tomara rna karimu sodhana?
817|SYNONYMS
818|sannyasi manusa-in the renounced order of life; mora-My;
>|nahi-there is not; kona-any; dhana-money; ki-what; diya-
>|giving; tomara rna-the debt to you; karimu sodhana-shall I
>|repay.
819|TRANSLATION
820|"I am a mendicant and have no money. How can I clear My
>|debt for the favor you have shown Me?
821|Antya 12.74
822|TEXT 74
823|TEXT
824|ÎðÃýÃÃ÷±S sd Îî±÷±lþ ÆLÁhRD u÷óSí h
825|î±ýÃÃD± ¿õLÁ±ý×ÃÃ, l±ýÃÃD± Îõ¿aÂNî Îî±÷±õþ ÷d N" 74 N
826|deha-matra dhana tomaya kailun samarpana
827|tahan vikai, yahan vecite tomara mana"
828|SYNONYMS
829|deha-body; matra-only; dhana-asset; tomaya-unto you; kailun
>|samarpana-I have dedicated; tahan-there; vikai-I sell;
>|yahan-where; vecite-to sell; tomara mana-your mind.
830|TRANSLATION
831|"I have only this body, and therefore I surrender it unto
>|you. Now, if you wish, you may sell it anywhere you like.
>|It is your property."
832|Antya 12.75
833|TEXT 75
834|TEXT
835|›¶tRÂõþ õaÂNd uõ±õþ ^õNtÓÂî ÷d h
836|ÕNsÁ±õþ-dlþNd uNõ LÁNõþd Sµd N 75 N
837|prabhura vacane sabara dravi-bhuta mana
838|ajhora-nayane sabe karena krandana
839|SYNONYMS
840|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; vacane-by the words;
>|sabara-of everyone; dravi-bhuta-melted; mana-hearts; ajhora-
>|incessantly pouring tears; nayane-eyes; sabe-all; karena
>|krandana-were crying.
841|TRANSLATION
842|When all the devotees heard these sweet words of Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, their hearts melted, and they began to
>|shed incessant tears.
843|Antya 12.76
844|TEXT 76
845|TEXT
846|›¶tR uõ±õþ áh± s¿õþ' LÁNõþd Îõþ±ðÃd h
847|LÁ±¿µNî LÁ±¿µNî uõ±lþ ÆLÁh± Õ±¿h/d N 76 N
848|prabhu sabara gala dhari' karena rodana
849|kandite kandite sabaya kaila alingana
850|SYNONYMS
851|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; sabara-of all of them; gala-
>|necks; dhari'-catching; karena rodana-began to cry; kandite
>|kandite-crying and crying; sabaya-all of them; kaila
>|alingana-He embraced.
852|TRANSLATION
853|Catching hold of His devotees, the Lord embraced them all
>|and began to cry and cry.
854|Antya 12.77
855|TEXT 77
856|TEXT
857|uõ±ý×Ãà õþ¿ýÃÃh, ÎLÁýÃà a¿hNî d±¿õþh h
858|Õ±õþ ¿ðÃd ÂóD±aÂ-u±î Ûý×ÃÃ÷Nî Îáh N 77 N
859|sabai rahila, keha calite narila
860|ara dina panca-sata ei-mate gela
861|SYNONYMS
862|sabai rahila-all of them stayed; keha calite narila-no one
>|could move; ara-further; dina panca-sata-five to seven days;
>| ei-mate-in this way; gela-passed.
863|TRANSLATION
864|Unable to leave, everyone remained there, and five to seven
>|more days thus passed by.
865|Antya 12.78
866|TEXT 78
867|TEXT
868|ÕÍZî ÕõsÓî ¿LÁrRà LÁNýÃà ›¶tRÂ-ó±lþ h
869|"uýÃÃNæÃ Îî±÷±õþ &Ní æÃáR ¿õLÁ±lþ N 78 N
870|advaita avadhuta kichu kahe prabhu-paya
871|"sahaje tomara gune jagat vikaya
872|SYNONYMS
873|advaita-Advaita Prabhu; avadhuta-Nityananda Prabhu; kichu-
>|something; kahe-said; prabhu-paya-at the lotus feet of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; sahaje-naturally; tomara-Your; gune-
>|because of transcendental attributes; jagat vikaya-the
>|whole world is obligated to You.
874|TRANSLATION
875|Advaita Prabhu and Lord Nityananda Prabhu submitted these
>|words at the lotus feet of the Lord: "The entire world is
>|naturally obligated to You for Your transcendental
>|attributes.
876|Antya 12.79
877|TEXT 79
878|TEXT
879|Õ±õ±õþ î±Nî õ±g'-UNrà LÔÁó±-õ±LÁI-În±Nõþ h
880|Îî±÷± rñ¿nÂl' ÎLÁõ± LÁ±ýÃÃD± l±ý×ÃÃõ±Nõþ ó±Nõþ·" 79 N
881|abara tate bandha'-aiche krpa-vakya-dore
882|toma chadi' keba kahan yaibare pare?"
883|SYNONYMS
884|abara-again; tate-by that; bandha'-You bind; aiche-such;
>|krpa-merciful; vakya-of words; dore-by the rope; toma chadi'
>|-leaving You; keba-who; kahan-anywhere; yaibare pare-can go.
885|TRANSLATION
886|"Yet You bind Your devotees again with Your sweet words.
>|Under these circumstances, who can go anywhere?"
887|Antya 12.80
888|TEXT 80
889|TEXT
890|îÂNõ ›¶tR uõ±LÁ±Nõþ ›¶Nõ±s LÁ¿õþlþ± h
891|uõ±Nõþ ¿õðñlþ ¿ðÃh± uR¿¦šõþ ýÃÃÛž± N 80 N
892|tabe prabhu sabakare prabodha kariya
893|sabare vidaya dila susthira hana
894|SYNONYMS
895|tabe-thereafter; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; sabakare-
>|all of them; prabodha kariya-pacifying; sabare-to every one
>|of them; vidaya dila-bade farewell; su-sthira hana-being in
>|a peaceful condition.
896|TRANSLATION
897|Then Sri Caitanya Mahaprabhu peacefully calmed them all and
>|bade each of them farewell.
898|Antya 12.81
899|TEXT 81
900|TEXT
901|¿dîÂI±dNµ LÁ¿ýÃÃh±-"îR¿÷ d± Õ±¿uýÃà õ±õþõ±õþ h
902|îÂn±ý×Ãà ձ÷±õþ u/ ýÃÃý×ÃÃNõ Îî±÷±õþ N" 81 N
903|nityanande kahila-"tumi na asiha bara-bara
904|tathai amara sanga ha-ibe tomara"
905|SYNONYMS
906|nityanande-unto Nityananda Prabhu; kahila-said; tumi-You;
>|na asiha-do not come; bara-bara-again and again; tathai-
>|there (in Bengal); amara-My; sanga-association; ha-ibe-
>|there will be; tomara-Your.
907|TRANSLATION
908|The Lord specifically advised Nityananda Prabhu, "You
>|should not come here again and again. You will have My
>|association in Bengal."
909|Antya 12.82
910|TEXT 82
911|TEXT
912|aÂNh uõ tÂMÃáí Îõþ±ðÃd LÁ¿õþlþ± h
913|÷ýÃñ›¶tR õþ¿ýÃÃh± âNõþ ¿õø¸J ýÃÃÛž± N 82 N
914|cale saba bhakta-gana rodana kariya
915|mahaprabhu rahila ghare visanna hana
916|SYNONYMS
917|cale-proceed; saba-all; bhakta-gana-the devotees; rodana
>|kariya-crying; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; rahila-
>|remained; ghare-at His place; visanna hana-being very
>|morose.
918|TRANSLATION
919|The devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu began their journey
>|crying, while the Lord remained morosely at His residence.
920|Antya 12.83
921|TEXT 83
922|TEXT
923|¿dæÃ-LÔÁó±&Ní ›¶tR õ±¿gh± uõ±Nõþ h
924|÷ýÃñ›¶tRÂõþ LÔÁó±-HÂí ÎLÁ Îú±¿sNî ó±Nõþ· 83 N
925|nija-krpa-gune prabhu bandhila sabare
926|mahaprabhura krpa-rna ke sodhite pare?
927|SYNONYMS
928|nija-own; krpa-gune-by the attribute of mercy; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; bandhila-bound; sabare-everyone;
>|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa-rna-debt for
>|the mercy; ke-who; sodhite pare-can repay.
929|TRANSLATION
930|The Lord bound everyone by His transcendental mercy. Who
>|can repay his debt for the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu?
931|Antya 12.84
932|TEXT 84
933|TEXT
934|l±Nõþ ÆlNrà d±a±lþ ›¶tR ¦¤îÂLa T«õþ h
935|î±Nî îD±Nõþ rñ¿nÂl' Îh±LÁ l±lþ ÎðÃú±(tm)Lõþ N 84 N
936|yare yaiche nacaya prabhu svatantra isvara
937|tate tanre chadi' loka yaya desantara
938|SYNONYMS
939|yare-whomever; yaiche-as; nacaya-causes to dance; prabhu-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; svatantra isvara-the fully
>|independent Personality of Godhead; tate-therefore; tanre-
>|Him; chadi'-leaving; loka-people; yaya-go; desa-antara-to
>|different parts of the country.
