1|Antya 10: Sri Caitanya Mahaprabhu Accepts Prasadam
>|from His Devotees
2|Chapter 10:
3|Sri Caitanya Mahaprabhu Accepts Prasadam from His Devotees
4|The following summary of Chapter Ten is given by
>|Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya. Before
>|the Ratha-yatra ceremony, all the devotees from Bengal
>|started for Jagannatha Puri as usual. Raghava Pandita
>|brought with him various kinds of food for Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. The food had been cooked by his sister,
>|Damayanti , who then packed it in bags (jhali).
>|Thus the stock of food was generally known as raghavera
>|jhali , "the bags of Raghava. " Makaradhvaja Kara, an
>|inhabitant of Panihati who accompanied Raghava Pandita, was
>|the secretary in charge of accounting for the raghavera
>|jhali .
5|The day when all the devotees arrived at Jagannatha Puri,
>|Lord Govinda was enjoying sporting pastimes in the waters
>|of the lake known as Narendra-sarovara. Sri Caitanya
>|Mahaprabhu also enjoyed the ceremony in the water with His
>|devotees. As previously, Sri Caitanya Mahaprabhu performed
>|the cleansing ceremony at Gundica and chanted the famous
>|verse jagamohana-pari-munda yau. After kirtana ended, He
>|distributed prasadam to all the devotees and also took some
>|Himself. Then He lay down at the door of the Gambhira to
>|take rest. Somehow or other Govinda , the personal servant
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu, crossed over the Lord 's body
>|and massaged His feet. Govinda could not go out that day,
>|however, and therefore he was unable to accept prasadam.
>|From the character of Govinda it is to be learned that we
>|may sometimes commit offenses for the service of the Lord,
>|but not for sense gratification.
6|Govinda
>|induced the Lord to eat all the food delivered by the
>|devotees of Bengal for His service. All the Vaisnavas used
>|to invite Sri Caitanya Mahaprabhu to their homes. The Lord
>|accepted the invitation of Caitanya dasa, the son of
>|Sivananda Sena, and ate rice and yogurt there.
7|Antya 10.1
8|TEXT 1
9|TEXT
10|ÂõNµ MLÔÁøžÍaÂîdIS tÂMñdR¢¶ýÃÃLÁ±îÂõþ÷A h
11|Îld ÎLÁd±¿ó uc(c)†S tÂMÃðÃNMÃÃd |Xlþ± N 1 N
12|vande sri-krsna-caitanyam
13| bhaktanugraha-kataram
14|yena kenapi santustam
15| bhakta-dattena sraddhaya
16|SYNONYMS
17|vande-I offer my respectful obeisances; sri-krsna-caitanyam-
>|to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-to His devotees;
>|anugraha-kataram-eager to show mercy; yena kena-api-by
>|anything; santustam-pleased; bhakta-by His devotees;
>|dattena-offered; sraddhaya-with faith and love.
18|TRANSLATION
19|Let me offer my respectful obeisances unto Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, who is always pleased to accept
>|anything given with faith and love by His devotees and is
>|always ready to bestow mercy upon them.
20|Antya 10.2
21|TEXT 2
22|TEXT
23|æÃlþ æÃlþ ÎáNõþaÂf æÃlþ ¿dîÂI±dµ h
24|æÃlþ±ÍZîÂaÂf æÃlþ ÎáNõþtÂMÃõÔµ N 2 N
25|jaya jaya gauracandra jaya nityananda
26|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
27|SYNONYMS
28|jaya jaya-all glories; gauracandra-to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Lord Nityananda;
>| jaya-all glories; advaita-candra-to Advaita Acarya; jaya-
>|all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the devotees of Lord
>|Gauranga.
29|TRANSLATION
30|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord
>|Nityananda Prabhu! All glories to Advaitacandra! And all
>|glories to all the devotees of Lord Caitanya!
31|Antya 10.3
32|TEXT 3
33|TEXT
34|õø¸S±(tm)LNõþ uõ tÂMà ›¶tRÂNõþ ÎðÿmNî h
35|óõþ÷-Õ±dNµ uNõ dNh±aÂh l±ý×ÃÃNî N 3 N
36|varsantare saba bhakta prabhure dekhite
37|parama-anande sabe nilacala yaite
38|SYNONYMS
39|varsa-antare-the next year; saba bhakta-all the devotees;
>| prabhure dekhite-to see Sri Caitanya Mahaprabhu; parama-
>|anande-in great happiness; sabe-all of them; nilacala yaite-
>|to go to Jagannatha Puri, Nilacala.
40|TRANSLATION
41|The next year, all the devotees were very pleased to go to
>|Jagannatha Puri [Nilacala] to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
42|Antya 10.4
43|TEXT 4
44|TEXT
45|ÕÍZî ձa±lS-Îá±u±¿Ûž-uõS-Õ¢¶áíI h
46|Õ±a±lSõþP, Õ±a±lS¿d¿s, Mõ±u Õ±¿ðà sdI N 4 N
47|advaitacarya-gosani-sarva-agra-ganya
48|acaryaratna, acaryanidhi, srivasa adi dhanya
49|SYNONYMS
50|advaita-acarya-gosani-Advaita Acarya Gosvami; sarva-of all;
>|agra-the chief; ganya-to be counted; acaryaratna-
>|Candrasekhara; acaryanidhi-Pundarika Vidyanidhi; srivasa-
>|Srivasa Thakura; adi-and so on; dhanya-glorious.
51|TRANSLATION
52|Advaita Acarya Gosani led the party from Bengal. He was
>|followed by Acaryaratna, Acaryanidhi, Srivasa Thakura and
>|other glorious devotees.
53|Antya 10.5
54|TEXT 5
55|TEXT
56|lðÃI¿ó ›¶tRÂõþ Õ±:± ÎáNNnÂl õþ¿ýÃÃNî h
57|îÂn±¿ó ¿dîÂI±dµ Λ¶N÷ a¿hh± ÎðÿmNî N 5 N
58|yadyapi prabhura ajna gaude rahite
59|tathapi nityananda preme calila dekhite
60|SYNONYMS
61|yadyapi-although; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna-
>|the order; gaude rahite-to stay in Bengal; tathapi-still;
>|nityananda-Lord Nityananda; preme-in ecstatic love; calila-
>|went; dekhite-to see.
62|TRANSLATION
63|Sri Caitanya Mahaprabhu had ordered Lord Nityananda to stay
>|in Bengal, but nevertheless, because of ecstatic love, Lord
>|Nityananda also went to see Him.
64|Antya 10.6
65|TEXT 6
66|TEXT
67|ÕdRõþ±Náõþ hŽÂí Ûý×ÃÃ,-'¿õ¿s' d±¿ýÃà ÷±Nd h
68|îD±õþ Õ±:± t±N/ îD±õþ uN/õþ LÁ±õþNí N 6 N
69|anuragera laksana ei,-'vidhi' nahi mane
70|tanra ajna bhange tanra sangera karane
71|SYNONYMS
72|anuragera-of real affection; laksana-symptom; ei-this;
>|vidhi-the regulation; nahi mane-does not care for; tanra-
>|His; ajna-order; bhange-neglects; tanra-His; sangera-
>|association; karane-for the purpose of.
73|TRANSLATION
74|Indeed, it is a symptom of real affection that one breaks
>|the order of the Supreme Personality of Godhead, not caring
>|for the regulative principles, to associate with Him.
75|Antya 10.7
76|TEXT 7
77|TEXT
78|õþ±Nu ÆlNrà âõþ l±ý×ÃÃNî Îá±óNNõþ Õ±:± ¿ðÃh± h
79|îD±õþ Õ±:± t±¿/ îD±õþ uN/ Îu õþ¿ýÃÃh± N 7 N
80|rase yaiche ghara yaite gopire ajna dila
81|tanra ajna bhangi' tanra sange se rahila
82|SYNONYMS
83|rase-at the time of the rasa dance; yaiche-as; ghara yaite-
>|to return home; gopire-the gopis; ajna dila-Lord Krsna
>|ordered; tanra-His; ajna-order; bhangi'-breaking; tanra
>|sange-in His association; se-they; rahila-kept themselves.
84|TRANSLATION
85|During the rasa dance, Krsna asked all the gopis to return
>|home, but they neglected His order and stayed there
>|for His association.
86|Antya 10.8
87|TEXT 8
88|TEXT
89|Õ±:±-ó±hNd LÔÁNøžõþ ÆlNrà ó¿õþNî±ø¸ h
90|Λ¶N÷ Õ±:± t±¿/Nh ýÃÃlþ ÎLÁ±¿iÂuRm-Îó±ø¸ N 8 N
91|ajna-palane krsnera yaiche paritosa
92|preme ajna bhangile haya koti-sukha-posa
93|SYNONYMS
94|ajna-palane-by carrying out the order; krsnera-of Lord
>|Krsna; yaiche-as; paritosa-happiness; preme-in ecstatic
>|love; ajna bhangile-when one breaks the order; haya-there
>|is; koti-sukha-posa-millions of times more happiness.
95|TRANSLATION
96|If one carries out Krsna's order, Krsna is certainly
>|pleased, but if one sometimes breaks His order due to
>|ecstatic love, that gives Him millions of times greater
>|happiness.
97|Antya 10.9–11
98|TEXTS 9–11
99|TEXT
100|õ±uRNðÃõ-ðÃMÃÃ, ÷Rõþ±¿õþ-&5, á/±ðñu h
101|M÷±dA-Îud, M÷±dA-ó¿GîÂ, Õ¿LÁ=d LÔÁøžðñu N 9 N
102|÷Rõþ±¿õþ, ánÂl-ó¿GîÂ, õR¿X÷(tm)L-mD±d h
103|u?lþ-óRNø¸±MÃÃ÷, ó¿GîÂ-tÂáõ±dA N 10 N
104|qLvÁ±¥¤õþ, dÔ¿uSýÃñdµ Õ±õþ lî æÃd h
105|uõ±ý×Ãà a¿hh±, d±÷ d± l±lþ ¿hmd N 11 N
106|vasudeva-datta, murari-gupta, gangadasa
107|sriman-sena, sriman-pandita, akincana krsnadasa
108|murari, garuda-pandita, buddhimanta-khanna
109|sanjaya-purusottama, pandita-bhagavan
110|suklambara, nrsimhananda ara yata jana
111|sabai calila, nama na yaya likhana
112|SYNONYMS
113|vasudeva-datta-Vasudeva Datta; murari-gupta-Murari Gupta;
>|gangadasa-Gangadasa; sriman-sena-Sriman Sena; sriman-
>|pandita-Sriman Pandita; akincana krsnadasa-Akincana
>|Krsnadasa; murari-Murari; garuda-pandita-Garuda
>|Pandita; buddhimanta-khanna-Buddhimanta Khan; sanjaya
>|purusottama-Sanjaya Purusottama; pandita-bhagavan-Bhagavan
>|Pandita; suklambara-Suklambara; nrsimhananda-Nrsimhananda;
>|ara-and; yata-as many; jana-persons; sabai-all; calila-went;
>| nama-names; na yaya likhana-it is not possible to mention.
114|TRANSLATION
115|Vasudeva Datta, Murari Gupta, Gangadasa, Sriman Sena,
>|Sriman Pandita, Akincana Krsnadasa, Murari, Garuda
>|Pandita, Buddhimanta Khan, Sanjaya Purusottama, Bhagavan
>|Pandita, Suklambara Brahmacari, Nrsimhananda Brahmacari and
>|many others joined together to go to Jagannatha Puri. It
>|would be impossible to mention the names of them all.
116|Antya 10.12
117|TEXT 12
118|TEXT
119|LRÁhNd¢¶±÷N, mGõ±uN ¿÷¿hh± Õ±¿ulþ± h
120|¿úõ±dµ-Îud a¿hh± uõ±Nõþ hÛž± N 12 N
121|kulina-grami, khanda-vasi milila asiya
122|sivananda-sena calila sabare lana
123|SYNONYMS
124|kulina-grami-the residents of Kulina-grama; khanda-vasi-the
>|residents of Khanda; milila asiya-came and joined;
>|sivananda-sena-Sivananda Sena; calila-went; sabare lana-
>|taking all of them.
125|TRANSLATION
126|The inhabitants of Kulina-grama and Khanda also came and
>|joined. Sivananda Sena took the leadership and thus started
>|taking care of them all.
127|Antya 10.13
128|TEXT 13
129|TEXT
130|õþ±âõ-ó¿Gî aÂNh sÁ±¿h u±æÃ±ý×ÃÃlþ± h
131|ðÃ÷lþ(tm)LN lî ^õI ¿ðÃlþ±Nrà LÁ¿õþlþ± N 13 N
132|raghava-pandita cale jhali sajaiya
133|damayanti yata dravya diyache kariya
134|SYNONYMS
135|raghava-pandita-Raghava Pandita; cale-goes; jhali sajaiya-
>|after preparing his bag of food; damayanti-his sister; yata
>|dravya-all the goods; diyache kariya-cooked and prepared.
136|TRANSLATION
137|Raghava Pandita came with bags full of food prepared very
>|nicely by his sister, Damayanti.
138|Antya 10.14
139|TEXT 14
140|TEXT
141|d±d± ÕóÓõS tÂŽÂI^õI ›¶tRÂõþ Îl±áI Ît±á h
142|õRuNõþLÁ ›¶tR l±ýÃñ LÁNõþd nÂ×óNl±á N 14 N
143|nana apurva bhaksya-dravya prabhura yogya bhoga
144|vatsareka prabhu yaha karena upayoga
145|SYNONYMS
146|nana-various; apurva-unparalleled; bhaksya-dravya-eatables;
>|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; yogya bhoga-just
>|suitable for the eating; vatsareka-for one year; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; yaha-which; karena upayoga-uses.
147|TRANSLATION
148|Damayanti made varieties of unparalleled food just suitable
>|for Lord Sri Caitanya Mahaprabhu to eat. The Lord ate it
>|continually for one year.
149|Antya 10.15–16
150|TEXTS 15–16
151|TEXT
152|Õ±¥Ú-LÁ±ú¿µ, Õ±ðñ-LÁ±ú¿µ sÁ±h-LÁ±ú¿µ d±÷ h
153|ÎdÂ¥¤R-Õ±ðñ Õ±¥ÚNLÁ±¿h ¿õ¿õs ¿õs±d N 15 N
154|Õ±÷A¿u, Õ±÷mG, ÆîÂh±¥Ú, Õ±÷uMÃñ h
155|lP LÁ¿õþ' &G± LÁ¿õþ' óRõþ±í uRLRÁî± N 16 N
156|amra-kasandi, ada-kasandi jhala-kasandi nama
157|nembu-ada amra-koli vividha vidhana
158|amsi, ama-khanda, tailamra, ama-satta
159|yatna kari' gunda kari' purana sukuta
160|SYNONYMS
161|amra-kasandi-amra-kasandi; ada-kasandi-ada-kasandi; jhala-
>|kasandi-jhala-kasandi; nama-named; nembu-ada-a preparation
>|made with lime and ginger; amra-koli-amra-koli; vividha
>|vidhana-various preparations; amsi-amsi; ama-khanda-ama-
>|khanda; tailamra-mango within mustard oil; ama-satta-ama-
>|satta; yatna kari'-with great attention; gunda kari'-making
>|into a powder; purana sukuta-dried bitter vegetables such
>|as bitter melon.
162|TRANSLATION
163|These are the names of some of the pickles and condiments
>|in the bags of Raghava Pandita: amra-kasandi, ada-kasandi,
>|jhala-kasandi, nembu-ada, amra-koli, amsi, ama-khanda,
>|tailamra and ama-satta. With great attention, Damayanti
>|also made dried bitter vegetables into a powder.
164|Antya 10.17
165|TEXT 17
166|TEXT
167|'uRLRÁî±' õ¿h' Õõ:± d± LÁ¿õþýÃà ¿aÂNMÃà h
168|uRLRÁî±lþ Îl uRm ›¶tRÂõþ, î±ýÃñ dNýÃà ó=±÷ÔNî N 17 N
169|'sukuta' bali' avajna na kariha citte
170|sukutaya ye sukha prabhura, taha nahe pancamrte
171|SYNONYMS
172|sukuta-sukuta; bali'-because; avajna-neglect; na kariha-do
>|not make; citte-within the mind; sukutaya-from sukuta; ye-
>|which; sukha-happiness; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>| taha-that; nahe-is not; pancamrte-in pancamrta.
173|TRANSLATION
174|Do not neglect sukuta because it is a bitter preparation.
>|Sri Caitanya Mahaprabhu derived more happiness from eating
>|this sukuta than from drinking pancamrta [a preparation of
>|milk, sugar, ghee, honey and yogurt].
175|Antya 10.18
176|TEXT 18
177|TEXT
178|t±õ¢¶±ýÃÃN ÷ýÃñ›¶tR Φ§ýÃÃ÷±S hlþ h
179|uRLRÁî± ó±î± LÁ±ú¿µNî ÷ýÃñuRm ó±lþ N 18 N
180|bhava-grahi mahaprabhu sneha-matra laya
181|sukuta pata kasandite maha-sukha paya
182|SYNONYMS
183|bhava-grahi-one who accepts the purpose; mahaprabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; sneha-affection; matra-only; laya-
>|accepts; sukuta pata-in leaves of sukuta; kasandite-in
>|kasandi; maha-sukha-much pleasure; paya-gets.
184|TRANSLATION
185|Since Sri Caitanya Mahaprabhu is the Supreme Personality of
>|Godhead, He extracts the purpose from everything. He
>|accepted Damayanti's affection for Him, and therefore He
>|derived great pleasure even from the dried bitter leaves of
>|sukuta and from kasandi [a sour condiment].
186|Antya 10.19
187|TEXT 19
188|TEXT
189|'÷dRø¸I'-õR¿X ðÃ÷lþ(tm)LN LÁNõþ ›¶tRÂõþ ó±lþ h
190|&-Ît±æÃNd nÂ×ðÃNõþ LÁtR 'Õ±÷' ÂýÃÃÛž± l±lþ N 19 N
191|'manusya'-buddhi damayanti kare prabhura paya
192|guru-bhojane udare kabhu 'ama' hana yaya
193|SYNONYMS
194|manusya-buddhi-considering an ordinary human being;
>|damayanti-the sister of Raghava Pandita; kare-does;
>|prabhura paya-at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|guru-bhojane-by overeating; udare-in the abdomen; kabhu-
>|sometimes; ama-mucus; hana yaya-there is.
