C:\cc\ch\Original Antya-lila Chapter 4.TXT
C:\cc\chnew\Revised Antya-lila Chapter 4.TXT
   1|Antya 4-1975: Sanatana Gosvami Visits the Lord at 
   >|Jagannatha Puri
   2|Chapter 4
   3|Sanatana Gosvami Visits the Lord at Jagannatha Puri
   4|The Fourth Chapter of Antya-lila is summarized by 
   >|Bhaktivinoda Thakura in his as follows.
   >| Srila Sanatana Gosvami came alone from Mathura to 
   >|Jagannatha Puri to see Lord Caitanya. Because of bathing in 
   >|bad water and not getting enough food every day while 
   >|traveling on the path through Jharikhanda  
   >|Forest, he developed a disease that made his body itch. 
   >|Suffering greatly from this itching, he resolved that in 
   >|the presence of Sri Caitanya Mahaprabhu he would throw 
   >|himself under the wheel of Jagannatha's car and in this way 
   >|commit suicide.
   5|When Sanatana Gosvami came to Jagannatha Puri, he stayed 
   >|under the care of Haridasa Thakura for some time, and Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu was very happy to see him. The Lord 
   >|informed Sanatana Gosvami about the death of his younger 
   >|brother, Anupama, who had great faith in the lotus feet of 
   >|Lord Ramacandra. One day Sri Caitanya Mahaprabhu said to 
   >|Sanatana Gosvami, "Your decision to commit suicide is the 
   >|result of the mode of ignorance. One cannot get love of God 
   >|simply by committing suicide. You have already dedicated 
   >|your life and body to My service; therefore your body does 
   >|not belong to you, nor do you have any right to commit 
   >|suicide. I have to execute many devotional services through 
   >|your body. I want you to preach the cult of devotional 
   >|service and go to Vrndavana to excavate the lost holy 
   >|places." After having thus spoken, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|left, and Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami had many 
   >|talks about this subject.
   6|One day Sanatana Gosvami was summoned by Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, who wanted him to come to Yamesvara-tota. 
   >|Sanatana Gosvami reached the Lord through the path along 
   >|the beach by the sea. When Sri Caitanya Mahaprabhu asked 
   >|Sanatana Gosvami which way he had come, Sanatana replied, "
   >|Many servitors of Lord Jagannatha come and go on the path 
   >|by the Simha-dvara gate of the Jagannatha temple. Therefore,
   >| I did not go by that path, but instead went by the beach." 
   >|Sanatana Gosvami did not realize that there were burning 
   >|blisters on his feet because of the heat of the sand. Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu was pleased to hear about Sanatana 
   >|Gosvami's great respect for the temple of Lord Sri 
   >|Jagannatha.
   7|Because his disease produced wet sores on his body, 
   >|Sanatana Gosvami used to avoid embracing Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, but nevertheless the Lord would embrace him by 
   >|force. This made Sanatana Gosvami very unhappy, and 
   >|therefore he consulted Jagadananda Pandita about what he 
   >|should do. Jagadananda advised him to return to Vrndavana 
   >|after the cart festival of Jagannatha, but when Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu heard about this instruction, He 
   >|chastised Jagadananda Pandita and reminded him that 
   >|Sanatana Gosvami was senior to him and also more learned , 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu informed Sanatana Gosvami that 
   >|because Sanatana was a pure devotee, the Lord was never 
   >|inconvenienced by his bodily condition. Because the Lord 
   >|was a sannyasi, He did not consider one body better than 
   >|another. The Lord also informed him that He was maintaining 
   >|Sanatana and the other devotees just like a father. 
   >|Therefore the moisture oozing from Sanatana's itching skin 
   >|did not affect the Lord at all. After speaking with 
   >|Sanatana Gosvami in this way, the Lord again embraced him, 
   >|and after this embrace, Sanatana Gosvami became free from 
   >|the disease. The Lord ordered Sanatana Gosvami to stay with 
   >|Him for that year, and the next year, after seeing the 
   >|Ratha-yatra festival, he left Purusottama-ksetra and 
   >|returned to Vrndavana.
   8|After meeting Sri Caitanya Mahaprabhu, Sri Rupa Gosvami 
   >|also returned to Bengal, where he remained for one year. 
   >|Whatever money he owned, he distributed among his relatives,
   >| the brahmanas and the temples. In this way he completely 
   >|retired and returned to Vrndavana to meet Sanatana Gosvami.
   9|After narrating these incidents, Krsnadasa Kaviraja Gosvami 
   >|has given a list of the main books of Sanatana Gosvami, 
   >|Srila Rupa Gosvami and Jiva Gosvami.
  10|Antya 4.1
  11|TEXT 1
  12|TEXT
    
    
  13|vrndavanat punah praptam
  14|sri-gaurah sri-sanatanam
  15|deha-patad avan snehat
  16|   suddham cakre pariksaya
  17|SYNONYMS
  18|vrndavanat-from Vrndavana; punah-again; praptam-received; 
   >|sri-gaurah-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-sanatanam-Sri 
   >|Sanatana Gosvami; deha-patat-from giving up his body; avan-
   >|protecting; snehat-by affection; suddham-pure; cakre-made; 
   >|pariksaya-by examination.
  19|TRANSLATION
  20|When Sanatana Gosvami returned from Vrndavana, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu affectionately saved him from his determination 
   >|to commit suicide. Then, after testing him, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu purified his body.
  21|Antya 4.2
  22|TEXT 2
  23|TEXT
    
    
  24|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
  25|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
  26|SYNONYMS
  27|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Nityananda 
   >|Prabhu; jaya-all glories; advaita-candra-to Sri Advaita 
   >|Acarya; jaya-all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the 
   >|devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
  28|TRANSLATION
  29|All glories to Lord Caitanya! All glories to Lord 
   >|Nityananda! All glories to Advaitacandra! And all glories 
   >|to all the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu!
  30|Antya 4.3
  31|TEXT 3
  32|TEXT
    
    
  33|nilacala haite rupa gaude yabe gela
  34|mathura haite sanatana nilacala aila
  35|SYNONYMS
  36|nilacala haite-from Nilacala (Jagannatha Puri); rupa-Srila 
   >|Rupa Gosvami; gaude-to Bengal; yabe-when; gela-went; 
   >|mathura haite-from Mathura; sanatana-Sanatana Gosvami; 
   >|nilacala aila-came to Jagannatha Puri.
  37|TRANSLATION
  38|When Srila Rupa Gosvami returned from Jagannatha Puri to 
   >|Bengal, Sanatana Gosvami went from Mathura to Jagannatha 
   >|Puri to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
  39|Antya 4.4
  40|TEXT 4
  41|TEXT
    