940|TRANSLATION
941|Sri Caitanya Mahaprabhu is the fully independent
>|Personality of Godhead and makes everyone dance as He likes.
>| Leaving His company, therefore, all the devotees returned
>|to their homes in different parts of the country.
942|Antya 12.85
943|TEXT 85
944|TEXT
945|LÁ±N‡Âõþ óRîÂhN Îld LRÁýÃÃNLÁ d±a±lþ h
946|T«õþ-a¿õþS ¿LÁrRà õRsÁd d± l±lþ N 85 N
947|kasthera putali yena kuhake nacaya
948|isvara-caritra kichu bujhana na yaya
949|SYNONYMS
950|kasthera-made of wood; putali-doll; yena-as; kuhake-a
>|magician; nacaya-causes to dance; isvara-caritra-the
>|characteristic of the Supreme Personality of Godhead; kichu
>|bujhana na yaya-no one can understand.
951|TRANSLATION
952|As a wooden doll dances to the will of a puppeteer,
>|everything is accomplished by the will of the Lord. Who can
>|understand the characteristics of the Supreme Personality
>|of Godhead?
953|Antya 12.86
954|TEXT 86
955|TEXT
956|óÓõSõNø¸S æÃáðñdµ 'Õ±ý×ÃÃ' Îðÿmõ±Nõþ h
957|›¶tRÂ-Õ±:± hÛž± Õ±ý×ÃÃh± dðÃNlþ±-dáNõþ N 86 N
958|purva-varse jagadananda 'ai' dekhibare
959|prabhu-ajna lana aila nadiya-nagare
960|SYNONYMS
961|purva-varse-in the previous year; jagadananda-Jagadananda
>|Pandita; ai-Sacimata; dekhibare-to see; prabhu-ajna lana-
>|taking the permission of Sri Caitanya Mahaprabhu; aila-came;
>| nadiya-nagare-to the city of Nadia.
962|TRANSLATION
963|The previous year, Jagadananda Pandita, following the Lord'
>|s order, had returned to the city of Nadia to see Sacimata.
964|Antya 12.87
965|TEXT 87
966|TEXT
967|Õ±ý×ÃÃõþ aÂõþí l±ý×ÃÃ' LÁ¿õþh± õµd h
968|æÃái§±Nnõþ õ¦a-›¶u±ðà ÆLÁh± ¿dNõðÃd N 87 N
969|aira carana yai' karila vandana
970|jagannathera vastra-prasada kaila nivedana
971|SYNONYMS
972|aira-of Sacimata; carana-to the lotus feet; yai'-going;
>|karila vandana-offered prayers; jagannathera-of Lord
>|Jagannatha; vastra-prasada-cloth and prasadam; kaila
>|nivedana-offered.
973|TRANSLATION
974|When he arrived, he offered prayers at her lotus feet and
>|then offered her the cloth and prasadam of Lord Jagannatha.
975|Antya 12.88
976|TEXT 88
977|TEXT
978|›¶tRÂõþ d±N÷ ÷±î±Nõþ ðÃGõR ÆLÁh± h
979|›¶tRÂõþ ¿õd¿îÂ-d¿î ÷±î±Nõþ LÁ¿ýÃÃh± N 88 N
980|prabhura name matare dandavat kaila
981|prabhura vinati-stuti matare kahila
982|SYNONYMS
983|prabhura name-in the name of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|matare-to His mother; dandavat kaila-he offered obeisances;
>|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; vinati-stuti-very
>|submissive prayers; matare-to His mother; kahila-he
>|informed.
984|TRANSLATION
985|He offered obeisances to Sacimata in the name of Lord
>|Caitanya Mahaprabhu and informed her of all the Lord's
>|submissive prayers to her.
986|Antya 12.89
987|TEXT 89
988|TEXT
989|æÃáðñdNµ ó±Ûž± ÷±î± Õ±d¿µî ÷Nd h
990|ÎîDÂNýÃñ ›¶tRÂõþ LÁn± LÁNýÃÃ, qNd õþ±¿S-¿ðÃNd N 89 N
991|jagadanande pana mata anandita mane
992|tenho prabhura katha kahe, sune ratri-dine
993|SYNONYMS
994|jagadanande-Jagadananda; pana-getting; mata-Sacimata;
>|anandita mane-in great satisfaction; tenho-he; prabhura
>|katha-the pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe-speaks;
>|sune-listens; ratri-dine-day and night.
995|TRANSLATION
996|Jagadananda's coming pleased mother Saci very much. As he
>|talked of Lord Caitanya Mahaprabhu, she listened day and
>|night.
997|Antya 12.90
998|TEXT 90
999|TEXT
1000|æÃáðñdµ LÁNýÃÃ,–"÷±î±, ÎLÁ±d ÎLÁ±d ¿ðÃNd h
1001|Îî±÷±õþ Ûn± Õ±¿u' ›¶tR LÁNõþd Ît±æÃNd N 90 N
1002|jagadananda kahe,-"mata, kona kona dine
1003|tomara etha asi' prabhu karena bhojane
1004|SYNONYMS
1005|jagadananda kahe-Jagadananda said; mata-mother; kona kona
>|dine-sometimes; tomara etha asi'-coming here to your place;
>|prabhu-the Lord; karena bhojane-accepts food.
1006|TRANSLATION
1007|Jagadananda Pandita said, "My dear mother, sometimes the
>|Lord comes here and eats all the food you have offered.
1008|Antya 12.91
1009|TEXT 91
1010|TEXT
1011|Ît±æÃd LÁ¿õþlþ± LÁNýÃà ձd¿µî ýÃÃÛž± h
1012|÷±î± Õ±¿æÃ m±Ýlþ±ý×ÃÃh± Õ±LÁF óÓ¿õþlþ± N 91 N
1013|bhojana kariya kahe anandita hana
1014|mata aji khaoyaila akantha puriya
1015|SYNONYMS
1016|bhojana kariya-after eating; kahe-says; anandita hana-being
>|very pleased; mata-Mother; aji-today; khaoyaila-fed;
>|akantha-up to the neck; puriya-filling.
1017|TRANSLATION
1018|"After eating the food, the Lord says, 'Today mother has
>|fed Me up to My neck.
1019|Antya 12.92
1020|TEXT 92
1021|TEXT
1022|Õ±¿÷ l±ý×ÃÃ' Ît±æÃd LÁ¿õþ-÷±î± d±¿ýÃà æÃ±Nd h
1023|u±ŽÂ±Nî m±ý×Ãà ձ¿÷' ÎîDÂNýÃñ '¦¤›Ÿ' ÎýÃÃd ÷±Nd N" 92 N
1024|ami yai' bhojana kari-mata nahi jane
1025|saksate khai ami' tenho 'svapna' hena mane"
1026|SYNONYMS
1027|ami-I; yai'-going; bhojana kari-eat; mata-mother; nahi jane-
>|cannot understand; saksate-directly; khai ami'-I eat; tenho-
>|she; svapna-a dream; hena-as; mane-thinks.
1028|TRANSLATION
1029|"'I go there and eat the food My mother offers, but she
>|cannot understand that I am eating it directly. She thinks
>|that this is a dream.' "
1030|Antya 12.93
1031|TEXT 93
1032|TEXT
1033|÷±î± LÁNýÃÃ,–"LÁî õþ±¿g nÂ×MÃÃ÷ õI?d h
1034|¿d÷±¿Ûž ý×ÃÃýÃÃD± m±lþ,-ý×ÃÃ26ñ ýÃÃlþ Î÷±õþ ÷d N 93 N
1035|mata kahe,-"kata randhi uttama vyanjana
1036|nimani ihan khaya,-iccha haya mora mana
1037|SYNONYMS
1038|mata kahe-mother said; kata-how many; randhi-I cook; uttama
>|vyanjana-first-class vegetables; nimani-Nimai; ihan-here;
>|khaya-may eat; iccha-desire; haya-is; mora mana-my mind.
1039|TRANSLATION
1040|Sacimata said, "I wish Nimai would eat all the nice
>|vegetables I cook. That is my desire.
1041|Antya 12.94
1042|TEXT 94
1043|TEXT
1044|¿d÷±¿Ûž m±Ûž±NrÃ,-UNrà ýÃÃlþ Î÷±õþ ÷d h
1045|ó±Nrà :±d ýÃÃlþ,-÷R¿Ûž ÎðÿmdR '¦¤ód' N" 94 N
1046|nimani khanache,-aiche haya mora mana
1047|pache jnana haya,-muni dekhinu 'svapana'"
1048|SYNONYMS
1049|nimani khanache-Nimai has eaten; aiche-such; haya-is; mora-
>|my; mana-mind; pache-afterwards; jnana haya-I think; muni-I;
>| dekhinu svapana-saw a dream.
1050|TRANSLATION
1051|"Sometimes I think that Nimai has eaten them, but
>|afterwards I think that I was only dreaming."
1052|Antya 12.95
1053|TEXT 95
1054|TEXT
1055|Ûý×ÃÃ÷î æÃáðñdµ úaÂN÷±î±-uNd h
1056|ÆaÂîÂNdIõþ uRm-LÁn± LÁNýÃà õþ±¿S-¿ðÃNd N 95 N
1057|ei-mata jagadananda sacimata-sane
1058|caitanyera sukha-katha kahe ratri-dine
1059|SYNONYMS
1060|ei-mata-in this way; jagadananda-Jagadananda Pandita;
>|sacimata-sane-with mother Saci; caitanyera-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; sukha-katha-words of happiness; kahe-says;
>|ratri-dine-day and night.
