1|Antya 8: Ramacandra Puri Criticizes the Lord
2|Chapter 8:
3|Ramacandra Puri Criticizes the Lord
4|The following summary of the Eighth Chapter is given by
>|Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya.
>|This chapter describes the history of the Lord's dealings
>|with Ramacandra Puri. Although Ramacandra Puri was one of
>|the disciples of Madhavendra Puri, he was influenced by dry
>|Mayavadis, and therefore he criticized Madhavendra Puri.
>|Therefore Madhavendra Puri accused him of being an offender
>|and rejected him. Because Ramacandra Puri had been rejected
>|by his spiritual master, he became concerned only with
>|finding faults in others and advising them according to dry
>|Mayavada philosophy. For this reason he was not very
>|respectful to the Vaisnavas, and later he became so fallen
>|that he began criticizing Sri Caitanya Mahaprabhu for His
>|eating. Hearing his criticisms, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|reduced His eating, but after Ramacandra Puri left
>|Jagannatha Puri, the Lord resumed His usual behavior.
5|Antya 8.1
6|TEXT 1
7|TEXT
8|îÂS õNµ LÔÁøžÍaÂîdIS õþ±÷aÂfóRõþNtÂlþ±R h
9|ÎhN¿LÁLÁ±ýÃñõþîÂÐ ¦¤S Îl± ¿tޱi§S u÷NLÁ±aÂlþR N 1 N
10|tam vande krsna-caitanyam
11| ramacandra-puri-bhayat
12|laukikaharatah svam yo
13| bhiksannam samakocayat
14|SYNONYMS
15|tam-to Him; vande-I offer my respectful obeisances; krsna-
>|caitanyam-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; ramacandra-puri-
>|bhayat-due to fear of Ramacandra Puri; laukika-ordinary;
>|aharatah-from eating; svam-His own; yah-who; bhiksa-annam-
>|quantity of food; samakocayat-reduced.
16|TRANSLATION
17|Let me offer my respectful obeisances to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, who reduced His eating due to fear of the
>|criticism of Ramacandra Puri.
18|Antya 8.2
19|TEXT 2
20|TEXT
21|æÃlþ æÃlþ MÍaÂîdI LÁí±¿ugRÃÃÃ-Õõî±õþ h
22|ÂõrpÁ±-¿úõ±¿ðÃLÁ tÂNæÃ aÂõþí lD±ýÃñõþ N 2 N
23|jaya jaya sri-caitanya karuna-sindhu-avatara
24|brahma-sivadika bhaje carana yanhara
25|SYNONYMS
26|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; karuna-sindhu-avatara-the incarnation of the
>|ocean of mercy; brahma-siva-adika-demigods, beginning from
>|Lord Brahma and Siva; bhaje-worship; carana-lotus feet;
>|yanhara-whose.
27|TRANSLATION
28|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu, the incarnation of
>|the ocean of mercy! His lotus feet are worshiped by
>|demigods like Lord Brahma and Lord Siva.
29|Antya 8.3
30|TEXT 3
31|TEXT
32|æÃlþ æÃlþ ÕõsÓîÂaÂf ¿dîÂI±dµ h
33|æÃáR õD±¿sh ÎlDýÃà ¿ðÃlþ± Λ¶÷ôD±ðà N 3 N
34|jaya jaya avadhuta-candra nityananda
35|jagat bandhila yenha diya prema-phanda
36|SYNONYMS
37|jaya jaya-all glories; avadhuta-candra-to the moon of
>|mendicants; nityananda-Lord Nityananda; jagat-the world;
>|bandhila-bound; yenha-who; diya-by; prema-phanda-the noose
>|of ecstatic love of Krsna.
38|TRANSLATION
39|All glories to Nityananda Prabhu, the greatest of
>|mendicants, who bound the entire world with a knot of
>|ecstatic love for God!
40|Antya 8.4
41|TEXT 4
42|TEXT
43|æÃlþ æÃlþ ÕÍZî T«õþ Õõî±õþ h
44|LÔÂøž Õõõþ' ÆLÁh æÃáR-¿d(tm)¦±õþ N 4 N
45|jaya jaya advaita isvara avatara
46|krsna avatari' kaila jagat-nistara
47|SYNONYMS
48|jaya jaya-all glories; advaita-to Advaita Acarya; isvara-of
>|the Supreme Personality of Godhead; avatara-incarnation;
>|krsna avatari'-inducing Krsna to descend; kaila-did; jagat-
>|nistara-deliverance of the entire world.
49|TRANSLATION
50|All glories to Advaita Prabhu, the incarnation of the
>|Supreme Personality of Godhead! He induced Krsna to descend
>|and thus delivered the entire world.
51|Antya 8.5
52|TEXT 5
53|TEXT
54|æÃlþ æÃlþ Mõ±u±¿ðà lî tÂMÃáí h
55|MLÔÁøžÍaÂîdI ›¶tRÂÂ-lD±õþ ›¶±ísd N 5 N
56|jaya jaya srivasadi yata bhakta-gana
57|sri-krsna-caitanya prabhu-yanra prana-dhana
58|SYNONYMS
59|jaya jaya-all glories; srivasa-adi-headed by Srivasa
>|Thakura; yata bhakta-gana-to all the devotees; sri-krsna-
>|caitanya prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; yanra-whose; prana-
>|dhana-life and soul.
60|TRANSLATION
61|All glories to all the devotees, headed by Srivasa Thakura!
>|Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu is their life and soul.
62|Antya 8.6
63|TEXT 6
64|TEXT
65|Ûý×ÃÃ÷î ÎáNõþaÂf ¿dæÃtÂMÃ-uN/ h
66|dNh±aÂNh SNnÂl± LÁNõþ LÔÁøžN›¶÷îÂõþN/ N 6 N
67|ei-mata gauracandra nija-bhakta-sange
68|nilacale krida kare krsna-prema-tarange
69|SYNONYMS
70|ei-mata-in this way; gauracandra-Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; nija-bhakta-sange-with His own devotees;
>|nilacale-at Jagannatha Puri; krida kare-executes different
>|pastimes; krsna-prema-tarange-in the waves of love of Krsna.
71|TRANSLATION
72|Thus Sri Caitanya Mahaprabhu, at Jagannatha Puri, performed
>|His various pastimes with His devotees in the waves of
>|love for Krsna.
73|Antya 8.7
74|TEXT 7
75|TEXT
76|ÎýÃÃdLÁ±Nh õþ±÷aÂfóRõþN-Îá±u±¿Ûž Õ±ý×ÃÃh± h
77|óõþ÷±dµ-óRõþNNõþ Õ±õþ ›¶tRAÂNõþ ¿÷¿hh± N 7 N
78|hena-kale ramacandra-puri-gosani aila
79|paramananda-purire ara prabhure milila
80|SYNONYMS
81|hena-kale-at this time; ramacandra-puri-gosani-a sannyasi
>|named Ramacandra Puri; aila-came; paramananda-purire-
>|Paramananda Puri; ara-and; prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>| milila-met.
82|TRANSLATION
83|Then a sannyasi named Ramacandra Puri Gosani came to see
>|Paramananda Puri and Sri Caitanya Mahaprabhu.
84|Antya 8.8
85|TEXT 8
86|TEXT
87|óõþ÷±dµ-óRõþN ÆLÁh aÂõþí õµd h
88|óRõþN-Îá±u±¿Ûž ÆLÁh îD±Nõþ ðÔÃnÂl Õ±¿h/d N 8 N
89|paramananda-puri kaila carana vandana
90|puri-gosani kaila tanre drdha alingana
91|SYNONYMS
92|paramananda-puri-Paramananda Puri; kaila-did; carana-unto
>|the feet; vandana-offering obeisances; puri-gosani-
>|Ramacandra Puri; kaila-did; tanre-unto him; drdha-strong;
>|alingana-embracing.
93|TRANSLATION
94|Paramananda Puri offered respects at the feet of Ramacandra
>|Puri, and Ramacandra Puri strongly embraced him.
95|PURPORT
96|Because Ramacandra Puri was a disciple of Madhavendra Puri,
>|both Paramananda Puri and Sri Caitanya Mahaprabhu offered
>|him respectful obeisances. Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati
>|Thakura comments that although Ramacandra Puri was
>|naturally very envious and although he was against the
>|principles of Vaisnavism-or, in other words, against the
>|principles of the Supreme Personality of Godhead and His
>|devotees-common people nevertheless addressed him as
>|Gosvami or Gosani because he was superficially in the
>|renounced order and dressed like a sannyasi. In the modern
>|age the title gosvami is used by a caste of grhasthas, but
>|formerly it was not. Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami, for
>|example, were called gosvami because they were in the
>|renounced order. Similarly, because Paramananda Puri was a
>|sannyasi, he was called Puri Gosvami. By careful scrutiny,
>|therefore, one will find that gosvami is not the title for
>|a certain caste; rather, it is properly the title for a
>|person in the renounced order.
97|Antya 8.9
98|TEXT 9
99|TEXT
100|÷ýÃñ›¶tR ÆLÁh± îD±Nõþ ðÃGõR d¿î h
101|Õ±¿h/d LÁ¿õþ' ÎîDÂNýÃñ ÆLÁh LÔÁøž¦œÔ¿î N 9 N
102|mahaprabhu kaila tanre dandavat nati
103|alingana kari' tenho kaila krsna-smrti
104|SYNONYMS
105|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila-did; tanre-unto
>|him; dandavat nati-offering obeisances; alingana kari'-
>|embracing; tenho-Ramacandra Puri; kaila-did; krsna-smrti-
>|remembrance of Krsna.
106|TRANSLATION
107|Sri Caitanya Mahaprabhu also offered obeisances unto
>|Ramacandra Puri, who then embraced Him and thus remembered
>|Krsna.
108|PURPORT
109|Sri Caitanya Mahaprabhu offered obeisances to Ramacandra
>|Puri in consideration of his being a disciple of Srila
>|Madhavendra Puri, the spiritual master of His own spiritual
>|master, Isvara Puri. When a Vaisnava sannyasi meets another
>|Vaisnava sannyasi, they both remember Krsna. Even Mayavadi
>|sannyasis generally remember Narayana, who is also Krsna,
>|by saying om namo bhagavate narayanaya or namo narayanaya.
>|Thus it is the duty of a sannyasi to remember Krsna.
>|According to smrti-sastra, a sannyasi does not offer
>|obeisances or blessings to anyone. It is said, sannyasi
>|nirasir nirnamaskriyah: a sannyasi should not offer anyone
>|blessings or obeisances.
110|Antya 8.10
111|TEXT 10
112|TEXT
113|¿îdæÃNd ý×ÃÃ(c)†N᱇ÂN ÆLÁh± LÁîÂŽÂí h
114|æÃáðñdµ-ó¿Gî îD±Nõþ ÆLÁh± ¿d÷Laí N 10 N
115|tina-jane istha-gosthi kaila kata-ksana
116|jagadananda-pandita tanre kaila nimantrana
117|SYNONYMS
118|tina-jane-three persons; istha-gosthi-discussion on Krsna;
>|kaila-performed; kata-ksana-for some time; jagadananda-
>|pandita-Jagadananda Pandita; tanre-Ramacandra Puri; kaila
>|nimantrana-invited.
119|TRANSLATION
120|The three of them talked about Krsna for some time, and
>|then Jagadananda came and extended an invitation to
>|Ramacandra Puri.
121|Antya 8.11
122|TEXT 11
123|TEXT
124|æÃái§±Nnõþ ›¶u±ðà ձ¿dh± ¿tޱõþ h±¿álþ± h
125|lNn(c)† ¿tޱ LÁ¿õþh± ÎîDÂNýÃñ ¿dµ±õþ h±¿álþ± N 11 N
126|jagannathera prasada anila bhiksara lagiya
127|yathesta bhiksa karila tenho nindara lagiya
128|SYNONYMS
129|jagannathera prasada-remnants of the food of Lord
>|Jagannatha; anila-brought; bhiksara lagiya-for feeding;
>|yathesta bhiksa karila-ate sumptuously; tenho-he; nindara
>|lagiya-to find some fault.
130|TRANSLATION
131|A large quantity of the remnants of food from Lord
>|Jagannatha was brought in for distribution. Ramacandra Puri
>|ate sumptuously, and then he wanted to find faults in
>|Jagadananda Pandita.