195|TRANSLATION
196|Because of her natural love for Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|Damayanti considered the Lord an ordinary human being.
>|Therefore she thought that He would become sick by
>|overeating and there would be mucus within His abdomen.
197|PURPORT
198|Because of pure love, the devotees of Krsna in Goloka
>|Vrndavana, Vrajabhumi, loved Krsna as an ordinary human
>|being like them. Yet although they considered Krsna one of
>|them, their love for Krsna knew no bounds. Similarly,
>|because of extreme love, devotees like Raghava Pandita and
>|his sister, Damayanti, thought of Sri Caitanya Mahaprabhu
>|as a human being, but their love for Him was boundless. By
>|overeating, an ordinary human being becomes prone to a
>|disease called amla-pitta, which is a product of
>|indigestion characterized by acidity of the stomach.
>|Damayanti thought that such a condition would afflict Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
199|Antya 10.20
200|TEXT 20
201|TEXT
202|uRLRÁî± m±ý×ÃÃNh Îuý×Ãà ձ÷ ýÃÃý×ÃÃNõLÁ d±ú h
203|Ûý×Ãà Φ§ýÃà ÷Nd t±¿õ' ›¶tRÂõþ nÂ×~±u N 20 N
204|sukuta khaile sei ama ha-ibeka nasa
205|ei sneha mane bhavi' prabhura ullasa
206|SYNONYMS
207|sukuta khaile-by eating the sukuta; sei ama-that mucus; ha-
>|ibeka nasa-will be vanquished; ei-this; sneha-affection;
>|mane-in the mind; bhavi'-thinking of; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; ullasa-delight.
208|TRANSLATION
209|Because of sincere affection, she thought that eating this
>|sukuta would cure the Lord's disease. Considering these
>|affectionate thoughts of Damayanti, the Lord was very
>|pleased.
210|Antya 10.21
211|TEXT 21
212|TEXT
213|¿›¶Nlþí uS¢¶nI ¿õóŽÂ-u¿i§s±-
214|õRó±¿ýÃÃî±S õŽÂ¿u óNõõþ(tm)¦dN h
215|¦ÚæÃS d LÁ±¿a¿ZæÃNýÃÃN æÃh±¿õh±S
216|õu¿(tm)L ¿ýÃà Λ¶÷A¿í &í± d õd¿d N 21 N
217|priyena sangrathya vipaksa-sannidhav
218| upahitam vaksasi pivara-stani
219|srajam na kacid vijahau jalavilam
220| vasanti hi premni guna na vastuni
221|SYNONYMS
222|priyena-by the lover; sangrathya-after stringing; vipaksa-
>|sannidhau-in the presence of an opposite party; upahitam-
>|placed; vaksasi-on the chest; pivara-stani-having raised
>|breasts; srajam-a garland; na-not; kacit-some beloved;
>|vijahau-rejected; jala-avilam-muddy; vasanti-reside; hi-
>|because; premni-in love; gunah-attributes; na-not; vastuni-
>|in the material things.
223|TRANSLATION
224|"A dear lover strung a garland and placed it on the
>|shoulder of his beloved in the presence of her co-wives.
>|She had raised breasts and was very beautiful, yet although
>|the garland was tainted with mud, she did not reject it,
>|for its value lay not in material things but in love."
225|PURPORT
226|This is a verse from the Kiratarjuniya, by Bharavi.
227|Antya 10.22
228|TEXT 22
229|TEXT
230|s¿dlþ±-Î÷NýÃÃõþNõþ îÂGRh &G± LÁ¿õþlþ± h
231|d±nlÂR õ±¿glþ±Nrà ¿a¿d-ó±LÁ LÁ¿õþlþ± N 22 N
232|dhaniya-mauharira tandula gunda kariya
233|nadu bandhiyache cini-paka kariya
234|SYNONYMS
235|dhaniya-of coriander seeds; mauharira-of anise seeds;
>|tandula-grains; gunda kariya-grinding to a powder; nadu
>|bandhiyache-rendered into laddus; cini-paka kariya-cooking
>|with sugar.
236|TRANSLATION
237|Damayanti powdered coriander and anise seeds, cooked them
>|with sugar and made them into sweetmeats in the
>|shape of small balls.
238|Antya 10.23
239|TEXT 23
240|TEXT
241|q¿FmG d±nlÂR, Õ±õþ Õ±÷¿óMÃÃýÃÃõþ h
242|óÔÔnLAÁ óÔnLAÁ õ±¿g' õN¦aõþ LRÁnhN ¿tÂîÂõþ N 23 N
243|sunthi-khanda nadu, ara ama-pitta-hara
244|prthak prthak bandhi' vastrera kuthali bhitara
245|SYNONYMS
246|sunthi-khanda nadu-sweetmeat balls made with dried ginger;
>|ara-and; ama-pitta-hara-which removes mucus caused by too
>|much bile; prthak prthak-separately; bandhi'-packaging;
>|vastrera-of cloth; kuthali-small bags; bhitara-within.
247|TRANSLATION
248|She made sweetmeat balls with dried ginger to
>|remove mucus caused by too much bile. She put all these
>|preparations separately into small cloth bags.
249|Antya 10.24
250|TEXT 24
251|TEXT
252|ÎLÁ±¿hq¿F, ÎLÁ±¿haÓÂíS, ÎLÁ±¿hmG Õ±õþ h
253|LÁî d±÷ hý×ÃÃõ, úî›¶LÁ±õþ 'Õ±a±õþ' N 24 N
254|koli-sunthi, koli-curna, koli-khanda ara
255|kata nama la-iba, sata-prakara 'acara'
256|SYNONYMS
257|koli-sunthi-dried ginger and berries; koli-curna-powder of
>|berries; koli-khanda-another preparation of berries; ara-
>|and; kata nama-how many names; la-iba-I shall call; sata-
>|prakara-a hundred varieties; acara-condiments and pickles.
258|TRANSLATION
259|She made a hundred varieties of condiments and pickles. She
>|also made koli-sunthi, koli-curna, koli-khanda and many
>|other preparations. How many should I name?
260|Antya 10.25
261|TEXT 25
262|TEXT
263|d±¿õþNLÁh-mG d±nlÂR, Õ±õþ d±nlÂR á/±æÃh h
264|¿aÂõþ¦š±lþN mG¿õLÁ±õþ LÁ¿õþh± uLÁh N 25 N
265|narikela-khanda nadu, ara nadu ganga-jala
266|cira-sthayi khanda-vikara karila sakala
267|SYNONYMS
268|narikela-khanda nadu-sweetmeat balls made with coconut
>|powder; ara-and; nadu ganga-jala-a sweetmeat ball as white
>|as Ganges water; cira-sthayi-long-lasting; khanda-vikara-
>|modified forms of sugar-candy sweets; karila-made; sakala-
>|all.
269|TRANSLATION
270|She made many sweetmeats in the shape of balls. Some
>|were made with powdered coconut, and others looked as white
>|as the water of the Ganges. In this way she made many
>|varieties of long-lasting sugar confections.
271|Antya 10.26
272|TEXT 26
273|TEXT
274|¿aÂõþ¦š±lþN ŽÂNõþu±õþ, ÷G±¿ðÃ-¿õLÁ±õþ h
275|Õ÷ÔîÂ-LÁóÓSõþ Õ±¿ðà ÕNdLÁ ›¶LÁ±õþ N 26 N
276|cira-sthayi ksira-sara, mandadi-vikara
277|amrta-karpura adi aneka prakara
278|SYNONYMS
279|cira-sthayi-long-lasting; ksira-sara-cheese; mandadi-vikara-
>|varieties of sweetmeats made from manda, or milk and cream;
>|amrta-karpura-a preparation made with milk and camphor; adi-
>|and others; aneka prakara-many varieties.
280|TRANSLATION
281|She made long-lasting cheese, many varieties of sweetmeats
>|with milk and cream, and many other varied preparations,
>|such as amrta-karpura.
282|Antya 10.27
283|TEXT 27
284|TEXT
285|ú±¿hLÁ±aR¿iÂ-s±NdIõþ 'Õ±îÂó' ¿aÂnÂl± LÁ¿õþ' h
286|dÓîd-õN¦aõþ õnÂl LRÁnhN uõ t¿õþ' N 27 N
287|salikacuti-dhanyera 'atapa' cida kari'
288|nutana-vastrera bada kuthali saba bhari'
289|SYNONYMS
290|salikacuti-dhanyera-of a kind of fine rice; atapa-dried in
>|the sunshine; cida kari'-making flat rice; nutana-vastrera-
>|of new cloth; bada kuthali-a large bag; saba-all; bhari'-
>|filling.
291|TRANSLATION
292|She made flat rice from fine, unboiled, sali paddy and
>|filled a large bag made of new cloth.
293|Antya 10.28
294|TEXT 28
295|TEXT
296|LÁNîÂLÁ ¿aÂnÂl± UÃÃnÃlÂR÷A LÁ¿õþ' âÔNîÂNî t±¿æÃlþ± h
297|¿a¿d-ó±NLÁ d±nlÂR ÆLÁh± LÁóÓSõþ±¿ðà ¿ðÃlþ± N 28 N
298|kateka cida hudum kari' ghrtete bhajiya
299|cini-pake nadu kaila karpuradi diya
300|SYNONYMS
301|kateka cida-some of the flat rice; hudum kari'-making into
>|puffed rice; ghrtete bhajiya-frying in ghee; cini-pake-by
>|cooking in sugar juice; nadu kaila-made into round balls;
>|karpura-adi diya-mixing with camphor and other ingredients.
302|TRANSLATION
303|She made some of the flat rice into puffed rice, fried it
>|in ghee, cooked it in sugar juice, mixed in some camphor
>|and rolled it into balls.
304|Antya 10.29–30
305|TEXTS 29–30
306|TEXT
307|ú±¿h-s±NdIõþ îÂGRh-t±æÃ± aÓÂíS LÁ¿õþlþ± h
308|âÔî¿uMà aÓÂíS ÆLÁh± ¿a¿d-ó±LÁ ¿ðÃlþ± N 29 N
309|LÁóÓSõþ, ÷¿õþaÂ, hõ/, Ûh±¿aÂ, õþuõ±u h
310|aÓÂíS ¿ðÃlþ± d±nlÂR ÆLÁh± óõþ÷ uRõ±u N 30 N
311|sali-dhanyera tandula-bhaja curna kariya
312|ghrta-sikta curna kaila cini-paka diya
313|karpura, marica, lavanga, elaci, rasavasa
314|curna diya nadu kaila parama suvasa
315|SYNONYMS
316|sali-dhanyera-of rice of a fine quality; tandula-the grains;
>| bhaja-being fried; curna kariya-making it into a powder;
>|ghrta-sikta-moistened with ghee; curna-the powder; kaila-
>|made; cini-paka diya-by cooking with sugar; karpura-camphor;
>| marica-black pepper; lavanga-cloves; elaci-cardamom; rasa-
>|vasa-and other spices; curna-to the powder; diya-adding;
>|nadu-round sweetmeats; kaila-made; parama su-vasa-very
>|palatable.
317|TRANSLATION
318|She powdered fried grains of fine rice, moistened the
>|powder with ghee and cooked it in a solution of sugar. Then
>|she added camphor, black pepper, cloves, cardamom and other
>|spices and rolled the mixture into balls that were very
>|palatable and aromatic.
319|Antya 10.31
320|TEXT 31
321|TEXT
322|ú±¿h-s±NdIõþ mý×Ãà óRdÐ âÔNîÂNî t±¿æÃlþ± h
323|¿a¿d-ó±LÁ nÂ×mAnÂl± ÆLÁh± LÁóÓSõþ±¿ðà ¿ðÃlþ± N 31 N
324|sali-dhanyera kha-i punah ghrtete bhajiya
325|cini-paka ukhda kaila karpuradi diya
326|SYNONYMS
327|sali-dhanyera kha-i-parched rice from fine paddy; punah-
>|again; ghrtete bhajiya-frying with ghee; cini-paka-boiling
>|with sugar juice; ukhda-ukhda; kaila-made;
>|karpura-adi diya-mixing with camphor.
328|TRANSLATION
329|She took parched rice from fine paddy, fried it in ghee,
>|cooked it in a sugar solution, mixed in some camphor and
>|thus made a preparation called ukhda or mudki.
330|Antya 10.32
331|TEXT 32
332|TEXT
333|ôRÂiAÂLÁh±ý×Ãà aÓÂíS LÁ¿õþ' âÔNî t±æÃ±ý×ÃÃh h
334|¿a¿d-ó±NLÁ LÁóÓSõþ±¿ðà ¿ðÃlþ± d±nlÂR ÆLÁh N 32 N
335|phutkalai curna kari' ghrte bhajaila
336|cini-pake karpuradi diya nadu kaila
337|SYNONYMS
338|phutkalai-fused peas fried in ghee and soaked in sugar
>|juice; curna kari'-making into powder; ghrte bhajaila-fried
>|with ghee; cini-pake-cooking with sugar; karpura-adi-
>|camphor and other ingredients; diya-adding; nadu kaila-made
>|round sweetmeat balls.
339|TRANSLATION
340|Another variety of sweet was made with fused peas that were
>|powdered, fried in ghee and then cooked in sugar juice.
>|Camphor was added , and then the mixture was rolled into
>|balls .
341|Antya 10.33
342|TEXT 33
343|TEXT
344|LÁ¿ýÃÃNî d± æÃ±¿d d±÷ Û-æÃNij l±ýÃñõþ h
345|UNrà d±d± tÂŽÂI^õI uýÃæڛ¶LÁ±õþ N 33 N
346|kahite na jani nama e-janme yahara
347|aiche nana bhaksya-dravya sahasra-prakara
348|SYNONYMS
349|kahite na jani-I cannot speak; nama-the names; e-janme-in
>|this life; yahara-of which; aiche-similar; nana-many;
>|bhaksya-dravya-eatables; sahasra-prakara-hundreds and
>|thousands of varieties.
350|TRANSLATION
351|I could not mention the names of all these wonderful
>|eatables, even in a lifetime. Damayanti made hundreds and
>|thousands of varieties.
352|Antya 10.34
353|TEXT 34
354|TEXT
355|õþ±âNõõþ Õ±:±, Õ±õþ LÁNõþd ðÃ÷lþ(tm)LN h
356|ðRDÃýÃñõþ ›¶tRAÂNî Φ§ýÃà óõþ÷-tÂLÁ¿î N 34 N
357|raghavera ajna, ara karena damayanti
358|dunhara prabhute sneha parama-bhakati
359|SYNONYMS
360|raghavera ajna-the order of Raghava Pandita; ara-and;
>|karena-executes; damayanti-Damayanti; dunhara-of both of
>|them; prabhute-unto Sri Caitanya Mahaprabhu; sneha-
>|affection; parama-bhakati-highly developed devotional
>|service.
361|TRANSLATION
362|Damayanti made all these preparations following the order
>|of her brother, Raghava Pandita. Both of them had unlimited
>|affection for Sri Caitanya Mahaprabhu and were advanced in
>|devotional service.
363|Antya 10.35
364|TEXT 35
365|TEXT
366|á/±-÷Ô¿MÃÃLÁ± Õ±¿d' õN¦aNî rñ¿dlþ± h
367|óD±ó¿nÂl LÁ¿õþlþ± ¿ðÃh± ág^õI ¿ðÃlþ± N 35 N
368|ganga-mrttika ani' vastrete chaniya
369|panpadi kariya dila gandha-dravya diya
370|SYNONYMS
371|ganga-mrttika-dirt from the river Ganges; ani'-bringing;
>|vastrete-through a cloth; chaniya-pressing; panpadi kariya
>|dila-made into small balls; gandha-dravya diya-mixing with
>|aromatic agents.
372|TRANSLATION
373|Damayanti took earth from the Ganges, dried it, powdered it,
>| strained it through a fine cloth, mixed in aromatic
>|ingredients and rolled it into small balls.
374|Antya 10.36
375|TEXT 36
376|TEXT
377|ó±îÂh ÷ÔRó±NS ug±d±¿ðà t¿õþ' h
378|Õ±õþ uõ õd tÂNõþ õN¦aõþ LRÁnhN N 36 N
379|patala mrt-patre sandhanadi bhari'
380|ara saba vastu bhare vastrera kuthali
381|SYNONYMS
382|patala-thin; mrt-patre-in pots of earth; sandhana-adi-
>|condiments and other items; bhari'-filling; ara-other; saba-
>|all; vastu-things; bhare-filled; vastrera kuthali-small
>|bags of cloth.
383|TRANSLATION
384|The condiments and similar items were put into thin earthen
>|pots, and everything else was put into small cloth bags.
385|Antya 10.37
386|TEXT 37
387|TEXT
388|u±÷±dI sÁ±¿h ÆýÃÃNî ¿Z&í sÁ±¿h ÆLÁh± h
389|ó±¿õþó±¿i LÁ¿õþ' uõ sÁ±¿h tÂõþ±ý×ÃÃh± N 37 N
390|samanya jhali haite dviguna jhali kaila
391|paripati kari' saba jhali bharaila
392|SYNONYMS
393|samanya-small; jhali-bags; haite-from; dvi-guna-twice as
>|big; jhali-bags; kaila-made; paripati kari'-with great
>|attention; saba jhali-all the bags; bharaila-she filled.
394|TRANSLATION
395|From small bags Damayanti made bags that were twice as
>|large. Then with great attention she filled all the large
>|ones with the small ones.
396|Antya 10.38
397|TEXT 38
398|TEXT
399|sÁ±¿h õ±¿g' Î÷±ýÃÃõþ ¿ðÃh Õ±¢¶ýÃà LÁ¿õþlþ± h
400|¿îd Îõ±sÁ±¿õþ sÁ±¿h õNýÃà S÷ LÁ¿õþlþ± N 38 N
401|jhali bandhi' mohara dila agraha kariya
402|tina bojhari jhali vahe krama kariya
403|SYNONYMS
404|jhali bandhi'-binding the bags; mohara dila-she sealed;
>|agraha kariya-with great attention; tina bojhari-three
>|carriers; jhali vahe-carried the bags; krama kariya-one
>|after another.
405|TRANSLATION
406|She then wrapped and sealed each and every bag with great
>|attention. The bags were carried by three bearers, one
>|after another.