1061|TRANSLATION
1062|In this way, Jagadananda Pandita and mother Saci talked day
>|and night about the happiness of Sri Caitanya Mahaprabhu.
1063|Antya 12.96
1064|TEXT 96
1065|TEXT
1066|dðÃNlþ±õþ tÂMÃáNí uõ±Nõþ ¿÷¿hh± h
1067|æÃáðñdNµ ó±Ûž± uNõ Õ±d¿µî ÆýÃÃh± N 96 N
1068|nadiyara bhakta-gane sabare milila
1069|jagadanande pana sabe anandita haila
1070|SYNONYMS
1071|nadiyara-of Nadia, or Navadvipa; bhakta-gane-the devotees;
>|sabare-all; milila-met; jagadanande-Jagadananda; pana-
>|getting; sabe-everyone; anandita haila-became very happy.
1072|TRANSLATION
1073|Jagadananda Pandita met all the other devotees in Nadia.
>|They were all very happy to have him present.
1074|Antya 12.97
1075|TEXT 97
1076|TEXT
1077|Õ±a±lS ¿÷¿hNî îÂNõ Îáh± æÃáðñdµ h
1078|æÃáðñdNµ ó±Ûž± ÆýÃÃh Õ±a±lS Õ±dµ N 97 N
1079|acarya milite tabe gela jagadananda
1080|jagadanande pana haila acarya ananda
1081|SYNONYMS
1082|acarya milite-to meet Advaita Acarya; tabe-thereafter; gela-
>|went; jagadananda-Jagadananda; jagadanande pana-getting
>|Jagadananda; haila-became; acarya-Advaita Acarya; ananda-
>|very happy.
1083|TRANSLATION
1084|Jagadananda Pandita thereafter went to meet Advaita Acarya,
>|who also was very happy to have him.
1085|Antya 12.98
1086|TEXT 98
1087|TEXT
1088|õ±uRNðÃõ, ÷Rõþ±¿õþ-&5 æÃáðñdNµ ó±Ûž± h
1089|Õ±dNµ õþ±¿mh± âNõþ, d± ÎðÃd rñ¿nÂllþ± N 98 N
1090|vasudeva, murari-gupta jagadanande pana
1091|anande rakhila ghare, na dena chadiya
1092|SYNONYMS
1093|vasudeva-Vasudeva; murari-gupta-Murari Gupta; jagadanande
>|pana-getting Jagadananda; anande-in great happiness;
>|rakhila-kept; ghare-at home; na dena chadiya-did not allow
>|to go out.
1094|TRANSLATION
1095|Vasudeva Datta and Murari Gupta were so pleased to see
>|Jagadananda Pandita that they kept him at their homes and
>|would not allow him to leave.
1096|Antya 12.99
1097|TEXT 99
1098|TEXT
1099|ÆaÂîÂNdIõþ ÷÷SLÁn± qNd îD±õþ ÷RNm h
1100|Õ±ód± ó±uNõþ uNõ ÆaÂîdI-LÁn±-uRNm N 99 N
1101|caitanyera marma-katha sune tanra mukhe
1102|apana pasare sabe caitanya-katha-sukhe
1103|SYNONYMS
1104|caitanyera-of Lord Caitanya Mahaprabhu; marma-katha-
>|confidential talks; sune-they hear; tanra mukhe-through his
>|mouth; apana pasare-forget themselves; sabe-all of them;
>|caitanya-katha-sukhe-in the happiness of talks of Lord
>|Caitanya.
1105|TRANSLATION
1106|They heard confidential narrations about Sri Caitanya
>|Mahaprabhu from the mouth of Jagadananda Pandita and forgot
>|themselves in the great happiness of hearing about the Lord.
1107|Antya 12.100
1108|TEXT 100
1109|TEXT
1110|æÃáðñdµ ¿÷¿hNî l±lþ Îlý×Ãà tÂMÃ-âNõþ h
1111|Îuý×Ãà Îuý×Ãà tÂMà uRNm Õ±ód± ó±uNõþ N 100 N
1112|jagadananda milite yaya yei bhakta-ghare
1113|sei sei bhakta sukhe apana pasare
1114|SYNONYMS
1115|jagadananda-Jagadananda Pandita; milite-to meet; yaya-goes;
>|yei-which; bhakta-ghare-to a devotee's house; sei sei-that;
>|bhakta-devotee; sukhe-in happiness; apana pasare-forgets
>|himself.
1116|TRANSLATION
1117|Whenever Jagadananda Pandita went to visit a devotee's
>|house, that devotee immediately forgot himself in great
>|happiness.
1118|Antya 12.101
1119|TEXT 101
1120|TEXT
1121|ÆaÂîÂNdIõþ Λ¶÷ó±S æÃáðñdµ sdI h
1122|l±Nõþ ¿÷Nh Îuý×Ãà ÷±Nd,-'ó±ý×ÃÃhRD ÆaÂîdI' N 101 N
1123|caitanyera prema-patra jagadananda dhanya
1124|yare mile sei mane,-'pailun caitanya'
1125|SYNONYMS
1126|caitanyera-of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-patra-
>|recipient of affection; jagadananda-Jagadananda Pandita;
>|dhanya-glorious; yare mile-whomever he meets; sei mane-he
>|understands; pailun caitanya-I have gotten Lord Caitanya.
1127|TRANSLATION
1128|All glories to Jagadananda Pandita! He is so favored by Sri
>|Caitanya Mahaprabhu that anyone who meets him thinks, "Now
>|I have gotten the association of Sri Caitanya Mahaprabhu
>|directly."
1129|Antya 12.102
1130|TEXT 102
1131|TEXT
1132|¿úõ±dµNud-áÔNýÃÃ l±Ûž± õþ¿ýÃÃh± h
1133|'aµd±¿ðÃ' ÆîÂh î±ýDÃñ ÛLÁ÷±S± ÆLÁh± N 102 N
1134|sivananda-sena-grhe yana rahila
1135|'candanadi' taila tahan eka-matra kaila
1136|SYNONYMS
1137|sivananda-sena-grhe-to the house of Sivananda Sena; yana-
>|going; rahila-remained; candana-adi taila-oil distilled
>|from sandalwood and other substances; tahan-there; eka-
>|matra-one matra (sixteen seers, or about fifteen kilograms)
>|; kaila-prepared.
1138|TRANSLATION
1139|Jagadananda Pandita stayed at the house of Sivananda Sena
>| for some time, and they prepared about sixteen
>|seers of scented sandalwood oil.
1140|Antya 12.103
1141|TEXT 103
1142|TEXT
1143|uRá¿g LÁ¿õþlþ± ÆîÂh á±áõþN t¿õþlþ± h
1144|dNh±aÂNh hÛž± Õ±ý×ÃÃh± lîd LÁ¿õþlþ± N 103 N
1145|sugandhi kariya taila gagari bhariya
1146|nilacale lana aila yatana kariya
1147|SYNONYMS
1148|su-gandhi kariya-making aromatic; taila-oil; gagari-a big
>|pot; bhariya-filling; nilacale-to Jagannatha Puri; lana-
>|taking; aila-came; yatana kariya-with great care.
1149|TRANSLATION
1150|They filled a large earthen pot with the aromatic oil, and
>|with great care Jagadananda Pandita brought it to Nilacala,
>|Jagannatha Puri.
1151|Antya 12.104
1152|TEXT 104
1153|TEXT
1154|Î᱿õNµõþ 걿۞ ÆîÂh s¿õþlþ± õþ±¿mh± h
1155|"›¶tRÂ-ÕN/ ¿ðÃýÃÃ' ÆîÂh" Î᱿õNµ LÁ¿ýÃÃh± N 104 N
1156|govindera thani taila dhariya rakhila
1157|"prabhu-ange diha' taila" govinde kahila
1158|SYNONYMS
1159|govindera thani-in the care of Govinda; taila-the oil;
>|dhariya rakhila-was kept; prabhu-ange-over the body of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; diha'-put; taila-oil; govinde kahila-
>|he advised Govinda.
1160|TRANSLATION
1161|This oil was placed in the care of Govinda, and Jagadananda
>|requested him, "Please rub this oil on the body of the Lord.
>|"
1162|Antya 12.105
1163|TEXT 105
1164|TEXT
1165|îÂNõ ›¶tRÂ-걿۞ Î᱿õµ ÆLÁh ¿dNõðÃd h
1166|"æÃáðñdµ aµd±¿ðÃ-ÆîÂh Õ±¿dlþ±Nrd N 105 N
1167|tabe prabhu-thani govinda kaila nivedana
1168|'jagadananda candanadi-taila aniyachena
1169|SYNONYMS
1170|tabe-thereafter; prabhu-thani-before Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; govinda-Govinda; kaila nivedana-submitted;
>|jagadananda-Jagadananda Pandita; candana-adi-taila-scented
>|sandalwood oil; aniyachena-has brought.
1171|TRANSLATION
1172|Govinda therefore told Sri Caitanya Mahaprabhu, "
>|Jagadananda Pandita has brought some scented sandalwood oil.