132|Antya 8.12
133|TEXT 12
134|TEXT
135|¿tޱ LÁ¿õþ' LÁNýÃà óRõþN,-"Âqd, æÃáðñdµ h
136|ÕõNúø¸ ›¶u±ðà îR¿÷ LÁõþýÃà tÂŽÂí N" 12 N
137|bhiksa kari' kahe puri,-"suna, jagadananda
138|avasesa prasada tumi karaha bhaksana"
139|SYNONYMS
140|bhiksa kari'-after finishing the lunch; kahe puri-
>|Ramacandra Puri began to speak; suna jagadananda-my dear
>|Jagadananda, just hear; avasesa prasada-the remaining
>|prasadam; tumi-you; karaha bhaksana-eat.
141|TRANSLATION
142|After finishing the meal, Ramacandra Puri requested, "My
>|dear Jagadananda, please listen. You eat the food that is
>|left."
143|Antya 8.13
144|TEXT 13
145|TEXT
146|Õ±¢¶ýÃà LÁ¿õþlþ± îD±Nõþ õ¿u' m±Ýlþ±ý×ÃÃh h
147|Õ±óNd Õ±¢¶ýÃà LÁ¿õþ' ó¿õþNõúd ÆLÁh N 13 N
148|agraha kariya tanre vasi' khaoyaila
149|apane agraha kari' parivesana kaila
150|SYNONYMS
151|agraha kariya-with great eagerness; tanre vasi'-seating him;
>| khaoyaila-he fed; apane-personally; agraha kari'-with
>|great eagerness; parivesana kaila-administered the
>|prasadam.
152|TRANSLATION
153|With great eagerness Ramacandra Puri seated Jagadananda
>|Pandita and personally served him prasadam.
154|Antya 8.14
155|TEXT 14
156|TEXT
157|Õ±¢¶ýÃà LÁ¿õþlþ± óRdÐ óRdÐ m±Ýlþ±ý×ÃÃh h
158|Õ±aÂ÷d ÆLÁNh ¿dµ± LÁ¿õþNî h±¿áh N 14 N
159|agraha kariya punah punah khaoyaila
160|acamana kaile ninda karite lagila
161|SYNONYMS
162|agraha kariya-with eagerness; punah punah-again and again;
>|khaoyaila-fed; acamana kaile-when he had washed his hands
>|and mouth; ninda karite lagila-began to criticize.
163|TRANSLATION
164|Encouraging him again and again, Ramacandra Puri fed him
>|sumptuously, but when Jagadananda had washed his hands and
>|mouth, Ramacandra Puri began criticizing him.
165|Antya 8.15
166|TEXT 15
167|TEXT
168|"q¿d, ÆaÂîdIáí LÁNõþ õUî tÂŽÂí h
169|'uîÂI' Îuý×Ãà õ±LÁI,-u±ŽÂ±R ÎðÿmhRD Ûmd N 15 N
170|"suni, caitanya-gana kare bahuta bhaksana
171|'satya' sei vakya,-saksat dekhilun ekhana
172|SYNONYMS
173|suni-I have heard; caitanya-gana-the followers of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; kare bahuta bhaksana-eat more than
>|necessary; satya-true; sei vakya-that statement; saksat-
>|directly; dekhilun-I have seen; ekhana-now.
174|TRANSLATION
175|"I have heard," he said, "that the followers of Caitanya
>|Mahaprabhu eat more than necessary. Now I have directly
>|seen that this is true.
176|Antya 8.16
177|TEXT 16
178|TEXT
179|ui§I±uNNõþ Ûî m±Ýlþ±Ûž± LÁNõþ s÷S d±ú h
180|Æõõþ±áNÂýÃÃÛž± Ûî m±lþ, Æõõþ±NáIõþ d±¿ýÃà 't±u' N" 16 N
181|sannyasire eta khaoyana kare dharma nasa
182|vairagi hana eta khaya, vairagyera nahi 'bhasa'"
183|SYNONYMS
184|sannyasire-unto a sannyasi; eta-so much; khaoyana-feeding;
>|kare dharma nasa-destroys the regulative principles;
>|vairagi hana-being in the renounced order; eta-so much;
>|khaya-eats; vairagyera nahi bhasa-there is no trace of
>|renunciation.
185|TRANSLATION
186|"Feeding a sannyasi too much breaks his regulative
>|principles, for when a sannyasi eats too much, his
>|renunciation is destroyed."
187|Antya 8.17
188|TEXT 17
189|TEXT
190|Ûý×Ãà îÂ' ¦¤t±õ îD±õþ Õ±¢¶ýÃà LÁ¿õþlþ± h
191|¿óNrà ¿dµ± LÁNõþ, Õ±Ná õUî m±Ýlþ±Ûž± N 17 N
192|ei ta' svabhava tanra agraha kariya
193|piche ninda kare, age bahuta khaoyana
194|SYNONYMS
195|ei-this; ta'-certainly; svabhava -characteristic;
>|tanra-his; agraha kariya-with great eagerness; piche-
>|afterward; ninda kare-criticizes; age-at first; bahuta-much;
>| khaoyana-feeding.
196|TRANSLATION
197|The characteristic of Ramacandra Puri was that first he
>|would induce someone to eat more than necessary and then he
>|would criticize him.
198|Antya 8.18
199|TEXT 18
200|TEXT
201|óÓNõS lNõ ÷±sNõf LÁNõþd Õ(tm)LsS±d h
202|õþ±÷aÂfóRõþN îÂNõ Õ±ý×ÃÃh± îD±õþ ¦š±d N 18 N
203|purve yabe madhavendra karena antardhana
204|ramacandra-puri tabe aila tanra sthana
205|SYNONYMS
206|purve-formerly; yabe-when; madhavendra-Madhavendra Puri;
>|karena antardhana-was about to die; ramacandra-puri-
>|Ramacandra Puri; tabe-at that time; aila-came; tanra sthana-
>|to his place.
207|TRANSLATION
208|Formerly, when Madhavendra Puri was at the last stage of
>|his life, Ramacandra Puri came to where he was staying.
209|Antya 8.19
210|TEXT 19
211|TEXT
212|óRõþN-Îá±u±¿Ûž LÁNõþ LÔÁøžd±÷-u‚NîSÂd h
213|'÷nRõþ± d± Âó±ý×ÃÃdR' õ¿h' LÁNõþd Sõd N 19 N
214|puri-gosani kare krsna-nama-sankirtana
215|'mathura na painu' bali' karena krandana
216|SYNONYMS
217|puri-gosani-Madhavendra Puri; kare-was performing; krsna-
>|nama-sankirtana-the chanting of the holy name of Lord Krsna;
>| mathura na painu-I did not get shelter at Mathura; bali'-
>|saying; karena krandana-was crying.
218|TRANSLATION
219|Madhavendra Puri was chanting the holy name of Krsna, and
>|sometimes he would cry, "O my Lord, I did not get shelter
>|at Mathura."
220|Antya 8.20
221|TEXT 20
222|TEXT
223|õþ±÷aÂfóRõþN îÂNõ nÂ×óNðÃNú îD±Nõþ h
224|¿úø¸I ýÃÃÛž± &NLÁ LÁNýÃÃ, tÂlþ d±¿ýÃà LÁNõþ N 20 N
225|ramacandra-puri tabe upadese tanre
226|sisya hana guruke kahe, bhaya nahi kare
227|SYNONYMS
228|ramacandra-puri-Ramacandra Puri; tabe-then; upadese tanre-
>|instructed him; sisya hana-being a disciple; guruke kahe-
>|said to his spiritual master; bhaya nahi kare-without fear.
229|TRANSLATION
230|Then Ramacandra Puri was so foolish that he fearlessly
>|dared to instruct his spiritual master.
231|Antya 8.21
232|TEXT 21
233|TEXT
234|"îR¿÷-óÓíS-ÂõrpÁ±dµ, LÁõþýÃà ¦œõþí h
235|õrpÁ¿õR ýÃÃÛž± ÎLÁNd LÁõþýÃà Îõþ±ðÃd ·" 21 N
236|"tumi-purna-brahmananda, karaha smarana
237|brahmavit hana kene karaha rodana?"
238|SYNONYMS
239|tumi-you; purna-brahma-ananda-full in transcendental bliss;
>|karaha smarana-you should remember; brahma-vit hana-being
>|fully aware of Brahman; kene-why; karaha rodana-are you
>|crying.
240|TRANSLATION
241|"If you are in full transcendental bliss," he said, "you
>|should now remember only Brahman. Why are you crying?"
242|PURPORT
243|As stated in the Bhagavad-gita, brahma-bhutah prasannatma:
>|[Bg. 18.54] a Brahman realized person is always happy. Na
>|socati na kanksati: he neither laments nor aspires for
>|anything. Not knowing why Madhavendra Puri was crying,
>|Ramacandra Puri tried to become his advisor. Thus he
>|committed a great offense, for a disciple should never try
>|to instruct his spiritual master.
244|Antya 8.22
245|TEXT 22
246|TEXT
247|q¿d' ÷±sNõf-÷Nd ÎS±s nÂ×ó¿æÃh h
248|'ðÃÓõþ, ðÓÃõþ, ó±¿ó‡Â' õ¿h' tÂRSud± LÁ¿õþh N 22 N
249|suni' madhavendra-mane krodha upajila
250|'dura, dura, papistha' bali' bhartsana karila
251|SYNONYMS
252|suni'-hearing; madhavendra-of Madhavendra Puri; mane-in the
>|mind; krodha-anger; upajila-arose; dura dura-get out;
>|papistha-you sinful rascal; bali'-saying; bhartsana karila-
>|he chastised.
253|TRANSLATION
254|Hearing this instruction, Madhavendra Puri, greatly angry,
>|rebuked him by saying, "Get out, you sinful rascal!
255|PURPORT
256|Ramacandra Puri could not understand that his spiritual
>|master, Madhavendra Puri, was feeling transcendental
>|separation. His lamentation was not material. Rather, it
>|proceeded from the highest stage of ecstatic love of Krsna.
>|When he was crying in separation, "I could not achieve
>|Krsna! I could not reach Mathura!" this was not ordinary
>|material lamentation. Ramacandra Puri was not sufficiently
>|expert to understand the feelings of Madhavendra Puri, but
>|nevertheless he thought himself very advanced. Therefore,
>|regarding Madhavendra Puri's expressions as ordinary
>|material lamentation, he advised him to remember Brahman
>|because he was latently an impersonalist. Madhavendra Puri
>|understood Ramacandra Puri's position as a great fool and
>|therefore immediately rebuked him. Such a reprimand from
>|the spiritual master is certainly for the betterment of the
>|disciple.
257|Antya 8.23
258|TEXT 23
259|TEXT
260|'LÔÁøž d± ó±ý×ÃÃdR, d± ó±ý×ÃÃdR '÷nRõþ±' h
261|Õ±ód-ðRÃÐNm ÷NõþD±-Ûý×Ãà ¿ðÃNî ձý×ÃÃh ;±h± N 23 N
262|'krsna na painu, na painu 'mathura'
263|apana-duhkhe maron-ei dite aila jvala
264|SYNONYMS
265|krsna-Lord Krsna; na painu-I did not get; na painu-did not
>|get; mathura-Mathura; apana-duhkhe-in my own unhappiness;
>|maron-I am dying; ei-this person; dite aila jvala-has come
>|to give more pain.
266|TRANSLATION
267|"O my Lord Krsna, I could not reach You, nor could I reach
>|Your abode, Mathura. I am dying in my unhappiness, and now
>|this rascal has come to give me more pain.
268|Antya 8.24
269|TEXT 24
270|TEXT
271|Î÷±Nõþ ÷Rm d± ÎðÃm±¿õ îRÂý×ÃÃ, l±Ý l¿n-î¿n h
272|Îî±Nõþ Îðÿm' Æ÷Nh Î÷±õþ ýÃÃNõ ÕuðAÃá¿î N 24 N
273|more mukha na dekhabi tui, yao yathi-tathi
274|tore dekhi' maile mora habe asad-gati
275|SYNONYMS
276|more-to me; mukha-face; na dekhabi-do not show; tui-you;
>|yao-go; yathi-tathi-anywhere else; tore-you; dekhi'-seeing;
>|maile-if I die; mora habe asat-gati-I shall not get my
>|destination.
277|TRANSLATION
278|"Don't show your face to me! Go anywhere else you like. If
>|I die seeing your face, I shall not achieve the destination
>|of my life.