407|Antya 10.39
408|TEXT 39
409|TEXT
410|uSNŽÂNó LÁ¿ýÃÃhRD Ûý×Ãà sÁ±¿hõþ ¿õa±õþ h
411|'õþ±âNõõþ sÁ±¿h' õ¿h' ¿õmI±¿î l±ýÃñõþ N 39 N
412|sanksepe kahilun ei jhalira vicara
413|'raghavera jhali' bali' vikhyati yahara
414|SYNONYMS
415|sanksepe-in brief; kahilun-I have spoken; ei jhalira-of
>|these bags; vicara-the description; raghavera jhali-the
>|bags of Raghava; bali'-as; vikhyati-the fame; yahara-of
>|which.
416|TRANSLATION
417|Thus I have briefly described the bags that have become
>|famous as raghavera jhali.
418|Antya 10.40
419|TEXT 40
420|TEXT
421|sÁ±¿hõþ nÂ×óõþ '÷RdA¿uõ' ÷LÁõþs‰æÃ-LÁõþ h
422|›¶±íõþ+Nó sÁ±¿h õþ±Nm ýÃÃÛž± îÂRóõþ N 40 N
423|jhalira upara 'munsiba' makaradhvaja-kara
424|prana-rupe jhali rakhe hana tatpara
425|SYNONYMS
426|jhalira upara-upon the bags; munsiba-the superintendent;
>|makaradhvaja-kara-Makaradhvaja Kara; prana-rupe-like his
>|life; jhali rakhe-he keeps the bags; hana tatpara-with
>|great attention.
427|TRANSLATION
428|The superintendent for all those bags was Makaradhvaja Kara,
>| who kept them with great attention like his very life.
429|Antya 10.41
430|TEXT 41
431|TEXT
432|Ûý×ÃÃ÷Nî Æõøžõ uõ dNh±aÂNh Õ±ý×ÃÃh± h
433|ÆðÃNõ æÃái§±Nnõþ Îu ¿ðÃd æÃh-hNh± N 41 N
434|ei-mate vaisnava saba nilacale aila
435|daive jagannathera se dina jala-lila
436|SYNONYMS
437|ei-mate-in this way; vaisnava saba-all the Vaisnavas;
>|nilacale aila-came to Nilacala; daive-by chance;
>|jagannathera-of Lord Jagannatha; se dina-that day; jala-
>|lila-pastimes in the water.
438|TRANSLATION
439|Thus all the Vaisnavas from Bengal went to Jagannatha Puri.
>|By chance, they arrived on the day when Lord Jagannatha
>|performs pastimes in the water.
440|Antya 10.42
441|TEXT 42
442|TEXT
443|dNõþNfõþ æÃNh 'Î᱿õµ' ÎdNLÁ±Nî a¿nÂllþ± h
444|æÃhSNnÂl± LÁNõþ uõ tÂMÃáí hÛž± N 42 N
445|narendrera jale 'govinda' naukate cadiya
446|jala-krida kare saba bhakta-gana lana
447|SYNONYMS
448|narendrera jale-upon the water of the lake known as
>|Narendra-sarovara; govinda-Lord Govinda; naukate cadiya-
>|getting aboard a boat; jala-krida kare-displays His water
>|pastimes; saba bhakta-gana-all the devotees; lana-taking.
449|TRANSLATION
450|Boarding a boat in the water of Narendra-sarovara, Lord
>|Govinda performed His water pastimes with all the devotees.
451|Antya 10.43
452|TEXT 43
453|TEXT
454|Îuý×ÃÃLÁ±Nh ÷ýÃñ›¶tR tÂMÃáí-uN/ h
455|dNõþNf Õ±ý×ÃÃh± Îð¿mNî æÃhNLÁ¿h-õþN/ N 43 N
456|sei-kale mahaprabhu bhakta-gana-sange
457|narendre aila dekhite jala-keli-range
458|SYNONYMS
459|sei-kale-at that time; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|bhakta-gana-sange-with His devotees; narendre aila-arrived
>|at the Narendra Lake; dekhite-to see; jala-keli-the
>|pastimes on the water; range-in great jubilation.
460|TRANSLATION
461|Then Sri Caitanya Mahaprabhu arrived with His personal
>|associates to see the jubilant pastimes of Lord Jagannatha
>|in Narendra-sarovara.
462|Antya 10.44
463|TEXT 44
464|TEXT
465|Îuý×ÃÃLÁ±Nh Õ±ý×ÃÃh± uõ ÎáNNnÂlõþ tÂMÃáí h
466|dNõþNfNî ›¶tRÂ-uN/ ýÃÃý×ÃÃh ¿÷hd N 44 N
467|sei-kale aila saba gaudera bhakta-gana
468|narendrete prabhu-sange ha-ila milana
469|SYNONYMS
470|sei-kale-at the same time; aila-arrived; saba-all; gaudera
>|bhakta-gana-the devotees from Bengal; narendrete-at the
>|lake known as Narendra-sarovara; prabhu-sange-with Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; ha-ila milana-there was a meeting.
471|TRANSLATION
472|At the same time, all the devotees from Bengal arrived at
>|the lake and had a great meeting with the Lord.
473|Antya 10.45
474|TEXT 45
475|TEXT
476|tÂMÃáí óNnÂl Õ±¿u' ›¶tRÂõþ aÂõþNí h
477|nÂ×ê±۞± ›¶tR uõ±Nõþ ÆLÁh± Õ±¿h/Nd N 45 N
478|bhakta-gana pade asi' prabhura carane
479|uthana prabhu sabare kaila alingane
480|SYNONYMS
481|bhakta-gana-the devotees; pade-fell; asi'-coming; prabhura
>|carane-at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; uthana-
>|getting them up; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; sabare-all
>|of them; kaila alingane-embraced.
482|TRANSLATION
483|All the devotees immediately fell at the lotus feet of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, and the Lord lifted and embraced every
>|one of them.
484|Antya 10.46
485|TEXT 46
486|TEXT
487|ÎáNnÂlNlþ±-u¥xðñlþ uõ LÁNõþd LÁNîSÂd h
488|›¶tRÂõþ ¿÷hNd nÂ×Nê Λ¶N÷õþ Sµd N 46 N
489|gaudiya-sampradaya saba karena kirtana
490|prabhura milane uthe premera krandana
491|SYNONYMS
492|gaudiya-sampradaya-of the group of Vaisnavas from Bengal;
>|saba-all; karena kirtana-perform congregational chanting;
>|prabhura milane-upon meeting Sri Caitanya Mahaprabhu; uthe-
>|rise; premera krandana-crying in ecstatic love.
493|TRANSLATION
494|The Gaudiya-sampradaya, consisting of all the devotees from
>|Bengal, began congregational chanting. When they met the
>|Lord, they began to cry loudly in ecstatic love.
495|Antya 10.47
496|TEXT 47
497|TEXT
498|æÃhSNnÂl±, õ±ðÃI, áNîÂ, dîSÂd, LÁNîSÂd h
499|÷ýÃñNLÁ±h±ýÃÃh îÂNNõþ, u¿hNh Îmhd N 47 N
500|jala-krida, vadya, gita, nartana, kirtana
501|maha-kolahala tire, salile khelana
502|SYNONYMS
503|jala-krida-the pastimes in the water; vadya-musical
>|vibration; gita-singing; nartana-dancing; kirtana-chanting;
>|maha-kolahala-tumultuous sound; tire-on the bank; salile-in
>|the water; khelana-sporting.
504|TRANSLATION
505|Because of the pastimes in the water, there was great
>|jubilation on the shore, with music, singing, chanting and
>|dancing creating a tumultuous sound.
506|Antya 10.48
507|TEXT 48
508|TEXT
509|ÎáNnÂlNlþ±-u‚NîSÂNd Õ±õþ Îõþ±ðÃd ¿÷¿hlþ± h
510|÷ýÃñNLÁ±h±ýÃÃh ÆýÃÃh õrpÁ±G t¿õþlþ± N 48 N
511|gaudiya-sankirtane ara rodana miliya
512|maha-kolahala haila brahmanda bhariya
513|SYNONYMS
514|gaudiya-sankirtane-congregational chanting by the Gaudiya
>|Vaisnavas; ara-and; rodana-crying; miliya-mixing; maha-
>|kolahala-a great, tumultuous sound vibration; haila-there
>|was; brahmanda-the universe; bhariya-filling.
515|TRANSLATION
516|Indeed, the chanting and crying of the Gaudiya Vaisnavas
>|mixed and created a tumultuous sound vibration that filled
>|the entire universe.
517|Antya 10.49
518|TEXT 49
519|TEXT
520|uõ tÂMà hÛž± ›¶tR d±¿÷Nhd æÃNh h
521|uõ± hÛž± æÃhSNnÂl± LÁNõþd LRÁîÓÂýÃÃNh N 49 N
522|saba bhakta lana prabhu namilena jale
523|saba lana jala-krida karena kutuhale
524|SYNONYMS
525|saba bhakta-all the devotees; lana-taking; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; namilena jale-got down in the water;
>|saba lana-taking all of them; jala-krida-activities in the
>|water; karena-performs; kutuhale-in great jubilation.
526|TRANSLATION
527|Sri Caitanya Mahaprabhu entered the water with His devotees
>|and began His pastimes with them in great jubilation.
528|Antya 10.50
529|TEXT 50
530|TEXT
531|›¶tRÂõþ Ûý×Ãà æÃhSNnÂl± ðñu-õÔµ±õd h
532|'ÆaÂîdI÷/Nh' ¿õ(tm)¦±¿õþ' LÁ¿õþlþ±Nrd õíSd N 50 N
533|prabhura ei jala-krida dasa-vrndavana
534|'caitanya-mangale' vistari' kariyachena varnana
535|SYNONYMS
536|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; ei-these; jala-krida-
>|activities in the water; dasa-vrndavana-Vrndavana dasa
>|Thakura; caitanya-mangale-in his book Caitanya-mangala, now
>|known as Caitanya-bhagavata; vistari'-describing in detail;
>|kariyachena varnana-has narrated.
537|TRANSLATION
538|In his Caitanya-mangala [now known as Caitanya-bhagavata],
>|Vrndavana dasa Thakura has given a detailed description of
>|the activities the Lord performed in the water.
539|Antya 10.51
540|TEXT 51
541|TEXT
542|óRdÐ ý×ÃÃýÃÃD± õ¿íSNh óRd¿Mà ýÃÃlþ h
543|õInS ¿hmd ýÃÃlþ, Õ±õþ ¢¶Lš õ±nÂllþ N 51 N
544|punah ihan varnile punarukti haya
545|vyartha likhana haya, ara grantha badaya
546|SYNONYMS
547|punah-again; ihan-here; varnile-if I describe; punah-ukti
>|haya-it will be repetition; vyartha-useless; likhana-
>|writing; haya-is; ara-and; grantha badaya-increases the
>|volume of the book.
548|TRANSLATION
549|There is no use in again describing here the activities of
>|the Lord . It would simply be repetitious and would
>|increase the size of this book.
550|Antya 10.52
551|TEXT 52
552|TEXT
553|æÃhhNh± LÁ¿õþ' Î᱿õµ a¿hh± Õ±hlþ h
554|¿dæÃáí hÛž± ›¶tR Îáh± ÎðÃõ±hlþ N 52 N
555|jala-lila kari' govinda calila alaya
556|nija-gana lana prabhu gela devalaya
557|SYNONYMS
558|jala-lila kari'-after finishing the pastimes on the water;
>|govinda-Lord Jagannatha in His moving form as Govinda;
>|calila alaya-returned to His place; nija-gana-His devotees;
>|lana-taking; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; gela-went;
>|deva-alaya-to the temple.
559|TRANSLATION
560|After concluding His pastimes in the water, Lord Govinda
>|returned to His residence. Then Sri Caitanya Mahaprabhu
>|went to the temple, taking all His devotees with Him.
561|PURPORT
562|The Deity referred to herein as Govinda is the vijaya-
>|vigraha in the temple of Jagannatha. When there is a need
>|to take Jagannatha somewhere, the vijaya-vigraha is taken
>|because the body of Jagannatha is very heavy. The vijaya-
>|vigraha in the Jagannatha temple is known as Govinda. For
>|the pastimes in Narendra - sarovara, the vijaya-
>|vigraha was carried there instead of Lord Jagannatha.
563|Antya 10.53
564|TEXT 53
565|TEXT
566|æÃái§±n Îðÿm' óRdÐ ¿dæÃ-âNõþ Õ±ý×ÃÃh± h
567|›¶u±ðà ձd±Ûž± tÂMÃáNí m±Ýlþ±ý×ÃÃh± N 53 N
568|jagannatha dekhi' punah nija-ghare aila
569|prasada anana bhakta-gane khaoyaila
570|SYNONYMS
571|jagannatha dekhi'-after seeing Lord Jagannatha; punah-again;
>| nija-ghare-to His residence; aila-returned; prasada-
>|prasadam; anana-causing to be brought; bhakta-gane
>|khaoyaila-fed the devotees.
572|TRANSLATION
573|When Sri Caitanya Mahaprabhu returned to His residence
>|after visiting the temple of Jagannatha, He asked for a
>|large quantity of Lord Jagannatha's prasadam, which He then
>|distributed among His devotees so that they could eat
>|sumptuously.
574|Antya 10.54
575|TEXT 54
576|TEXT
577|ý×ÃÃ(c)†N᱇ÂN uõ± hÛž± LÁîÂŽÂí ÆLÁh± h
578|¿dæÃ ¿dæÃ óÓõS-õ±u±lþ uõ±lþ ó±ê±ý×ÃÃh± N 54 N
579|ista-gosthi saba lana kata-ksana kaila
580|nija nija purva-vasaya sabaya pathaila
581|SYNONYMS
582|ista-gosthi-discussion of spiritual matters; saba lana-
>|taking all the devotees; kata-ksana-for some time; kaila-
>|did; nija nija-respective; purva-vasaya-to the former
>|residences; sabaya-all; pathaila-He sent.
583|TRANSLATION
584|After talking with all the devotees for some time, Sri
>|Caitanya Mahaprabhu asked them to occupy the individual
>|residences in which they had lived the previous year.
585|Antya 10.55
586|TEXT 55
587|TEXT
588|Î᱿õµ-걿۞ õþ±âõ sÁ±¿h u÷¿óSh± h
589|Ît±æÃd-áÔNýÃÃõþ ÎLÁ±Ní sÁ±¿h Î᱿õµ õþ±¿mh± N 55 N
590|govinda-thani raghava jhali samarpila
591|bhojana-grhera kone jhali govinda rakhila
592|SYNONYMS
593|govinda-thani-in charge of Govinda; raghava-Raghava Pandita;
>| jhali-the jhali, the bags of eatables; samarpila-delivered;
>| bhojana-grhera-of the dining room; kone-in the corner;
>|jhali-the bags; govinda-Govinda; rakhila-kept.
594|TRANSLATION
595|Raghava Pandita delivered the bags of eatables to Govinda,
>|who kept them in a corner of the dining room.
596|Antya 10.56
597|TEXT 56
598|TEXT
599|óÓõS-õRuNõþõþ sÁ±¿h Õ±æÃ±nÂl LÁ¿õþlþ± h
600|^õI t¿õþõ±Nõþ õþ±Nm ÕdI áÔNýÃà hÛž± N 56 N
601|purva-vatsarera jhali ajada kariya
602|dravya bharibare rakhe anya grhe lana
603|SYNONYMS
604|purva-vatsarera-of the previous year; jhali-bags; ajada
>|kariya-emptying; dravya bharibare-to fill with goods; rakhe-
>|keeps; anya grhe-to another room; lana-taking.
605|TRANSLATION
606|Govinda thoroughly emptied the bags from the previous year
>|and kept them in another room to fill them with other goods.
607|Antya 10.57
608|TEXT 57
609|TEXT
610|Õ±õþ ¿ðÃd ÷ýÃñ›¶tR ¿dæÃáí hÛž± h
611|æÃái§±n ÎðÿmNhd úNlI±O±Nd l±Ûž± N 57 N
612|ara dina mahaprabhu nija-gana lana
613|jagannatha dekhilena sayyotthane yana
614|SYNONYMS
615|ara dina-the next day; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|nija-gana lana-accompanied by His personal devotees;
>|jagannatha dekhilena-saw Lord Jagannatha; sayya-utthane-at
>|the time of rising early from bed; yana-going.
616|TRANSLATION
617|The next day, Sri Caitanya Mahaprabhu went with His
>|personal devotees to see Lord Jagannatha when Lord
>|Jagannatha arose early in the morning.
618|Antya 10.58
619|TEXT 58
620|TEXT
621|ÎõnÂl±-u‚NîSÂd î±ýÃÃD± Õ±õþy LÁ¿õþh± h
622|u±îÂ-u¥xðñlþ îÂNõ á±ý×ÃÃNî h±¿áh± N 58 N
623|beda-sankirtana tahan arambha karila
624|sata-sampradaya tabe gaite lagila
625|SYNONYMS
626|beda-sankirtana-surrounding congregational chanting; tahan-
>|there; arambha karila-began; sata-sampradaya-seven groups;
>|tabe-thereupon; gaite lagila-began to chant.
627|TRANSLATION
628|After seeing Lord Jagannatha, Sri Caitanya Mahaprabhu began
>|His all-encompassing sankirtana. He formed seven groups,
>|which then began to chant.
629|PURPORT
630|For an explanation of the beda-sankirtana, one may refer to
>|Madhya-lila, Chapter Eleven, verses 215–238.
631|Antya 10.59
632|TEXT 59
633|TEXT
634|u±î-u¥xðñNlþ dÔîÂI LÁNõþ u±î æÃd h
635|ÕÍZî ձa±lS, Õ±õþ ›¶tRÂ-¿dîÂI±dµ N 59 N
636|sata-sampradaye nrtya kare sata jana
637|advaita acarya, ara prabhu-nityananda
638|SYNONYMS
639|sata-sampradaye-in the seven groups; nrtya kare-danced;
>|sata jana-seven persons; advaita acarya-Advaita Acarya; ara-
>|and; prabhu-nityananda-Lord Nityananda.
640|TRANSLATION
641|In each of the seven groups was a principal dancer, such
>|as Advaita Acarya or Lord Nityananda.