    
  42|jharikhanda-vanapathe aila ekela caliya
  43|kabhu upavasa, kabhu carvana kariya
  44|SYNONYMS
  45|jharikhanda-known as Jharikhanda; vana-pathe-through the 
   >|path of the forest of central India; aila-came; ekela-alone;
   >| caliya-walking; kabhu-sometimes; upavasa-fasting; kabhu-
   >|sometimes; carvana kariya-chewing.
  46|TRANSLATION
  47|Sanatana Gosvami walked alone on the path through 
   >|Jharikhanda forest in central India. Sometimes he fasted, 
   >|and sometimes he would eat.
  48|Antya 4.5
  49|TEXT 5
  50|TEXT
    
    
  51|jharikhandera jalera dose, upavasa haite
  52|gatre kandu haila, rasa pade khajuyaite
  53|SYNONYMS
  54|jharikhandera-at the place known as Jharikhanda; jalera-of 
   >|the water; dose-by the fault; upavasa haite-by fasting; 
   >|gatre-on the body; kandu-itches; haila-there were; rasa-
   >|fluid; pade-oozes out; khajuyaite-by itching.
  55|TRANSLATION
  56|Because of bad water in Jharikhanda  and because 
   >|of fasting, Sanatana Gosvami contracted a disease that made 
   >|his body itch. Thus he was afflicted with itching sores 
   >|from which fluid oozed.
  57|Antya 4.6
  58|TEXT 6
  59|TEXT
    
    
  60|nirveda ha-ila pathe, karena vicara
  61|'nica-jati, deha mora-atyanta asara
  62|SYNONYMS
  63|nirveda ha-ila-there was disappointment; pathe-on the path; 
   >|karena vicara-he considered; nica-jati-of a lower caste; 
   >|deha mora-my body; atyanta-completely; asara-useless for 
   >|devotional service.
  64|TRANSLATION
  65|In disappointment, Sanatana Gosvami considered, "I am of a 
   >|low caste, and my body is useless for devotional service.
  66|Antya 4.7
  67|TEXT 7
  68|TEXT
    
    
  69|jagannathe gele tanra darsana na paimu
  70|prabhura darsana sada karite narimu
  71|SYNONYMS
  72|jagannathe-to Jagannatha Puri; gele-when I go; tanra-His; 
   >|darsana-visit; na paimu-I shall not get; prabhura darsana-
   >|seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sada-always; karite-to 
   >|do; narimu-I shall not be able.
  73|TRANSLATION
  74|"When I go to Jagannatha Puri, I shall not be able to see 
   >|Lord Jagannatha, nor shall I always be able to see Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
  75|Antya 4.8
  76|TEXT 8
  77|TEXT
    
    
  78|mandira-nikate suni tanra vasa-sthiti
  79|mandira-nikate yaite mora nahi sakti
  80|SYNONYMS
  81|mandira-nikate-near the temple; suni-I hear; tanra-His; 
   >|vasa-sthiti-residential place; mandira-nikate-near the 
   >|temple; yaite-to go; mora-my; nahi sakti-there is no power
  82|TRANSLATION
  83|"I have heard that the residential quarters of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu are near the temple of Jagannatha. But I shall 
   >|not have the power to go near the temple.
  84|Antya 4.9
  85|TEXT 9
  86|TEXT
    
    
  87|jagannathera sevaka phere karya-anurodhe
  88|tanra sparsa haile mora habe aparadhe
  89|SYNONYMS
  90|jagannathera-of Lord Jagannatha; sevaka-different servants; 
   >|phere-move about; karya-anurodhe-because of different 
   >|duties; tanra-of them; sparsa-touch; haile-if there is; 
   >|mora-my; habe-there will be; aparadhe-offense.
  91|TRANSLATION
  92|"The servants of Lord Jagannatha generally move about 
   >|tending to their duties, but if they touch me I shall be an 
   >|offender.
  93|Antya 4.10
  94|TEXT 10
  95|TEXT
    
    
  96|tate yadi ei deha bhala-sthane diye
  97|duhkha-santi haya ara sad-gati paiye
  98|SYNONYMS
  99|tate-therefore; yadi-if; ei-this; deha-body; bhala-sthane-
   >|in a good place; diye-I sacrifice; duhkha-santi-appeasement 
   >|of unhappiness; haya-there is; ara-and; sat-gati-good 
   >|destination; paiye-I get.
 100|TRANSLATION
 101|"Therefore if I sacrifice this body in a good place, my 
   >|unhappiness will be mitigated, and I shall attain an 
   >|exalted destination.
 102|Antya 4.11
 103|TEXT 11
 104|TEXT
    
    
 105|jagannatha ratha-yatraya ha-ibena bahira
 106|tanra ratha-cakaya chadimu ei sarira
 107|SYNONYMS
 108|jagannatha ratha-yatraya-on the occasion of the car 
   >|festival of Lord Jagannatha; ha-ibena bahira-He will be out;
   >| tanra-of Him; ratha-cakaya-under the wheel of the cart
   >|chadimu-I shall give up; ei sarira-this body 
 109|TRANSLATION
 110|"During the Ratha-yatra festival, when Lord Jagannatha 
   >|comes out of the temple, I shall give up this body under 
   >|the wheel of His cart.
 111|Antya 4.12
 112|TEXT 12
 113|TEXT
    
    
 114|mahaprabhura age, ara dekhi' jagannatha
 115|rathe deha chadimu,-ei parama-purusartha'
 116|SYNONYMS
 117|mahaprabhura age-in front of Sri Caitanya Mahaprabhu; ara-
   >|and; dekhi' jagannatha-after seeing Lord Jagannatha; rathe-
   >|under the cart; deha chadimu-I shall give up this body; ei-
   >|this; parama-purusa-artha-the highest benediction of life.
 118|TRANSLATION
 119|"After seeing Lord Jagannatha, I shall give up my body 
   >|under the wheel of the cart in the presence of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. This will be the highest benediction of my life.
   >|"
 120|Antya 4.13
 121|TEXT 13
 122|TEXT
    
    
 123|ei ta' niscaya kari' nilacale aila
 124|loke puchi' haridasa-sthane uttarila
 125|SYNONYMS
 126|ei ta'-in this way; niscaya kari'-ascertaining; nilacale 
   >|aila-came to Jagannatha Puri; loke puchi'-inquiring from 
   >|people; haridasa-sthane-the place of Haridasa Thakura; 
   >|uttarila-approached.
 127|TRANSLATION
 128|Having made this resolution, Sanatana Gosvami went to 
   >|Nilacala, where he inquired directions from people and 
   >|approached the residence of Haridasa Thakura.
 129|Antya 4.14
 130|TEXT 14
 131|TEXT
    
    
 132|haridasera kaila tenha carana vandana
 133|jani' haridasa tanre kaila alingana
 134|SYNONYMS
 135|haridasera-of Haridasa Thakura; kaila-did; tenha-he; carana 
   >|vandana-worshiping the lotus feet; jani'-knowing; haridasa-
   >|Haridasa Thakura; tanre-him; kaila alingana-embraced.
 136|TRANSLATION
 137|He offered his respects to the lotus feet of Haridasa 
   >|Thakura, who knew him and thus embraced him.
 138|Antya 4.15
 139|TEXT 15
 140|TEXT
    