1173|Antya 12.106
1174|TEXT 106
1175|TEXT
1176|îD±õþ ý×ÃÃ26ñ,-›¶tR Պ ÷(tm)¦NLÁ h±á±lþ h
1177|¿óMÃÃ-õ±lþR-õI±¿s-›¶NLÁ±ó ú±(tm)L ýÃÃÛž± l±lþ N 106 N
1178|tanra iccha,-prabhu alpa mastake lagaya
1179|pitta-vayu-vyadhi-prakopa santa hana yaya
1180|SYNONYMS
1181|tanra iccha-his desire; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|alpa-very little; mastake lagaya-smears over the head;
>|pitta-vayu-vyadhi-of blood pressure due to bile and air;
>|prakopa-severity; santa hana yaya-will be decreased.
1182|TRANSLATION
1183|"It is his desire that Your Lordship apply a little of this
>|oil on Your head so that blood pressure due to bile and air
>|will be considerably diminished.
1184|Antya 12.107
1185|TEXT 107
1186|TEXT
1187|ÛLÁ-LÁhu uRá¿g ÆîÂh ÎáNNnÂlNî LÁ¿õþlþ± h
1188|ý×ÃÃýÃÃD±Â Õ±¿dlþ±Nrà õU lîd LÁ¿õþlþ± N" 107 N
1189|eka-kalasa sugandhi taila gaudete kariya
1190|ihan aniyache bahu yatana kariya"
1191|SYNONYMS
1192|eka-kalasa-one big full jug; su-gandhi taila-scented oil;
>|gaudete kariya-manufacturing in Bengal; ihan-here; aniyache-
>|has brought; bahu yatana kariya-with great care.
1193|TRANSLATION
1194|"He prepared a large jug of it in Bengal, and with great
>|care he has brought it here."
1195|Antya 12.108
1196|TEXT 108
1197|TEXT
1198|›¶tR LÁNýÃÃ,–"ui§I±uNõþ d±¿ýÃà ÆîÂNh Õ¿sLÁ±õþ h
1199|î±ýÃñNî uRá¿g ÆîÂh,-óõþ÷ ¿s!Á±õþ¯ 108 N
1200|prabhu kahe,-"sannyasira nahi taile adhikara
1201|tahate sugandhi taila,-parama dhikkara!
1202|SYNONYMS
1203|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu replied; sannyasira-for
>|a sannyasi; nahi-there is not; taile-with oil; adhikara-use;
>| tahate-over and above this; su-gandhi taila-perfumed oil;
>|parama dhik-kara-immediately to be rejected.
1204|TRANSLATION
1205|The Lord replied, "A sannyasi has no use for oil,
>|especially perfumed oil such as this. Take it out
>|immediately."
1206|PURPORT
1207|According to Raghunandana Bhattacarya, the spokesman for
>|the smarta regulative principles:
1208|pratah-snane vrate sraddhe dvadasyam grahane tatha
1209|madya-lepa-samam tailam tasmat tailam vivarjayet
1210|"One who smears oil on his body while observing a
>|vow in conjunction with a ritual, while bathing in the
>|morning, while performing the sraddha ceremony, or on
>|dvadasi day may as well pour wine over his body. Therefore,
>|oil should be rejected." This word vrata (vow) is sometimes
>|understood to refer to the sannyasa- vrata . Raghunandana
>|Bhattacarya has also said in his book Tithi-tattva:
1211|ghrtam ca sarsapam tailam yat tailam puspa-vasitam
1212|adustam pakva
>|
>|
>|
>|
>|-tailam
>| ca tailabhyange ca nityasah
>|
1213|This means that clarified butter (ghee), mustard oil,
>|floral oil and boiled oil may be used only by grhasthas,
>|householders.
1214|
1215|Antya 12.109
1216|TEXT 109
1217|TEXT
1218|æÃái§±Nn ÎðÃýÃÃ' ÆîÂh,-ðÃNó Îld ;Nh h
1219|î±õþ ó¿õþ|÷ ÆýÃÃõ óõþ÷-uôÂNh N" 109 N
1220|jagannathe deha' taila,-dipa yena jvale
1221|tara parisrama haiba parama-saphale"
1222|SYNONYMS
1223|jagannathe-unto Lord Jagannatha; deha'-deliver; taila-oil;
>|dipa-lamps; yena-so; jvale-burn; tara parisrama-his labor;
>|haiba-will become; parama-saphale-completely successful.
1224|TRANSLATION
1225|"Deliver this oil to the temple of Jagannatha, where it may
>|be burned in the lamps. In this way, Jagadananda's labor in
>|manufacturing the oil will be perfectly successful."
1226|Antya 12.110
1227|TEXT 110
1228|TEXT
1229|Ûý×Ãà LÁn± Î᱿õµ æÃáðñdNµNõþ LÁ¿ýÃÃh h
1230|Î÷Nd LÁ¿õþ' õþ¿ýÃÃh ó¿GîÂ, ¿LÁrRà d± LÁ¿ýÃÃh N 110 N
1231|ei katha govinda jagadanandere kahila
1232|mauna kari' rahila pandita, kichu na kahila
1233|SYNONYMS
1234|ei katha-this message; govinda-Govinda; jagadanandere
>|kahila-informed Jagadananda; mauna kari'-keeping silent;
>|rahila-remained; pandita-Jagadananda Pandita; kichu-
>|anything; na kahila-did not reply.
1235|TRANSLATION
1236|When Govinda informed Jagadananda Pandita of this message,
>|Jagadananda remained silent, not saying even a word.
1237|Antya 12.111
1238|TEXT 111
1239|TEXT
1240|¿ðÃd ðÃú ÎáNh Î᱿õµ æÃ±d±ý×ÃÃh Õ±õþõ±õþ h
1241|Âó¿GNîÂõþ ý×ÃÃ26ñ,-'ÆîÂh ›¶tR LÁNõþ Õ/NLÁ±õþ' N 111 N
1242|dina dasa gele govinda janaila ara-bara
1243|panditera iccha,-'taila prabhu kare angikara'
1244|SYNONYMS
1245|dina dasa gele-when ten days had passed; govinda-Govinda;
>|janaila-informed; ara-bara-again; panditera iccha-the
>|desire of Jagadananda Pandita; taila-oil; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; kare angikara-accepts.
1246|TRANSLATION
1247|When ten days had passed, Govinda again told Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, "It is the desire of Jagadananda Pandita that
>|Your Lordship accept the oil."
1248|Antya 12.112
1249|TEXT 112
1250|TEXT
1251|q¿d' ›¶tRÂ LÁNýÃÃ ¿LÁrRÃ uNS±s õaÂd h
1252|÷ðSÿdlþ± ÛLÁ õþ±m LÁ¿õþNî ÷ðSÃd ¯ 112 N
1253|suni' prabhu kahe kichu sakrodha vacana
1254|mardaniya eka rakha karite mardana!
1255|SYNONYMS
1256|suni'-hearing; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe-says;
>|kichu-some; sa-krodha vacana-angry words; mardaniya-masseur;
>| eka-one; rakha-keep; karite mardana-to give massages.
1257|TRANSLATION
1258|When the Lord heard this, He angrily said, "Why not keep a
>|masseur to massage Me?
1259|Antya 12.113
1260|TEXT 113
1261|TEXT
1262|Ûý×Ãà uRm h±¿á' Õ±¿÷ LÁ¿õþhRD ui§I±u¯
1263|Õ±÷±õþ 'uõSd±ú'-Îî±÷±-uõ±õþ 'ó¿õþýÃñu' N 113 N
1264|ei sukha lagi' ami karilun sannyasa!
1265|amara 'sarva-nasa'-toma-sabara 'parihasa'
1266|SYNONYMS
1267|ei-this; sukha-happiness; lagi'-for; ami-I; karilun
>|sannyasa-have taken to the renounced order; amara sarva-
>|nasa-My ruination; toma-sabara-of all of you; parihasa-
>|joking.
1268|TRANSLATION
1269|"Have I taken sannyasa for such happiness? Accepting this
>|oil would bring My ruination, and all of you would laugh.
1270|PURPORT
1271|Sri Caitanya Mahaprabhu declared Himself a strict sannyasi.
>|A sannyasi is not supposed to take help from anyone.
>|Retaining a masseur to give Him massages would indicate His
>|dependence on others. Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to
>|follow very strictly the principle of not accepting anyone'
>|s help for His bodily comfort.
1272|
1273|Antya 12.114
1274|TEXT 114
1275|TEXT
1276|ÂóNn l±ý×ÃÃNî ÆîÂhág Î÷±õþ Îlý×Ãà ó±Nõ h
1277|'ðñõþN ui§I±uN' LÁ¿õþ' Õ±÷±Nõþ LÁ¿ýÃÃNõ N 114 N
1278|pathe yaite taila-gandha mora yei pabe
1279|'dari sannyasi' kari' amare kahibe
1280|SYNONYMS
1281|pathe yaite-while passing on the road; taila-gandha-the
>|scent of the oil; mora-My; yei pabe-anyone who smells; dari
>|sannyasi-a tantric sannyasi who keeps women for sense
>|gratification; kari'-as; amare kahibe-they will speak of Me.
1282|TRANSLATION
1283|"If someone passing on the road smelled this oil on My head,
>| he would think Me a dari sannyasi, a tantric sannyasi who
>|keeps women."