642|Antya 10.60
643|TEXT 60
644|TEXT
645|õNS«õþ, ÕaRÂIî±dµ, ó¿GîÂ-Mõ±u h
646|uîÂIõþ±æÃ-mD±d, Õ±õþ dõþýÃÿõþðñu N 60 N
647|vakresvara, acyutananda, pandita-srivasa
648|satyaraja-khanna, ara narahari-dasa
649|SYNONYMS
650|vakresvara-Vakresvara; acyutananda-Acyutananda; pandita-
>|srivasa-Pandita Srivasa; satyaraja-khanna-Satyaraja Khan;
>|ara-and; narahari-dasa-Narahari dasa.
651|TRANSLATION
652|The dancers in the other groups were Vakresvara Pandita,
>|Acyutananda, Pandita Srivasa, Satyaraja Khan and Narahari
>|dasa.
653|Antya 10.61
654|TEXT 61
655|TEXT
656|u±îÂ-u¥xðñNlþ ›¶tR LÁNõþd w÷í h
657|'Î÷±õþ u¥xðñNlþ ›¶tRÂ'-UNrà uõ±õþ ÷d N 61 N
658|sata-sampradaye prabhu karena bhramana
659|'mora sampradaye prabhu'-aiche sabara mana
660|SYNONYMS
661|sata-sampradaye-in the seven groups; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; karena bhramana-wanders; mora sampradaye prabhu-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu is in our group; aiche-in this way;
>|sabara mana-everyone was thinking.
662|TRANSLATION
663|As Sri Caitanya Mahaprabhu walked from one group to another
>|inspecting them, the men in each group thought, "The Lord
>|is within our group."
664|Antya 10.62
665|TEXT 62
666|TEXT
667|u‚NîSÂd-ÎLÁ±h±ýÃÃNh Õ±LÁ±ú Ît¿ðÃh h
668|uõ æÃái§±nõ±uN ÎðÿmNî ձý×ÃÃh N 62 N
669|sankirtana-kolahale akasa bhedila
670|saba jagannatha-vasi dekhite aila
671|SYNONYMS
672|sankirtana-kolahale-tumultuous roaring of congregational
>|chanting; akasa bhedila-filled the sky; saba-all;
>|jagannatha-vasi-the inhabitants of Jagannatha Puri; dekhite
>|aila-came to see.
673|TRANSLATION
674|The congregational chanting made a tumultuous roar that
>|filled the sky. All the inhabitants of Jagannatha Puri came
>|to see the kirtana.
675|Antya 10.63
676|TEXT 63
677|TEXT
678|õþ±æÃ± Õ±¿u' ðÓÃNõþ ÎðÃNm ¿dæÃáí hÛž± h
679|Âõþ±æóPN uõ ÎðÃNm ÕA±hN Ãa¿nÂllþ± N 63 N
680|raja asi' dure dekhe nija-gana lana
681|raja-patni saba dekhe attali cadiya
682|SYNONYMS
683|raja-the King; asi'-coming; dure-from a distant place;
>|dekhe-sees; nija-gana lana-accompanied by his personal
>|staff; raja-patni-the queens; saba-all; dekhe-see; attali
>|cadiya-going up high in the palace.
684|TRANSLATION
685|Accompanied by his personal staff, the King also came there
>|and watched from a distance, and all the queens watched
>|from the elevated parts of the palace.
686|Antya 10.64
687|TEXT 64
688|TEXT
689|LÁNîSÂd-Õ±Ni±Nó óÔ¿nõN LÁNõþ iÂh÷h h
690|'ýÃÿõþs‰¿d' LÁNõþ Îh±LÁ, ÆýÃÃh ÎLÁ±h±ýÃÃh N 64 N
691|kirtana-atope prthivi kare talamala
692|'hari-dhvani' kare loka, haila kolahala
693|SYNONYMS
694|kirtana-atope-by the force of congregational chanting;
>|prthivi-the whole world; kare talamala-trembles; hari-
>|dhvani kare-chanted the transcendental sound Hari; loka-
>|people in general; haila-there was; kolahala-a tumultuous
>|sound.
695|TRANSLATION
696|Due to the forceful vibration of kirtana, the entire world
>|began trembling. When everyone chanted the holy name, they
>|made a tumultuous sound.
697|Antya 10.65
698|TEXT 65
699|TEXT
700|Ûý×ÃÃ÷î LÁîÂŽÂí LÁõþ±ý×ÃÃh± LÁNîSÂd h
701|Õ±óNd d±¿aÂNî îÂNõ ›¶tRÂõþ ÆýÃÃh ÷d N 65 N
702|ei-mata kata-ksana karaila kirtana
703|apane nacite tabe prabhura haila mana
704|SYNONYMS
705|ei-mata-in this way; kata-ksana-for some time; karaila
>|kirtana-caused kirtana to be performed; apane-personally;
>|nacite-to dance; tabe-then; prabhura haila mana-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu desired.
706|TRANSLATION
707|In this way the Lord had congregational chanting performed
>|for some time, and then He Himself desired to dance.
708|Antya 10.66
709|TEXT 66
710|TEXT
711|u±îÂ-¿ðÃNLÁ u±îÂ-u¥xðñlþ á±lþ, õ±æÃ±lþ h
712|÷NsI ÷ýÃñN›¶÷±NõNú d±Na ÎáNõþ-Âõþ±lþ N 66 N
713|sata-dike sata-sampradaya gaya, bajaya
714|madhye maha-premavese nace gaura-raya
715|SYNONYMS
716|sata-dike-in seven directions; sata-sampradaya-the seven
>|groups; gaya-chant; bajaya-play on the mrdanga; madhye-in
>|the center; maha-premavese-in great ecstatic love of Krsna;
>|nace-dances; gaura-raya-Sri Caitanya Mahaprabhu.
717|TRANSLATION
718|The seven groups began chanting and beating their drums in
>|seven directions, and Sri Caitanya Mahaprabhu began dancing
>|in the center in great ecstatic love.
719|Antya 10.67
720|TEXT 67
721|TEXT
722|nÂ׿nÂllþ±-óðà ÷ýÃñ›¶tRÂõþ ÷Nd ¦œÔ¿î ÆýÃÃh h
723|¦¤õþ+NóNõþ Îuý×Ãà óðà á±ý×ÃÃNî ձ:± ¿ðÃh N 67 N
724|udiya-pada mahaprabhura mane smrti haila
725|svarupere sei pada gaite ajna dila
726|SYNONYMS
727|udiya-pada-a line of a song in the language of Orissa;
>|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; mane-in the mind;
>|smrti haila-was remembered; svarupere-unto Svarupa Damodara
>|Gosvami; sei pada-that special line; gaite-to sing; ajna
>|dila-ordered.
728|TRANSLATION
729|Sri Caitanya Mahaprabhu remembered a line in the Orissan
>|language and ordered Svarupa Damodara to sing it.
730|Antya 10.68
731|TEXT 68
732|TEXT
733|"æÃáN÷±ýÃÃd-ó¿õþ÷RG± l±nÂ×" N 68 N
734|"jagamohana-pari-munda yau"
735|SYNONYMS
736|jagamohana-the kirtana hall known as Jagamohana; pari-in;
>|munda-my head; yau-let it be offered.
737|TRANSLATION
738|"Let my head fall at the feet of Jagannatha in the kirtana
>|hall known as Jagamohana."
739|Antya 10.69
740|TEXT 69
741|TEXT
742|Ûý×Ãà óNðà dÔîÂI LÁNõþd óõþ÷-Õ±NõNú h
743|ÂuõNh±LÁ ÎaÂN¿ðÃNLÁ ›¶tRÂõþ Λ¶÷-æÃNh t±Nu N 69 N
744|ei pade nrtya karena parama-avese
745|saba-loka caudike prabhura prema-jale bhase
746|SYNONYMS
747|ei pade-by this line; nrtya karena-dances; parama-avese-in
>|great ecstatic love; saba-loka-all people; cau-dike-in all
>|four directions; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-
>|jale-in tears of love; bhase-float.
748|TRANSLATION
749|Simply because of this line, Sri Caitanya Mahaprabhu was
>|dancing in greatly ecstatic love. People all around Him
>|floated in the water of His tears.
750|Antya 10.70
751|TEXT 70
752|TEXT
753|'Îõ ±hA' Îõ±hA' õNhd ›¶tRÂ Mõ±UÂ îR Â
>|¿hlþ± h
754|ýÃÿõþs‰¿d LÁNõþ Îh±LÁ Õ±dNµ t±¿ulþ± N 70 N
755|'bol' 'bol' balena prabhu sri-bahu tuliya
756|hari-dhvani kare loka anande bhasiya
757|SYNONYMS
758|bol-chant; bol-chant; balena-said; prabhu-the Lord; sri-
>|bahu-His transcendental arms; tuliya-raising; hari-dhvani
>|kare-chanted the holy name Hari; loka-people; anande
>|bhasiya-floating in transcendental bliss.
759|TRANSLATION
760|Raising His two arms, the Lord said, "Chant! Chant!"
>|Floating in transcendental bliss, the people responded by
>|chanting the holy name of Hari.
761|Antya 10.71
762|TEXT 71
763|TEXT
764|›¶tR ó¿nÂl' ÷ÓrSñ l±lþ, «±u d±¿ýÃà ձõþ h
765|Õ±a¿¥¤Nî nÂ×Nê ›¶tÂR LÁ¿õþlþ± U‚±õþ N 71 N
766|prabhu padi' murcha yaya, svasa nahi ara
767|acambite uthe prabhu kariya hunkara
768|SYNONYMS
769|prabhu-the Lord; padi'-falling down; murcha yaya-became
>|unconscious; svasa nahi-there was no breathing; ara-and;
>|acambite-suddenly; uthe-stands up; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; kariya hunkara-making a loud sound.
770|TRANSLATION
771|The Lord fell to the ground unconscious, not even breathing.
>| Then suddenly He stood up, making a loud sound.
772|Antya 10.72
773|TEXT 72
774|TEXT
775|uâd óRhLÁ,-Îld ¿ú÷RNhõþ î h
776|LÁtR ›¶ôR¿~î Õ/, LÁtR ýÃÃlþ u N 72 N
777|saghana pulaka,-yena simulera taru
778|kabhu praphullita anga, kabhu haya saru
779|SYNONYMS
780|sa-ghana-constant; pulaka-standing of the hairs of the body;
>| yena-like; simulera taru-the simula tree; kabhu-sometimes;
>|praphullita-swollen; anga-body; kabhu-sometimes; haya-is;
>|saru-lean and thin.
781|TRANSLATION
782|The hairs on His body constantly stood up like the thorns
>|on a simula tree. Sometimes His body was swollen and
>|sometimes lean and thin.
783|Antya 10.73
784|TEXT 73
785|TEXT
786|›¶¿î Îõþ±÷-LÓÁNó ýÃÃlþ ›¶N¦¤ðÃ, õþNMñðAá÷ h
787|'æÃæÃ' 'áá' 'ó¿õþ' '÷R÷R'-áðAÃáðà õaÂd N 73 N
788|prati roma-kupe haya prasveda, raktodgama
789|'jaja' 'gaga' 'pari' 'mumu'-gadgada vacana
790|SYNONYMS
791|prati roma-kupe-in every hole of the hair; haya-there was;
>|prasveda-perspiration; rakta-udgama-a profusion of blood;
>|jaja gaga pari mumu-the sounds "jaja gaga pari mumu";
>|gadgada-faltering; vacana-words.
792|TRANSLATION
793|He bled and perspired from every pore of His body. His
>|voice faltered. Unable to say the line properly, He uttered
>|only "jaja gaga pari mumu."
794|Antya 10.74
795|TEXT 74
796|TEXT
797|ÛLÁ ÛLÁ ðÃ(tm)L Îld óÔnLAÁ óÔnLAÁ dNnÂl h
798|UNrà dNnÂl ðÃ(tm)L,-Îld tÓÂN÷ m¿u' óNnÂl N 74 N
799|eka eka danta yena prthak prthak nade
800|aiche nade danta,-yena bhume khasi' pade
801|SYNONYMS
802|eka eka-each and every; danta-tooth; yena-as if; prthak
>|prthak-separately; nade-shakes; aiche-like that; nade-shake;
>| danta-the teeth; yena-as if; bhume-on the ground; khasi'-
>|becoming loose; pade-fall.
803|TRANSLATION
804|All His teeth shook, as if each was separate from the
>|others. Indeed, they seemed about to fall to the ground.
805|Antya 10.75
806|TEXT 75
807|TEXT
808|ŽÂNí ŽÂNí õ±NnÂl ›¶tRÂõþ Õ±dµ-Õ±Nõú h
809|îÔÂîÂNlþ ›¶ýÃÃõþ ýÃÃý×ÃÃh, dÔîÂI dNýÃà Îúø¸ N 75 N
810|ksane ksane bade prabhura ananda-avesa
811|trtiya prahara ha-ila, nrtya nahe sesa
812|SYNONYMS
813|ksane ksane-at every moment; bade-increases; prabhura-of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; ananda-avesa-transcendental bliss;
>|trtiya prahara-midafternoon; ha-ila-there was; nrtya-the
>|dancing; nahe sesa-did not end.
814|TRANSLATION
815|His transcendental bliss increased at every moment.
>|Therefore even by midafternoon the dancing had not ended.
816|Antya 10.76
817|TEXT 76
818|TEXT
819|uõ Îh±NLÁõþ nÂ×n¿hh Õ±dµ-u±áõþ h
820|uõ Îh±LÁ ó±u¿õþh ÎðÃýÃÃ-Õ±R-âõþ N 76 N
821|saba lokera uthalila ananda-sagara
822|saba loka pasarila deha-atma-ghara
823|SYNONYMS
824|saba lokera-of every person; uthalila-overflowed; ananda-
>|sagara-the ocean of transcendental bliss; saba loka-every
>|person; pasarila-forgot; deha-body; atma-mind; ghara-home.
825|TRANSLATION
826|The ocean of transcendental bliss overflowed, and everyone
>|present forgot his body, mind and home.
827|Antya 10.77
828|TEXT 77
829|TEXT
830|îÂNõ ¿dîÂI±dµ ›¶tR uÔ¿æÃh± nÂ×ó±lþ h
831|SN÷-SN÷ LÁNîSÂdNlþ± õþ±¿mh uõ±lþ N 77 N
832|tabe nityananda prabhu srjila upaya
833|krame-krame kirtaniya rakhila sabaya
834|SYNONYMS
835|tabe-at that time; nityananda-Lord Nityananda; prabhu-the
>|Lord; srjila upaya-made a device; krame-krame-by and by;
>|kirtaniya-the chanters; rakhila-stopped; sabaya-all.
836|TRANSLATION
837|Then Lord Nityananda found a way to end the kirtana. He
>|gradually stopped all the chanters.
838|Antya 10.78
839|TEXT 78
840|TEXT
841|¦¤õþ+Nóõþ uN/ ÷±S ÛLÁ u¥xðñlþ h
842|¦¤õþ+Nóõþ uN/ ÎuýÃà ÷µ¦¤õþ á±lþ N 78 N
843|svarupera sange matra eka sampradaya
844|svarupera sange seha manda-svara gaya
845|SYNONYMS
846|svarupera sange-with Svarupa Damodara; matra-only; eka-one;
>|sampradaya-group; svarupera sange-with Svarupa Damodara;
>|seha-they; manda-svara-very softly; gaya-chanted.
847|TRANSLATION
848|Thus only one group continued chanting with Svarupa
>|Damodara, and they chanted very softly.
849|Antya 10.79
850|TEXT 79
851|TEXT
852|ÎLÁ±h±ýÃÃh d±¿ýÃÃ, ›¶tRÂõþ ¿LÁrÃR õ±ýÃÃI ÆýÃÃh h
853|îÂNõ ¿dîÂI±dµ uõ±õþ |÷ æÃ±d±ý×ÃÃh N 79 N
854|kolahala nahi, prabhura kichu bahya haila
855|tabe nityananda sabara srama janaila
856|SYNONYMS
857|kolahala-tumultuous sound; nahi-there was not; prabhura-of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; kichu-some; bahya-external
>|consciousness; haila-there was; tabe-at that time;
>|nityananda-Lord Nityananda; sabara-of all of them; srama-
>|fatigue; janaila-informed.
858|TRANSLATION
859|When there was no longer a tumultuous sound, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu returned to external consciousness. Then
>|Nityananda Prabhu informed Him of the fatigue of the
>|chanters and dancers.
860|Antya 10.80
861|TEXT 80
862|TEXT
863|tÂMÃ|÷ æÃ±¿d' ÆLÁh± LÁNîSÂd u÷±ód h
864|uõ± hÛž± Õ±¿u' ÆLÁh± u÷RN^ ¦§ód N 80 N
865|bhakta-srama jani' kaila kirtana samapana
866|saba lana asi' kaila samudre snapana
867|SYNONYMS
868|bhakta-srama-the fatigue of the devotees; jani'-
>|understanding; kaila-performed; kirtana samapana-ending the
>|chanting; saba lana asi'-accompanied by all of them; kaila-
>|did; samudre-in the sea; snapana-bathing.
869|TRANSLATION
870|Understanding the fatigue of the devotees, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu stopped the congregational chanting. Then He
>|bathed in the sea, accompanied by them all.
871|Antya 10.81
872|TEXT 81
873|TEXT
874|uõ hÛž± ›¶tR ÆLÁh± ›¶u±ðà Ît±æÃd h
875|uõ±Nõþ ¿õðñlþ ¿ðÃh± LÁ¿õþNî úlþd N 81 N
876|saba lana prabhu kaila prasada bhojana
877|sabare vidaya dila karite sayana
878|SYNONYMS
879|saba lana-with all of them; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|kaila-performed; prasada bhojana-taking prasadam; sabare-to
>|everyone; vidaya dila-bade farewell; karite sayana-to take
>|rest.
880|TRANSLATION
881|Then Sri Caitanya Mahaprabhu took prasadam with all of them
>|and then asked them to return to their dwellings and take
>|rest.
882|Antya 10.82
883|TEXT 82
884|TEXT
885|áyNõþ±õþ Z±Nõþ LÁNõþd Õ±óNd úlþd h
886|Î᱿õµ Õ±¿ulþ± LÁNõþ ó±ðÃ-u¥¤±ýÃÃd N 82 N
887|gambhirara dvare karena apane sayana
888|govinda asiya kare pada-samvahana
889|SYNONYMS
890|gambhirara dvare-at the door of the Gambhira, the small
>|room within the room; karena-does; apane-personally; sayana-
>|lying down; govinda-His personal servant Govinda; asiya-
>|coming; kare-performs; pada-samvahana-massaging the legs.