    
 141|mahaprabhu dekhite tanra utkanthita mana
 142|haridasa kahe,-'prabhu asibena ekhana'
 143|SYNONYMS
 144|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhite-to see; tanra-
   >|his; utkanthita-anxious; mana-mind; haridasa kahe-Haridasa 
   >|said; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; asibena ekhana-will 
   >|come here.
 145|TRANSLATION
 146|Sanatana Gosvami was very eager to see the lotus feet of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu. Therefore Haridasa Thakura said, "
   >|The Lord is coming here very soon."
 147|Antya 4.16
 148|TEXT 16
 149|TEXT
    
    
 150|hena-kale prabhu 'upala-bhoga' dekhiya
 151|haridase milite aila bhakta-gana lana
 152|SYNONYMS
 153|hena-kale-at this time; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|upala-bhoga-the upala-bhoga offering to Lord Jagannatha; 
   >|dekhiya-after seeing; haridase-Haridasa; milite-to meet; 
   >|aila-came; bhakta-gana lana-with other devotees.
 154|TRANSLATION
 155|At that very moment, Sri Caitanya Mahaprabhu, after 
   >|visiting the temple of Jagannatha to see the offering of 
   >|upala-bhoga [morning refreshments], came with His other 
   >|devotees to see Haridasa Thakura.
 156|Antya 4.17
 157|TEXT 17
 158|TEXT
    
    
 159|prabhu dekhi' dunhe pade dandavat hana
 160|prabhu alingila haridasere uthana
 161|SYNONYMS
 162|prabhu dekhi'-seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dunhe-
   >|both of them; pade-fell down; dandavat hana-flat like rods; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; alingila-embraced; 
   >|haridasere-Haridasa Thakura; uthana-after lifting.
 163|TRANSLATION
 164|Seeing Sri Caitanya Mahaprabhu, they both 
   >| immediately fell flat like rods to 
   >|offer obeisances. The Lord then lifted Haridasa and 
   >|embraced him.
 165|Antya 4.18
 166|TEXT 18
 167|TEXT
    
    
 168|haridasa kahe,-'sanatana kare namaskara'
 169|sanatane dekhi' prabhu haila camatkara
 170|SYNONYMS
 171|haridasa kahe-Haridasa said; sanatana-Sanatana Gosvami; 
   >|kare namaskara-is offering his obeisances; sanatane dekhi'-
   >|seeing Sanatana Gosvami; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|haila camatkara-became very surprised.
 172|TRANSLATION
 173|Haridasa Thakura said to Sri Caitanya Mahaprabhu, "Here is 
   >|Sanatana Gosvami offering his obeisances." Seeing Sanatana 
   >|Gosvami, the Lord was greatly surprised.
 174|Antya 4.19
 175|TEXT 19
 176|TEXT
    
    
 177|sanatane alingite prabhu agu haila
 178|pache bhage sanatana kahite lagila
 179|SYNONYMS
 180|sanatane-Sanatana Gosvami; alingite-to embrace; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; agu haila-came forward; pache-back; 
   >|bhage-runs; sanatana-Sanatana Gosvami; kahite lagila-began 
   >|to speak.
 181|TRANSLATION
 182|When Sri Caitanya Mahaprabhu came forward to embrace him, 
   >|Sanatana backed away and spoke as folIows.
 183|Antya 4.20
 184|TEXT 20
 185|TEXT
    
    
 186|"more na chuniha, prabhu, padon tomara paya
 187|eke nica-jati adhama, ara kandu-rasa gaya
 188|SYNONYMS
 189|more-me; na chuniha-please do not touch; prabhu-my Lord; 
   >|padon-I fall down; tomara paya-at Your feet; eke-on one 
   >|side; nica-jati-of a low caste; adhama-the lowest of 
   >|mankind; ara-and; kandu-rasa-a disease of wet, itching 
   >|infections; gaya-on the body.
 190|TRANSLATION
 191|"My Lord, please do not touch me. I fall at Your lotus feet.
   >| I am the lowest of men, having been born of a low caste. 
   >|Besides that, I have infections on my body."
 192|Antya 4.21
 193|TEXT 21
 194|TEXT
    
    
 195|balatkare prabhu tanre alingana kaila
 196|kandu-kleda mahaprabhura sri-ange lagila
 197|SYNONYMS
 198|balatkare-by force; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-
   >|him; alingana kaila-embraced; kandu-kleda-the moisture of 
   >|weeping itches; mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|sri-transcendental; ange-body; lagila-touched.
 199|TRANSLATION
 200|Sri Caitanya Mahaprabhu, however, embraced Sanatana Gosvami 
   >|by force. Thus the moisture oozing from the itching sores 
   >|touched the transcendental body of Sri Caitanya Mahaprabhu.
 201|Antya 4.22
 202|TEXT 22
 203|TEXT
    
    
 204|saba bhakta-gane prabhu milaila sanatane
 205|sanatana kaila sabara carana vandane
 206|SYNONYMS
 207|saba-all; bhakta-gane-devotees; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; milaila-introduced; sanatane-to Sanatana 
   >|Gosvami; sanatana-Sanatana Gosvami; kaila-did; sabara-of 
   >|all of them; carana vandane-worshiping the lotus feet.
 208|TRANSLATION
 209|The Lord introduced all the devotees to Sanatana Gosvami, 
   >|who offered his respectful obeisances unto the lotus feet 
   >|of them all.
 210|Antya 4.23
 211|TEXT 23
 212|TEXT
    
    
 213|prabhu lana vasila pindara upare bhakta-gana
 214|pindara tale vasila haridasa sanatana
 215|SYNONYMS
 216|prabhu lana-with Sri Caitanya Mahaprabhu; vasila-sat down; 
   >|pindara upare-upon the raised platform; bhakta-gana-all the 
   >|devotees; pindara tale-below the platform; vasila-sat down; 
   >|haridasa sanatana-Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami.
 217|TRANSLATION
 218|The Lord and His devotees sat on a raised platform, and 
   >|below that sat Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami.
 219|Antya 4.24
 220|TEXT 24
 221|TEXT
    
    
 222|kusala-varta mahaprabhu puchena sanatane
 223|tenha kahena,-'parama mangala dekhinu carane'
 224|SYNONYMS
 225|kusala-of well-being; varta-news; mahaprabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; puchena-inquires; sanatane-from Sanatana 
   >|Gosvami; tenha kahena-he said; parama mangala-everything is 
   >|auspicious; dekhinu carane-I have seen Your lotus feet.
 226|TRANSLATION
 227|Sri Caitanya Mahaprabhu inquired from Sanatana about news 
   >|of his well-being. Sanatana replied, "Everything is 
   >|auspicious because I have seen Your lotus feet."
 228|Antya 4.25
 229|TEXT 25
 230|TEXT
    