279|Antya 8.25
280|TEXT 25
281|TEXT
282|LÔÁøž d± ó±ý×ÃÃdR ÷R¿Ûž ÷NõþD± Õ±ód±õþ ðRÃÐNm h
283|Î÷±Nõþ 'õrpÁ' nÂ×óNðÃNú Ûý×Ãà rñõþ ÷ÓNmS N" 25 N
284|krsna na painu muni maron apanara duhkhe
285|more 'brahma' upadese ei chara murkhe"
286|SYNONYMS
287|krsna-Krsna; na painu-could not get; muni-I; maron-I die;
>|apanara duhkhe-in my own unhappiness; more-to me; brahma-
>|Brahman; upadese-instructs; ei-this; chara-condemned;
>|murkhe-fool.
288|TRANSLATION
289|"I am dying without achieving the shelter of Krsna, and
>|therefore I am greatly unhappy. Now this condemned foolish
>|rascal has come to instruct me about Brahman."
290|Antya 8.26
291|TEXT 26
292|TEXT
293|Û ý×Ãà Πl M÷ ±sNõf Mó ±ðà nÂ×
>|NóŽÂ± LÁ¿õþh h
294|Îuý×Ãà Õóõþ±Ns ý×DÃÃýÃñõþ ' õ± ud±'
>|æÃ¿ijh N 26 N
295|ei ye sri-madhavendra sripada upeksa karila
296|sei aparadhe inhara 'vasana' janmila
297|SYNONYMS
298|ei-this; ye-that; sri-madhavendra sripada -His
>|Lordship Madhavendra Puri; upeksa karila-neglected or
>|denounced; sei aparadhe-because of the offense; inhara-of
>|Ramacandra Puri; vasana-material desire; janmila-arose.
299|TRANSLATION
300|Ramacandra Puri was thus denounced by Madhavendra Puri. Due
>|to his offense, gradually material desire appeared within
>|him.
301|PURPORT
302|The word vasana ("material desires") refers to dry
>|speculative knowledge. Such speculative knowledge is only
>|material. As confirmed in Srimad-Bhagavatam (10.14.4), a
>|person without devotional service who simply wants to know
>|things (kevala-bodha-labdhaye) gains only dry speculative
>|knowledge but no spiritual profit. This is confirmed
>|in the Bhakti-sandarbha (111), wherein it is said:
303|jivan-mukta api punar yanti samsara-vasanam
304|yady acintya- maha-saktau bhagavaty aparadhinah
305|"Even though one is liberated in this life, if one offends
>|the Supreme Personality of Godhead he falls down in the
>|midst of material desires, of which dry speculation about
>|spiritual realization is one."
306|In his Laghu-tosani commentary on Srimad-Bhagavatam (10.2.
>|32), Jiva Gosvami says:
307|jivan-mukta api punar bandhanam yanti karmabhih
308|yady acintya -maha-saktau bhagavaty aparadhinah
309|"Even if one is liberated in this life, he becomes addicted
>|to material desires because of offenses to the Supreme
>|Personality of Godhead."
310|A similar quotation from one of the Puranas also appears in
>|the Visnu-bhakti-candrodaya:
311|jivan-muktah prapadyante kvacit samsara-vasanam
312|yogino na vilipyante karmabhir bhagavat- parah
313|"Even liberated souls sometimes fall down to
>|material desires, but those who fully engage in devotional
>|service to the Supreme Personality of Godhead are not
>|affected by such desires."
314|These are references from authoritative revealed scriptures.
>| If one becomes an offender to his spiritual master or the
>|Supreme Personality of Godhead, he falls down to the
>|material platform to merely speculate.
315|Antya 8.27
316|TEXT 27
317|TEXT
318|q(c)¨-õrpÁ:±dN, d±¿ýÃà LÔÁNøžõþ 'u¥¤g' h
319|uõS Îh±LÁ ¿dµ± LÁNõþ, ¿dµ±Nî ¿dõSg N 27 N
320|suska-brahma-jnani, nahi krsnera 'sambandha'
321|sarva loka ninda kare, nindate nirbandha
322|SYNONYMS
323|suska-dry; brahma-jnani-impersonalist philosopher; nahi-
>|there is not; krsnera-with Lord Krsna; sambandha-
>|relationship; sarva-all; loka-persons; ninda kare-
>|criticizes; nindate nirbandha-fixed in blaspheming.
324|TRANSLATION
325|One who is attached to dry speculative knowledge has no
>|relationship with Krsna. His occupation is criticizing
>|Vaisnavas. Thus he is situated in criticism.
326|PURPORT
327|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura has explained in
>|his Anubhasya that the word nirbandha indicates that
>|Ramacandra Puri had a steady desire to criticize others.
>|Impersonalist Mayavadis, who have no relationship with
>|Krsna, who cannot take to devotional service , and who
>|simply engage in material arguments to understand Brahman ,
>|regard devotional service to Krsna as karma-kanda, or
>|fruitive activities. According to them, devotional service
>|to Krsna is but another means for attaining dharma, artha,
>|kama and moksa. Therefore they criticize the devotees for
>|engaging in material activities. They think that devotional
>|service is maya and that Krsna or Visnu is also maya.
>|Therefore they are called Mayavadis. Such a mentality
>|awakens in a person who is an offender to Krsna and His
>|devotees.
328|Antya 8.28
329|TEXT 28
330|TEXT
331|T «õþóRõþN Îá±u±¿Ûž LÁNõþ Mó ±ðÃ
>|- Îuõd h
332|¦¤ýÃÃN(tm)¦ LÁNõþd ÷h÷ÓS±¿ðà ÷±æSÃd N 28 N
333|isvara-puri gosani kare sripada-sevana
334|svahaste karena mala-mutradi marjana
335|SYNONYMS
336|isvara-puri-Isvara Puri; gosani-Gosvami; kare-performs;
>|sripada -sevana-service to Madhavendra Puri; sva-haste-
>|with his own hand; karena-performs; mala-mutra-adi-stool,
>|urine, and so on; marjana-cleaning.
337|TRANSLATION
338|Isvara Puri, the spiritual master of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, performed service to Madhavendra Puri, cleaning
>|up his stool and urine with his own hand.
339|Antya 8.29
340|TEXT 29
341|TEXT
342|¿dõþ(tm)Lõþ LÔÁøžd±÷ LÁõþ±lþ ¦œõþí h
343|LÔÁøžd±÷, LÔÁøžhNh± qd±lþ ÕdRŽÂí N 29 N
344|nirantara krsna-nama karaya smarana
345|krsna-nama, krsna-lila sunaya anuksana
346|SYNONYMS
347|nirantara-always; krsna-nama-the name of Lord Krsna; karaya
>|smarana-was reminding; krsna-nama-the holy name of Krsna;
>|krsna-lila-pastimes of Krsna; sunaya anuksana-was always
>|causing to hear.
348|TRANSLATION
349|Isvara Puri was always chanting the holy name and pastimes
>|of Lord Krsna for Madhavendra Puri to hear. In this way he
>|helped Madhavendra Puri remember the holy name and pastimes
>|of Lord Krsna at the time of death.
350|Antya 8.30
351|TEXT 30
352|TEXT
353|îRÂ(c)† ýÃÃÛž± óRõþN îD±Nõþ ÆLÁh± Õ±¿h/d h
354|õõþ ¿ðÃh±-'LÔÁNøž Îî±÷±õþ ýÃÃnÂ×LÁ Λ¶÷sd' N 30 N
355|tusta hana puri tanre kaila alingana
356|vara dila-'krsne tomara ha-uka prema-dhana'
357|SYNONYMS
358|tusta hana-being pleased; puri-Madhavendra Puri; tanre-him;
>|kaila alingana-embraced; vara dila-gave the benediction;
>|krsne-unto Krsna; tomara-your; ha-uka-let there be; prema-
>|dhana-the wealth of love.
359|TRANSLATION
360|Pleased with Isvara Puri, Madhavendra Puri embraced him and
>|gave him the benediction that he would be a great devotee
>|and lover of Krsna.
361|Antya 8.31
362|TEXT 31
363|TEXT
364|Îuý×Ãà ÆýÃÃNî T«õþóRõþNÂ-'Λ¶N÷õþ u±áõþ' h
365|õþ±÷aÂfóRõþN ÆýÃÃh uõS¿dµ±LÁõþ N 31 N
366|sei haite isvara-puri-'premera sagara'
367|ramacandra-puri haila sarva-nindakara
368|SYNONYMS
369|sei haite-from that; isvara-puri-Isvara Puri; premera
>|sagara-the ocean of ecstatic love; ramacandra-puri-
>|Ramacandra Puri; haila-became; sarva-ninda-kara-critic
>|of all others.
370|TRANSLATION
371|Thus Isvara Puri became like an ocean of ecstatic love for
>|Krsna, whereas Ramacandra Puri became a dry speculator and
>|a critic of everyone else.
372|Antya 8.32
373|TEXT 32
374|TEXT
375|÷ýÃÃðÃdR¢¶ýÃÃ-¿d¢¶NýÃÃõþ 'u±ŽÂN' ðRÃý×ÃÃæÃNd h
376|Ûý×Ãà ðRÃý×ÃÃZ±Nõþ ¿úm±ý×ÃÃh± æÃáæÃNd N 32 N
377|mahad-anugraha-nigrahera 'saksi' dui-jane
378|ei dui-dvare sikhaila jaga-jane
379|SYNONYMS
380|mahat-of an exalted personality; anugraha-of the blessing;
>|nigrahera-of chastisement; saksi-giving evidence; dui-jane-
>|two persons; ei dui-dvare-by these two; sikhaila-instructed;
>| jaga-jane-the people of the world.
381|TRANSLATION
382|Isvara Puri received the blessing of Madhavendra Puri,
>|whereas Ramacandra Puri received a rebuke from him.
>|Therefore these two persons, Isvara Puri and Ramacandra
>|Puri, are examples of the objects of a great personality's
>|benediction and punishment. Madhavendra Puri instructed the
>|entire world by presenting these two examples.
383|Antya 8.33
384|TEXT 33
385|TEXT
386|æÃáðAÃ& ÷±sÃNõf LÁ¿õþ' Λ¶÷ ðñd h
387|Ûý×Ãà αLÁ ó¿nÂl' ÎîDÂNýÃñ ÆLÁh Õ(tm)LsS±d N 33 N
388|jagad-guru madhavendra kari' prema dana
389|ei sloka padi' tenho kaila antardhana
390|SYNONYMS
391|jagat-guru-the spiritual master of the entire world;
>|madhavendra-Madhavendra Puri; kari' prema dana-giving
>|ecstatic love of Krsna as charity; ei sloka padi'-reciting
>|this verse; tenho-he; kaila antardhana-passed away from
>|this material world.
392|TRANSLATION
393|His Divine Grace Madhavendra Puri, the spiritual master of
>|the entire world, thus distributed ecstatic love for Krsna.
>|While passing away from the material world, he chanted the
>|following verse.
394|Antya 8.34
395|TEXT 34
396|TEXT
397|Õ¿lþ ðÃNdðÃlþ±^Sd±n ÎýÃÃ
398|÷nRõþ±d±n LÁðñõNh±LÁINu h
399|ý+ðÃlþS QðÃNh±LÁLÁ±îÂõþS
400|ðÿlþî w±÷I¿î ¿LÁS LÁNõþ±÷IýÃÃ÷A N 34 N
401|ayi dina-dayardra natha he
402| mathura-natha kadavalokyase
403|hrdayam tvad-aloka-kataram
404| dayita bhramyati kim karomy aham
405|SYNONYMS
406|ayi-O My Lord; dina-on the poor; daya-ardra-compassionate;
>|natha-O master; he-O; mathura-natha-the master of Mathura;
>|kada-when; avalokyase-I shall see You; hrdayam-My heart;
>|tvat-of You; aloka-without seeing; kataram-very much
>|aggrieved; dayita-O most beloved; bhramyati-becomes
>|overwhelmed; kim-what; karomi-shall do; aham-I.
407|TRANSLATION
408|"O My Lord! O most merciful master! O master of Mathura!
>|When shall I see You again? Because of My not seeing You,
>|My agitated heart has become unsteady. O most beloved one,
>|what shall I do now?"
409|Antya 8.35
410|TEXT 35
411|TEXT
412|Ûý×Ãà αNLÁ LÔÁøžN›¶÷ LÁNõþ nÂ×óNðÃú h
413|LÔÁNøžõþ ¿õõþNýÃà tÂNMÃõþ t±õ¿õNúø¸ N 35 N
414|ei sloke krsna-prema kare upadesa
415|krsnera virahe bhaktera bhava-visesa
416|SYNONYMS
417|ei sloke-in this verse; krsna-prema-love of Krsna; kare
>|upadesa-teaches; krsnera virahe-by feeling separation
>|from Krsna; bhaktera-of the devotee; bhava-visesa-
>|transcendental situation.