891|TRANSLATION
892|Sri Caitanya Mahaprabhu lay down at the door of the
>|Gambhira, and Govinda came there to massage His legs.
893|Antya 10.83–84
894|TEXTS 83–84
895|TEXT
896|uõSLÁ±h Õ±Nrà Ûý×Ãà uRðÔÃnÂl '¿dlþ÷' h
897|'›¶tR l¿ðà ›¶u±ðà ó±Ûž± LÁNõþd úlþd N 83 N
898|Î᱿õµ Õ±¿ulþ± LÁNõþ ó±ðÃu¥¤±ýÃÃd h
899|îÂNõ l±ý×Ã' ›¶tRÂõþ 'Îúø¸' LÁNõþd Ît±æÃd N' 84 N
900|sarva-kala ache ei sudrdha 'niyama'
901|'prabhu yadi prasada pana karena sayana
902|govinda asiya kare pada-samvahana
903|tabe yai' prabhura 'sesa' karena bhojana'
904|SYNONYMS
905|sarva-kala-all the time; ache-there is; ei-this; su-drdha-
>|hard-and-fast; niyama-regulation; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; yadi-when; prasada pana-after taking His meals;
>|karena sayana-lies down; govinda-Govinda; asiya-coming;
>|kare-performs; pada-samvahana-massaging the legs; tabe-
>|thereafter; yai'-going; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>| sesa-the remnants of food; karena bhojana-eats.
906|TRANSLATION
907|It was a steady, long-standing rule that Sri Caitanya
>|Mahaprabhu would lie down to rest after lunch and Govinda
>|would come to massage His legs. Then Govinda would honor
>|the remnants of food left by Sri Caitanya Mahaprabhu.
908|Antya 10.85
909|TEXT 85
910|TEXT
911|uõ Z±õþ lR¿nÂl' ›¶tR LÁ¿õþlþ±Nrd úlþd h
912|¿tÂîÂNõþ l±ý×ÃÃNî d±Nõþ, Î᱿õµ LÁNõþ ¿dNõðÃd N 85 N
913|saba dvara yudi' prabhu kariyachena sayana
914|bhitare yaite nare, govinda kare nivedana
915|SYNONYMS
916|saba dvara-the whole door; yudi'-occupying the space of;
>|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kariyachena sayana-was
>|lying down; bhitare-within; yaite nare-could not go;
>|govinda-Govinda; kare nivedana-he requested.
917|TRANSLATION
918|This time when the Lord lay down, He occupied the entire
>|doorway. Govinda could not enter the room, and therefore he
>|made the following request.
919|Antya 10.86
920|TEXT 86
921|TEXT
922|'ÛLÁó±ú ýÃÃÝ, Î÷±Nõþ ÎðÃýÃÃ' ¿tÂîÂõþ l±ý×ÃÃNîÂ' h
923|›¶tR LÁNýÃÃ,–'ú¿Mà d±¿ýÃà Õ/ a±h±ý×ÃÃNîÂ' N 86 N
924|'eka-pasa hao, more deha' bhitara yaite'
925|prabhu kahe,-'sakti nahi anga calaite'
926|SYNONYMS
927|eka-pasa hao-kindly turn on one side; more-me; deha'-allow;
>|bhitara-within; yaite-to go; prabhu kahe-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu replied; sakti-strength; nahi-there is not; anga
>|calaite-to move My body.
928|TRANSLATION
929|Govinda said, "Kindly turn on one side. Let me pass to
>|enter the room
>|."
930|However, the Lord replied, "I don't have the strength to
>|move My body."
931|Antya 10.87
932|TEXT 87
933|TEXT
934|õ±õþ õ±õþ Î᱿õµ LÁNýÃà ÛLÁ¿ðLAÁ ýÃÃý×ÃÃNî h
935|›¶tR LÁNýÃÃ,–'Õ/ Õ±¿÷ d±¿õþ a±h±ý×ÃÃNî N' 87 N
936|bara bara govinda kahe eka-dik ha-ite
937|prabhu kahe,-'anga ami nari calaite'
938|SYNONYMS
939|bara bara-again and again; govinda-Govinda; kahe-requests;
>|eka-dik ha-ite-to turn on one side; prabhu kahe-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu replied; anga-My body; ami-I; nari
>|calaite-cannot move.
940|TRANSLATION
941|Govinda made his request again and again, but the Lord
>|replied, "I cannot move My body."
942|Antya 10.88
943|TEXT 88
944|TEXT
945|Î᱿õµ LÁNýÃÃ,–'LÁ¿õþNî a±¿ýÃà ó±ðÃ-u¥¤±ýÃÃd' h
946|›¶tR LÁNýÃÃ,–'LÁõþ õ± d± LÁõþ, Îlý×Ãà hlþ Îî±÷±õþ ÷d' N
>|88 N
947|govinda kahe,-'karite cahi pada-samvahana'
948|prabhu kahe,-'kara va na kara, yei laya tomara mana'
949|SYNONYMS
950|govinda kahe-Govinda said; karite-to do; cahi-I want; pada-
>|samvahana-massaging Your legs; prabhu kahe-the Lord replied;
>| kara-do; va-or; na kara-do not do; yei-whatever; laya
>|tomara mana-you decide.
951|TRANSLATION
952|Govinda repeatedly requested, "I want to massage Your
>|legs
>|."
953|But the Lord said, "Do it or don't do it. It depends upon
>|your mind."
954|Antya 10.89
955|TEXT 89
956|TEXT
957|îÂNõ Î᱿õµ õ¿ýÃÃõS±u îD±õþ nÂ×óNõþ ¿ðÃlþ± h
958|¿tÂîÂõþ-âNõþ Îáh± ÷ýÃñ›¶tRÂNõþ h¿ã¸âlþ± N 89 N
959|tabe govinda bahirvasa tanra upare diya
960|bhitara-ghare gela mahaprabhure langhiya
961|SYNONYMS
962|tabe-then; govinda-Govinda; bahirvasa-outward wrapper;
>|tanra upare-over Him; diya-spreading; bhitara-ghare-within
>|the room; gela-went; mahaprabhure langhiya-crossing Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
963|TRANSLATION
964|Then Govinda spread the Lord's wrapper over His
>|body and in this way entered the room by crossing over the
>|Lord.
965|Antya 10.90
966|TEXT 90
967|TEXT
968|ó±ðÃ-u¥¤±ýÃÃd ÆLÁh, LÁ¿iÂ-óԇ a±¿óh h
969|÷sRõþ-÷ðSÃNd ›¶tRÂõþ ó¿õþ|÷ Îáh N 90 N
970|pada-samvahana kaila, kati-prstha capila
971|madhura-mardane prabhura parisrama gela
972|SYNONYMS
973|pada-samvahana-massaging of the legs; kaila-he performed;
>|kati-waist; prstha-back; capila-pressed; madhura-mardane-by
>|mild pressing; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|parisrama-fatigue; gela-went away.
974|TRANSLATION
975|Govinda massaged the Lord's legs as usual. He pressed the
>|Lord's waist and back very softly, and thus all the Lord's
>|fatigue went away.
976|Antya 10.91
977|TEXT 91
978|TEXT
979|uRNm ¿d^± ÆýÃÃh ›¶tRÂõþ, Î᱿õµ a±Nó Õ/ h
980|ðÃG-ðÃRý×Ãà õý×Ãà ›¶tRÂõþ ÆýÃÃh± ¿d^±-tÂ/ N 91 N
981|sukhe nidra haila prabhura, govinda cape anga
982|danda-dui ba-i prabhura haila nidra-bhanga
983|SYNONYMS
984|sukhe-very nicely; nidra haila prabhura-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu slept; govinda-Govinda; cape anga-pressed the
>|body; danda-dui ba -i-after about forty-five minutes;
>|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; haila-there was; nidra-
>|bhanga-breaking of sleep.
985|TRANSLATION
986|As Govinda stroked His body, the Lord slept very nicely for
>|about forty-five minutes, and then His sleep broke.
987|Antya 10.92
988|TEXT 92
989|TEXT
990|Î᱿õNµ Îðÿmlþ± ›¶tR õNh SRX ýÃÃÛž± h
991|'Õ±¿æÃ ÎLÁNd ÛîÂŽÂí Õ±¿rÃuA õ¿ulþ± · 92 N
992|govinde dekhiya prabhu bale kruddha hana
993|'aji kene eta-ksana achis vasiya?
994|SYNONYMS
995|govinde dekhiya-seeing Govinda; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; bale-said; kruddha hana-in an angry mood; aji-
>|today; kene-why; eta-ksana-for so long; achis-have you been;
>| vasiya-sitting.
996|TRANSLATION
997|When Sri Caitanya Mahaprabhu saw Govinda sitting by His
>|side, He was somewhat angry. "Why have you been sitting
>|here for so long today?" the Lord asked.
998|Antya 10.93
999|TEXT 93
1000|TEXT
1001|Î÷±õþ ¿d^± ÆýÃÃNh ÎLÁNd d± Îáh± ›¶u±ðà m±ý×ÃÃNî·'
1002|Î᱿õµ LÁNýÃÃ-'Z±Nõþ qý×ÃÃh±, l±ý×ÃÃNî d±¿ýÃà óNn N' 93 N
1003|mora nidra haile kene na gela prasada khaite?'
1004|govinda kahe-'dvare suila, yaite nahi pathe'
1005|SYNONYMS
1006|mora nidra haile-when I fell asleep; kene-why; na gela-did
>|you not go; prasada khaite-to take your meal; govinda kahe-
>|Govinda said; dvare-the door; suila-You were blocking;
>|yaite-to go; nahi pathe-there is no passage.
1007|TRANSLATION
1008|"Why didn't you go to take your meal after I fell asleep?"
>|the Lord asked.
>|
1009|Govinda replied, "You were lying down, blocking the door,
>|and there was no way to go."
1010|Antya 10.94
1011|TEXT 94
1012|TEXT
1013|›¶tR LÁNýÃÃ,–'¿tÂîÂNõþ îÂNõ Õ±ý×ÃÃh± ÎLÁ÷Nd·
1014|ÆîÂNrà ÎLÁNd ›¶u±ðà ÆhNî d± ÆLÁh± á÷Nd·' 94 N
1015|prabhu kahe,-'bhitare tabe aila kemane?
1016|taiche kene prasada laite na kaila gamane?'
1017|SYNONYMS
1018|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; bhitare-inside;
>|tabe-then; aila-you came; kemane-how; taiche-in the same
>|way; kene-why; prasada laite-to take prasadam; na kaila
>|gamane-did you not go.
1019|TRANSLATION
1020|The Lord asked, "How did you enter the room? Why didn't you
>|go out to take your lunch in the same way?"
1021|Antya 10.95
1022|TEXT 95
1023|TEXT
1024|Î᱿õµ LÁNýÃà ÷Nd-"Õ±÷±õþ 'Îuõ±' Îu '¿dlþ÷' h
1025|Õóõþ±s ýÃÃnÂ×LÁ, ¿LÁõ± dõþNLÁ á÷d N 95 N
1026|govinda kahe mane-"amara 'seva' se 'niyama'
1027|aparadha ha-uka, kiba narake gamana
1028|SYNONYMS
1029|govinda kahe-Govinda said; mane-within his mind; amara seva-
>|my service; se niyama-that is the regulation; aparadha ha-
>|uka-let there be offenses; kiba-or; narake-to hell; gamana-
>|going.
1030|TRANSLATION
1031|Govinda mentally replied, "My duty is to serve, even if I
>|have to commit offenses or go to hell.
1032|Antya 10.96
1033|TEXT 96
1034|TEXT
1035|'Îuõ±' h±¿á' ÎLÁ±¿i 'Õóõþ±s' d±¿ýÃà á¿í h
1036|¦¤-¿d¿÷MÃà 'Õóõþ±s±t±Nu' tÂlþ ÷±¿d N" 96 N
1037|'seva' lagi' koti 'aparadha' nahi gani
1038|sva-nimitta 'aparadhabhase' bhaya mani"
1039|SYNONYMS
1040|seva lagi'-for the matter of service; koti aparadha-ten
>|million offenses; nahi gani-I do not care for; sva-nimitta-
>|for my personal self; aparadha-abhase-by a glimpse of an
>|offense; bhaya mani-I am afraid.
1041|TRANSLATION
1042|"I would not mind committing hundreds and thousands of
>|offenses for the service of the Lord, but I greatly fear
>|committing even a glimpse of an offense for my own self."
1043|Antya 10.97
1044|TEXT 97
1045|TEXT
1046|Ûî uõ ÷Nd LÁ¿õþ' Î᱿õµ õþ¿ýÃÃh± h
1047|›¶tR Îl óR¿rh±, î±õþ nÂ×MÃÃõþ d± ¿ðÃh± N 97 N
1048|eta saba mane kari' govinda rahila
1049|prabhu ye puchila, tara uttara na dila
1050|SYNONYMS
1051|eta saba-all this; mane kari'-thinking; govinda rahila-
>|Govinda kept silent; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; ye-
>|what; puchila-inquired; tara-of that; uttara-reply; na dila-
>|did not give.
1052|TRANSLATION
1053|Thinking in this way, Govinda kept silent. He did not reply
>|to the Lord's inquiry.
1054|Antya 10.98
1055|TEXT 98
1056|TEXT
1057|›¶îÂIýÃà ›¶tRÂõþ ¿d^±lþ l±d ›¶u±ðà hý×ÃÃNî h
1058|Îu ¿ðÃõNuõþ |÷ Îðÿm' h±¿áh± a±¿óNî N 98 N
1059|pratyaha prabhura nidraya yana prasada la-ite
1060|se divasera srama dekhi' lagila capite
1061|SYNONYMS
1062|prati-aha-daily; prabhura nidraya-when the Lord was asleep;
>|yana-he goes; prasada la-ite-to accept his lunch; se
>|divasera-of that day; srama-the weariness; dekhi'-seeing;
>|lagila capite-began to press.
1063|TRANSLATION
1064|It was Govinda's practice to go take lunch when the Lord
>|was asleep. On that day, however, seeing the Lord's
>|weariness, Govinda continued massaging His body.
1065|Antya 10.99
1066|TEXT 99
1067|TEXT
1068|l±ý×ÃÃNîÂýÃà ón d±¿ýÃÃ, l±ý×ÃÃNõ ÎLÁ÷Nd·
1069|÷ÃÃýÃñ-Õóõþ±s ýÃÃlþ ›¶tRÂõþ hãâNd N 99 N
1070|yaiteha patha nahi, yaibe kemane?
1071|maha-aparadha haya prabhura langhane
1072|SYNONYMS
1073|yaiteha-to go; patha nahi-there was no passage; yaibe
>|kemane-how would he go away; maha-aparadha-a great offense;
>|haya-there would be; prabhura langhane-to cross over the
>|body of Sri Caitanya Mahaprabhu.
1074|TRANSLATION
1075|There was no way to go. How could he leave? When he thought
>|of crossing over the Lord's body, he considered it a great
>|offense.
1076|Antya 10.100
1077|TEXT 100
1078|TEXT
1079|Ûý×Ãà uõ ýÃÃlþ t¿MÃú±¦a-uÓ„ ÷÷S h
1080|ÆaÂîÂNdIõþ LÔÁó±lþ æÃ±Nd Ûý×Ãà uõ s÷S N 100 N
1081|ei saba haya bhakti-sastra-suksma marma
1082|caitanyera krpaya jane ei saba dharma
1083|SYNONYMS
1084|ei saba-all these; haya-are; bhakti-sastra-of the system of
>|devotional service; suksma marma-finer principles;
>|caitanyera krpaya-by the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|jane-one can understand; ei saba-all these; dharma-
>|principles of devotional service.
1085|TRANSLATION
1086|These are some of the finer points of etiquette in
>|devotional service. Only one who has received the mercy of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu can understand these principles.
1087|PURPORT
1088|Karmis, fruitive workers, cannot understand the finer
>|conclusions of devotional service because they accept only
>|its ritualistic value but do not understand how devotional
>|service satisfies the Supreme Personality of Godhead. The
>|karmis view the formalities as a means of advancing in
>|religion, economic development, sensual satisfaction and
>|liberation. Although these are only material results of
>|following religious principles, the karmis consider them
>|everything. Such ritualistic activities are called karma.
>|Karmis who adopt devotional service very loosely and who
>|therefore remain on the platform of material activities are
>|called prakrta-sahajiyas. They cannot understand how pure
>|devotional service is rendered in parental and conjugal
>|love, for this can be understood only by the special mercy
>|bestowed by Sri Caitanya Mahaprabhu upon pure devotees.
1089|Antya 10.101
1090|TEXT 101
1091|TEXT
1092|tÂMÃ-&í ›¶LÁ±¿úNî ›¶tR õnÂl õþ/N h
1093|Ûý×Ãà uõ ›¶LÁ±¿úNî ÆLÁh± Ûî tÂ/N N 101 N
1094|bhakta-guna prakasite prabhu bada rangi
1095|ei saba prakasite kaila eta bhangi
1096|SYNONYMS
1097|bhakta-guna-the attributes of the devotee; prakasite-to
>|manifest; prabhu-the Lord; bada rangi-very interested; ei
>|saba-all these; prakasite-to manifest; kaila-He performed;
>|eta-such; bhangi-incident.
1098|TRANSLATION
1099|The Lord is very interested in manifesting the exalted
>|qualities of His devotees, and that is why He engineered
>|this incident.
1100|Antya 10.102
1101|TEXT 102
1102|TEXT
1103|uNãŽÂNó LÁ¿ýÃÃhRD Ûý×Ãà ó¿õþ÷RG±-dÔîÂI h
1104|ÕðÃI±¿óýÃà á±lþ l±ýÃñ ÆaÂîÂNdIõþ tÔÂîÂI N 102 N
1105|sanksepe kahilun ei pari-munda-nrtya
1106|adyapiha gaya yaha caitanyera bhrtya
1107|SYNONYMS
1108|sanksepe-in brief; kahilun-I have described; ei-this; pari-
>|munda-nrtya-dancing in the dancing hall of Jagannatha's
>|temple; adyapiha-even up to the present day; gaya-sing
>|about; yaha-which; caitanyera bhrtya-the servants of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
1109|TRANSLATION
1110|Thus I have briefly described Sri Caitanya Mahaprabhu's
>|dancing in the hall of the Jagannatha temple. The servants
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu sing about this dancing even now.