    
 231|mathurara vaisnava-sabera kusala puchila
 232|sabara kusala sanatana janaila
 233|SYNONYMS
 234|mathurara-of Mathura; vaisnava-sabera-of all the Vaisnavas; 
   >|kusala puchila-inquired about the auspiciousness; sabara 
   >|kusala-the well-being of all of them; sanatana-Sanatana 
   >|Gosvami; janaila-informed.
 235|TRANSLATION
 236|When the Lord asked about all the Vaisnavas at Mathura, 
   >|Sanatana Gosvami informed Him of their good health and 
   >|fortune.
 237|Antya 4.26
 238|TEXT 26
 239|TEXT
    
    
 240|prabhu kahe,-"ihan rupa chila dasa-masa
 241|ihan haite gaude gela, haila dina dasa
 242|SYNONYMS
 243|prabhu kahe-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; ihan-here; 
   >|rupa-Rupa Gosvami; chila-was; dasa-masa-ten months; ihan 
   >|haite-from here; gaude gela-has gone to Bengal; haila-it 
   >|was; dina-days; dasa-ten.
 244|TRANSLATION
 245|Sri Caitanya Mahaprabhu informed Sanatana Gosvami, "Srila 
   >|Rupa Gosvami was here for ten months. He left for Bengal 
   >|just ten days ago.
 246|Antya 4.27
 247|TEXT 27
 248|TEXT
    
    
 249|tomara bhai anupamera haila ganga-prapti
 250|bhala chila, raghunathe drdha tara bhakti"
 251|SYNONYMS
 252|tomara bhai-your brother; anupamera-of Anupama; haila-was; 
   >|ganga-prapti-death; bhala chila-he was a very good man; 
   >|raghu-nathe-unto Lord Raghunatha (Lord Ramacandra); drdha-
   >|firm; tara bhakti-his devotion.
 253|TRANSLATION
 254|"Your brother Anupama is now dead. He was a very good 
   >|devotee who had firm conviction in Raghunatha [Lord 
   >|Ramacandra]."
 255|Antya 4.28
 256|TEXT 28
 257|TEXT
    
    
 258|sanatana kahe,-"nica-vamse mora janma
 259|adharma anyaya yata,-amara kula-dharma
 260|SYNONYMS
 261|sanatana kahe-Sanatana Gosvami said; nica-vamse-in a low 
   >|family; mora janma-my birth; adharma-irreligion; anyaya-
   >|sinful activities; yata-all; amara-my; kula-dharma-family 
   >|business.
 262|TRANSLATION
 263|Sanatana Gosvami said, "I was born in a low family, for my 
   >|family commits all kinds of irreligious acts that violate 
   >|the scriptural injunctions.
 264|Antya 4.29
 265|TEXT 29
 266|TEXT
    
    
 267|hena vamsa ghrna chadi' kaila angikara
 268|tomara krpaya vamse mangala amara
 269|SYNONYMS
 270|hena-such; vamsa-family; ghrna-hatred; chadi'-giving up; 
   >|kaila-You have done; angikara-acceptance; tomara-Your; 
   >|krpaya-by mercy; vamse-in the family; mangala-
   >|auspiciousness; amara-my.
 271|TRANSLATION
 272|"My Lord, without hatred for my family You have accepted me 
   >|as Your servant. Only by Your mercy is there good fortune 
   >|in my family.
 273|Antya 4.30
 274|TEXT 30
 275|TEXT
    
    
 276|sei anupama-bhai sisu-kala haite
 277|raghunatha-upasana kare drdha-citte
 278|SYNONYMS
 279|sei-that; anupama-bhai-brother named Anupama; sisu-kala 
   >|haite-from the beginning of childhood; raghu-natha-of 
   >|Lord Ramacandra; upasana-worship; kare-performs; drdha-
   >|citte-with great determination.
 280|TRANSLATION
 281|"From the very beginning of his childhood, my younger 
   >|brother Anupama was a great devotee of Raghunatha [Lord 
   >|Ramacandra], and he worshiped Him with great determination.
 282|Antya 4.31
 283|TEXT 31
 284|TEXT
    
    
 285|ratri-dine raghunathera 'nama' ara 'dhyana'
 286|ramayana niravadhi sune, kare gana
 287|SYNONYMS
 288|ratri-dine-day and night; raghu-nathera-of Lord 
   >|Ramacandra; nama-holy name; ara-and; dhyana-meditation; 
   >|ramayana-the epic about the activities of Lord Ramacandra 
   >|known as the Ramayana; niravadhi-continuously; sune-hears; 
   >|kare gana-chants.
 289|TRANSLATION
 290|"He always chanted the holy name of Raghunatha and 
   >|meditated upon Him. He continuously heard about the 
   >|activities of the Lord from the Ramayana and chanted about 
   >|them.
 291|Antya 4.32
 292|TEXT 32
 293|TEXT
    
    
 294|ami ara rupa-tara jyestha-sahodara
 295|ama-donha-sange tenha rahe nirantara
 296|SYNONYMS
 297|ami-I; ara-and; rupa-Rupa Gosvami; tara-his; jyestha-
   >|sahodara-elder brothers; ama-donha-the two of us; sange-
   >|with; tenha-he; rahe-remains; nirantara-continuously.
 298|TRANSLATION
 299|"Rupa and I are his elder brothers. He stayed with us 
   >|continuously.
 300|Antya 4.33
 301|TEXT 33
 302|TEXT
    
    
 303|ama-saba-sange krsna-katha, bhagavata sune
 304|tahara pariksa kailun ami-dui-jane
 305|SYNONYMS
 306|ama-saba-all of us; sange-with; krsna-katha-talks about 
   >|Lord Krsna; bhagavata sune-hears Srimad-Bhagavatam; tahara-
   >|his; pariksa-examination; kailun-did; ami-dui-jane-both of 
   >|us.
 307|TRANSLATION
 308|"He heard Srimad-Bhagavatam and talks about Lord Krsna with 
   >|us, and both of us examined him.
 309|Antya 4.34
 310|TEXT 34
 311|TEXT
    
    
 312|sunaha vallabha, krsna-parama-madhura
 313|saundarya, madhurya, prema-vilasa-pracura
 314|SYNONYMS
 315|sunaha-please hear; vallabha-dear Vallabha; krsna-Lord 
   >|Krsna; parama-madhura-supremely attractive; saundarya-
   >|beauty; madhurya-sweetness; prema-vilasa-pastimes of love; 
   >|pracura-without limitation.
 316|TRANSLATION
 317|" 'Dear Vallabha,' we said, 'please hear from us. Lord 
   >|Krsna is supremely attractive. His beauty, sweetness and 
   >|pastimes of love are without limit.
 318|Antya 4.35
 319|TEXT 35
 320|TEXT
    