418|TRANSLATION
419|In this verse Madhavendra Puri teaches how to achieve
>|ecstatic love for Krsna. By feeling separation from Krsna,
>|one becomes spiritually situated.
420|Antya 8.36
421|TEXT 36
422|TEXT
423|ÂóÔ¿nõNNî Îõþ±óí LÁ¿õþ' Îáh± Λ¶÷±‚RÃÃÃõþ h
424|Îuý×Ãà Λ¶÷±‚RÃÃÃÂNõþõþ ÂõÔŽÂ-ÆaÂîdIê±LRÁõþ N 36 N
425|prthivite ropana kari' gela premankura
426|sei premankurera vrksa-caitanya-thakura
427|SYNONYMS
428|prthivite-within this material world; ropana kari'-sowing;
>|gela-went; prema-ankura-the seed of ecstatic love for Krsna;
>| sei prema-ankurera-of that seed of ecstatic love for Krsna;
>| vrksa-the tree; caitanya-thakura-Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
429|TRANSLATION
430|Madhavendra Puri sowed the seed of ecstatic love for Krsna
>|within this material world and then departed. That seed
>|later became a great tree in the form of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
431|Antya 8.37
432|TEXT 37
433|TEXT
434|›¶(tm)¦±Nõ LÁ¿ýÃÃhRD óRõþN-Îá±u±¿Ûžõþ ¿dlS±í h
435|Îlý×Ãà ý×ÃÃýÃñ qNd, Îuý×Ãà õnÂl t±áIõ±dA N 37 N
436|prastave kahilun puri-gosanira niryana
437|yei iha sune, sei bada bhagyavan
438|SYNONYMS
439|prastave-incidentally; kahilun-I have described; puri-
>|gosanira-of Madhavendra Puri; niryana-the passing away; yei-
>|one who; iha-this; sune-hears; sei-he; bada bhagyavan-very
>|fortunate.
440|TRANSLATION
441|I have incidentally described the passing away of
>|Madhavendra Puri. Anyone who hears this must be considered
>|very fortunate.
442|Antya 8.38
443|TEXT 38
444|TEXT
445|õþ±÷aÂfóRõþN UNrà õþ¿ýÃÃh± dNh±aÂNh h
446|¿õõþMà ¦¤t±õ, LÁtR õþNýÃà ÎLÁ±d ¦šNh N 38 N
447|ramacandra-puri aiche rahila nilacale
448|virakta svabhava, kabhu rahe kona sthale
449|SYNONYMS
450|ramacandra-puri-Ramacandra Puri; aiche-in this way; rahila
>|nilacale-remained at Jagannatha Puri; virakta-renounced;
>|svabhava -as is the custom; kabhu-sometimes; rahe-he
>|remained; kona sthale-at a particular place.
451|TRANSLATION
452|Thus Ramacandra Puri stayed at Jagannatha Puri. As is
>|customary for those in the renounced order, he would
>|sometimes stay someplace and then go away.
453|Antya 8.39
454|TEXT 39
455|TEXT
456|Õ¿d÷Laí ¿tޱ LÁNõþ, d±¿ýÃÃLÁ ¿díSlþ h
457|ÕNdIõþ ¿tޱõþ ¿¦š¿îÂõþ hNlþd ¿d(lþ N 39 N
458|animantrana bhiksa kare, nahika nirnaya
459|anyera bhiksara sthitira layena niscaya
460|SYNONYMS
461|animantrana-without being invited; bhiksa kare-accepts food;
>| nahika nirnaya-there is no certainty; anyera-of others;
>|bhiksara-of acceptance of prasadam; sthitira-of the
>|situation; layena niscaya-takes account.
462|TRANSLATION
463|There was no certainty of where Ramacandra Puri would take
>|his meal, for he would do so even uninvited. Nevertheless,
>|he was very particular about keeping account of how others
>|were taking their meals.
464|Antya 8.40
465|TEXT 40
466|TEXT
467|›¶tRÂõþ ¿d÷LaNí h±Ná ÎLÁN¿nÂl a±¿õþ óí h
468|LÁtR LÁ±úN«õþ, Î᱿õµ m±d ¿îd æÃd N 40 N
469|prabhura nimantrane lage kaudi cari pana
470|kabhu kasisvara, govinda khana tina jana
471|SYNONYMS
472|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantrane-for
>|invitation; lage-is required; kaudi cari pana-four times
>|eighty small conchshells; kabhu kasisvara-sometimes
>|Kasisvara; govinda-the personal servant of Caitanya
>|Mahaprabhu; khana-eat; tina jana-three persons.
473|TRANSLATION
474|To invite Sri Caitanya Mahaprabhu would cost 320 kaudis [
>|small conchshells]. This would provide lunch for three
>|people, including Sri Caitanya Mahaprabhu and sometimes
>|Kasisvara and Govinda.
475|Antya 8.41
476|TEXT 41
477|TEXT
478|›¶îÂIýÃà ›¶tRÂõþ ¿tޱ ý×ÃÿîÂ-nÂ׿î ýÃÃlþ h
479|ÎLÁýÃà l¿ðà ÷ÓhI Õ±Nd, a±¿õþóí-¿díSlþ N 41 N
480|pratyaha prabhura bhiksa iti-uti haya
481|keha yadi mulya ane, cari-pana-nirnaya
482|SYNONYMS
483|prati-aha-daily; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|bhiksa-alms; iti-uti-here and there; haya-is; keha-someone;
>|yadi-if; mulya ane-pays; cari-pana-four times eighty small
>|conchshells; nirnaya-as a fixed amount.
484|TRANSLATION
485|Every day the Lord would take His meal at a different place,
>| and if someone was prepared to pay for a meal, the price
>|was fixed at only four panas.
486|Antya 8.42
487|TEXT 42
488|TEXT
489|›¶tRÂõþ ¿¦š¿îÂ, õþN¿îÂ, ¿tޱ, úlþd, ›¶lþ±í h
490|õþ±÷aÂfóRõþN LÁNõþ uõS±dRug±d N 42 N
491|prabhura sthiti, riti, bhiksa, sayana, prayana
492|ramacandra-puri kare sarvanusandhana
493|SYNONYMS
494|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; sthiti-situation; riti-
>|regulative principles; bhiksa-accepting lunch; sayana-
>|sleeping; prayana-movement; ramacandra-puri-Ramacandra Puri;
>| kare sarva-anusandhana-takes all information of.
495|TRANSLATION
496|Ramacandra Puri concerned himself with gathering all sorts
>|of information about how Sri Caitanya Mahaprabhu was
>|situated, including His regulative principles, His lunch,
>|His sleep and His movements.
497|Antya 8.43
498|TEXT 43
499|TEXT
500|›¶tRÂõþ lNîÂLÁ &í ¦ó¿úSNî d±¿õþh h
501|¿rÃ^ a±¿ýÃÃ' õRNh, LÁ±ýÃÃD± ¿rÃ^ d± ó±ý×ÃÃh N 43 N
502|prabhura yateka guna sparsite narila
503|chidra cahi' bule, kanha chidra na paila
504|SYNONYMS
505|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; yateka guna-all the
>|transcendental attributes; sparsite narila-could not touch
>|or understand; chidra cahi'-looking for faults; bule-he
>|goes about; kanha-anywhere; chidra-fault; na paila-he could
>|not find.
506|TRANSLATION
507|Because Ramacandra Puri was interested only in finding
>|faults, he could not understand the transcendental
>|qualities of Sri Caitanya Mahaprabhu. His only concern was
>|finding faults, but still he could not find any.
508|Antya 8.44
509|TEXT 44
510|TEXT
511|'ui§I±uN ýÃÃÛž± LÁNõþ ¿÷(c)†±i§ tÂŽÂí h
512|Ûý×Ãà Ît±Ná ýÃÃlþ ÆLÁNrà ý×Ãÿflþ-õ±õþí' · 44 N
513|'sannyasi hana kare mistanna bhaksana
514|ei bhoge haya kaiche indriya-varana'?
515|SYNONYMS
516|sannyasi hana-being a sannyasi; kare mistanna bhaksana-eats
>|sweetmeats; ei bhoge-by this eating; haya-there is; kaiche-
>|how; indriya-varana-controlling the senses.
517|TRANSLATION
518|At last he found a fault. "How can a person in the
>|renounced order eat so many sweetmeats?" he said. "If one
>|eats sweets, controlling the senses is very difficult."
519|Antya 8.45
520|TEXT 45
521|TEXT
522|Ûý×Ãà ¿dµ± LÁ¿õþ' LÁNýÃà uõSNh±LÁ-¦š±Nd h
523|›¶tRÂNõþ ÎðÿmNîÂýÃà ÕõúI Õ±ý×ÃÃNu ›¶¿î¿ðÃNd N 45 N
524|ei ninda kari' kahe sarva-loka-sthane
525|prabhure dekhiteha avasya aise prati-dine
526|SYNONYMS
527|ei ninda-this criticism; kari'-making; kahe-speaks; sarva-
>|loka-sthane-to everyone; prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|dekhiteha-to see, still; avasya-certainly; aise-comes;
>|prati-dine-daily.
528|TRANSLATION
529|In this way Ramacandra Puri blasphemed Sri Caitanya
>|Mahaprabhu before everyone, but nevertheless he would
>|regularly come to see the Lord every day.
530|Antya 8.46
531|TEXT 46
532|TEXT
533|›¶tR &õRNXI LÁNõþd uz÷, u¥œ±d h
534|ÎîÂDNýÃñ ¿rÃ^ a±¿ýÃÃ' õRNh,-Ûý×Ãà î±õþ LÁ±÷ N 46 N
535|prabhu guru-buddhye karena sambhrama, sammana
536|tenho chidra cahi' bule,-ei tara kama
537|SYNONYMS
538|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; guru-buddhye-accepting him
>|as a Godbrother of His spiritual master; karena sambhrama
>|sammana-offers full respect and obeisances; tenho-
>|Ramacandra Puri; chidra cahi'-trying to find fault; bule-
>|goes about; ei-this; tara-his; kama-business.
539|TRANSLATION
540|When they met, the Lord would offer him respectful
>|obeisances, considering him a Godbrother of His spiritual
>|master. Ramacandra Puri's business, however, was to search
>|for faults in the Lord.
541|Antya 8.47
542|TEXT 47
543|TEXT
544|lî ¿dµ± LÁNõþ î±ýÃñ ›¶tR uõ æÃ±Nd h
545|îÂn±¿ó Õ±ðÃõþ LÁNõþ õnÂlý×Ãà uzN÷ N 47 N
546|yata ninda kare taha prabhu saba jane
547|tathapi adara kare bada-i sambhrame
548|SYNONYMS
549|yata-whatever; ninda-blasphemy; kare-does; taha-that;
>|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; saba-all; jane-knows;
>|tathapi-still; adara kare-offers respect; bada-i sambhrame-
>|with great attention.
550|TRANSLATION
551|Sri Caitanya Mahaprabhu knew that Ramacandra Puri was
>|criticizing Him before everyone, but whenever Ramacandra
>|Puri came to see Him, the Lord offered him respects with
>|great attention.
552|Antya 8.48
553|TEXT 48
554|TEXT
555|ÛLÁ¿ðÃd ›¶±îÂÐLÁ±Nh Õ±ý×ÃÃh± ›¶tRÂõþ âõþ h
556|¿óóN¿hLÁ± Îðÿm' ¿LÁrRà LÁNýÃÃd nÂ×MÃÃõþ N 48 N
557|eka-dina pratah-kale aila prabhura ghara
558|pipilika dekhi' kichu kahena uttara
559|SYNONYMS
560|eka-dina-one day; pratah-kale-in the morning; aila-came;
>|prabhura ghara-to the place of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|pipilika dekhi'-seeing many ants; kichu kahena uttara-began
>|to say something critical.
561|TRANSLATION
562|One day Ramacandra Puri came in the morning to the abode of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu. Seeing many ants, he said
>|something to criticize the Lord.
563|Antya 8.49
564|TEXT 49
565|TEXT
566|"õþ±S±õS UŽÂõ÷±uNR, Îîd ¿óóN¿hLÁ±Ð u=õþ¿(tm)L h
567|ÕNýÃñ¯ ¿õõþMñd±S ui§I±¿ud±¿÷lþ¿÷¿flþh±hNu¿îÂ
568|õrRÃõi§RO±lþ áîÂÐ N" 49 N
569|"ratrav atra aiksavam asit, tena
570|pipilikah sancaranti aho! viraktanam
571|sannyasinam iyam indriya-lalaseti
572|bruvann utthaya gatah."