1284|Antya 12.115
1285|TEXT 115
1286|TEXT
1287|q¿d ›¶tRÂõþ õ±LÁI Î᱿õµ Î÷Nd LÁ¿õþh± h
1288|›¶±îÂÐLÁ±Nh æáðñdµ ›¶tRÂ-¦š±Nd Õ±ý×ÃÃh± N 115 N
1289|suni prabhura vakya govinda mauna karila
1290|pratah-kale jagadananda prabhu-sthane aila
1291|SYNONYMS
1292|suni-hearing; prabhura vakya-the statement of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; govinda-Govinda; mauna karila-remained silent;
>|pratah-kale-in the morning; jagadananda-Jagadananda Pandita;
>| prabhu-sthane-to Sri Caitanya Mahaprabhu; aila-came.
1293|TRANSLATION
1294|Hearing these words of Sri Caitanya Mahaprabhu, Govinda
>|remained silent. The next morning, Jagadananda went to see
>|the Lord.
1295|Antya 12.116
1296|TEXT 116
1297|TEXT
1298|›¶tR LÁNýÃÃ,–"ó¿GîÂ, ÆîÂh Õ±¿dh± ÎáNnÂl ýÃÃý×ÃÃNî h
1299|Õ±¿÷ îÂ' ui§I±uN,-ÆîÂh d± ó±¿õþ hý×ÃÃNî N 116 N
1300|prabhu kahe,-"pandita, taila anila gauda ha-ite
1301|ami ta' sannyasi,-taila na pari la-ite
1302|SYNONYMS
1303|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; pandita-My dear
>|Pandita; taila-oil; anila-you have brought; gauda ha-ite-
>|from Bengal; ami-I; ta'-but; sannyasi-a sannyasi; taila-oil;
>| na pari la-ite-I cannot accept.
1304|TRANSLATION
1305|Sri Caitanya Mahaprabhu said to Jagadananda Pandita, "My
>|dear Pandita, you have brought Me some oil from Bengal, but
>|since I am in the renounced order, I cannot accept it.
1306|Antya 12.117
1307|TEXT 117
1308|TEXT
1309|æÃái§±Nn ÎðÃýÃÃ' hÛž± ðÃNó Îld ;Nh h
1310|Îî±÷±õþ uLÁh |÷ ýÃÃý×ÃÃNõ uôÂNh N" 117 N
1311|jagannathe deha' lana dipa yena jvale
1312|tomara sakala srama ha-ibe saphale"
1313|SYNONYMS
1314|jagannathe-unto Lord Jagannatha; deha'-deliver; lana-taking;
>| dipa-lamps; yena-so that; jvale-burn; tomara-your; sakala-
>|all; srama-labor; ha-ibe sa-phale-will be fruitful.
1315|TRANSLATION
1316|"Deliver the oil to the temple of Jagannatha so that it may
>|be burned in the lamps. Thus your labor in preparing the
>|oil will be fruitful."
1317|Antya 12.118
1318|TEXT 118
1319|TEXT
1320|ó¿Gî LÁNýÃÃ,–'ÎLÁ Îî±÷±Nõþ LÁNýÃà ¿÷nI± õ±íN h
1321|Õ±¿÷ ÎáNnÂl ÆýÃÃNî ÆîÂh LÁtR d±¿ýÃà ձ¿d N' 118 N
1322|pandita kahe,-'ke tomare kahe mithya vani
1323|ami gauda haite taila kabhu nahi ani'
1324|SYNONYMS
1325|pandita kahe-Jagadananda Pandita said; ke-who; tomare-unto
>|You; kahe-says; mithya vani-false stories; ami-I; gauda
>|haite-from Bengal; taila-oil; kabhu nahi ani-never brought.
1326|TRANSLATION
1327|Jagadananda Pandita replied, "Who tells You all these false
>|stories? I never brought any oil from Bengal."
1328|Antya 12.119
1329|TEXT 119
1330|TEXT
1331|Ûî õ¿h' âõþ ÆýÃÃNî ÆîÂh-LÁhu hÛž± h
1332|›¶tRÂõþ Õ±Ná Õ±¿/d±Nî Îô¿hh± t±¿/lþ± N 119 N
1333|eta bali' ghara haite taila-kalasa lana
1334|prabhura age anginate phelila bhangiya
1335|SYNONYMS
1336|eta bali'-saying this; ghara haite-from the room; taila-
>|kalasa-the jugful of oil; lana-taking; prabhura age-in
>|front of Sri Caitanya Mahaprabhu; anginate-in the courtyard;
>| phelila-threw; bhangiya-breaking.
1337|TRANSLATION
1338|After saying this, Jagadananda Pandita took the jug of oil
>|from the room and threw it down before Sri Caitanya
>|Mahaprabhu in the courtyard and broke it.
1339|Antya 12.120
1340|TEXT 120
1341|TEXT
1342|ÆîÂh t±¿/' Îuý×Ãà óNn ¿dæÃ-âõþ ¿álþ± h
1343|qý×ÃÃlþ± õþ¿ýÃÃh± âNõþ LÁó±i ¿m¿hlþ± N 120 N
1344|taila bhangi' sei pathe nija-ghara giya
1345|suiya rahila ghare kapata khiliya
1346|SYNONYMS
1347|taila bhangi'-breaking the pot of oil; sei-he; pathe-by the
>|path; nija-ghara-to his room; giya-going; suiya rahila-lay
>|down; ghare-in the room; kapata-the door; khiliya-bolting
>|closed.
1348|TRANSLATION
1349|After breaking the jug, Jagadananda Pandita returned to his
>|residence, bolted the door and lay down.
1350|Antya 12.121
1351|TEXT 121
1352|TEXT
1353|îÂÔîÂNlþ ¿ðÃõNu ›¶tR îD±õþ Z±Nõþ l±Ûž± h
1354|'nÂ×êÂýÃÃ' ó¿GîÂ'-LÁ¿õþ' LÁNýÃÃd n±¿LÁlþ± N 121 N
1355|trtiya divase prabhu tanra dvare yana
1356|'uthaha' pandita'-kari' kahena dakiya
1357|SYNONYMS
1358|trtiya divase-on the third day; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; tanra-of Jagadananda Pandita; dvare-to the door;
>| yana-going; uthaha'-please get up; pandita-My dear
>|Jagadananda Pandita; kari'-saying; kahena-said; dakiya-
>|calling.
1359|TRANSLATION
1360|Three days later, Sri Caitanya Mahaprabhu went to the door
>|of his room and said, "My dear Jagadananda Pandita, please
>|get up.
1361|Antya 12.122
1362|TEXT 122
1363|TEXT
1364|'Õ±¿æÃ ¿tޱ ¿ðÃõ± Õ±÷±lþ LÁ¿õþlþ± õþgNd h
1365|÷sI±Ný Õ±¿uõ, ÛNõ l±ý×Ãà ðÃõþúNd N' 122 N
1366|'aji bhiksa diba amaya kariya randhane
1367|madhyahne asiba, ebe yai darasane'
1368|SYNONYMS
1369|aji-today; bhiksa diba-give lunch; amaya-unto Me; kariya
>|randhane-cooking; madhyahne asiba-I shall come at noon; ebe-
>|now; yai darasane-I am going to see Lord Jagannatha.
1370|TRANSLATION
1371|"I want you personally to cook My lunch today. I am going
>|now to see the Lord in the temple. I shall return at noon."
1372|Antya 12.123
1373|TEXT 123
1374|TEXT
1375|Ûî õ¿h' ›¶tR Îáh±, ó¿Gî nÂ׿êÂh± h
1376|¦§±d LÁ¿õþ' d±d± õI?d õþgd LÁ¿õþh± N 123 N
1377|eta bali' prabhu gela, pandita uthila
1378|snana kari' nana vyanjana randhana karila
1379|SYNONYMS
1380|eta bali'-saying this; prabhu gela-Sri Caitanya Mahaprabhu
>|left; pandita uthila-Jagadananda Pandita got up; snana kari'
>|-taking his bath; nana-various; vyanjana-vegetables;
>|randhana karila-cooked.
1381|TRANSLATION
1382|After Sri Caitanya Mahaprabhu said this and left,
>|Jagadananda Pandita got up from his bed, bathed and began
>|to cook varieties of vegetables.
1383|Antya 12.124
1384|TEXT 124
1385|TEXT
1386|÷sI±ý LÁ¿õþlþ± ›¶tR ձý×ÃÃh± Ît±æÃNd h
1387|ó±ðà ›¶ŽÂ±hd LÁ¿õþ' ¿ðÃNhd Õ±uNd N 124 N
1388|madhyahna kariya prabhu aila bhojane
1389|pada praksalana kari' dilena asane
1390|SYNONYMS
1391|madhyahna kariya-after finishing his noon ritualistic
>|ceremonies; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; aila-came;
>|bhojane-to take lunch; pada praksalana kari'-after washing
>|His feet; dilena asane-offered a sitting place.
1392|TRANSLATION
1393|After finishing His noontime ritualistic duties, the Lord
>|arrived for lunch. Jagadananda Pandita washed the Lord's
>|feet and gave the Lord a sitting place.