    
 321|krsna-bhajana kara tumi ama-dunhara sange
 322|tina bhai ekatra rahimu krsna-katha-range"
 323|SYNONYMS
 324|krsna-bhajana-devotional service to Lord Krsna; kara-engage 
   >|in; tumi-you; ama-dunhara-the two of us; sange-with; tina 
   >|bhai-three brothers; ekatra-in one place; rahimu-we shall 
   >|stay; krsna-katha-of the pastimes of Lord Krsna; range-in 
   >|enjoyment.
 325|TRANSLATION
 326|" 'Engage yourself in devotional service to Krsna with both 
   >| of us. We three brothers shall stay together and enjoy 
   >|discussing the pastimes of Lord Krsna.'
 327|Antya 4.36
 328|TEXT 36
 329|TEXT
    
    
 330|ei-mata bara-bara kahi dui-jana
 331|ama-dunhara gaurave kichu phiri' gela mana
 332|SYNONYMS
 333|ei-mata-in this way; bara-bara-again and again; kahi-we 
   >|speak; dui-jana-two persons; ama-dunhara-of us both; 
   >|gaurave-out of respect; kichu-somewhat; phiri' gela-turned; 
   >|mana-mind.
 334|TRANSLATION
 335|"In this way we both spoke to him again and again, and 
   >|because of this persuasion and his respect for us, his mind 
   >|turned somewhat toward our instructions.
 336|Antya 4.37
 337|TEXT 37
 338|TEXT
    
    
 339|"toma-dunhara ajna ami kemane langhimu?
 340|diksa-mantra deha' krsna-bhajana karimu"
 341|SYNONYMS
 342|toma-of you; dunhara-of both; ajna-the order; ami-I; kemane-
   >|how; langhimu-shall disobey; diksa-initiation; mantra-
   >|mantra; deha'-just give; krsna-bhajana-devotional service 
   >|to Krsna; karimu-I shall perform.
 343|TRANSLATION
 344|"Vallabha replied, 'My dear brothers, how can I disobey 
   >|your orders? Initiate me into the Krsna mantra so that I 
   >|may perform devotional service to Lord Krsna.'
 345|Antya 4.38
 346|TEXT 38
 347|TEXT
    
    
 348|eta kahi' ratri-kale karena cintana
 349|kemane chadimu raghunathera carana
 350|SYNONYMS
 351|eta kahi'-saying this; ratri-kale-at night; karena cintana-
   >|began to think; kemane-how; chadimu-shall I give up; 
   >|raghu-nathera carana-the lotus feet of Lord 
   >|Raghunatha ? '
 352|TRANSLATION
 353|"After saying this, at night he began to think, 'How shall 
   >|I give up the lotus feet of Lord Raghunatha?'
 354|Antya 4.39
 355|TEXT 39
 356|TEXT
    
    
 357|saba ratri krandana kari' kaila jagarana
 358|pratah-kale ama-dunhaya kaila nivedana
 359|SYNONYMS
 360|saba ratri-throughout the whole night; krandana-crying; 
   >|kari'-doing; kaila jagarana-remained awake; pratah-kale-in 
   >|the morning; ama-dunhaya-to the two of us; kaila-made; 
   >|nivedana-submission.
 361|TRANSLATION
 362|"He stayed up all night and cried. In the morning, he came 
   >|to us and submitted the following plea.
 363|Antya 4.40
 364|TEXT 40
 365|TEXT
    
    
 366|'raghunathera pada-padme veciyachon matha
 367|kadite na paron matha, pana bada vyatha
 368|SYNONYMS
 369|raghu-nathera-of Lord Ramacandra; pada-padme-at the 
   >|lotus feet; veciyachon matha-I have sold my head; kadite-to 
   >|take away; na paron-I am unable; matha-the head; pana-I get;
   >| bada vyatha-too much pain.
 370|TRANSLATION
 371|" 'I have sold my head at the lotus feet of Lord Ramacandra.
   >| I cannot take it away. That would be too painful for me.
 372|Antya 4.41
 373|TEXT 41
 374|TEXT
    
    
 375|krpa kari' more ajna deha' dui-jana
 376|janme-janme sevon raghunathera carana
 377|SYNONYMS
 378|krpa kari'-being merciful; more-unto me; ajna deha'-give 
   >|the order; dui-jana-both of you; janme-janme-life after 
   >|life; sevon-let me serve; raghunathera carana-the lotus 
   >|feet of Lord Raghunatha.
 379|TRANSLATION
 380|" ' Both  of you please be merciful to me and order me 
   >|in such a way  so that life after life I may serve the 
   >|lotus feet of Lord Raghunatha.
 381|Antya 4.42
 382|TEXT 42
 383|TEXT
    
    
 384|raghunathera pada-padma chadana na yaya
 385|chadibara mana haile prana phati' yaya'
 386|SYNONYMS
 387|raghu-nathera-of Lord Raghunatha; pada-padma-lotus 
   >|feet; chadana na yaya-it is impossible to give up; 
   >|chadibara-of giving up; mana haile-when I think; prana-my 
   >|heart; phati' yaya-breaks.
 388|TRANSLATION
 389|" 'It is impossible for me to give up the lotus feet of 
   >|Lord Raghunatha. When I even think of giving them up, my 
   >|heart breaks.'
 390|Antya 4.43
 391|TEXT 43
 392|TEXT
    
    
 393|tabe ami-dunhe tare alingana kailun
 394|'sadhu, drdha-bhakti tomara '-kahi' prasamsilun
 395|SYNONYMS
 396|tabe-at that time; ami-dunhe-both of us; tare-him; alingana 
   >|kailun-embraced; sadhu-very good; drdha-very determined; 
   >|bhakti-devotion; tomara-your; kahi'-saying; prasamsilun-we 
   >|praised.
 397|TRANSLATION
 398|"Upon hearing this, both  of us embraced him and 
   >|encouraged him by saying, 'You are a great saintly devotee, 
   >|for your determination in devotional service is fixed.' In 
   >|this way we  both praised him.
 399|Antya 4.44
 400|TEXT 44
 401|TEXT
    
    
 402|ye vamsera upare tomara haya krpa-lesa
 403|sakala mangala tahe khande saba klesa'
 404|SYNONYMS
 405|ye vamsera-which family; upare-upon; tomara-Your; haya-
   >|there is; krpa-lesa-little mercy; sakala mangala-all 
   >|auspiciousness; tahe-on that; khande-are destroyed; saba-
   >|all; klesa-miserable conditions.
 406|TRANSLATION
 407|"My dear Lord, the family upon which You bestow even a 
   >|little mercy is always fortunate, for such mercy makes all 
   >|miseries disappear."
 408|Antya 4.45
 409|TEXT 45
 410|TEXT
    
    
 411|gosani kahena,-"ei-mata murari-gupta
 412|purve ami pariksilun tara ei rita
 413|SYNONYMS
 414|gosani kahena-Sri Caitanya Mahaprabhu replied; ei-mata-in 
   >|this way; murari-gupta-Murari Gupta; purve-formerly; ami-I; 
   >|pariksilun-examined; tara-of him; ei-this; rita-manner.
 415|TRANSLATION
 416|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "There was a similar incident 
   >|concerning Murari Gupta. Formerly I examined him, and his 
   >|determination was similar.
 417|Antya 4.46
 418|TEXT 46
 419|TEXT
    