573|SYNONYMS
574|ratrau-at night; atra-here; aiksavam-sugar candy; asit-was;
>|tena-by that; pipilikah-ants; sancaranti-wander about; aho-
>|alas; viraktanam-renounced; sannyasinam-of sannyasis; iyam-
>|this; indriya-to the senses; lalasa-attachment; iti-thus;
>|bruvan-speaking; utthaya-getting up; gatah-left.
575|TRANSLATION
576|"Last night there was sugar candy here," he said. "
>|Therefore ants are wandering about. Alas, this renounced
>|sannyasi is attached to such sense gratification!" After
>|speaking in this way, he got up and left.
577|Antya 8.50
578|TEXT 50
579|TEXT
580|›¶tRÂ óõþ¥óõþ±lþ ¿dµ± ÆLÁõþ±Nrd |õí h
581|ÛNõ u±ŽÂ±R q¿dNhd 'LÁ¿ŠîÂ' ¿dµd N 50 N
582|prabhu paramparaya ninda kairachena sravana
583|ebe saksat sunilena 'kalpita' nindana
584|SYNONYMS
585|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; paramparaya-by hearsay;
>|ninda-blasphemy; kairachena sravana-had heard; ebe-now;
>|saksat-directly; sunilena-He heard; kalpita-imaginary;
>|nindana-blasphemy.
586|TRANSLATION
587|Sri Caitanya Mahaprabhu had heard rumors about Ramacandra
>|Puri's blasphemy. Now He directly heard his fanciful
>|accusations.
588|PURPORT
589|Ramacandra Puri could find no faults in the character of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu, for He is situated in a
>|transcendental position as the Supreme Personality of
>|Godhead. Ants are generally found everywhere, but when
>|Ramacandra Puri saw ants crawling in the abode of the Lord,
>|he took it for granted that they must have been there
>|because Caitanya Mahaprabhu had been eating sweetmeats. He
>|thus discovered imaginary faults in the Lord and then left.
590|Antya 8.51
591|TEXT 51
592|TEXT
593|uýÃÃNæÃý×Ãà ¿óóN¿hLÁ± uõSS ÎõnÂl±lþ h
594|î±ýÃñNî îÂLSÁ nÂ×ê±۞± Îðñø¸ h±á±lþ N 51 N
595|sahajei pipilika sarvatra bedaya
596|tahate tarka uthana dosa lagaya
597|SYNONYMS
598|sahajei-generally; pipilika-ants; sarvatra-everywhere;
>|bedaya-loiter; tahate-by that; tarka uthana-raising a
>|controversy; dosa lagaya-find faults.
599|TRANSLATION
600|Ants generally crawl about here, there and everywhere, but
>|Ramacandra Puri, imagining faults,
>|criticized Sri Caitanya Mahaprabhu by alleging that there
>|had been sweetmeats in His room.
601|Antya 8.52
602|TEXT 52
603|TEXT
604|q¿d' î±ýÃñ ›¶tRÂõþ uN‚±aÂ-tÂlþ ÷Nd h
605|Î᱿õNµ Îõ±h±Ûž± ¿LÁrRà LÁNýÃÃd õaÂNd N 52 N
606|suni' taha prabhura sankoca-bhaya mane
607|govinde bolana kichu kahena vacane
608|SYNONYMS
609|suni'-hearing; taha-that; prabhura-of Sri Caitanya; sankoca-
>|doubt; bhaya-fear; mane-in the mind; govinde bolana-calling
>|for Govinda; kichu-some; kahena-spoke; vacane-words.
610|TRANSLATION
611|After hearing this criticism, Sri Caitanya Mahaprabhu was
>|doubtful and apprehensive. Therefore He called Govinda and
>|instructed him as follows.
612|Antya 8.53
613|TEXT 53
614|TEXT
615|"Õ±¿æÃ ÆýÃÃNî ¿tޱ Õ±÷±õþ Ûý×Ãà îÂ' ¿dlþ÷ h
616|¿óG±Nt±Náõþ ÛLÁ ÎaÂN¿êÂ, óD±aÂáG±õþ õI?d N 53 N
617|"aji haite bhiksa amara ei ta' niyama
618|pinda-bhogera eka cauthi, panca-gandara vyanjana
619|SYNONYMS
620|aji haite-from today; bhiksa amara-My accepting prasadam;
>|ei-this; ta'-certainly; niyama-the rule; pinda-bhogera-of
>|Lord Jagannatha's prasadam; eka cauthi-one-fourth of a pot;
>|panca-gandara vyanjana-vegetables costing five gandas (one
>|ganda equals four kaudis).
621|TRANSLATION
622|"From today on it will be a rule that I shall accept only
>|one-fourth of a pot of Lord Jagannatha's prasadam and five
>|gandas ' worth of vegetables.
623|Antya 8.54
624|TEXT 54
625|TEXT
626|ý×ÃÃýÃñ õý×Ãà տsLÁ Õ±õþ ¿LÁrRà d± Õ±¿dõ± h
627|Õ¿sLÁ Õ±¿dNh Õ±÷± Ûn± d± Îðÿmõ± N" 54 N
628|iha ba-i adhika ara kichu na aniba
629|adhika anile ama etha na dekhiba"
630|SYNONYMS
631|iha ba-i-except for this; adhika-more; ara-extra; kichu-
>|anything; na aniba-do not bring; adhika anile-if more is
>|brought; ama-Me; etha-here; na dekhiba-you will not see.
632|TRANSLATION
633|"If you bring any more than this, you will not see Me here
>|anymore."
634|Antya 8.55
635|TEXT 55
636|TEXT
637|uLÁh ÆõøžNõ Î᱿õµ LÁNýÃÃ Û ý×Ãà õ
>|±îA h
638|q¿d' uõ±õþ ÷±Nn ÆlNrà ÆýÃÃh õ<±â±î N 55 N
639|sakala vaisnave govinda kahe ei bat
640|suni' sabara mathe yaiche haila vajraghata
641|SYNONYMS
642|sakala vaisnave-to all the Vaisnavas; govinda-Govinda; kahe-
>|informs; ei bat-this message; suni'-hearing; sabara mathe-
>|on everyone's head; yaiche-as if; haila-there was; vajra-
>|aghata-striking of lightning.
643|TRANSLATION
644|Govinda relayed this message to all the devotees. When they
>|heard it, they felt as if their heads had been struck by
>|thunderbolts.
645|Antya 8.56
646|TEXT 56
647|TEXT
648|õþ±÷aÂfóRõþNNLÁ uõ±lþ ÎðÃlþ ¿îÂõþ¦¨±õþ h
649|'Ûý×Ãà ó±¿ó‡Â Õ±¿u' ›¶±í hý×ÃÃh uõ±õþ' N 56 N
650|ramacandra-purike sabaya deya tiraskara
651|'ei papistha asi' prana la-ila sabara'
652|SYNONYMS
653|ramacandra-purike-unto Ramacandra Puri; sabaya-all the
>|devotees; deya tiraskara-offer chastisement; ei papistha-
>|this sinful man; asi'-coming; prana-life; la-ila-has taken;
>|sabara-of everyone.
654|TRANSLATION
655|All the devotees condemned Ramacandra Puri, saying, "This
>|sinful man has come here and taken our lives."
656|Antya 8.57–58
657|TEXTS 57–58
658|TEXT
659|Îuý×ÃÿðÃd ÛLÁ¿õ›¶ ÆLÁh ¿d÷Laí h
660|ÛLÁ-ÎaÂN¿ê t±îÂ, óD±aÂ-áG±õþ õI?d N 57 N
661|Ûý×ÃÃ÷±S Î᱿õµ ÆLÁh Õ/NLÁ±õþ h
662|÷±n±lþ â± ÷±Nõþ ¿õ›¶, LÁNõþ ýÃñýÃñLÁ±õþ N 58 N
663|sei-dina eka-vipra kaila nimantrana
664|eka-cauthi bhata, panca-gandara vyanjana
665|ei-matra govinda kaila angikara
666|mathaya gha mare vipra, kare hahakara
667|SYNONYMS
668|sei-dina-that day; eka-vipra-one brahmana; kaila nimantrana-
>|invited; eka-cauthi bhata-one-fourth of a pot of rice;
>|panca-gandara vyanjana-vegetables worth only five gandas;
>|ei-matra-only this; govinda-the servant of Lord Caitanya
>|Mahaprabhu; kaila angikara-accepted; mathaya-his head; gha
>|mare-struck; vipra-the brahmana; kare haha-kara-began to
>|say, "alas, alas."
669|TRANSLATION
670|That day, a brahmana extended an invitation to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. When Govinda accepted only five gandas' worth
>|of vegetables and a fourth of a pot of rice, the brahmana,
>|in great despair, struck his head with his hand and cried, "
>|Alas! Alas!"
671|Antya 8.59
672|TEXT 59
673|TEXT
674|Îuý×Ãà t±îÂ-õI?d ›¶tR ÕNsSLÁ m±ý×ÃÃh h
675|Îl ¿LÁrRà õþ¿ýÃÃh, î±ýÃñ Î᱿õµ ó±ý×ÃÃh N 59 N
676|sei bhata-vyanjana prabhu ardheka khaila
677|ye kichu rahila, taha govinda paila
678|SYNONYMS
679|sei-that; bhata-rice; vyanjana-vegetable; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; ardheka khaila-ate half; ye kichu
>|rahila-whatever remained; taha-that; govinda-Govinda; paila-
>|got.
680|TRANSLATION
681|Sri Caitanya Mahaprabhu ate only half of the rice and
>|vegetables, and whatever remained was taken by Govinda.
682|Antya 8.60
683|TEXT 60
684|TEXT
685|ÕsS±úd LÁNõþd ›¶tRÂ, Î᱿õµ ÕsS±úd h
686|uõ tÂMÃáí îÂNõ rñ¿nÂlh Ît±æÃd N 60 N
687|ardhasana karena prabhu, govinda ardhasana
688|saba bhakta-gana tabe chadila bhojana
689|SYNONYMS
690|ardha-asana karena-eats half; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; govinda-Govinda; ardha-asana-eats half; saba
>|bhakta-gana-all the devotees; tabe-at that time; chadila
>|bhojana-gave up eating.
691|TRANSLATION
692|Thus both Sri Caitanya Mahaprabhu and Govinda ate only half
>|the food they needed. Because of this, all the other
>|devotees gave up eating.
693|Antya 8.61
694|TEXT 61
695|TEXT
696|Î᱿õµ-LÁ±úN«Nõþ ›¶tR ÆLÁh± Õ±:±ód h
697|'ðRDÃNýÃà ÕdIS ÷±¿á' LÁõþ nÂ×ðÃõþ tÂõþí' N 61 N
698|govinda-kasisvare prabhu kaila ajnapana
699|'dunhe anyatra magi' kara udara bharana'
700|SYNONYMS
701|govinda-kasisvare-unto Govinda and Kasisvara; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; kaila-made; ajnapana-order; dunhe-both
>|of you; anyatra-elsewhere; magi'-begging; kara udara
>|bharana-fill your bellies.
702|TRANSLATION
703|Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Govinda and Kasisvara, "You
>|may both take alms elsewhere to fill your bellies."
704|Antya 8.62
705|TEXT 62
706|TEXT
707|Ûý×ÃÃõþ+ó ÷ýÃñðRÃÐNm ¿ðÃd LÁî Îáh h
708|q¿d' õþ±÷aÂfóRõþN ›¶tRÂ-ó±ú Õ±ý×ÃÃh N 62 N
709|ei-rupa maha-duhkhe dina kata gela
710|suni' ramacandra-puri prabhu-pasa aila
711|SYNONYMS
712|ei-rupa-in this way; maha-duhkhe-in great unhappiness; dina
>|kata-some days; gela-passed; suni'-hearing; ramacandra-puri-
>|Ramacandra Puri; prabhu-pasa aila-came to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
713|TRANSLATION
714|In this way, some days passed in great unhappiness. Hearing
>|of all this, Ramacandra Puri went to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
715|Antya 8.63
716|TEXT 63
717|TEXT
718|›¶í±÷ LÁ¿õþ' ›¶tR ÆLÁh± aÂõþí õµd h
719|›¶tRÂNõþ LÁýÃÃNlþ ¿LÁrRà ýÃñ¿ulþ± õaÂd N 63 N
720|pranama kari' prabhu kaila carana vandana
721|prabhure kahaye kichu hasiya vacana
722|SYNONYMS
723|pranama kari'-offering obeisances; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; kaila carana vandana-offered respect at his
>|feet; prabhure-to Caitanya Mahaprabhu; kahaye-he says;
>|kichu-some; hasiya-smiling; vacana-words.