1111|Antya 10.103
1112|TEXT 103
1113|TEXT
1114|Ûý×ÃÃ÷î ÷ýÃñ›¶tR hÛž± ¿dæÃáí h
1115|&¿Ga±-áÔNýÃÃõþ ÆLÁh± ŽÂ±hd, ÷±æSÃd N 103 N
1116|ei-mata mahaprabhu lana nija-gana
1117|gundica-grhera kaila ksalana, marjana
1118|SYNONYMS
1119|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|lana nija-gana-accompanied by His personal associates;
>|gundica-grhera-of the Gundica temple; kaila-performed;
>|ksalana-washing; marjana-cleansing.
1120|TRANSLATION
1121|Accompanied by His personal associates, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu washed and swept the Gundica temple, cleansing
>|it as usual.
1122|Antya 10.104
1123|TEXT 104
1124|TEXT
1125|óÓõSõR ÆLÁh± ›¶tRÂ LÁNîSÂd, dîSÂd h
1126|óÓõSõR Îi±i±lþ ÆLÁh± õdI-Ît±æÃd N 104 N
1127|purvavat kaila prabhu kirtana, nartana
1128|purvavat totaya kaila vanya-bhojana
1129|SYNONYMS
1130|purva-vat-as previously; kaila-performed; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; kirtana-chanting; nartana-dancing;
>|purva-vat-as previously; totaya-in the garden; kaila-
>|performed; vanya-bhojana-taking a picnic.
1131|TRANSLATION
1132|The Lord danced and chanted and then enjoyed a picnic in
>|the garden as He had done before.
1133|Antya 10.105
1134|TEXT 105
1135|TEXT
1136|óÓÓõSõR õþn-Õ±Ná LÁ¿õþh± dîSÂd h
1137|ÎýÃÃõþ±ó=÷N-l±S± ÆLÁh± ðÃõþúd N 105 N
1138|purvavat ratha-age karila nartana
1139|hera-pancami-yatra kaila darasana
1140|SYNONYMS
1141|purva-vat-as previously; ratha-age-in front of the car;
>|karila nartana-performed dancing; hera-pancami-yatra-the
>|festival of Hera-pancami; kaila darasana-He saw.
1142|TRANSLATION
1143|As previously, He danced in front of the Jagannatha car
>|and observed the festival of Hera-pancami.
1144|Antya 10.106
1145|TEXT 106
1146|TEXT
1147|a±¿õþ÷±u õø¸S±lþ õþ¿ýÃÃh± uõ tÂMÃáí h
1148|æÃij±(c)†÷N Õ±¿ðà l±S± ÆLÁh± ðÃõþúd N 106 N
1149|cari-masa varsaya rahila saba bhakta-gana
1150|janmastami adi yatra kaila darasana
1151|SYNONYMS
1152|cari-masa-for four months; varsaya-of the rainy season;
>|rahila-stayed; saba bhakta-gana-all the devotees;
>|janmastami adi yatra-festivals like Lord Krsna's birth
>|ceremony; kaila darasana-observed.
1153|TRANSLATION
1154|All the devotees from Bengal stayed in Jagannatha Puri for
>|the four months of the rainy season and observed many other
>|ceremonies, such as the anniversary of Lord Krsna's birth.
1155|Antya 10.107
1156|TEXT 107
1157|TEXT
1158|óÓNõS l¿ðà ÎáNnÂl ýÃý×ÃÃNî tÂMÃáí Õ±ý×ÃÃh h
1159|›¶tRÂNõþ ¿LÁrRà m±Ýlþ±ý×ÃÃNî uõ±õþ ý×ÃÃ26ñ ÆýÃÃh N 107 N
1160|purve yadi gauda ha-ite bhakta-gana aila
1161|prabhure kichu khaoyaite sabara iccha haila
1162|SYNONYMS
1163|purve-formerly; yadi-when; gauda ha-ite-from Bengal; bhakta-
>|gana aila-the devotees arrived; prabhure-to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; kichu-something; khaoyaite-to feed; sabara
>|iccha haila-everyone desired.
1164|TRANSLATION
1165|Formerly, when all the devotees had arrived from Bengal,
>|they all desired to give Sri Caitanya Mahaprabhu something
>|to eat.
1166|Antya 10.108
1167|TEXT 108
1168|TEXT
1169|ÎLÁýÃà ÎLÁ±d ›¶u±ðà ձ¿d' ÎðÃlþ Î᱿õµ-걿۞ h
1170|'ý×ÃÃýÃñ Îld ÕõúI tÂŽÂí LÁNõþd Îá±u±¿Ûž' N 108 N
1171|keha kona prasada ani' deya govinda-thani
1172|'iha yena avasya bhaksana karena gosani'
1173|SYNONYMS
1174|keha-someone; kona prasada-some variety of prasadam; ani'-
>|bringing; deya-delivers; govinda-thani-to Govinda; iha-this;
>| yena-that; avasya-certainly; bhaksana karena-eats; gosani-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu.
1175|TRANSLATION
1176|Each devotee would bring a certain type of prasadam. He
>|would entrust it to Govinda and request him, "Please
>|arrange that the Lord will surely eat this prasadam."
1177|Antya 10.109
1178|TEXT 109
1179|TEXT
1180|ÎLÁýÃà ÆónÂl, ÎLÁýÃà d±nlÂR, ÎLÁýÃà ¿óê±ó±d± h
1181|ÂõU÷ÓhI nÂ×M÷-›¶u±ðÃ-›¶LÁ±õþ l±õþ d±d± N 109 N
1182|keha paida, keha nadu, keha pitha-pana
1183|bahu-mulya uttama-prasada-prakara yara nana
1184|SYNONYMS
1185|keha-someone; paida-a coconut preparation; keha-someone;
>|nadu-sweetballs; keha-someone; pitha-cakes; pana-sweet rice;
>| bahu-mulya-costly; uttama-prasada-very palatable food;
>|prakara yara nana-of different varieties.
1186|TRANSLATION
1187|Some brought paida [a coconut preparation], some brought
>|sweetballs, and some brought cakes and sweet rice. The
>|prasadam was of different varieties, all very costly.
1188|Antya 10.110
1189|TEXT 110
1190|TEXT
1191|'Õ÷RLAÁ Ûý×Ãà ¿ðÃlþ±NrÃ' Î᱿õµ LÁNõþ ¿dNõðÃd h
1192|'s¿õþ' õþ±m' õ¿h' ›¶tRÂ d± LÁNõþd tÂŽÂí N 110 N
1193|'amuk ei diyache' govinda kare nivedana
1194|'dhari' rakha' bali' prabhu na karena bhaksana
1195|SYNONYMS
1196|amuk-such and such devotee; ei-this; diyache-has given;
>|govinda-Govinda; kare nivedana-informs; dhari' rakha-please
>|keep them; bali'-saying; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; na
>|karena bhaksana-does not eat.
1197|TRANSLATION
1198|Govinda would present the prasadam and say to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, "This has been given by such -and -such devotee.
>|" The Lord, however, would not actually eat it. He would
>|simply say, "Keep it in storage."
1199|Antya 10.111
1200|TEXT 111
1201|TEXT
1202|s¿õþNî s¿õþNî âNõþõþ t¿õþh ÛLÁ ÎLÁ±í h
1203|úîÂ-æÃNdõþ tÂŽÂI lî ÆýÃÃh u=lþd N 111 N
1204|dharite dharite gharera bharila eka kona
1205|sata-janera bhaksya yata haila sancayana
1206|SYNONYMS
1207|dharite dharite-keeping and keeping; gharera-of the room;
>|bharila-filled up; eka kona-one corner; sata-janera-of one
>|hundred people; bhaksya-sufficient for feeding; yata-all;
>|haila-there was; sancayana-accumulation.
1208|TRANSLATION
1209|Govinda kept accumulating the food, and soon it filled a
>|corner of the room. There was quite enough to feed at least
>|a hundred people.
1210|Antya 10.112
1211|TEXT 112
1212|TEXT
1213|Î᱿õNµNõþ uNõ óRNrà LÁ¿õþlþ± lîd h
1214|'Õ±÷±-ðÃMÃà ›¶u±ðà ›¶tRÂNõþ ¿LÁ LÁõþ±ý×ÃÃh± tÂŽÂí·' 112 N
1215|govindere sabe puche kariya yatana
1216|'ama-datta prasada prabhure ki karaila bhaksana?
1217|SYNONYMS
1218|govindere-unto Govinda; sabe-all the devotees; puche-
>|inquired; kariya yatana-with great eagerness; ama-datta
>|prasada-the prasadam given by me; prabhure-unto Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; ki karaila bhaksana-have you given for
>|eating.
1219|TRANSLATION
1220|All the devotees asked Govinda with great eagerness, "Have
>|you given Sri Caitanya Mahaprabhu the prasadam brought by
>|me?"
1221|Antya 10.113
1222|TEXT 113
1223|TEXT
1224|LÁ±ýÃÃD± ¿LÁrÃR LÁ¿ýÃÃ' Î᱿õµ LÁNõþ õ=d h
1225|Õ±õþ ¿ðÃd ›¶tRÂNõþ LÁNýÃà ¿dNõSðÃ-õaÂd N 113 N
1226|kahan kichu kahi' govinda kare vancana
1227|ara dina prabhure kahe nirveda-vacana
1228|SYNONYMS
1229|kahan-to someone; kichu-something; kahi'-saying; govinda-
>|Govinda; kare vancana-told lies; ara dina-one day; prabhure-
>|unto Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe-said; nirveda-vacana-a
>|statement of disappointment.
1230|TRANSLATION
1231|When the devotees questioned Govinda, he had to tell them
>|lies. Therefore one day he spoke to the Lord in
>|disappointment.
1232|Antya 10.114
1233|TEXT 114
1234|TEXT
1235|"Õ±a±lS±¿ðà ÷ýÃñúlþ LÁ¿õþlþ± lîÂNd h
1236|Îî±÷±Nõþ m±Ýlþ±ý×ÃÃNî õd ÎðÃd Î÷±õþ ¦š±Nd N 114 N
1237|"acaryadi mahasaya kariya yatane
1238|tomare khaoyaite vastu dena mora sthane
1239|SYNONYMS
1240|acarya-adi-headed by Advaita Acarya; mahasaya-respectable
>|gentlemen; kariya yatane-with great endeavor; tomare
>|khaoyaite-to feed You; vastu dena-deliver varieties of food;
>| mora sthane-to me.
1241|TRANSLATION
1242|"Many respectable devotees, headed by Advaita Acarya, make
>|a great endeavor to entrust me with varieties of food for
>|You.
1243|Antya 10.115
1244|TEXT 115
1245|TEXT
1246|îR¿÷ Îu d± m±Ý, îD±õþ± óRNrà õ±õþ õ±õþ h
1247|LÁî õ=d± LÁ¿õþ÷R, ÎLÁ÷Nd Õ±÷±õþ ¿d(tm)¦±õþ·" 115 N
1248|tumi se na khao, tanra puche bara bara
1249|kata vancana karimu, kemane amara nistara?"
1250|SYNONYMS
1251|tumi-You; se-that; na khao-do not eat; tanra-they; puche-
>|inquire; bara bara-again and again; kata vancana karimu-how
>|long shall I cheat; kemane-how; amara-my; nistara-
>|deliverance.
1252|TRANSLATION
1253|"You do not eat it, but they ask me again and again. How
>|long shall I go on cheating them? How shall I be freed from
>|this responsibility?"
1254|Antya 10.116
1255|TEXT 116
1256|TEXT
1257|›¶tR LÁNýÃÃ,–'Õ±¿ðÃõuI±' ðRÃÐm LÁD±NýÃà ÷±Nd·
1258|ÎLÁõ± ¿LÁ ¿ðÃlþ±NrÃ, î±ýÃñ Õ±dýÃà Ûm±Nd N' 116 N
1259|prabhu kahe,-'adi-vasya' duhkha kanhe mane?
1260|keba ki diyache, taha anaha ekhane
1261|SYNONYMS
1262|prabhu kahe-the Lord replied; adi-vasya-you who have been
>|residing with Me for a very long time; duhkha kanhe mane-
>|why are you unhappy about this; keba ki diyache-whatever
>|they have delivered; taha-all that; anaha ekhane-bring here.
1263|TRANSLATION
1264|Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Why are you so foolishly
>|unhappy? Bring here to Me whatever they have given you."
1265|PURPORT
1266|Srila Bhaktivinoda Thakura explains that the word adi-vasya
>|refers to one who has been living with another for a very
>|long time. Govinda was addressed as adi-vasya because he
>|had been living with Sri Caitanya Mahaprabhu for a very
>|long time, whereas other devotees, who were mostly new,
>|would come and go. In effect, the Lord told Govinda, "Since
>|you have been living with Me for a long time, you should
>|not be foolishly disappointed in this situation. Bring all
>|the food to Me, and you will see that I can eat it."
1267|Antya 10.117
1268|TEXT 117
1269|TEXT
1270|Ûî õ¿h' ÷ýÃñ›¶tR õ¿uh± Ît±æÃNd h
1271|d±÷ s¿õþ' s¿õþ' Î᱿õµ LÁNõþ ¿dNõðÃNd N 117 N
1272|eta bali' mahaprabhu vasila bhojane
1273|nama dhari' dhari' govinda kare nivedane
1274|SYNONYMS
1275|eta bali'-saying this; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|vasila bhojane-sat down for eating; nama-the name; dhari'
>|dhari'-speaking; govinda-Govinda; kare nivedane-offers.
1276|TRANSLATION
1277|Sri Caitanya Mahaprabhu sat down to eat. Then Govinda
>|offered Him the preparations one after another, and as he
>|did so he spoke the name of the person who had given each
>|one.
1278|Antya 10.118
1279|TEXT 118
1280|TEXT
1281|"Õ±a±NlSõþ Ûý×Ãà ÆónÂl, ó±d±-uõþ-óÓóN h
1282|Ûý×Ãà Õ÷ÔîÂ-&¿iÂLÁ±, ÷G±, LÁóSÓõþ-LÓÁóN N 118 N
1283|"acaryera ei paida, pana-sara-pupi
1284|ei amrta-gutika, manda, karpura-kupi
1285|SYNONYMS
1286|acaryera-of Advaita Acarya; ei-these; paida-coconut
>|preparation; pana-sweet rice; sara-pupi-cakes made with
>|cream; ei-these; amrta-gutika-sweetballs; manda-a type of
>|round sweetmeat; karpura-kupi-a pot of camphor.
1287|TRANSLATION
1288|"These preparations-paida, sweet rice, cakes made with
>|cream, and also amrta-gutika, manda and a pot of camphor-
>|have been given by Advaita Acarya.
1289|Antya 10.119
1290|TEXT 119
1291|TEXT
1292|Mõ±u-ó¿GNîÂõþ Ûý×Ãà ÕNdLÁ ›¶LÁ±õþ h
1293|¿óê±, ó±d±, Õ÷ÔîÂ÷G±, ó1/2–¿a¿d Õ±õþ N 119 N
1294|srivasa-panditera ei aneka prakara
1295|pitha, pana, amrta-manda padma-cini ara
1296|SYNONYMS
1297|srivasa-panditera-of Srivasa Pandita; ei-these; aneka
>|prakara-many varieties; pitha-cakes; pana-cream; amrta-
>|manda-another type of sweetball; padma-cini-padma-cini; ara-
>|and.
1298|TRANSLATION
1299|"Next there are varieties of food-cakes, cream, amrta-manda
>|and padmacini-given by Srivasa Pandita.
1300|Antya 10.120
1301|TEXT 120
1302|TEXT
1303|Õ±a±lSõþNPõþ Ûý×Ãà uõ nÂ×óýÃñõþ h
1304|Õ±a±lS¿d¿sõþ Ûý×ÃÃ, ÕNdLÁ ›¶LÁ±õþ N 120 N
1305|acaryaratnera ei saba upahara
1306|acaryanidhira ei, aneka prakara
1307|SYNONYMS
1308|acaryaratnera-of Candrasekhara; ei-these; saba-all; upahara-
>|presentations; acaryanidhira-of Acaryanidhi; ei-these;
>|aneka prakara-of different varieties.
1309|TRANSLATION
1310|"All these are gifts of Acaryaratna, and these varieties of
>|gifts are from Acaryanidhi.
1311|Antya 10.121
1312|TEXT 121
1313|TEXT
1314|õ±uRNðÃõ-ðÃNMÃÃõþ Ûý×Ãà ÷Rõþ±¿õþ-&N5õþ Õ±õþ h
1315|õR¿X÷(tm)L-mD±Ndõþ Ûý×Ãà ¿õ¿õs ›¶LÁ±õþ N 121 N
1316|vasudeva-dattera ei murari-guptera ara
1317|buddhimanta-khannera ei vividha prakara
1318|SYNONYMS
1319|vasudeva-dattera-of Vasudeva Datta; ei-these; murari-
>|guptera-of Murari Gupta; ara-and; buddhimanta-khannera-of
>|Buddhimanta Khan; ei-these; vividha prakara-of different
>|varieties.
1320|TRANSLATION
1321|"And all these varieties of food have been given by
>|Vasudeva Datta, Murari Gupta and Buddhimanta Khan.
1322|Antya 10.122
1323|TEXT 122
1324|TEXT
1325|M÷±dA-Îud, M÷±dA-ó¿GîÂ, Õ±a±lSdµd h
1326|îD±-uõ±õþ ðÃMÃà Ûý×Ãà LÁõþýÃà Ît±æÃd N 122 N
1327|sriman-sena, sriman-pandita, acarya-nandana
1328|tan-sabara datta ei karaha bhojana
1329|SYNONYMS
1330|sriman-sena-Sriman Sena; sriman-pandita-Sriman Pandita;
>|acarya-nandana- Nandana Acarya; tan-sabara-of all
>|of them; datta-given; ei-these; karaha bhojana-please eat.
1331|TRANSLATION
1332|"These are gifts given by Sriman Sena, Sriman Pandita and
>|Nandana Acarya. Please eat them all.
1333|Antya 10.123
1334|TEXT 123
1335|TEXT
1336|LRÁhNd¢¶±N÷õþ Ûý×Ãà ձNá ÎðÃm lî h
1337|mGõ±uN Îh±NLÁõþ Ûý×Ãà ÎðÃm îÂî N" 123 N
1338|kulina-gramera ei age dekha yata
1339|khanda-vasi lokera ei dekha tata"
1340|SYNONYMS
1341|kulina-gramera-of the residents of Kulina-grama; ei-these;
>|age-before; dekha-see; yata-all; khanda-vasi lokera-of the
>|residents of Khanda; ei-these; dekha-see; tata-so many.