    
 420|sei bhakta dhanya, ye na chade prabhura carana
 421|sei prabhu dhanya, ye na chade nija-jana
 422|SYNONYMS
 423|sei bhakta-that devotee; dhanya-glorious; ye-who; na-not; 
   >|chade-gives up; prabhura carana-the lotus feet of the Lord; 
   >|sei prabhu-that Personality of Godhead; dhanya-glorious; ye-
   >|who; na-not; chade-gives up; nija-jana-His servant.
 424|TRANSLATION
 425|"Glorious is that devotee who does not give up the shelter 
   >|of his Lord, and glorious is that Lord who does not abandon 
   >|His servant.
 426|Antya 4.47
 427|TEXT 47
 428|TEXT
    
    
 429|durdaive sevaka yadi yaya anya sthane
 430|sei thakura dhanya tare cule dhari' ane
 431|SYNONYMS
 432|durdaive-by chance; sevaka-the servant; yadi-if; yaya-goes; 
   >|anya sthane-to another place; sei thakura-that master; 
   >|dhanya-glorified; tare-him; cule-by the hair; dhari'-
   >|capturing; ane-brings back.
 433|TRANSLATION
 434|"If by chance a servant falls down and goes somewhere else, 
   >|glorious is that master who captures him and brings him 
   >|back by the hair.
 435|Antya 4.48
 436|TEXT 48
 437|TEXT
    
    
 438|bhala haila, tomara ihan haila agamane
 439|ei ghare raha ihan haridasa-sane
 440|SYNONYMS
 441|bhala haila-it was very good; tomara-your; ihan-here; haila-
   >|there was; agamane-arrival; ei ghare-in this room; raha-
   >|remain; ihan-here; haridasa-sane-with Haridasa Thakura.
 442|TRANSLATION
 443|"It is very good that you have arrived here. Now stay in 
   >|this room with Haridasa Thakura.
 444|Antya 4.49
 445|TEXT 49
 446|TEXT
    
    
 447|krsna-bhakti-rase dunhe parama pradhana
 448|krsna-rasa asvadana kara, laha krsna-nama"
 449|SYNONYMS
 450|krsna-of Lord Krsna; bhakti-rase-in the transcendental 
   >|mellow of devotional service; dunhe-both of you; parama 
   >|pradhana-highly expert; krsna-rasa-the transcendental taste 
   >|of Krsna; asvadana-relishing; kara-do; laha krsna-nama-
   >|chanting the holy name of Krsna.
 451|TRANSLATION
 452|"Both of you are expert in understanding the mellows of 
   >|Lord Krsna's devotional service. Therefore you should both 
   >|continue relishing the taste for such activities and 
   >|chanting the Hare Krsna maha-mantra."
 453|Antya 4.50
 454|TEXT 50
 455|TEXT
    
    
 456|eta bali' mahaprabhu uthiya calila
 457|govinda-dvaraya dunhe prasada pathaila
 458|SYNONYMS
 459|eta bali'-saying this; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|uthiya calila-got up and left; govinda-dvaraya-through 
   >|Govinda; dunhe-to both of them; prasada pathaila-sent 
   >|prasada.
 460|TRANSLATION
 461|Having said this, Sri Caitanya Mahaprabhu got up and left, 
   >|and through Govinda He sent prasada for them to eat.
 462|Antya 4.51
 463|TEXT 51
 464|TEXT
    
    
 465|ei-mata sanatana rahe prabhu-sthane
 466|jagannathera cakra dekhi' karena praname
 467|SYNONYMS
 468|ei-mata-in this way; sanatana-Sanatana Gosvami; rahe-
   >|remains; prabhu-sthane-under the care of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; jagannathera-of Lord Jagannatha; cakra-the 
   >|wheel on the top of the temple; dekhi'-seeing; karena 
   >|praname-offers respectful obeisances.
 469|TRANSLATION
 470|In this way, Sanatana Gosvami stayed under the care of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu. He would see the wheel on the pinnacle 
   >|of the Jagannatha temple and offer respectful obeisances.
 471|Antya 4.52
 472|TEXT 52
 473|TEXT
    
    
 474|prabhu asi' prati-dina milena dui-jane
 475|ista-gosthi, krsna-katha kahe kata-ksane
 476|SYNONYMS
 477|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; asi'-coming; prati-dina-
   >|every day; milena dui-jane-meets both of them; ista-gosthi-
   >|discussion; krsna-katha-topics of Lord Krsna; kahe-speaks; 
   >|kata-ksane-for some time.
 478|TRANSLATION
 479|Every day Sri Caitanya Mahaprabhu would go there to meet 
   >|these two stalwart devotees and discuss topics of Krsna 
   >|with them for some time.
 480|Antya 4.53
 481|TEXT 53
 482|TEXT
    
    
 483|divya prasada paya nitya jagannatha-mandire
 484|taha ani' nitya avasya dena donhakare
 485|SYNONYMS
 486|divya-first-class; prasada- prasada; paya-gets; nitya-
   >|daily; jagannatha-mandire-at the temple of Lord Jagannatha; 
   >|taha ani'-bringing that; nitya-daily; avasya-certainly; 
   >|dena-delivers; donhakare-to both of them.
 487|TRANSLATION
 488|The offerings of prasada in the temple of Lord Jagannatha 
   >|were of the highest quality. Sri Caitanya Mahaprabhu would 
   >|bring this prasada and deliver it to both  devotees.
 489|Antya 4.54
 490|TEXT 54
 491|TEXT
    
    
 492|eka-dina asi' prabhu dunhare milila
 493|sanatane acambite kahite lagila
 494|SYNONYMS
 495|eka-dina-one day; asi'-coming; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; dunhare milila-met both of them; sanatane-unto 
   >|Sanatana Gosvami; acambite-all of a sudden; kahite lagila-
   >|began to speak.
 496|TRANSLATION
 497|One day when the Lord came to meet them, He suddenly began 
   >|speaking to Sanatana Gosvami.
 498|Antya 4.55
 499|TEXT 55
 500|TEXT
    
    
 501|"sanatana, deha-tyage krsna yadi paiye
 502|koti-deha ksaneke tabe chadite pariye
 503|SYNONYMS
 504|sanatana-My dear Sanatana; deha-tyage-by committing suicide;
   >| krsna-Lord Krsna; yadi-if; paiye-I can get; koti-deha-
   >|millions of bodies; ksaneke-in a moment; tabe-then;chadite 
   >|pariye-I can give up.
 505|TRANSLATION
 506|"My dear Sanatana," He said, "if I could attain Krsna by 
   >|committing suicide, I would certainly give up millions of 
   >|bodies without a moment's hesitation.
 507|Antya 4.56
 508|TEXT 56
 509|TEXT
    