724|TRANSLATION
725|Sri Caitanya Mahaprabhu offered His obeisances to
>|Ramacandra Puri, worshiping his feet. Then Ramacandra Puri
>|smiled and spoke to the Lord.
726|Antya 8.64
727|TEXT 64
728|TEXT
729|"ui§I±uNõþ s÷S dNýÃà 'ý×Ãÿflþ-îÂóSí' h
730|ÆlNrà ÆîÂNrà LÁNõþ ÷±S nÂ×ðÃõþ tÂõþí N 64 N
731|"sannyasira dharma nahe 'indriya-tarpana'
732|yaiche taiche kare matra udara bharana
733|SYNONYMS
734|sannyasira-of a sannyasi; dharma-religious principle; nahe-
>|is not; indriya-tarpana-to gratify the senses; yaiche
>|taiche-some way or other; kare-does; matra-only; udara
>|bharana-filling the belly.
735|TRANSLATION
736|Ramacandra Puri advised, "It is not the business of a
>|sannyasi to gratify his senses. He should fill his belly
>|some way or other.
737|Antya 8.65
738|TEXT 65
739|TEXT
740|Îî±÷±Nõþ ŽÂNí Îðÿm, q¿d,-LÁõþ ÕsS±úd h
741|Ûý×Ãà 'q(c)¨-Æõõþ±áI' dNýÃà ui§I±uNõþ 's÷S' N 65 N
742|tomare ksina dekhi, suni,-kara ardhasana
743|ei 'suska-vairagya' nahe sannyasira 'dharma'
744|SYNONYMS
745|tomare-You; ksina-skinny; dekhi-I see; suni-I have heard;
>|kara ardha-asana-You are eating half; ei-this; suska-
>|vairagya-dry renunciation; nahe-is not; sannyasira dharma-
>|the religion of a sannyasi.
746|TRANSLATION
747|"I have heard that You have cut Your eating in half. Indeed,
>| I see that You are skinny. Such dry renunciation is also
>|not the religion of a sannyasi.
748|Antya 8.66
749|TEXT 66
750|TEXT
751|ln±Nl±áI nÂ×ðÃõþ tÂNõþ, d± LÁNõþ '¿õø¸lþ' Ît±á h
752|ui§I±uNõþ îÂNõ ¿uX ýÃÃlþ :±dNl±á N 66 N
753|yatha-yogya udara bhare, na kare 'visaya' bhoga
754|sannyasira tabe siddha haya jnana-yoga
755|SYNONYMS
756|yatha-yogya-as much as necessary; udara bhare-fills the
>|belly; na kare-does not do; visaya bhoga-material enjoyment;
>| sannyasira-of a sannyasi; tabe-then; siddha-perfect; haya-
>|is; jnana-yoga-spiritual advancement in knowledge.
757|TRANSLATION
758|"A sannyasi eats as much as necessary to maintain his body,
>|but he does not enjoy satisfying his senses materially.
>|Thus a sannyasi becomes perfect in his spiritual
>|advancement in knowledge.
759|Antya 8.67–68
760|TEXTS 67–68
761|TEXT
762|d±îÂIŸNÿó Î l ±N᱕ÿ(tm)¦ d Æ aÂLÁ±(
>|tm)L÷dŸîÂÐ h
763|d a±¿î¦¤›ŸúNhuI æÃ±¢¶Nî± Ædõ a±æSÃRd N 67 N
764|lRMñýÃñõþ¿õýÃñõþuI lRMÃNaÂ(c)†uI LÁ÷SuR h
765|lRM椛Ÿ±õNõ±suI Îl±Ná± tÂõ¿î ðRÃÐmýñ N" 68 N
766|naty-asnato 'pi yogo 'sti
767| na caikantam anasnatah
768|na cati-svapna-silasya
769| jagrato naiva carjuna
770|yuktahara-viharasya
771| yukta-cestasya karmasu
772|yukta-svapnavabodhasya
773| yogo bhavati duhkha-ha"
774|SYNONYMS
775|na-not; ati-asnatah-of one who eats too much; api-certainly;
>| yogah-linking with the Supreme; asti-there is; na-not; ca-
>|also; ekantam-solely; anasnatah-of one who abstains from
>|eating; na-not; ca-also; ati-svapna-silasya-of one who
>|dreams too much in sleep; jagratah-of one who keeps awake;
>|na-not; eva-certainly; ca-also; arjuna-O Arjuna; yukta-as
>|much as necessary; ahara-eating; viharasya-of one whose
>|sense enjoyment; yukta-proper; cestasya-of one whose
>|endeavor; karmasu-in executing duties; yukta-as much as
>|necessary; svapna-dreaming while asleep; avabodhasya-of one
>|whose keeping awake; yogah-practice of yoga; bhavati-is;
>|duhkha-ha-diminishing sufferings.
776|TRANSLATION
777|"[Lord Krsna said:] 'My dear Arjuna, one cannot perform
>|mystic yoga if he eats more than necessary or needlessly
>|fasts, sleeps and dreams too much or does not sleep enough.
>|One should eat and enjoy his senses as much as necessary,
>|one should properly endeavor to execute his duties, and one
>|should regulate his sleep and wakefulness. Thus one can
>|become freed from material pains by executing mystic yoga.'
>|"
778|PURPORT
779|This is a quotation from the Bhagavad-gita (6.16 –17).
780|Antya 8.69
781|TEXT 69
782|TEXT
783|›¶tR LÁNýÃÃ,–"Õ: õ±hLÁ ÷Rý×Ãà '¿úø¸I' Îî±÷±õþ h
784|Î÷±Nõþ ¿úŽÂ± ÎðÃýÃÃ',-Ûý×Ãà t±áI Õ±÷±õþ N" 69 N
785|prabhu kahe,-"ajna balaka mui 'sisya' tomara
786|more siksa deha',-ei bhagya amara"
787|SYNONYMS
788|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; ajna-ignorant;
>|balaka-boy; mui-I; sisya tomara-your disciple; more-Me;
>|siksa deha'-you are instructing; ei-this; bhagya amara-My
>|great fortune.
789|TRANSLATION
790|Sri Caitanya Mahaprabhu then humbly submitted, "I am just
>|like an ignorant boy and am like your disciple. It is My
>|great fortune that you are instructing Me."
791|Antya 8.70
792|TEXT 70
793|TEXT
794|Ûî q¿d' õþ±÷aÂfóRõþN nÂ׿êÂ' Îáh± h
795|tÂMÃáí ÕsS±úd LÁNõþ,-óRõþN Îá±u±¿Ûž q¿dh± N 70 N
796|eta suni' ramacandra-puri uthi' gela
797|bhakta-gana ardhasana kare,-puri gosani sunila
798|SYNONYMS
799|eta suni'-hearing this; ramacandra-puri-Ramacandra Puri;
>|uthi' gela-got up and left; bhakta-gana-the devotees; ardha-
>|asana kare-were taking half the quantity of food; puri
>|gosani-Ramacandra Puri; sunila-heard.
800|TRANSLATION
801|Hearing this, Ramacandra Puri got up and left. He also
>|heard from various sources that all the devotees of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu were eating half as much as usual.
802|Antya 8.71
803|TEXT 71
804|TEXT
805|Õ±õþ ¿ðÃd tÂMÃáí-uýÃà óõþ÷±dµóRõþN h
806|›¶tRÂ-ó±Nú ¿dNõ¿ðÃh± ÆðÃdI-¿õdlþ LÁ¿õþ' N 71 N
807|ara dina bhakta-gana-saha paramananda-puri
808|prabhu-pase nivedila dainya-vinaya kari'
809|SYNONYMS
810|ara dina-the next day; bhakta-gana-saha-with the other
>|devotees; paramananda-puri-Paramananda Puri; prabhu-pase-
>|before Sri Caitanya Mahaprabhu; nivedila-submitted; dainya-
>|vinaya kari'-in great humility and submission.
811|TRANSLATION
812|The next day, Paramananda Puri and other devotees
>|approached Sri Caitanya Mahaprabhu with great humility and
>|submission.
813|Antya 8.72
814|TEXT 72
815|TEXT
816|"õþ±÷aÂfóRõþN ýÃÃlþ ¿dµRLÁ-¦¤t±õ h
817|î±õþ Îõ±Nh Õi§ rñ¿nÂl' ¿LÁõ± ýÃÃNõ h±t · 72 N
818|"ramacandra-puri haya ninduka-svabhava
819|tara bole anna chadi' kiba habe labha?
820|SYNONYMS
821|ramacandra-puri-Ramacandra Puri; haya-is; ninduka-svabhava-
>|a critic by nature; tara bole-by his words; anna chadi'-
>|giving up eating properly; kiba-what; habe-will be; labha-
>|profit.
822|TRANSLATION
823|Paramananda Puri said, "My Godbrother Ramacandra Puri is by
>|nature a bad critic. If You give up eating because of his
>|words, what will be the profit?
824|Antya 8.73
825|TEXT 73
826|TEXT
827|ÂóRõþNõþ ¦¤t±õ,-lNn(c)† Õ±ýÃñõþ LÁõþ±Ûž± h
828|Îl d± m±lþ, î±Nõþ m±Ýlþ±lþ lîd LÁ¿õþlþ± N 73 N
829|purira svabhava,-yathesta ahara karana
830|ye na khaya, tare khaoyaya yatana kariya
831|SYNONYMS
832|purira svabhava-Ramacandra Puri's character; yatha-ista-as
>|much as desired; ahara karana-getting someone to eat; ye-
>|what; na khaya-one does not eat; tare khaoyaya-causes him
>|to eat; yatana kariya-with great attention.
833|TRANSLATION
834|"It is the nature of Ramacandra Puri that first he lets one
>|eat as much as desired, and if one does not eat more than
>|necessary, with great attention he makes him eat more.
835|Antya 8.74
836|TEXT 74
837|TEXT
838|m±Ýlþ±Ûž± óRdÐ î±Nõþ LÁõþNlþ ¿dµd h
839|'Ûî Õi§ m±Ý,-Îî±÷±õþ LÁî ձNrà sd · 74 N
840|khaoyana punah tare karaye nindana
841|'eta anna khao,-tomara kata ache dhana?
842|SYNONYMS
843|khaoyana-after feeding; punah-again; tare-him; karaye
>|nindana-criticizes; eta-so much; anna-food; khao-you eat;
>|tomara-your; kata-how much; ache-is there; dhana-wealth.
844|TRANSLATION
845|"In this way he induces one to eat more than necessary, and
>|then he directly criticizes him, saying, 'You eat so much.
>|How much money do you have in your treasury?
846|Antya 8.75
847|TEXT 75
848|TEXT
849|ui§I±uNNLÁ Ûî m±Ýlþ±Ûž± LÁõþ s÷S d±ú ¯
850|ÕîÂÛõ æÃ±¿ddR,-Îî±÷±õþ ¿LÁrRà d±¿ýÃà t±u' N 75 N
851|sannyasike eta khaoyana kara dharma nasa!
852|ataeva janinu,-tomara kichu nahi bhasa'
853|SYNONYMS
854|sannyasike-sannyasis; eta-so much; khaoyana-inducing to eat;
>| kara dharma nasa-you spoil their religious principles;
>|ataeva-therefore; janinu-I can understand; tomara-your;
>|kichu nahi bhasa-there is no advancement.
855|TRANSLATION
856|"'Also, by inducing sannyasis to eat so much, you spoil
>|their religious principles. Therefore I can understand that
>|you have no advancement.'
857|Antya 8.76
858|TEXT 76
859|TEXT
860|ÎLÁ ÆLÁNrà õIõýÃñNõþ, ÎLÁõ± ÆLÁNrà m±lþ h
861|Ûý×Ãà ÕdRug±d ÎîDÂNýÃñ LÁõþlþ uðñlþ N 76 N
862|ke kaiche vyavahare, keba kaiche khaya
863|ei anusandhana tenho karaya sadaya
864|SYNONYMS
865|ke-who; kaiche-how; vyavahare-behaves; keba-who; kaiche-how;
>| khaya-eats; ei anusandhana-this inquiry; tenho-he; karaya-
>|does; sadaya-always.