1342|TRANSLATION
1343|"Here are the preparations made by the inhabitants of
>|Kulina-grama, and these have been made by the inhabitants
>|of Khanda."
1344|Antya 10.124
1345|TEXT 124
1346|TEXT
1347|UNrà uõ±õþ d±÷ hÛž± ›¶tRÂõþ Õ±Ná sNõþ h
1348|uc(c)† ýÃÃÛž± ›¶tR uõ Ît±æÃd LÁNõþ N 124 N
1349|aiche sabara nama lana prabhura age dhare
1350|santusta hana prabhu saba bhojana kare
1351|SYNONYMS
1352|aiche-in this way; sabara nama-everyone's name; lana-taking;
>| prabhura age-before the Lord; dhare-he places; santusta
>|hana-being very satisfied; prabhu-the Lord; saba-all;
>|bhojana kare-began to eat.
1353|TRANSLATION
1354|In this way, Govinda gave everyone's name as he put the
>|food before the Lord. Being very satisfied, the Lord began
>|to eat it all.
1355|Antya 10.125–126
1356|TEXTS 125–126
1357|TEXT
1358|lðÃI¿ó ÷±NuNLÁõþ õ±¿u ÷RLRÁî± d±¿õþNLÁh h
1359|Õ÷ÔîÂ-&¿iÂLÁ±¿ðÃ, ó±d±¿ðà uLÁh N 125 N
1360|îÂn±¿ó dÓîd›¶±lþ uõ ^NõIõþ ¦¤±ðà h
1361|'õ±¿u' ¿õ¦¤±ðà dNýÃà Îuý×Ãà ›¶tRÂõþ ›¶u±ðà N 126 N
1362|yadyapi masekera vasi mukuta narikela
1363|amrta-gutikadi, panadi sakala
1364|tathapi nutana-praya saba dravyera svada
1365|'vasi' visvada nahe sei prabhura prasada
1366|SYNONYMS
1367|yadyapi-although; masekera-one month; vasi-remaining;
>|mukuta narikela-a very hard sweet preparation of coconut;
>|amrta-gutika-amrta-gutika sweetballs; adi-etc.; pana-sweet
>|drinks; adi-and so on; sakala-all; tathapi-still; nutana-
>|praya-as if fresh; saba dravyera-of every preparation;
>|svada-the taste; vasi-stale; visvada-tasteless; nahe-were
>|not; sei-that; prabhura prasada-the mercy of the Lord.
1368|TRANSLATION
1369|The hard sweets made of coconut, mukuta narikela, the
>|sweetballs, the many kinds of sweet drinks and all the
>|other preparations were at least a month old, but although
>|they were old, they had not become tasteless or stale.
>|Indeed, they had all stayed fresh. That is the mercy of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
1370|Antya 10.127
1371|TEXT 127
1372|TEXT
1373|úî æÃNdõþ tÂŽÂI ›¶tR ðÃNGNLÁ m±ý×ÃÃh± ¯
1374|'Õ±õþ ¿LÁrRà ձNr÷' õ¿h' Î᱿õNµ óR¿rh± N 127 N
1375|sata-janera bhaksya prabhu dandeke khaila!
1376|'ara kichu ache?' bali' govinde puchila
1377|SYNONYMS
1378|sata-janera-of one hundred persons; bhaksya-eatables;
>|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; dandeke khaila-ate within
>|twenty-four minutes; ara kichu ache-is there anything more;
>|bali'-saying; govinde-unto Govinda; puchila-inquired.
1379|TRANSLATION
1380|Within a very short time, Sri Caitanya Mahaprabhu ate
>|enough for a hundred people. Then He asked Govinda, "Is
>|there anything more left?"
1381|Antya 10.128
1382|TEXT 128
1383|TEXT
1384|Î᱿õµ õNh,-'õþ±âNõõþ sÁ±¿h ÷±S Õ±NrÃ' h
1385|›¶tR LÁNýÃÃ,–'Õ±¿æÃ õþU, î±ýÃñ Îðÿm÷R ó±NrÃ' N 128 N
1386|govinda bale,-'raghavera jhali matra ache'
1387|prabhu kahe,-'aji rahu, taha dekhimu pache'
1388|SYNONYMS
1389|govinda bale-Govinda replied; raghavera jhali-the bags
>|given by Raghava; matra-only; ache-there is; prabhu kahe-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu said; aji-today; rahu-let remain;
>|taha-that; dekhimu-I shall see; pache-later.
1390|TRANSLATION
1391|Govinda replied, "Now there are only the bags of Raghava."
>|
>|
1392|The Lord said, "Let them remain today. I shall see them
>|later."
1393|Antya 10.129
1394|TEXT 129
1395|TEXT
1396|Õ±õþ ¿ðÃd ›¶tR l¿ðà ¿dtÔÂNî Ît±æÃd ÆLÁh± h
1397|õþ±âNõõþ sÁ±¿h mR¿h' uLÁh Îðÿmh± N 129 N
1398|ara dina prabhu yadi nibhrte bhojana kaila
1399|raghavera jhali khuli' sakala dekhila
1400|SYNONYMS
1401|ara dina-the next day; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; yadi-
>|when; nibhrte-in a secluded place; bhojana kaila-took His
>|lunch; raghavera-of Raghava Pandita; jhali-the bags; khuli'-
>|opening; sakala dekhila-saw everything.
1402|TRANSLATION
1403|The next day, while taking His lunch in a secluded place,
>|Sri Caitanya Mahaprabhu opened the bags of Raghava and
>|inspected their contents one after another.
1404|Antya 10.130
1405|TEXT 130
1406|TEXT
1407|uõ ^NõIõþ ¿LÁrRà ¿LÁrRà nÂ×óNl±á ÆLÁh± h
1408|¦¤±ðRÃ, uRá¿g Îðÿm' ÂõU ›¶úS¿uh± N 130 N
1409|saba dravyera kichu kichu upayoga kaila
1410|svadu, sugandhi dekhi' bahu prasamsila
1411|SYNONYMS
1412|saba dravyera-of all the articles; kichu kichu-something;
>|upayoga kaila-used; svadu-tasteful; su-gandhi-aromatic;
>|dekhi'-seeing; bahu-very much; prasamsila-He praised.
1413|TRANSLATION
1414|He tasted a little of everything they contained and praised
>|it all for its flavor and aroma.
1415|Antya 10.131
1416|TEXT 131
1417|TEXT
1418|õRuNõþLÁ îÂNõþ Õ±õþ õþ±¿mh± s¿õþlþ± h
1419|Ît±æÃd-LÁ±Nh ¦¤õþ+ó ó¿õþNõNú mu±Ûž± N 131 N
1420|vatsareka tare ara rakhila dhariya
1421|bhojana-kale svarupa parivese khasana
1422|SYNONYMS
1423|vatsareka-one year; tare-for; ara-balance; rakhila dhariya-
>|kept in stock; bhojana-kale-at the time of lunch; svarupa-
>|Svarupa Damodara Gosvami; parivese-administered; khasana-
>|taking out little by little.
1424|TRANSLATION
1425|All the varieties of the remaining prasadam were kept to
>|eat throughout the year. When Sri Caitanya Mahaprabhu ate
>|His lunch, Svarupa Damodara Gosvami would serve it little
>|by little.
1426|Antya 10.132
1427|TEXT 132
1428|TEXT
1429|LÁtR õþ±¿SLÁ±Nh ¿LÁrRà LÁNõþd nÂ×óNl±á h
1430|tÂNMÃõþ |X±õþ ^õI ÕõúI LÁNõþd nÂ×óNt±á N 132 N
1431|kabhu ratri-kale kichu karena upayoga
1432|bhaktera sraddhara dravya avasya karena upabhoga
1433|SYNONYMS
1434|kabhu-sometimes; ratri-kale-at night; kichu-some; karena
>|upayoga-used; bhaktera-of the devotees; sraddhara-with
>|faith and love; dravya-preparations; avasya-certainly;
>|karena upabhoga-enjoys.
1435|TRANSLATION
1436|Sometimes Sri Caitanya Mahaprabhu would take some of it at
>|night. The Lord certainly enjoys preparations made with
>|faith and love by His devotees.
1437|PURPORT
1438|Krsna is very pleased with His devotees and their offerings.
>| Therefore in the Bhagavad-gita (9.26) the Lord says:
1439|patram puspam phalam toyam yo me bhaktya prayacchati
1440|tad aham bhakty -upahrtam asnami prayatatmanah
1441|"If one offers Me with love and devotion a leaf,
>| a flower, a fruit or water, I will accept it." Herein also
>|we find that Sri Caitanya Mahaprabhu accepted all this food
>|because it had been offered by His devotees. Sometimes He
>|would eat it during lunch and sometimes at night, but He
>|would always think that since His devotees had offered it
>|with great love and affection, He must eat it.
1442|Antya 10.133
1443|TEXT 133
1444|TEXT
1445|Ûý×ÃÃ÷î ÷ýÃñ›¶tR tÂMÃáí-uN/ h
1446|a±îRÂ÷S±uI Î᱆±ý×ÃÃh± LÔÁøžLÁn±-õþN/ N 133 N
1447|ei-mata mahaprabhu bhakta-gana-sange
1448|caturmasya gonaila krsna-katha-range
1449|SYNONYMS
1450|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|bhakta-gana-sange-with His personal devotees; caturmasya
>|gonaila-passed the four months of the rainy season; krsna-
>|katha-range-in the happiness of discussing topics about
>|Krsna.
1451|TRANSLATION
1452|Thus Sri Caitanya Mahaprabhu spent the entire period of
>|Caturmasya [the four months of the rainy season] in the
>|happiness of discussing topics of Krsna with His devotees.
1453|Antya 10.134
1454|TEXT 134
1455|TEXT
1456|÷NsI ÷NsI Õ±a±lS±¿ðà LÁNõþ ¿d÷Laí h
1457|âNõþ t±î õþ±Ng Õ±õþ ¿õ¿õs õI?d N 134 N
1458|madhye madhye acaryadi kare nimantrana
1459|ghare bhata randhe ara vividha vyanjana
1460|SYNONYMS
1461|madhye madhye-at intervals; acarya-adi-Advaita Acarya and
>|others; kare nimantrana-invite; ghare-at home; bhata-rice;
>|randhe-cook; ara-and; vividha vyanjana-varieties of
>|vegetables.
1462|TRANSLATION
1463|From time to time, Advaita Acarya and others would invite
>|Sri Caitanya Mahaprabhu for home-cooked rice and varieties
>|of vegetables.
1464|Antya 10.135–136
1465|TEXTS 135–136
1466|TEXT
1467|÷¿õþNaÂõþ sÁ±h, Õ±õþ ÷sRõþ±¥¡ Õ±õþ h
1468|Õ±ðñ, hõí, Îh¥¤R, ðRÃ*, ðÿs, mGu±õþ N 135 N
1469|ú±LÁ ðRÃý×ÃÃ-a±¿õþ, Õ±õþ uRLRÁî±õþ ÎsÁ±h h
1470|¿d¥¤-õ±îS±LÁN, Õ±õþ tÔÂ(c)†-óNi±h N 136 N
1471|maricera jhala, ara madhuramla ara
1472|ada, lavana, lembu, dugdha, dadhi, khanda-sara
1473|saka dui-cari, ara sukutara jhola
1474|nimba-vartaki, ara bhrsta-patola
1475|SYNONYMS
1476|maricera jhala-a pungent preparation with black pepper; ara-
>|as well as; madhuramla-a sweet-and-sour preparation; ara-
>|also; ada-ginger; lavana-salted preparations; lembu-lime;
>|dugdha-milk; dadhi-yogurt; khanda-sara-cheese; saka dui-
>|cari-spinach of two to four kinds; ara-and; sukutara jhola-
>|a soup made of bitter melon; nimba-vartaki-eggplant mixed
>|with nimba leaves; ara-and; bhrsta-patola-fried patola.
1477|TRANSLATION
1478|They offered pungent preparations made with black pepper,
>|sweet-and-sour preparations, ginger, salty preparations,
>|limes, milk, yogurt, cheese, two or four kinds of spinach,
>|soup made with bitter melon, eggplant mixed with nimba
>|flowers, and fried patola.
1479|Antya 10.137
1480|TEXT 137
1481|TEXT
1482|tÔÂ(c)† ôRÂhõnÂlN, Õ±õþ ÷RðAÃá-n±¿h-uÓó h
1483|¿õ¿õs õI?d õþ±Ng ›¶tRÂõþ ¿aÂ-ÕdRõþ+ó N 137 N
1484|bhrsta phula-badi, ara mudga-dali-supa
1485|vividha vyanjana randhe prabhura ruci-anurupa
1486|SYNONYMS
1487|bhrsta-fried; phula-badi-a hot dhal preparation; ara-and;
>|mudga-dali-supa-a liquid preparation made from mung dhal;
>|vividha vyanjana-varieties of vegetables; randhe-used to
>|cook; prabhura ruci-anurupa-very tasteful for Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
1488|TRANSLATION
1489|They also offered phula-badi, liquid mung dhal and many
>|vegetables, all cooked according to the Lord's taste.
1490|Antya 10.138
1491|TEXT 138
1492|TEXT
1493|æÃái§±Nnõþ ›¶u±ðà ձNd LÁ¿õþNî ¿÷¿|î h
1494|LÁ±ýÃÃD± ÛLÁ± l±Nlþd, LDÁ±ýÃñ áNíõþ u¿ýÃÃî N 138 N
1495|jagannathera prasada ane karite misrita
1496|kahan eka yayena, kahan ganera sahita
1497|SYNONYMS
1498|jagannathera-of Lord Jagannatha; prasada-remnants of food;
>|ane-bring; karite misrita-mixing; kahan-somewhere; eka
>|yayena-goes alone; kahan-somewhere; ganera sahita-with
>|associates.
1499|TRANSLATION
1500|They would mix these preparations with the remnants of food
>|from Lord Jagannatha. When Sri Caitanya Mahaprabhu accepted
>|the invitations, He went sometimes alone and sometimes with
>|His associates.
1501|Antya 10.139
1502|TEXT 139
1503|TEXT
1504|Õ±a±lSõþP, Õ±a±lS¿d¿s, dµd, õþ±âõ h
1505|Mõ±u-Õ±¿ðà lî tÂMÃ, ¿õ›¶ uõ N 139 N
1506|acaryaratna, acaryanidhi, nandana, raghava
1507|srivasa-adi yata bhakta, vipra saba
1508|SYNONYMS
1509|acaryaratna-Acaryaratna; acaryanidhi-Acaryanidhi; nandana-
>|Nandana Acarya; raghava-Raghava Pandita; srivasa-adi-headed
>|by Srivasa; yata bhakta-all devotees; vipra saba-all
>|brahmanas.
1510|TRANSLATION
1511|Devotees like Acaryaratna, Acaryanidhi, Nandana Acarya,
>|Raghava Pandita and Srivasa were all of the brahmana caste.
1512|Antya 10.140–141
1513|TEXTS 140–141
1514|TEXT
1515|Ûý×ÃÃ÷î ¿d÷Laí LÁNõþd lP LÁ¿õþ h
1516|õ±uRNðÃõ, áðñsõþ-ðñu, &5–÷Rõþ±¿õþ N 140 N
1517|LRÁhNd¢¶±÷N, mGõ±uN, Õ±õþ lî æÃd h
1518|æÃái§±Nnõþ ›¶u±ðà ձ¿d' LÁNõþ ¿d÷Laí N 141 N
1519|ei-mata nimantrana karena yatna kari
1520|vasudeva, gadadhara-dasa, gupta-murari
1521|kulina-grami, khanda-vasi, ara yata jana
1522|jagannathera prasada ani' kare nimantrana
1523|SYNONYMS
1524|ei-mata-like this; nimantrana-invitation; karena-execute;
>|yatna kari-with devotion; vasudeva-Vasudeva; gadadhara-dasa-
>|Gadadhara dasa; gupta-murari-Murari Gupta; kulina-grami-the
>|inhabitants of Kulina-grama; khanda-vasi-the inhabitants of
>|Khanda; ara-and; yata jana-many other persons; jagannathera
>|prasada-remnants of the food of Jagannatha; ani'-bringing;
>|kare nimantrana-invite.
1525|TRANSLATION
1526|They would extend invitations to the Lord. Vasudeva Datta,
>|Gadadhara dasa, Murari Gupta, the inhabitants of Kulina-
>|grama and Khanda and many other devotees who were not
>|brahmanas by caste would purchase food offered to Lord
>|Jagannatha and then extend invitations to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
1527|PURPORT
1528|The inhabitants of Kulina-grama, such as Satyaraja Khan and
>|Ramananda Vasu, were not brahmanas by caste, nor were the
>|inhabitants of Khanda, such as Mukunda dasa, Narahari dasa
>|and Raghunandana. Therefore they would purchase prasadam
>|from the market where the remnants of Lord Jagannatha's
>|food was sold and then extend invitations to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, whereas Acaryaratna, Acaryanidhi and others who
>|were brahmanas by caste would cook at home when they
>|invited the Lord. Caitanya Mahaprabhu observed the
>|etiquette then current in society by accepting only
>|prasadam cooked by members of the brahmana caste, but on
>|principle He accepted invitations from His devotees,
>|regardless of whether they were brahmanas by caste.
1529|Antya 10.142
1530|TEXT 142
1531|TEXT
1532|¿úõ±dµ-ÎuNdõþ qd ¿d÷Laí±mI±d h
1533|¿úõ±dNµõþ õnÂl-óRNSõþ 'ÆaÂîdIðñu' d±÷ N 142 N
1534|sivananda-senera suna nimantranakhyana
1535|sivanandera bada-putrera 'caitanya-dasa' nama
1536|SYNONYMS
1537|sivananda-senera-of Sivananda Sena; suna-hear; nimantrana-
>|akhyana-the story of the invitation; sivanandera-of
>|Sivananda Sena; bada-putrera-of the eldest son; caitanya-
>|dasa nama-the name is Caitanya dasa.
1538|TRANSLATION
1539|Now hear about the invitation Sivananda Sena extended to
>|the Lord. His eldest son was named Caitanya dasa.