    
 510|deha-tyage krsna na pai, paiye bhajane
 511|krsna-praptyera upaya kona nahi 'bhakti' vine
 512|SYNONYMS
 513|deha-tyage-by giving up the body; krsna-Lord Krsna; na pai-
   >|I do not get; paiye-I get; bhajane-by devotional service; 
   >|krsna-praptyera-to get the shelter of Krsna; upaya-means; 
   >|kona-any; nahi-there is not; bhakti vine-without devotional 
   >|service.
 514|TRANSLATION
 515|"You should know that one cannot attain Krsna simply by 
   >|giving up the body. Krsna is attainable by devotional 
   >|service. There is no other meas to attain Him.
 516|Antya 4.57
 517|TEXT 57
 518|TEXT
    
    
 519|deha-tyagadi yata, saba-tamo-dharma
 520|tamo-rajo-dharme krsnera na paiye marma
 521|SYNONYMS
 522|deha-tyaga-adi-beginning with giving up the material body; 
   >|yata-as many; saba-all; tamah-dharma-performed under the 
   >|mode of ignorance; tamah-rajah-dharme-by remaining in the 
   >|modes of ignorance and passion; krsnera-of Lord Krsna; na 
   >|paiye-I cannot attain; marma-the truth.
 523|TRANSLATION
 524|"Acts such as suicide are influenced by the mode of 
   >|ignorance, and in ignorance and passion one cannot 
   >|understand who Krsna is.
 525|Antya 4.58
 526|TEXT 58
 527|TEXT
    
    
 528|'bhakti' vina krsne kabhu nahe 'premodaya'
 529|prema vina krsna-prapti anya haite naya
 530|SYNONYMS
 531|bhakti vina-without devotional service; krsne-unto Krsna; 
   >|kabhu-at any time; nahe-is not; prema-udaya-development of 
   >|dormant love for Krsna; prema vina-without love of Krsna; 
   >|krsna-prapti-attaining Krsna; anya-anything else; haite-
   >|from; naya-is not possible.
 532|TRANSLATION
 533|"Unless one discharges devotional service, one cannot 
   >|awaken one's dormant love for Krsna, and there is no means 
   >|to attain Him other than awakening that dormant love.
 534|Antya 4.59
 535|TEXT 59
 536|TEXT
    
    
 537|na sadhayati mam yogo
 538|na sankhyam dharma uddhava
 539|na svadhyayas tapas tyago
 540|yatha bhaktir mamorjita
 541|SYNONYMS
 542|na-never; sadhayati-causes to remain satisfied; mam-Me; 
   >|yogah-the process of control; na-nor; sankhyam-the process 
   >|of gaining philosophical knowledge about the Absolute Truth;
   >| dharmah-such an occupation; uddhava-My dear Uddhava; na-
   >|nor; svadhyayah-study of the Vedas; tapah-austerities; 
   >|tyagah-renunciation, acceptance of sannyasa, or charity; 
   >|yatha-as much as; bhaktih-devotional service; mama-unto Me; 
   >|urjita-developed.
 543|TRANSLATION
 544|[The Supreme Personality of Godhead, Krsna, said:] " 'My 
   >|dear Uddhava, neither through astanga-yoga [the mystic yoga 
   >|system to control the senses], nor through impersonal 
   >|monism or an analytical study of the Absolute Truth, nor 
   >|through study of the Vedas, nor through austerities, 
   >|charity or acceptance of sannyasa can one satisfy Me as 
   >|much as by developing unalloyed devotional service unto Me.'
 545|PURPORT
 546|This verse is from Srimad-Bhagavatam (11.14.20).
 547|Antya 4.60
 548|TEXT 60
 549|TEXT
    
    
 550|deha-tyagadi tamo-dharma-pataka-karana
 551|sadhaka na paya tate krsnera carana
 552|SYNONYMS
 553|deha-tyaga-giving up the material body by suicide; adi-
   >|beginning with; tamah-dharma-on the platform of the mode of 
   >|ignorance; pataka-karana-cause of sinful activities; 
   >|sadhaka-the devotee; na paya-does not get; tate-by that; 
   >|krsnera carana-the lotus feet of Krsna.
 554|TRANSLATION
 555|"Measures like suicide are causes for sin. A devotee never 
   >|achieves shelter at Krsna's lotus feet by such actions.
 556|Antya 4.61
 557|TEXT 61
 558|TEXT
    
    
 559|premi bhakta viyoge cahe deha chadite
 560|preme krsna mile, seha na pare marite
 561|SYNONYMS
 562|premi bhakta-a devotee attached to Krsna by love; viyoge-in 
   >|separation; cahe-wants; deha chadite-to give up the body; 
   >|preme-by such ecstatic love; krsna mile-one meets Krsna; 
   >|seha-such a devotee; na pare marite-cannot die.
 563|TRANSLATION
 564|"Because of feelings of separation from Krsna, an exalted 
   >|devotee sometimes wants to give up his life. By such 
   >|ecstatic love, however, one attains the audience of Krsna, 
   >|and at that time he cannot give up his body.
 565|Antya 4.62
 566|TEXT 62
 567|TEXT
    
    
 568|gadhanuragera viyoga na yaya sahana
 569|tate anuragi vanche apana marana
 570|SYNONYMS
 571|gadha-anuragera-of one who has deep attachment; viyoga-
   >|separation; na-not; yaya sahana-tolerated; tate-therefore; 
   >|anuragi-a deeply attached devotee; vanche-desires; apana 
   >|marana-death of himself.
 572|TRANSLATION
 573|"One who is deeply in love with Krsna cannot tolerate 
   >|separation from the Lord. Therefore such a devotee always 
   >|desires his own death.
 574|Antya 4.63
 575|TEXT 63
 576|TEXT
    
    
    
    
 577|yasyanghri-pankaja-rajah-snapanam mahanto
 578|vanchanty uma-patir ivatma-tamo  'pahatyai
 579|yarhy ambujaksa na labheya bhavat-prasadam
 580|jahyam asun vrata-krsan chata-janmabhih syat
 581|SYNONYMS
 582|yasya-whose; anghri-of feet; panka-ja-lotus; rajah-in 
   >|the dust; snapanam-bathing; mahantah-great personalities; 
   >|vanchanti-desire; umapatih -Lord Siva; iva-like; atma-
   >|personal; tamah-ignorance; apahatyai-to drive away; yarhi-
   >|when; ambuja-aksa-O lotus-eyed one; na labheya-I do not get;
   >| bhavat-prasadam-Your mercy; jahyam-I shall give up; asun-
   >|life; vrata-krsan-reduced by observing vows; sata-janmabhih-
   >|by hundreds of births; syat-if it is possible.
 583|TRANSLATION
 584|" 'O lotus-eyed one, great personalities like Lord Siva 
   >|desire to bathe in the dust of Your lotus feet to drive 
   >|away ignorance. If I do not get the mercy of Your Lordship, 
   >|I shall observe vows to reduce the duration of my life, and 
   >|thus I shall give up bodies for hundreds of births if it is 
   >|possible to get Your mercy in that way.'
 585|PURPORT
 586|This verse was spoken by Rukminidevi in Srimad-Bhagavatam (
   >|10.52.43). Rukminidevi, the daughter of King Bhismaka, had 
   >|heard about Krsna's transcendental attributes, and thus she 
   >|desired to get Krsna as her husband. Unfortunately, her 
   >|elder brother Rukmi was envious of Krsna and therefore 
   >|wanted her to be offered to Sisupala. When Rukmini became 
   >|aware of this, she was greatly aggrieved. Thus she wrote 
   >|Krsna a confidential letter, which was presented and read 
   >|to Him by a brahmana messenger. This verse appeared in that 
   >|letter.
 587|
 588|Antya 4.64
 589|TEXT 64
 590|TEXT
    