866|TRANSLATION
867|"It is Ramacandra Puri's business to inquire always about
>|how others are eating and conducting their daily affairs.
868|Antya 8.77
869|TEXT 77
870|TEXT
871|ú±N¦a Îlý×Ãà ðRÃý×Ãà s÷S ÆLÁõþ±Nrà õæSÃd h
872|Îuý×Ãà LÁ÷S ¿dõþ(tm)Lõþ ý×DÃÃýÃñõþ LÁõþí N 77 N
873|sastre yei dui dharma kairache varjana
874|sei karma nirantara inhara karana
875|SYNONYMS
876|sastre-in the revealed scriptures; yei-which; dui-two;
>|dharma-activities; kairache varjana-are rejected; sei-those;
>| karma-activities; nirantara-always; inhara-his; karana-
>|action.
877|TRANSLATION
878|"The two kinds of activities rejected in the revealed
>|scriptures constitute his daily affairs.
879|Antya 8.78
880|TEXT 78
881|TEXT
882|óõþ¦¤t±õLÁ÷±S¿í d ›¶úSNui§ áýSÃÃNlþR h
883|¿õ«N÷LÁ±RLÁS óúIdA ›¶LÔÁîÂI± óRNø¸í a N 78 N
884|para-svabhava-karmani
885| na prasamsen na garhayet
886|visvam ekatmakam pasyan
887| prakrtya purusena ca
888|SYNONYMS
889|para-svabhava-karmani-the characteristics or activities of
>|others; na-not; prasamset-one should praise; na-not;
>|garhayet-should criticize; visvam-the universe; eka-atmakam-
>|as one; pasyan-seeing; prakrtya-by nature; purusena-by the
>|living entity; ca-and.
890|TRANSLATION
891|"'One should see that because of the meeting of material
>|nature and the living entity, the universe is acting
>|uniformly. Thus one should neither praise nor criticize the
>|characteristics or activities of others.'
892|PURPORT
893|This verse from Srimad-Bhagavatam (11.28.1) was spoken by
>|Lord Krsna to Uddhava.
894|Antya 8.79
895|TEXT 79
896|TEXT
897|î±õþ ÷NsI óÓõS¿õ¿s '›¶úSu±' rñ¿nÂllþ± h
898|óõþ¿õ¿s '¿dµ±' LÁNõþ 'õ¿h‡Â' æÃ±¿dlþ± N 79 N
899|tara madhye purva-vidhi 'prasamsa' chadiya
900|para-vidhi 'ninda' kare 'balistha' janiya
901|SYNONYMS
902|tara madhye-between the two; purva-vidhi-the former rule;
>|prasamsa-praising; chadiya-giving up; para-vidhi-the other
>|rule; ninda-criticizing; kare-does; balistha janiya-knowing
>|it to be more prominent.
903|TRANSLATION
904|"Of the two rules, Ramacandra Puri obeys the first by
>|abandoning praise, but although he knows that the second is
>|more prominent, he neglects it by criticizing others.
905|PURPORT
906|The above-mentioned verse from Srimad-Bhagavatam gives two
>|injunctions. The first, called purva-vidhi, is that one
>|should not praise, and the second, para-vidhi, is that one
>|should not criticize. As will be apparent from the
>|following verse, the injunction against praise is less
>|important than the injunction against blasphemy. One should
>|carefully observe the para-vidhi, although one may neglect
>|the purva-vidhi. Thus the actual injunction is that one may
>|praise but should not criticize. This is called slesokti,
>|or a statement having two meanings. Ramacandra Puri,
>|however, acted in just the opposite way, for he neglected
>|the para-vidhi but strictly observed the purva-vidhi. Since
>|he avoided following the principle of not criticizing,
>|Ramacandra Puri broke both the rules.
907|Antya 8.80
908|TEXT 80
909|TEXT
910|óÓõSóõþNlþ±÷SNsI óõþ¿õ¿sõShõ±dA N 80 N
911|purva-parayor madhye para-vidhir balavan
912|SYNONYMS
913|purva-parayoh-the former and the latter; madhye-between;
>|para-vidhih-the latter rule; balavan-more prominent.
914|TRANSLATION
915|"'Between the former rule and the latter rule, the latter
>|is more important.'
916|PURPORT
917|This is a verse from the nyaya literatures.
918|Antya 8.81
919|TEXT 81
920|TEXT
921|l±ýÃÃD± &í úî ձNrÃ, î±ýÃñ d± LÁNõþ ¢¶ýÃÃí h
922|&í÷NsI rNh LÁNõþ Îðñø¸-Õ±Nõþ±óí N 81 N
923|yahan guna sata ache, taha na kare grahana
924|guna-madhye chale kare dosa-aropana
925|SYNONYMS
926|yahan-where; guna-good attributes; sata-hundreds; ache-
>|there are; taha-them; na kare grahana-he does not accept;
>|guna-madhye-in such good attributes; chale-by tricks; kare-
>|does; dosa-aropana-attributing faults.
927|TRANSLATION
928|"Even where there are hundreds of good qualities, a critic
>|does not consider them. Rather, he attempts by some trick
>|to point out a fault in those attributes.
929|Antya 8.82
930|TEXT 82
931|TEXT
932|ý×DÃÃýÃñõþ ¦¤t±õ ý×ÃÃýÃÃD±Â LÁ¿õþNî d± lRlþ±lþ h
933|îÂn±¿ó LÁ¿ýÃÃNlþ ¿LÁrRà ÷÷S-ðRÃÐm ó±lþ N 82 N
934|inhara svabhava ihan karite na yuyaya
935|tathapi kahiye kichu marma-duhkha paya
936|SYNONYMS
937|inhara svabhava -his characteristics; ihan-here;
>|karite na yuyaya-one should not follow; tathapi-still;
>|kahiye-I say; kichu-something; marma-duhkha-unhappiness
>|within the heart; paya-get.
938|TRANSLATION
939|"One should not, therefore, follow the principles of
>|Ramacandra Puri. Nevertheless, I have to say something
>|against him because he is making our hearts unhappy.
940|Antya 8.83
941|TEXT 83
942|TEXT
943|ý×DÃÃýÃñõþ õaÂNd ÎLÁNd Õi§ îÂI±á LÁõþ ·
944|óÓõSõR ¿d÷Laí ÷±d',-uõ±õþ Îõ±h sõþ N" 83 N
945|inhara vacane kene anna tyaga kara?
946|purvavat nimantrana mana',-sabara bola dhara"
947|SYNONYMS
948|inhara vacane-by his words; kene-why; anna-food; tyaga kara-
>|You give up; purva-vat-as before; nimantrana mana'-please
>|accept the invitation; sabara-of everyone; bola-the words;
>|dhara-accept.
949|TRANSLATION
950|"Why have You given up proper eating due to the criticism
>|of Ramacandra Puri? Please accept invitations as before.
>|This is the request of us all."
951|Antya 8.84
952|TEXT 84
953|TEXT
954|›¶tRÂ LÁNýÃÃ,–"uNõ ÎLÁNd óRõþNNõþ LÁõþ Îõþ±ø¸ ·
955|'uýÃÃæÃ' s÷S LÁNýÃà ÎîÂDNýÃñ, îD±õþ ¿LÁõ± Îðñø¸ · 84 N
956|prabhu kahe,-"sabe kene purire kara rosa?
957|'sahaja' dharma kahe tenho, tanra kiba dosa?
958|SYNONYMS
959|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu replied; sabe-all of
>|you; kene-why; purire-at Ramacandra Puri; kara rosa-are
>|angry; sahaja-natural; dharma-religious principles; kahe-
>|speaks; tenho-he; tanra-of him; kiba-what; dosa-fault.
960|TRANSLATION
961|Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Why are all of you angry
>|at Ramacandra Puri? He is expounding the natural principles
>|of sannyasa life. Why are you accusing him?
962|Antya 8.85
963|TEXT 85
964|TEXT
965|l¿î ýÃÃÛž± ¿æÃý3Ãñ-h±¥óiÂI,-ÕîÂI(tm)L ÕdI±lþ h
966|l¿îÂõþ s÷S,-›¶±í õþ±¿mNî ձýÃñõþ÷±S m±lþ N" 85 N
967|yati hana jihva-lampatya-atyanta anyaya
968|yatira dharma,-prana rakhite ahara-matra khaya"
969|SYNONYMS
970|yati hana-being a sannyasi; jihva-lampatya-indulging in
>|satisfying the tongue; atyanta anyaya-grievous offense;
>|yatira dharma-the religious principle of a sannyasi; prana
>|rakhite-to maintain life; ahara-food; matra-only; khaya-
>|eats.
971|TRANSLATION
972|"For a sannyasi to indulge in satisfying the tongue is a
>|great offense. The duty of a sannyasi is to eat only as
>|much as needed to keep body and soul together."
973|Antya 8.86
974|TEXT 86
975|TEXT
976|îÂNõ uNõ Î÷¿h' ›¶tRRAÂNõþ õU lP ÆLÁh± h
977|uõ±õþ Õ±¢¶NýÃà ›¶tR ÕNsSLÁ õþ±¿mh± N 86 N
978|tabe sabe meli' prabhure bahu yatna kaila
979|sabara agrahe prabhu ardheka rakhila
980|SYNONYMS
981|tabe-thereafter; sabe meli'-when all the devotees came
>|together; prabhure-unto Sri Caitanya Mahaprabhu; bahu yatna
>|kaila-requested fervently; sabara agrahe-due to the
>|eagerness of all of them; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|ardheka rakhila-accepted half.
982|TRANSLATION
983|When they all requested very fervently that Sri Caitanya
>|Mahaprabhu take a full meal, He still would not do so.
>|Instead, He responded to their request by accepting half as
>|much as usual.
984|Antya 8.87
985|TEXT 87
986|TEXT
987|ðRÃý×Ãóí ÎLÁN¿nÂl h±Ná ›¶tRÂõþ ¿d÷LaNí h
988|LÁtR ðRÃý×ÃÃæÃd Ît±Mñ, LÁtR ¿îdæÃNd N 87 N
989|dui-pana kaudi lage prabhura nimantrane
990|kabhu dui-jana bhokta, kabhu tina-jane
991|SYNONYMS
992|dui-pana kaudi-two panas of kaudis (160 small conchshells);
>|lage-costs; prabhura nimantrane-to invite Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; kabhu-sometimes; dui-jana-two men; bhokta-
>|eating; kabhu-sometimes; tina-jane-three men.
993|TRANSLATION
994|The cost for the food needed to invite Sri Caitanya
>|Mahaprabhu was fixed at two panas of kaudis [160
>|conchshells], and that food would be taken by two men and
>|sometimes three.
995|Antya 8.88
996|TEXT 88
997|TEXT
998|ÕNt±æÃI±i§ ¿õ›¶ l¿ðà LÁNõþd ¿d÷Laí h
999|›¶u±ðÃ-÷ÓhI hý×ÃÃNî h±Ná ÎLÁN¿nÂl ðRÃý×Ãóí N 88 N
1000|abhojyanna vipra yadi karena nimantrana
1001|prasada-mulya la-ite lage kaudi dui-pana
1002|SYNONYMS
1003|abhojya-anna vipra-a brahmana at whose place an invitation
>|cannot be accepted; yadi-if; karena nimantrana-he invites;
>|prasada-mulya-the price of the prasadam; la-ite-to bear;
>|lage-costs; kaudi dui-pana-two panas of kaudis.
1004|TRANSLATION
1005|When a brahmana at whose home an invitation could not be
>|accepted invited the Lord, he would pay two panas of
>|conchshells to purchase the prasadam.
1006|Antya 8.89
1007|TEXT 89
1008|TEXT
1009|Ît±æÃI±i§ ¿õ›¶ l¿ðà ¿d÷Laí LÁNõþ h
1010|¿LÁrRà '›¶u±ðÃ' Õ±Nd, ¿LÁrRà ó±LÁ LÁNõþ âNõþ N 89 N
1011|bhojyanna vipra yadi nimantrana kare
1012|kichu 'prasada' ane, kichu paka kare ghare
1013|SYNONYMS
1014|bhojya-anna vipra-a brahmana at whose place an invitation
>|could be accepted; yadi-if; nimantrana kare-invites; kichu-
>|some; prasada-prasadam; ane-brings; kichu-some; paka kare-
>|cooks; ghare-at home.
1015|TRANSLATION
1016|When a brahmana at whose home an invitation could be
>|accepted invited Him, the brahmana would purchase part of
>|the prasadam and cook the rest at home.