1394|Antya 12.125
1395|TEXT 125
1396|TEXT
1397|uâÔî ú±hIi§ LÁh±ó±Nî (tm)¦²ó ÆLÁh± h
1398|LÁh±õþ În±/± t¿õþ' õI?d ÎaÂN¿ðÃNLÁ s¿õþh± N 125 N
1399|saghrta salyanna kala-pate stupa kaila
1400|kalara donga bhari' vyanjana caudike dharila
1401|SYNONYMS
1402|sa-ghrta-mixed with ghee; sali-anna-very fine rice; kala-
>|pate-on a banana leaf; stupa kaila-stacked; kalara donga-
>|pots made of the bark of a banana tree; bhari'-filling;
>|vyanjana-vegetables; cau-dike-all around; dharila-placed.
1403|TRANSLATION
1404|He had cooked fine rice, mixed it with ghee and piled it
>|high on a banana leaf. There were also varieties of
>|vegetables, placed all around in pots made of banana tree
>|bark.
1405|Antya 12.126
1406|TEXT 126
1407|TEXT
1408|Õi§-õI?Nd±ó¿õþ îRÂhuN-÷?õþN h
1409|æÃái§±Nnõþ ¿óê±-ó±d± Õ±Ná Õ±Nd s¿õþ' N 126 N
1410|anna-vyanjanopari tulasi-manjari
1411|jagannathera pitha-pana age ane dhari'
1412|SYNONYMS
1413|anna-rice; vyanjana-vegetables; upari-on; tulasi-manjari-
>|flowers of tulasi; jagannathera-of Lord Jagannatha; pitha-
>|pana-cakes and sweet rice; age-in front; ane dhari'-brings.
1414|TRANSLATION
1415|On the rice and vegetables were tulasi flowers, and in
>|front of the Lord were cakes, sweet rice and other prasadam
>|of Jagannatha.
1416|Antya 12.127
1417|TEXT 127
1418|TEXT
1419|›¶tR LÁNýÃÃ,–"¿ZîÂNlþ-Âó±Nî õ±nÂl' Õi§-õI?d h
1420|Îî±÷±lþ Õ±÷±lþ Õ±¿æÃ ÛLÁS LÁ¿õþõ Ît±æÃd N 127 N
1421|prabhu kahe,-"dvitiya-pate bada' anna-vyanjana
1422|tomaya amaya aji ekatra kariba bhojana
1423|SYNONYMS
1424|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; dvitiya-pate-on a
>|second leaf; bada'-deliver; anna-vyanjana-cooked rice and
>|vegetables; tomaya amaya-both you and I; aji-today; ekatra-
>|together; kariba bhojana-will take lunch.
1425|TRANSLATION
1426|The Lord said, "Spread another leaf with a helping of rice
>|and vegetables so that today you and I may take lunch
>|together."
1427|Antya 12.128
1428|TEXT 128
1429|TEXT
1430|ýÃÃ(tm)¦ îR¿h' õþNýÃÃd ›¶tRÂ, d± LÁNõþd Ît±æÃd h
1431|îÂNõ ó¿Gî LÁNýÃÃd ¿LÁrRà uN›¶÷ õaÂd N 128 N
1432|hasta tuli' rahena prabhu, na karena bhojana
1433|tabe pandita kahena kichu saprema vacana
1434|SYNONYMS
1435|hasta tuli'-raising His hands; rahena prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu remained; na karena bhojana-did not eat; tabe-at
>|that time; pandita kahena-Jagadananda said; kichu-some; sa-
>|prema vacana-words with great affection and love.
1436|TRANSLATION
1437|Sri Caitanya Mahaprabhu kept His hands raised and would not
>|accept the prasadam until Jagadananda Pandita, with great
>|affection and love, spoke the following words.
1438|Antya 12.129
1439|TEXT 129
1440|TEXT
1441|"Õ±óNd ›¶u±ðà hýÃÃ, ó±Nrà ÷R¿Ûž hý×ÃÃ÷R h
1442|Îî±÷±õþ Õ±¢¶ýÃà ձ¿÷ ÎLÁ÷Nd m¿G÷R·" 129 N
1443|"apane prasada laha, pache muni la-imu
1444|tomara agraha ami kemane khandimu?"
1445|SYNONYMS
1446|apane-Yourself; prasada laha-take prasadam; pache-
>|afterwards; muni la-imu-I shall take; tomara-Your; agraha-
>|insistence; ami-I; kemane-how; khandimu-shall disobey.
1447|TRANSLATION
1448|"Please first take prasadam Yourself, and I shall eat later.
>| I shall not refuse Your request."
1449|Antya 12.130
1450|TEXT 130
1451|TEXT
1452|îÂNõ ÷ýÃñ›¶tR uRNm Ît±æÃNd õ¿uh± h
1453|õI?Ndõþ ¦¤±ðà ó±Ûž± LÁ¿ýÃÃNî h±¿áh± N 130 N
1454|tabe mahaprabhu sukhe bhojane vasila
1455|vyanjanera svada pana kahite lagila
1456|SYNONYMS
1457|tabe-thereafter; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; sukhe-
>|in happiness; bhojane vasila-sat to take His food;
>|vyanjanera svada-the taste of the vegetables; pana-getting;
>|kahite lagila-began to say.
1458|TRANSLATION
1459|In great happiness, Sri Caitanya Mahaprabhu then accepted
>|the lunch. When He had tasted the vegetables, He again
>|began to speak.
1460|Antya 12.131
1461|TEXT 131
1462|TEXT
1463|"ÎS±s±NõNúõþ ó±NLÁõþ ýÃÃlþ UNrà ¦¤±ðï
1464|Ûý×Ãà îÂ' æÃ±¿dNlþ Îî±÷±lþ LÔÁNøžõþ '›¶u±ðÃ' N 131 N
1465|"krodhavesera pakera haya aiche svada!
1466|ei ta' janiye tomaya krsnera 'prasada'
1467|SYNONYMS
1468|krodha-avesera-in an angry mood; pakera-of cooking; haya-is;
>| aiche-such; svada-taste; ei ta'-for this reason; janiye-I
>|can understand; tomaya-unto you; krsnera prasada-the mercy
>|of Krsna.
1469|TRANSLATION
1470|"Even when you cook in an angry mood," He said, "the food
>|is very delicious. This shows how pleased Krsna is with you.
1471|Antya 12.132
1472|TEXT 132
1473|TEXT
1474|Õ±óNd m±ý×ÃÃNõ LÔÁøž, î±ýÃñõþ h±¿álþ± h
1475|Îî±÷±õþ ýÃÃN(tm)¦ ó±LÁ LÁõþ±lþ nÂ×MÃÃ÷ LÁ¿õþlþ± N 132 N
1476|apane khaibe krsna, tahara lagiya
1477|tomara haste paka karaya uttama kariya
1478|SYNONYMS
1479|apane-personally; khaibe-will eat; krsna-Lord Krsna; tahara
>|lagiya-for that reason; tomara haste-by your hands; paka
>|karaya-causes to cook; uttama kariya-so nicely.
1480|TRANSLATION
1481|"Because He will personally eat the food, Krsna makes you
>|cook so nicely.
1482|Antya 12.133
1483|TEXT 133
1484|TEXT
1485|UNrà Õ÷ÔîÂ-Õi§ LÔÁNøž LÁõþ u÷óSí h
1486|Îî±÷±õþ t±NáIõþ uN÷± ÎLÁ LÁNõþ õíSd ·" 133 N
1487|aiche amrta-anna krsne kara samarpana
1488|tomara bhagyera sima ke kare varnana?"
1489|SYNONYMS
1490|aiche-such; amrta-anna-nectarean rice; krsne-unto Lord
>|Krsna; kara samarpana-you offer; tomara-your; bhagyera-of
>|fortune; sima-limit; ke-who; kare varnana-can describe.
1491|TRANSLATION
1492|"You offer such nectarean rice to Krsna. Who can estimate
>|the limit of your fortune?"
1493|Antya 12.134
1494|TEXT 134
1495|TEXT
1496|ó¿Gî LÁNýÃÃ,–"Îl m±ý×ÃÃNõ, Îuý×Ãà ó±LÁLÁîS± h
1497|Õ±¿÷-uõ-ÎLÁõh÷±S u±÷¢¶N-Õ±ýÃÃîS± N" 134 N
1498|pandita kahe,-"ye khaibe, sei paka-karta
1499|ami-saba-kevala-matra samagri-aharta"
1500|SYNONYMS
1501|pandita kahe-the Pandita said; ye khaibe-He who will eat;
>|sei-He; paka-karta-the cook; ami-saba-as far as I am
>|concerned; kevala-matra-only; samagri-of ingredients;
>|aharta-collector.
1502|TRANSLATION
1503|Jagadananda Pandita replied, "He who will eat has cooked
>|this. As far as I am concerned, I simply collect the
>|ingredients."
1504|Antya 12.135
1505|TEXT 135
1506|TEXT
1507|óRdÐ óRdÐ ó¿Gî d±d± õI?d ó¿õþNõNú h
1508|tÂNlþ ¿LÁrRà d± õNhd ›¶tRÂ, m±Nlþd ýÃÿõþNø¸ N 135 N
1509|punah punah pandita nana vyanjana parivese
1510|bhaye kichu na balena prabhu, khayena harise
1511|SYNONYMS
1512|punah punah-again and again; pandita-Jagadananda Pandita;
>|nana vyanjana-various vegetables; parivese-administered;
>|bhaye-out of fear; kichu-anything; na balena-does not speak;
>| prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; khayena-eats; harise-very
>|happily.