1540|Antya 10.143
1541|TEXT 143
1542|TEXT
1543|›¶tRÂNõþ ¿÷h±ý×ÃÃNî îD±Nõþ uN/ý×Ãà ձ¿dh± h
1544|¿÷h±ý×ÃÃNh, ›¶tR îD±õþ d±÷ îÂ' óR¿rh± N 143 N
1545|prabhure milaite tanre sangei anila
1546|milaile, prabhu tanra nama ta' puchila
1547|SYNONYMS
1548|prabhure milaite-to introduce to the Lord; tanre-him,
>|Caitanya dasa; sangei-along; anila-brought; milaile-when he
>|introduced him; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanra-his;
>|nama-name; ta'-thereupon; puchila-inquired.
1549|TRANSLATION
1550|When Sivananda brought his son, Caitanya dasa, to be
>|introduced to the Lord, Sri Caitanya Mahaprabhu inquired
>|about his name.
1551|Antya 10.144
1552|TEXT 144
1553|TEXT
1554|'ÆaÂîdIðñu' d±÷ q¿d' LÁNýÃà ÎáNõþõþ±lþ h
1555|'¿LÁõ± d±÷ sõþ±Ûž±rÃ, õRsÁd d± l±lþ' N 144 N
1556|'caitanya-dasa' nama suni' kahe gaura-raya
1557|'kiba nama dharanacha, bujhana na yaya'
1558|SYNONYMS
1559|caitanya-dasa-Caitanya dasa; nama-name; suni'-hearing; kahe
>|gaura-raya-Sri Caitanya Mahaprabhu said; kiba-what; nama-
>|name; dharanacha-you have given; bujhana na yaya-it cannot
>|be understood.
1560|TRANSLATION
1561|When the Lord heard that his name was Caitanya dasa, He
>|said, "What kind of name have you given him? It is very
>|difficult to understand."
1562|Antya 10.145
1563|TEXT 145
1564|TEXT
1565|Îud LÁNýÃÃ,–'Îl æÃ±¿dhDR, Îuý×Ãà d±÷ s¿õþh' h
1566|Ûî õ¿h' ÷ýÃñ›¶tRÂNõþ ¿d÷Laí ÆLÁh N 145 N
1567|sena kahe,-'ye janilun, sei nama dharila'
1568|eta bali' mahaprabhure nimantrana kaila
1569|SYNONYMS
1570|sena kahe-Sivananda Sena replied; ye janilun-whatever I
>|know; sei nama-that name; dharila-he has kept; eta bali'-
>|saying this; mahaprabhure-unto Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|nimantrana kaila-gave an invitation.
1571|TRANSLATION
1572|Sivananda Sena replied, "He has kept the name that appeared
>|to me from within." Then he invited Sri Caitanya Mahaprabhu
>|for lunch.
1573|Antya 10.146
1574|TEXT 146
1575|TEXT
1576|æÃái§±Nnõþ õU÷ÓhI ›¶u±ðà ձd±ý×ÃÃh± h
1577|tÂMÃáNí hÛž± ›¶tR Ît±æÃNd õ¿uh± N 146 N
1578|jagannathera bahu-mulya prasada anaila
1579|bhakta-gane lana prabhu bhojane vasila
1580|SYNONYMS
1581|jagannathera-of Lord Jagannatha; bahu-mulya-very costly;
>|prasada-remnants of food; anaila-brought; bhakta-gane-the
>|devotees; lana-taking along; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>| bhojane vasila-sat down to accept prasadam.
1582|TRANSLATION
1583|Sivananda Sena had bought very costly remnants of Lord
>|Jagannatha's food. He brought it in and offered it to Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, who sat down to accept the prasadam
>|with His associates.
1584|Antya 10.147
1585|TEXT 147
1586|TEXT
1587|¿úõ±dNµõþ ÎáNõþNõ ›¶tR LÁ¿õþh± Ît±æÃd h
1588|Õ¿î &-Ît±æÃNd ›¶tRÂõþ ›¶ui§ dNýÃà ÷d N 147 N
1589|sivanandera gaurave prabhu karila bhojana
1590|ati-guru-bhojane prabhura prasanna nahe mana
1591|SYNONYMS
1592|sivanandera-of Sivananda Sena; gaurave-out of honor; prabhu-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; karila bhojana-ate; ati-guru-
>|bhojane-because of eating too much; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; prasanna nahe mana-the mind was not
>|satisfied.
1593|TRANSLATION
1594|Because of Sivananda Sena's glories, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu ate all kinds of prasadam to honor his request.
>|However, the Lord ate more than necessary, and therefore
>|His mind was dissatisfied.
1595|Antya 10.148
1596|TEXT 148
1597|TEXT
1598|Õ±õþ ¿ðÃd ÆaÂîdIðñu ÆLÁh± ¿d÷Laí h
1599|›¶tRÂõþ 'ÕtÂN(c)†' õR¿sÁ' Õ±¿dh± õI?d N 148 N
1600|ara dina caitanya-dasa kaila nimantrana
1601|prabhura 'abhista' bujhi' anila vyanjana
1602|SYNONYMS
1603|ara dina-next day; caitanya-dasa-the son of Sivananda Sena;
>|kaila nimantrana-invited; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; abhista-desire; bujhi'-understanding; anila
>|vyanjana-bought different vegetables.
1604|TRANSLATION
1605|The next day, Caitanya dasa, the son of Sivananda Sena,
>|extended an invitation to the Lord. He could understand the
>|Lord's mind, however, and therefore he arranged for a
>|different kind of food.
1606|Antya 10.149
1607|TEXT 149
1608|TEXT
1609|ðÿs, Îh¥¤R, Õ±ðñ, Õ±õþ ôRÂhõnÂl±, hõí h
1610|u±÷¢¶N Îðÿmlþ± ›¶tRÂõþ ›¶ui§ ÆýÃÃh ÷d N 149 N
1611|dadhi, lembu, ada, ara phula-bada, lavana
1612|samagri dekhiya prabhura prasanna haila mana
1613|SYNONYMS
1614|dadhi-yogurt; lembu-lime; ada-ginger; ara-and; phula-bada-
>|soft cake made of dhal; lavana-salt; samagri dekhiya-seeing
>|these ingredients; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|prasanna-satisfied; haila-became; mana-the mind.
1615|TRANSLATION
1616|He offered yogurt, limes, ginger, soft bada and salt.
>|Seeing all these arrangements, Sri Caitanya Mahaprabhu was
>|very pleased.
1617|PURPORT
1618|By the grace of Sri Caitanya Mahaprabhu, Caitanya dasa
>|understood the Lord's mind. Therefore he arranged for food
>|that would counteract the heavy meal the Lord had eaten the
>|previous day.
1619|Later in life, Caitanya dasa became a very learned Sanskrit
>|scholar and wrote many books. Among these books, his
>|commentary on Krsna-karnamrta is very famous. There is
>|another book called Caitanya-caritamrta, which is a work of
>|Sanskrit poetry. It is said that this was also composed by
>|him.
1620|Antya 10.150
1621|TEXT 150
1622|TEXT
1623|›¶tR LÁNýÃÃ,–"Û õ±hLÁ Õ±÷±õþ ÷î æÃ±Nd h
1624|uc(c)† ýÃÃý×ÃÃh±† Õ±¿÷ ý×ÃÃýÃñõþ ¿d÷LaNí N" 150 N
1625|prabhu kahe,-"ei balaka amara mata jane
1626|santusta ha-ilan ami ihara nimantrane"
1627|SYNONYMS
1628|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; ei balaka-this
>|boy; amara mata-My mind; jane-can understand; santusta ha-
>|ilan-am very satisfied; ami-I; ihara nimantrane-by his
>|invitation.
1629|TRANSLATION
1630|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "This boy knows My mind.
>|Therefore I am very satisfied to accept his invitation."
1631|Antya 10.151
1632|TEXT 151
1633|TEXT
1634|Ûî õ¿h' ðÿs-t±î LÁ¿õþh± Ît±æÃd h
1635|ÆaÂîdIðñNuNõþ ¿ðÃh± nÂ׿26Ã(c)†-t±æÃd N 151 N
1636|eta bali' dadhi-bhata karila bhojana
1637|caitanya-dasere dila ucchista-bhajana
1638|SYNONYMS
1639|eta bali'-saying this; dadhi-bhata-yogurt with rice; karila
>|bhojana-ate; caitanya-dasere-unto Caitanya dasa; dila-He
>|offered; ucchista-bhajana-the remnants of His food.
1640|TRANSLATION
1641|After saying this, the Lord ate the rice mixed with yogurt
>|and offered Caitanya dasa the remnants of His food.
1642|Antya 10.152
1643|TEXT 152
1644|TEXT
1645|a±¿õþ÷±u Ûý×ÃÃ÷î ¿d÷LaNí l±lþ h
1646|ÎLÁ±d ÎLÁ±d Æõøžõ '¿ðÃõu' d±¿ýÃà ó±lþ N 152 N
1647|cari-masa ei-mata nimantrane yaya
1648|kona kona vaisnava 'divasa' nahi paya
1649|SYNONYMS
1650|cari-masa-for four months; ei-mata-in this way; nimantrane
>|yaya-Sri Caitanya Mahaprabhu accepts His invitations; kona
>|kona vaisnava-some of the Vaisnava devotees; divasa-day;
>|nahi paya-could not get.
1651|TRANSLATION
1652|The four months of Caturmasya passed in this manner, with
>|the Lord accepting invitations from His devotees. Because
>|of a heavy schedule of invitations, however, some of the
>|Vaisnavas could not get an open day on which to invite the
>|Lord.
1653|Antya 10.153
1654|TEXT 153
1655|TEXT
1656|áðñsõþ-ó¿GîÂ, tÂA±a±lS u±õSNtÂN÷ h
1657|ý×DÃÃýÃñ uõ±õþ Õ±Nrà ¿tޱõþ ¿ðÃõu-¿dlþ÷ N 153 N
1658|gadadhara-pandita, bhattacarya sarvabhauma
1659|inha sabara ache bhiksara divasa-niyama
1660|SYNONYMS
1661|gadadhara-pandita-Pandita Gadadhara; bhattacarya
>|sarvabhauma-Sarvabhauma Bhattacarya; inha sabara-of all
>|these persons; ache-there is; bhiksara-for accepting
>|invitations; divasa-niyama-a fixed date in every month.
1662|TRANSLATION
1663|Every month Gadadhara Pandita and Sarvabhauma Bhattacarya
>|had fixed dates on which Sri Caitanya Mahaprabhu would
>|accept their invitations .
1664|Antya 10.154–155
1665|TEXTS 154–155
1666|TEXT
1667|Îá±óNd±n±a±lS, æÃáðñdµ, LÁ±úN«õþ h
1668|tÂáõ±dA, õþ±÷tÂ^±a±lS, ú‚õþ, õNS«õþ N 154 N
1669|÷NsI ÷NsI âõþ-t±Nî LÁNõþ ¿d÷Laí h
1670|ÕNdIõþ ¿d÷LaNí ›¶u±Nðà ÎLÁN¿nÂl ðÃRý×Ãóí N 155 N
1671|gopinathacarya, jagadananda, kasisvara
1672|bhagavan, ramabhadracarya, sankara, vakresvara
1673|madhye madhye ghara-bhate kare nimantrana
1674|anyera nimantrane prasade kaudi dui-pana
1675|SYNONYMS
1676|gopinatha-acarya-Gopinatha Acarya; jagadananda-Jagadananda
>|Pandita; kasisvara-Kasisvara; bhagavan-Bhagavan; ramabhadra-
>|acarya-Ramabhadra Acarya; sankara-Sankara; vakresvara-
>|Vakresvara; madhye madhye-at intervals; ghara-bhate-with
>|rice at home; kare nimantrana-invite; anyera nimantrana-for
>|others' invitations; prasade- prasadam; kaudi dui-pana-two
>|panas of conchshells (160 conchshells).
1677|TRANSLATION
1678|Gopinatha Acarya, Jagadananda, Kasisvara, Bhagavan,
>|Ramabhadra Acarya, Sankara and Vakresvara, who were
>|all brahmanas, extended invitations to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu and offered Him food cooked at home, whereas
>|other devotees would pay two panas of small conchshells to
>|purchase Jagannatha's prasadam and then invite the Lord.
1679|Antya 10.156
1680|TEXT 156
1681|TEXT
1682|›¶nN÷ Õ±¿rh '¿dõSg' ÎLÁN¿nÂl a±¿õþóí h
1683|õþ±÷aÂfóRõþN-tÂNlþ â±i±ý×ÃÃh± ¿d÷Laí N 156 N
1684|prathame achila 'nirbandha' kaudi cari-pana
1685|ramacandra-puri-bhaye ghataila nimantrana
1686|SYNONYMS
1687|prathame-in the beginning; achila-it was; nirbandha-fixed;
>|kaudi cari-pana-four panas of conchshells; ramacandra-puri-
>|bhaye-because of the restriction of Ramacandra Puri;
>|ghataila-decreased; nimantrana-the price of an invitation.
1688|TRANSLATION
1689|At first the cost of Jagannatha prasadam for an invitation
>|was four panas of conchshells, but when Ramacandra Puri was
>|there, the price was cut in half.
1690|Antya 10.157
1691|TEXT 157
1692|TEXT
1693|a±¿õþ÷±u õþ¿ýÃÃ' ÎáNNnÂlõþ tÂNMà ¿õðñlþ ¿ðÃh± h
1694|dNh±aÂNhõþ u/N tÂMà uN/ý×Ãà õþ¿ýÃÃh± N 157 N
1695|cari-masa rahi' gaudera bhakte vidaya dila
1696|nilacalera sangi bhakta sangei rahila
1697|SYNONYMS
1698|cari-masa rahi'-remaining for four months; gaudera bhakte-
>|to the devotees coming from Bengal; vidaya dila-bade
>|farewell; nilacalera sangi-associates at Jagannatha Puri;
>|bhakta-devotees; sangei-with; rahila-remained.
1699|TRANSLATION
1700|The devotees who came from Bengal stayed with Sri Caitanya
>|Mahaprabhu for four consecutive months, and then the Lord
>|bade them farewell. After the Bengali devotees departed,
>|the devotees who were the Lord's constant companions at
>|Jagannatha Puri stayed with the Lord.
1701|Antya 10.158
1702|TEXT 158
1703|TEXT
1704|Ûý×Ãà îÂ' LÁ¿ýÃÃhRD ›¶tRÂõþ ¿tޱ-¿d÷Laí h
1705|tÂMÃ-ðÃMÃà õd ÆlNrà ÆLÁh± Õ±¦¤±ðÃd N 158 N
1706|ei ta' kahilun prabhura bhiksa-nimantrana
1707|bhakta-datta vastu yaiche kaila asvadana
1708|SYNONYMS
1709|ei ta'-thus; kahilun-I have described; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; bhiksa-nimantrana-the invitation to
>|dine; bhakta-datta-offered by the devotees; vastu-things;
>|yaiche-as; kaila asvadana-He tasted.
1710|TRANSLATION
1711|Thus I have described how Sri Caitanya Mahaprabhu accepted
>|invitations and how He accepted and tasted the prasadam
>|offered by His devotees.
1712|Antya 10.159
1713|TEXT 159
1714|TEXT
1715|î±õþ ÷NsI õþ±âNõõþ sÁ±¿h-¿õõõþí h
1716|î±õþ ÷NsI ó¿õþ÷RG±-dÔîÂI-LÁnd N 159 N
1717|tara madhye raghavera jhali-vivarana
1718|tara madhye pari-munda-nrtya-kathana
1719|SYNONYMS
1720|tara madhye-in the midst of that; raghavera-of Raghava
>|Pandita; jhali-vivarana-description of the bags of food;
>|tara madhye-along with that; pari-munda-nrtya-kathana-the
>|description of dancing in the temple of Jagannatha.
1721|TRANSLATION
1722|In the midst of that narration are descriptions of Raghava
>|Pandita's bags of food and the dancing in the temple of
>|Jagannatha.
1723|Antya 10.160
1724|TEXT 160
1725|TEXT
1726||X± LÁ¿õþ' qNd Îlý×Ãà ÆaÂîÂNdIõþ LÁn± h
1727|ÆaÂîdIaÂõþNí Λ¶÷ ó±ý×ÃÃNõ uõSn± N 160 N
1728|sraddha kari' sune yei caitanyera katha
1729|caitanya-carane prema paibe sarvatha
1730|SYNONYMS
1731|sraddha kari'-with great faith and love; sune-hears; yei-
>|anyone who; caitanyera katha-the narration of the
>|activities of Sri Caitanya Mahaprabhu; caitanya-carane-at
>|the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-love;
>|paibe-must achieve; sarvatha-without fail.
1732|TRANSLATION
1733|One who hears about the pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu
>|with faith and love will certainly attain ecstatic love for
>|the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu without fail.
1734|Antya 10.161
1735|TEXT 161
1736|TEXT
1737|q¿dNî Õ÷ÔîÂ-u÷ æRÃnÂl±lþ LÁíS-÷d h
1738|Îuý×Ãà t±áIõ±dA, Îlý×Ãà LÁNõþ Õ±¦¤±ðÃd N 161 N
1739|sunite amrta-sama judaya karna-mana
1740|sei bhagyavan, yei kare asvadana
1741|SYNONYMS
1742|sunite-to hear; amrta-sama-just like nectar; judaya karna-
>|mana-satisfies the ears and mind; sei bhagyavan-he is very
>|fortunate; yei-who; kare asvadana-tastes.
1743|TRANSLATION
1744|Narrations of Sri Caitanya Mahaprabhu's activities are just
>|like nectar to hear. Indeed, they satisfy both the ears and
>|mind. One who tastes the nectar of these activities is
>|certainly very fortunate.
1745|Antya 10.162
1746|TEXT 162
1747|TEXT
1748||Nõþ+ó-õþâRd±n-óNðà l±õþ Õ±ú h
1749|ÆaÂîdIa¿õþî±÷Ôî LÁNýÃà LÔÁøžðñu N 162 N
1750|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
1751|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
1752|SYNONYMS
1753|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha
>|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-
>|expectation; Caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
>|caritamrta; kahe-describes; krsnadasa-Srila Krsnadasa
>|Kaviraja Gosvami.
1754|TRANSLATION
1755|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha,
>|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri
>|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
1756|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
>|caritamrta, Antya-lila, Tenth Chapter, describing how Lord
>|Sri Caitanya Mahaprabhu tasted the prasadam offered by His
>|devotees.
1757|