1017|Antya 8.90–91
1018|TEXTS 90–91
1019|TEXT
1020|ó¿GîÂ-Îá±u±¿Ûž, tÂáõ±dA-Õ±a±lS, u±õSNtÂN÷ h
1021|¿d÷LaNíõþ ¿ðÃNd l¿ðà LÁNõþ ¿d÷Laí N 90 N
1022|îD±-uõ±õþ ý×ÃÃ26ñlþ ›¶tR LÁNõþd Ît±æÃd h
1023|î±ýÃÃD± ›¶tRÂõþ ¦¤±îÂLaI d±ý×ÃÃ, ÆlNrà îD±õþ ÷d N 91 N
1024|pandita-gosani, bhagavan-acarya, sarvabhauma
1025|nimantranera dine yadi kare nimantrana
1026|tan-sabara icchaya prabhu karena bhojana
1027|tahan prabhura svatantrya nai, yaiche tanra mana
1028|SYNONYMS
1029|pandita-gosani-Gadadhara Pandita; bhagavan-acarya-Bhagavan
>|Acarya; sarvabhauma-Sarvabhauma Bhattacarya; nimantranera
>|dine-on the day on which Lord Caitanya was invited by
>|others; yadi-if; kare nimantrana-they would invite; tan-
>|sabara-of all of them; icchaya-by the desire; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; karena bhojana-would accept His meal;
>|tahan-in that case; prabhura-of Lord Caitanya; svatantrya
>|nai-there was no independence; yaiche-as; tanra-of them;
>|mana-the mind.
1030|TRANSLATION
1031|Even on a day when Sri Caitanya Mahaprabhu was invited to
>|dine by others, if Gadadhara Pandita, Bhagavan Acarya or
>|Sarvabhauma Bhattacarya invited Him, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu had no independence. He would accept their
>|invitations as they desired.
1032|Antya 8.92
1033|TEXT 92
1034|TEXT
1035|tÂMÃáNí uRm ¿ðÃNî ›¶tRÂõþ 'Õõî±õþ' h
1036|l±ýÃÃD± ÆlNrà Îl±áI, î±ýÃÃD± LÁNõþd õIõýÃñõþ N 92 N
1037|bhakta-gane sukha dite prabhura 'avatara'
1038|yahan yaiche yogya, tahan karena vyavahara
1039|SYNONYMS
1040|bhakta-gane-to His devotees; sukha dite-to give happiness;
>|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; avatara-incarnation;
>|yahan yaiche yogya-whatever was fitting according to the
>|time and circumstances; tahan karena vyavahara-He behaved
>|in that way.
1041|TRANSLATION
1042|Sri Caitanya Mahaprabhu actually descended to give
>|happiness to the devotees. Thus He behaved in whatever way
>|fit the time and circumstances.
1043|Antya 8.93
1044|TEXT 93
1045|TEXT
1046|LÁtR ÎhN¿LÁLÁ õþN¿îÂ,-Îld 'ý×ÃÃîÂõþ' æÃd h
1047|LÁtR ¦¤îÂLa, LÁNõþd 'U«lS' ›¶LÁiÂd N 93 N
1048|kabhu laukika riti,-yena 'itara' jana
1049|kabhu svatantra, karena 'aisvarya' prakatana
1050|SYNONYMS
1051|kabhu-sometimes; laukika riti-common behavior; yena-as;
>|itara jana-a common man; kabhu-sometimes; svatantra-fully
>|independent; karena-does; aisvarya prakatana-manifestation
>|of godly opulence.
1052|TRANSLATION
1053|Because of His full independence, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|sometimes behaved like a common man and sometimes
>|manifested His godly opulence.
1054|Antya 8.94
1055|TEXT 94
1056|TEXT
1057|LÁtR õþ±÷aÂfóRõþNõþ ýÃÃlþ tÔÂîÂI›¶±lþ h
1058|LÁtR î±Nõþ d±¿ýÃà ÷±Nd, ÎðÃNm îÔÂí-›¶±lþ N 94 N
1059|kabhu ramacandra-purira haya bhrtya-praya
1060|kabhu tare nahi mane, dekhe trna-praya
1061|SYNONYMS
1062|kabhu-sometimes; ramacandra-purira-of Ramacandra Puri; haya-
>|was; bhrtya-praya-exactly like a servant; kabhu-sometimes;
>|tare-for him; nahi mane-He did not care; dekhe-sees; trna-
>|praya-just like a straw.
1063|TRANSLATION
1064|Sri Caitanya Mahaprabhu sometimes accepted Ramacandra Puri
>|as His master and considered Himself a servant, and
>|sometimes the Lord, not caring for him, would see him as
>|being just like a straw.
1065|Antya 8.95
1066|TEXT 95
1067|TEXT
1068|T«õþ-a¿õþS ›¶tRÂõþ-õR¿Xõþ ÕNá±aÂõþ h
1069|lNõ Îlý×Ãà LÁNõþd, Îuý×Ãà uõ-÷Nd±ýÃÃõþ N 95 N
1070|isvara-caritra prabhura-buddhira agocara
1071|yabe yei karena, sei saba-manohara
1072|SYNONYMS
1073|isvara-caritra-character exactly like that of the Supreme
>|Personality of Godhead; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>| buddhira agocara-beyond one's intelligence; yabe-when; yei-
>|whatever; karena-He did; sei-that; saba-all; manohara-very
>|beautiful.
1074|TRANSLATION
1075|Sri Caitanya Mahaprabhu behaved exactly like the Supreme
>|Personality of Godhead, beyond the restriction of anyone's
>|intelligence. He did whatever He liked, but all
>|His activities were very beautiful.
1076|Antya 8.96
1077|TEXT 96
1078|TEXT
1079|Ûý×ÃÃ÷î õþ±÷aÂfóRõþN dNh±aÂNh h
1080|¿ðÃd LÁî õþ¿ýÃÃ' Îáh± 'îÂNnS' LÁ¿õþõ±Nõþ N 96 N
1081|ei-mata ramacandra-puri nilacale
1082|dina kata rahi' gela 'tirtha' karibare
1083|SYNONYMS
1084|ei-mata-in this way; ramacandra-puri-Ramacandra Puri;
>|nilacale-at Jagannatha Puri; dina kata-for some days; rahi'-
>|staying; gela-left; tirtha karibare-to visit holy places.
1085|TRANSLATION
1086|Thus Ramacandra Puri stayed for some days at Nilacala [
>|Jagannatha Puri]. Then he left to visit various holy places
>|of pilgrimage.
1087|Antya 8.97
1088|TEXT 97
1089|TEXT
1090|ÎîDÂNýÃñ ÎáNh ›¶tRÂõþ áí ÆýÃÃh ýÃÃõþ¿ø¸î h
1091|¿úNõþõþ ó±nõþ Îld ó¿nÂlh Õ±a¿¥¤î N 97 N
1092|tenho gele prabhura gana haila harasita
1093|sirera pathara yena padila acambita
1094|SYNONYMS
1095|tenho gele-when he left; prabhura gana-the associates of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; haila harasita-became very, very
>|happy; sirera-on the head; pathara-a stone; yena-as if;
>|padila-fell down; acambita-suddenly.
1096|TRANSLATION
1097|The devotees considered Ramacandra Puri to be like a great
>|burden on their heads. When he left Jagannatha Puri,
>|everyone felt extremely happy, as if a great stone burden
>|had suddenly fallen from their heads to the ground.
1098|Antya 8.98
1099|TEXT 98
1100|TEXT
1101|¦¤26ÃNµ ¿d÷Laí, ›¶tRÂõþ LÁNîSÂd-dîSÂd h
1102|¦¤26ÃNµ LÁNõþd uNõ ›¶u±ðà Ît±æÃd N 98 N
1103|svacchande nimantrana, prabhura kirtana-nartana
1104|svacchande karena sabe prasada bhojana
1105|SYNONYMS
1106|svacchande-freely; nimantrana-invitation; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; kirtana-nartana-chanting and dancing;
>|svacchande-in full independence; karena sabe-everyone did;
>|prasada bhojana-accepting prasadam.
1107|TRANSLATION
1108|After his departure, everything was happy once again. Sri
>|Caitanya Mahaprabhu accepted invitations as usual and led
>|congregational chanting and dancing. Everyone else also
>|accepted prasadam without hindrances.
1109|Antya 8.99
1110|TEXT 99
1111|TEXT
1112|& nÂ×NóŽÂ± ÆLÁNh, UNrà ôÂh ýÃÃlþ h
1113|SN÷ T«õþólS(tm)L Õóõþ±Ns ÎêÂLÁlþ N 99 N
1114|guru upeksa kaile, aiche phala haya
1115|krame isvara-paryanta aparadhe thekaya
1116|SYNONYMS
1117|guru upeksa kaile-if one's spiritual master rejects him;
>|aiche-such; phala-result; haya-there is; krame-gradually;
>|isvara-paryanta-up to the point of the Personality of
>|Godhead; aparadhe thekaya-commits offenses.
1118|TRANSLATION
1119|If one's spiritual master rejects him, one becomes so
>|fallen that he, like Ramacandra Puri, commits offenses even
>|to the Supreme Personality of Godhead.
1120|Antya 8.100
1121|TEXT 100
1122|TEXT
1123|lðÃI¿ó &õRNXI ›¶tR î±õþ Îðñø¸ d± hý×ÃÃh h
1124|î±õþ ôÂhZ±õþ± Îh±NLÁ ¿úŽÂ± LÁõþ±ý×ÃÃh N 100 N
1125|yadyapi guru-buddhye prabhu tara dosa na la-ila
1126|tara phala-dvara loke siksa karaila
1127|SYNONYMS
1128|yadyapi-although; guru-buddhye-due to considering him a
>|spiritual master; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tara-his;
>|dosa-offense; na la-ila-did not accept; tara-his; phala-
>|result; dvara-by; loke-the general populace; siksa karaila-
>|He instructed.
1129|TRANSLATION
1130|Sri Caitanya Mahaprabhu did not consider the offenses of
>|Ramacandra Puri, for the Lord considered him His spiritual
>|master. However, his character instructed everyone about
>|the result of offending the spiritual master.
1131|Antya 8.101
1132|TEXT 101
1133|TEXT
1134|ÆaÂîdIa¿õþS-Îld Õ÷ÔNîÂõþ óÓõþ h
1135|q¿dNî |õNí ÷Nd h±áNlþ ÷sRõþ N 101 N
1136|caitanya-caritra-yena amrtera pura
1137|sunite sravane mane lagaye madhura
1138|SYNONYMS
1139|caitanya-caritra-the character of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|yena-as if; amrtera pura-filled with nectar; sunite-hearing;
>| sravane-to the ear; mane-to the mind; lagaye-feels;
>|madhura-pleasing.
1140|TRANSLATION
1141|The character of Sri Caitanya Mahaprabhu is full of nectar.
>|Hearing about it is pleasing to the ear and mind.
1142|Antya 8.102
1143|TEXT 102
1144|TEXT
1145|ÆaÂîdIa¿õþS ¿h¿m, qd ÛLÁ÷Nd h
1146|Õd±lþ±Nu ó±Nõ Λ¶÷ MLÔÁøžaÂõþNí N 102 N
1147|caitanya-caritra likhi, suna eka-mane
1148|anayase pabe prema sri-krsna-carane
1149|SYNONYMS
1150|caitanya-caritra-the character of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|likhi-I write; suna-please hear; eka-mane-with attention;
>|anayase-easily; pabe-you will get; prema-ecstatic love; sri-
>|krsna-carane-at the lotus feet of Lord Sri Krsna.
1151|TRANSLATION
1152|I write about the character of Sri Caitanya Mahaprabhu. O
>|readers, please hear with attention, for thus you will
>|easily receive ecstatic love for the lotus feet of Lord Sri
>|Krsna.
1153|Antya 8.103
1154|TEXT 103
1155|TEXT
1156|Mõþ+ó-õþâRd±n-óNðà l±õþ Õ±ú h
1157|ÆaÂîdIa¿õþî±÷Ôî LÁNýÃà LÔÁøžðñu N 103 N
1158|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
1159|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
1160|SYNONYMS
1161|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha
>|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-
>|expectation; Caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
>|caritamrta; kahe-describes; krsnadasa-Srila Krsnadasa
>|Kaviraja Gosvami.
1162|TRANSLATION
1163|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha,
>|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri
>|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
1164|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
>|caritamrta, Antya-lila, Eighth Chapter, describing how the
>|Lord reduced His eating in fear of the criticism of
>|Ramacandra Puri.
1165|