1513|TRANSLATION
1514|Jagadananda Pandita continued to offer the Lord varieties
>|of vegetables. Out of fear, the Lord said nothing but
>|continued eating happily.
1515|Antya 12.136
1516|TEXT 136
1517|TEXT
1518|Õ±¢¶ýÃà LÁ¿õþlþ± ó¿Gî LÁõþ±ý×ÃÃh± ÂÎt±æÃd h
1519|Õ±õþ ¿ðÃd ÆýÃÃNî Ît±æÃd ÆýÃÃh ðÃú&í N 136 N
1520|agraha kariya pandita karaila bhojana
1521|ara dina haite bhojana haila dasa-guna
1522|SYNONYMS
1523|agraha kariya-with great eagerness; pandita-Jagadananda
>|Pandita; karaila bhojana-fed; ara dina-other days; haite-
>|than; bhojana-the eating; haila-was; dasa-guna-ten times
>|greater.
1524|TRANSLATION
1525|Jagadananda Pandita eagerly forced the Lord to eat so much
>|that He ate ten times more than on other days.
1526|Antya 12.137
1527|TEXT 137
1528|TEXT
1529|õ±õþ õ±õþ ›¶tR nÂ׿êÂNî LÁNõþd ÷d h
1530|Îuý×ÃÃLÁ±Nh ó¿Gî ó¿õþNõNú õI?d N 137 N
1531|bara-bara prabhu uthite karena mana
1532|sei-kale pandita parivese vyanjana
1533|SYNONYMS
1534|bara-bara-again and again; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|uthite-to get up; karena mana-desires; sei-kale-at that
>|time; pandita-Jagadananda Pandita; parivese-gives; vyanjana-
>|vegetables.
1535|TRANSLATION
1536|Again and again when the Lord wished to get up, Jagadananda
>|Pandita would feed Him more vegetables.
1537|Antya 12.138
1538|TEXT 138
1539|TEXT
1540|¿LÁrRà õ¿hNî d±Nõþd ›¶tRÂ, m±Nlþd îÂõþ±Nu h
1541|d± m±ý×ÃÃNh æÃáðñdµ LÁ¿õþNõ nÂ×óõ±Nu N 138 N
1542|kichu balite narena prabhu, khayena tarase
1543|na khaile jagadananda karibe upavase
1544|SYNONYMS
1545|kichu-anything; balite narena-could not say; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; khayena-eats; tarase-out of fear; na
>|khaile-if He did not eat; jagadananda-Jagadananda Pandita;
>|karibe upavase-would fast.
1546|TRANSLATION
1547|Sri Caitanya Mahaprabhu dared not forbid him to feed Him
>|more. He just continued eating, fearful that Jagadananda
>|would fast if He stopped.
1548|Antya 12.139
1549|TEXT 139
1550|TEXT
1551|îÂNõ ›¶tR LÁNýÃÃd LÁ¿õþ' ¿õdlþ-u¥œ±d h
1552|'ðÃú&í m±Ýlþ±ý×ÃÃh± ÛNõ LÁõþ u÷±s±d' N 139 N
1553|tabe prabhu kahena kari' vinaya-sammana
1554|'dasa-guna khaoyaila ebe kara samadhana'
1555|SYNONYMS
1556|tabe-at that time; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kahena-
>|says; kari'-making; vinaya-sammana-submissive respect; dasa-
>|guna-ten times more; khaoyaila-you have made to eat; ebe-
>|now; kara samadhana-please stop.
1557|TRANSLATION
1558|At last the Lord respectfully submitted, "My dear
>|Jagadananda, you have already made Me eat ten times more
>|than I am used to. Now please stop."
1559|Antya 12.140
1560|TEXT 140
1561|TEXT
1562|îÂNõ ÷ýÃñ›¶tR nÂ׿êÂ' ÆLÁh± Õ±aÂ÷d h
1563|ó¿Gî ձ¿dh, ÷Rmõ±u, ÷±hI, aµd N 140 N
1564|tabe mahaprabhu uthi' kaila acamana
1565|pandita anila, mukhavasa, malya, candana
1566|SYNONYMS
1567|tabe-at that time; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; uthi'
>|-getting up; kaila acamana-performed washing of the hands
>|and mouth; pandita-Jagadananda Pandita; anila-brought;
>|mukha-vasa-spices; malya-flower garland; candana-sandalwood
>|pulp.
1568|TRANSLATION
1569|Sri Caitanya Mahaprabhu stood up and washed His hands and
>|mouth, while Jagadananda Pandita brought spices, a garland
>|and sandalwood pulp.
1570|Antya 12.141
1571|TEXT 141
1572|TEXT
1573|aµd±¿ðà hÛž± ›¶tR õ¿uh± Îuý×Ãà ¦š±Nd h
1574|'Õ±÷±õþ Õ±Ná Õ±¿æÃ îÂR¿÷ LÁõþýÃà Ît±æÃNd' N 141 N
1575|candanadi lana prabhu vasila sei sthane
1576|'amara age aji tumi karaha bhojane'
1577|SYNONYMS
1578|candana-adi lana-accepting the sandalwood pulp and other
>|items; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; vasila-sat down; sei
>|sthane-at that place; amara age-in front of Me; aji-now;
>|tumi-you; karaha-perform; bhojane-eating.
1579|TRANSLATION
1580|Accepting the sandalwood pulp and garland, the Lord sat
>|down and said, "Now, in front of Me, you must eat."
1581|Antya 12.142
1582|TEXT 142
1583|TEXT
1584|ó¿Gî LÁNýÃ,-"›¶tR l±ý×ÃÃ' LÁd ¿õ|±÷ h
1585|÷Rý×ÃÃ, ÛNõ hý×ÃÃõ ›¶u±ðà LÁ¿õþ' u÷±s±d N 142 N
1586|pandita kahe,-"prabhu yai' karuna visrama
1587|mui, ebe la-iba prasada kari' samadhana
1588|SYNONYMS
1589|pandita kahe-Jagadananda Pandita said; prabhu-my Lord; yai'-
>|going; karuna visrama-take rest; mui-I; ebe-now; la-iba
>|prasada-shall take prasadam; kari' samadhana-after
>|arranging.
1590|TRANSLATION
1591|Jagadananda replied, "My Lord, You go take rest. I shall
>|take prasadam after I finish making some arrangements.
1592|Antya 12.143
1593|TEXT 143
1594|TEXT
1595|ÂõþuRý×ÃÃõþ LÁ±lS ÆLÁõþ±Nrà õþ±÷±ý×ÃÃ, õþâRd±n h
1596|ý×DÃÃýÃñ uõ±lþ ¿ðÃNî a±¿ýÃà ¿LÁrRà õI?d-t±î N" 143 N
1597|rasuira karya kairache ramai, raghunatha
1598|inha sabaya dite cahi kichu vyanjana-bhata"
1599|SYNONYMS
1600|rasuira-of cooking; karya-the work; kairache-have done;
>|ramai-Ramai; raghunatha-Raghunatha Bhatta; inha-to them;
>|sabaya-all; dite cahi-I want to give; kichu-some; vyanjana-
>|bhata-rice and vegetables.
1601|TRANSLATION
1602|"Ramai Pandita and Raghunatha Bhatta did the cooking, and I
>|want to give them some rice and vegetables."
1603|Antya 12.144
1604|TEXT 144
1605|TEXT
1606|›¶tR LÁNýÃÃd,-"Î᱿õµ, îR¿÷ ý×ÃÃýDÃñý×Ãà õþ¿ýÃÃõ± h
1607|ó¿Gî Ît±æÃd ÆLÁNh, Õ±÷±Nõþ LÁ¿ýÃÃõ± N" 144 N
1608|prabhu kahena,-"govinda, tumi ihani rahiba
1609|pandita bhojana kaile, amare kahiba"
1610|SYNONYMS
1611|prabhu kahena-Sri Caitanya Mahaprabhu said; govinda-Govinda;
>| tumi-you; ihani rahiba-will stay here; pandita-Jagadananda
>|Pandita; bhojana kaile-after he has taken his meal; amare
>|kahiba-you should inform Me.
1612|TRANSLATION
1613|Sri Caitanya Mahaprabhu then told Govinda, "You remain here.
>| When the Pandita has taken his food, come inform Me."
1614|Antya 12.145
1615|TEXT 145
1616|TEXT
1617|Ûî LÁ¿ýÃÃ' ÷ýÃñ›¶tR LÁ¿õþh± á÷d h
1618|Î᱿õNµNõþ ó¿Gî ¿LÁrRà LÁNýÃÃd õaÂd N 145 N
1619|eta kahi' mahaprabhu karila gamana
1620|govindere pandita kichu kahena vacana
1621|SYNONYMS
1622|eta kahi'-saying this; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|karila gamana-left; govindere-unto Govinda; pandita-
>|Jagadananda Pandita; kichu-some; kahena-said; vacana-words.
1623|TRANSLATION
1624|After Sri Caitanya Mahaprabhu had said this and left,
>|Jagadananda Pandita spoke to Govinda.
1625|Antya 12.146
1626|TEXT 146
1627|TEXT
1628|"îR¿÷ úNâr l±ýÃà LÁ¿õþNî ó±ðÃu¥¤±ýÃÃNd h
1629|LÁ¿ýÃÃýÃÃ,-'ó¿Gî ÛNõ õ¿uh Ît±æÃNd' N 146 N
1630|"tumi sighra yaha karite pada-samvahane
1631|kahiha,-'pandita ebe vasila bhojane'
1632|SYNONYMS
1633|tumi-you; sighra-hastily; yaha-go; karite-to perform; pada-
>|samvahane-massaging the feet; kahiha-say; pandita-
>|Jagadananda Pandita; ebe-just now; vasila bhojane-sat down
>|to eat.
1634|TRANSLATION
1635|"Go quickly and massage the Lord's feet," he said. "You may
>|tell Him, 'The Pandita has just sat down to take his meal.'
1636|Antya 12.147
1637|TEXT 147
1638|TEXT
1639|Îî±÷±Nõþ ›¶tRÂõþ 'Îúø¸' õþ±¿m÷R s¿õþlþ± h
1640|›¶tR ¿d^± ÎáNh, îR¿÷ m±ý×ÃÃýÃà ձ¿ulþ± N" 147 N
1641|tomare prabhura 'sesa' rakhimu dhariya
1642|prabhu nidra gele, tumi khaiha asiya"
1643|SYNONYMS
1644|tomare-for you; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; sesa-
>|remnants of food; rakhimu-I shall keep; dhariya-taking;
>|prabhu nidra gele-when Sri Caitanya Mahaprabhu is asleep;
>|tumi-you; khaiha asiya-come and eat.
1645|TRANSLATION
1646|"I shall keep some remnants of the Lord's food for you.
>|When He is asleep, come and take your portion."
1647|Antya 12.148
1648|TEXT 148
1649|TEXT
1650|õþ±÷±ý×ÃÃ, dµ±ý×ÃÃ, Õ±õþ Î᱿õµ, õþâRd±n h
1651|uõ±Nõþ õD±¿iÂlþ± ¿ðÃh± ›¶tRÂõþ õI?d-t±î N 148 N
1652|ramai, nandai ara govinda, raghunatha
1653|sabare bantiya dila prabhura vyanjana-bhata
1654|SYNONYMS
1655|ramai-Ramai Pandita; nandai-Nandai; ara-and; govinda-
>|Govinda; raghunatha-Raghunatha Bhatta; sabare-for all of
>|them; bantiya dila-distributed; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; vyanjana-bhata-vegetables and rice.
1656|TRANSLATION
1657|Jagadananda Pandita thus distributed remnants of the Lord's
>|food to Ramai, Nandai, Govinda and Raghunatha Bhatta.
1658|Antya 12.149
1659|TEXT 149
1660|TEXT
1661|Õ±óNd ›¶tRÂõþ 'Îúø¸' LÁ¿õþh± Ît±æÃd h
1662|îÂNõ Î᱿õNµNõþ ›¶tR ó±ê±ý×ÃÃh± óRdÐ N 149 N
1663|apane prabhura 'sesa' karila bhojana
1664|tabe govindere prabhu pathaila punah
1665|SYNONYMS
1666|apane-personally; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; sesa-
>|remnants of food; karila bhojana-ate; tabe-at that time;
>|govindere-Govinda; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; pathaila-
>|sent; punah-again.
1667|TRANSLATION
1668|He also personally ate the remnants of food left by Sri
>|Caitanya Mahaprabhu. Then the Lord again sent Govinda.
1669|Antya 12.150
1670|TEXT 150
1671|TEXT
1672|"ÎðÃm,-æÃáðñdµ ›¶u±ðà ó±lþ ¿LÁ d± ó±lþ h
1673|úNâr Õ±¿u' u÷±a±õþ LÁ¿ýÃÃNõ Õ±÷±lþ N" 150 N
1674|"dekha,-jagadananda prasada paya ki na paya
1675|sighra asi' samacara kahibe amaya"
1676|SYNONYMS
1677|dekha-see; jagadananda-Jagadananda Pandita; prasada-
>|prasadam; paya-gets; ki-or; na-not; paya-gets; sighra asi'-
>|coming hastily; samacara-the news; kahibe-inform; amaya-to
>|Me.
1678|TRANSLATION
1679|The Lord told him, "Go see whether Jagadananda Pandita is
>|eating. Then quickly return and let Me know."
1680|Antya 12.151
1681|TEXT 151
1682|TEXT
1683|Î᱿õµ Õ±¿u' Îðÿm' LÁ¿ýÃÃh ó¿GNîÂõþ Ît±æÃd h
1684|îÂNõ ÷ýÃñ›¶tR ¦¤N(tm)¦I LÁ¿õþh úlþd N 151 N
1685|govinda asi' dekhi' kahila panditera bhojana
1686|tabe mahaprabhu svastye karila sayana
1687|SYNONYMS
1688|govinda-Govinda; asi'-coming; dekhi'-seeing; kahila-
>|informed; panditera bhojana-the eating of Jagadananda
>|Pandita; tabe-thereupon; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>| svastye-in peace; karila sayana-went to sleep.
1689|TRANSLATION
1690|Seeing that Jagadananda Pandita was indeed eating, Govinda
>|informed the Lord, who then became peaceful and went to
>|sleep.
1691|Antya 12.152
1692|TEXT 152
1693|TEXT
1694|æÃáðñdNµ-›¶tRÂNî Λ¶÷ aÂNh Ûý×ÃÃ÷Nî h
1695|uîÂIt±÷±-LÔÁNøž ÆlNrà q¿d t±áõNî N 152 N
1696|jagadanande-prabhute prema cale ei-mate
1697|satyabhama-krsne yaiche suni bhagavate
1698|SYNONYMS
1699|jagadanande-prabhute-between Jagadananda Pandita and the
>|Lord; prema-affection; cale-goes on; ei-mate-in this way;
>|satyabhama-krsne-between Satyabhama and Krsna; yaiche-as;
>|suni-we learn; bhagavate-in Srimad-Bhagavatam.
1700|TRANSLATION
1701|The affectionate loving exchanges between Jagadananda
>|Pandita and Lord Sri Caitanya Mahaprabhu continued in this
>|manner, exactly like the exchanges between Satyabhama and
>|Lord Krsna related in Srimad-Bhagavatam.
1702|Antya 12.153
1703|TEXT 153
1704|TEXT
1705|æÃáðñdNµõþ ÎuNt±NáIõþ ÎLÁ LÁ¿ýÃÃNõ uN÷±·
1706|æÃáðñdNµõþ ÎuNt±NáIõþ ÎîDÂýÃà Îu nÂ×ó÷± N 153 N
1707|jagadanandera saubhagyera ke kahibe sima?
1708|jagadanandera saubhagyera tenha se upama
1709|SYNONYMS
1710|jagadanandera-of Jagadananda Pandita; saubhagyera-of the
>|fortune; ke-who; kahibe-shall speak; sima-the limit;
>|jagadanandera-of Jagadananda; saubhagyera-of the fortune;
>|tenha-he; se-the; upama-example.
1711|TRANSLATION
1712|Who can estimate the limit of Jagadananda Pandita's fortune?
>| He himself is the example of his own great fortune.
1713|Antya 12.154
1714|TEXT 154
1715|TEXT
1716|æÃáðñdNµõþ 'Λ¶÷¿õõîSÂ' qNd Îlý×Ãà æÃd h
1717|Λ¶N÷õþ '¦¤õþ+ó' æÃ±Nd, ó±lþ Λ¶÷sd N 154 N
1718|jagadanandera 'prema-vivarta' sune yei jana
1719|premera 'svarupa' jane, paya prema-dhana
1720|SYNONYMS
1721|jagadanandera-of Jagadananda; prema-vivarta-loving exchange;
>| sune-hears; yei jana-any person who; premera-of love;
>|svarupa-identity; jane-he knows; paya-gets; prema-dhana-the
>|wealth of ecstatic love of Krsna.
1722|TRANSLATION
1723|Anyone who hears about the loving exchanges between
>|Jagadananda Pandita and Sri Caitanya Mahaprabhu, or who
>|reads Jagadananda's book Prema-vivarta, can understand what
>|love is. Moreover, he achieves ecstatic love of Krsna.
1724|PURPORT
1725|The word vivarta means accepting something to be the
>|opposite of what it appears. Here, Jagadananda Pandita
>|appeared very angry, but this anger was a manifestation of
>|his great love for Sri Caitanya Mahaprabhu. Prema-vivarta
>|is also the name of a book written by Jagadananda Pandita.
>|Therefore the author of Sri Caitanya-caritamrta, Krsnadasa
>|Kaviraja Gosvami, uses the words prema-vivarta to refer to
>|one who reads the book or hears about Jagadananda Pandita's
>|loving dealings with Sri Caitanya Mahaprabhu. In
>|either case, such a person very soon achieves love of Krsna.
1726|
1727|Antya 12.155
1728|TEXT 155
1729|TEXT
1730|Mõþ+ó-õþâRd±n-óNðà l±õþ Õ±ú h
1731|ÆaÂîdIa¿õþî±÷Ôî LÁNýÃà LÔÁøžðñu N 155 N
1732|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
1733|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
1734|SYNONYMS
1735|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha
>|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-
>|expectation; Caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
>|caritamrta; kahe-describes; krsnadasa-Srila Krsnadasa
>|Kaviraja Gosvami.
1736|TRANSLATION
1737|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha,
>|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri
>|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
1738|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
>|caritamrta, Antya-lila, Twelfth Chapter, describing
>|Jagadananda Pandita's loving dealings with Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
1739|