    
    
    
 591|sincanga nas tvad-adharamrta-purakena
 592|hasavaloka-kala- gitaja -hrc-chayagnim
 593|no ced vayam virahajagny -upayukta-deha
 594|dhyanena yama padayoh padavim sakhe te
 595|SYNONYMS
 596|sinca-just sprinkle water; anga-O my dear Krsna; nah-our; 
   >|tvat-Your; adhara-of the lips; amrta-of nectar; purakena-by 
   >|the stream; hasa-smile; avaloka-glancing; kala-melodious; 
   >|gita-speaking; ja-produced by; hrt-in the heart; saya-
   >|resting; agnim-upon the fire; no  cet-if not; vayam-we; 
   >|viraha-from separation; ja-produced; agni-by the fire; 
   >|upayukta-consumed; dehah-whose bodies; dhyanena-by 
   >|meditation; yama-shall go; padayoh-of the lotus feet; 
   >|padavim-to the site; sakhe-O my dear friend; te-Your.
 597|TRANSLATION
 598|" 'O dear Krsna, by Your smiling glances and melodious talk,
   >| You have awakened a fire of lusty desire in our hearts. 
   >|Now You should extinguish that fire with a stream of nectar 
   >|from Your lips by kissing us. Kindly do this. Otherwise, 
   >|dear friend, the fire within our hearts will burn our 
   >|bodies to ashes because of separation from You. Thus by 
   >|meditation we shall claim shelter at Your lotus feet.'  "
 599|PURPORT
 600|This verse (Bhag . 10.29.35) was spoken by the gopis when 
   >|they were attracted by the vibration of Krsna's flute in 
   >|the moonlight of autumn. All of them, being maddened, came 
   >|to Krsna, but to increase their ecstatic love, Krsna gave 
   >|them moral instructions to return home. The gopis did not 
   >|care for these instructions. They wanted to be kissed by 
   >|Krsna, for they had come there with lusty desires to dance 
   >|with Him.
 601|
 602|Antya 4.65
 603|TEXT 65
 604|TEXT
    
    
 605|kubuddhi chadiya kara sravana-kirtana
 606|acirat pabe tabe krsnera carana
 607|SYNONYMS
 608|ku-buddhi-intelligence not favorable to discharging 
   >|devotional service; chadiya-giving up; kara-just do; 
   >|sravana-kirtana-hearing and chanting; acirat-very soon; 
   >|pabe-you will get; tabe-then; krsnera carana-the lotus feet 
   >|of Krsna.
 609|TRANSLATION
 610|Caitanya Mahaprabhu told Sanatana Gosvami, "Give up all 
   >|your nonsensical desires, for they are unfavorable for 
   >|getting shelter at the lotus feet of Krsna. Engage yourself 
   >|in chanting and hearing. Then you will soon achieve the 
   >|shelter of Krsna without a doubt.
 611|Antya 4.66
 612|TEXT 66
 613|TEXT
    
    
 614|nica-jati nahe krsna-bhajane ayogya
 615|sat-kula-vipra nahe bhajanera yogya
 616|SYNONYMS
 617|nica-jati-a lowborn person; nahe-is not; krsna-bhajane-in 
   >|discharging devotional service; ayogya-unfit; sat-kula-
   >|vipra-a brahmana born in a very respectable aristocratic 
   >|family; nahe-is not; bhajanera yogya-fit for discharging 
   >|devotional service.
 618|TRANSLATION
 619|"A person born in a low family is not unfit for discharging 
   >|devotional service to Lord Krsna, nor is one fit for 
   >|devotional service simply because he is born in an 
   >|aristocratic family of brahmanas.
 620|Antya 4.67
 621|TEXT 67
 622|TEXT
    
    
 623|yei bhaje sei bada, abhakta-hina, chara
 624|krsna-bhajane nahi jati-kuladi-vicara
 625|SYNONYMS
 626|yei bhaje-anyone who takes to devotional service; sei-he; 
   >|bada-exalted; abhakta-nondevotee; hina chara-most condemned 
   >|and abominable; krsna-bhajane-in discharging devotional 
   >|service; nahi-there is not; jati-caste; kula-family; adi-
   >|and so on; vicara-consideration of.
 627|TRANSLATION
 628|"Anyone who takes to devotional service is exalted, whereas 
   >|a nondevotee is always condemned and abominable. Therefore 
   >|in the discharge of devotional service to the Lord, there 
   >|is no consideration of the status of one's family.
 629|Antya 4.68
 630|TEXT 68
 631|TEXT
    
    
 632|dinere adhika daya kare bhagavan
 633|kulina, pandita, dhanira bada abhimana
 634|SYNONYMS
 635|dinere-to the humble; adhika-more; daya-mercy; kare-shows; 
   >|bhagavan-the Supreme Personality of Godhead; kulina-
   >|aristocratic; pandita-learned scholar; dhanira-of rich 
   >|man; bada abhimana-great pride.
 636|TRANSLATION
 637|"The Supreme Personality of Godhead, Krsna, is always 
   >|favorable to the humble and meek, but aristocrats, learned 
   >|scholars and the wealthy are always proud of their 
   >|positions.
 638|Antya 4.69
 639|TEXT 69
 640|TEXT
 641|viprad  dvisad - guna - yutad  aravinda - nabha 
   >|-
 642|padaravinda - vimukhat  svapacam  
   >|varistham 
 643|manye  tad - arpita - mano - vacane  ' hitartha 
   >|-
 644|pranam  punati sa 
   >|kulam  na tu bhurimanah
    
    
    
    
 645|SYNONYMS
 646|viprat-than a brahmana; dvi-sat-guna-yutat-who has twelve 
   >|brahminical qualifications; aravinda-nabha-of Lord Visnu, 
   >|who has a lotuslike navel; pada-aravinda-unto the lotus 
   >|feet; vimukhat-than a person bereft of devotion; sva-pacam-
   >|a candala, or person accustomed to eating dogs; varistham-
   >|more glorified; manye-I think; tat-arpita-dedicated unto 
   >|Him; manah-mind; vacane-words; ahita-activities; artha-
   >|wealth; pranam-life; punati-purifies; sah-he; kulam-his 
   >|family; na tu-but not; bhuri-manah-a brahmana proud of 
   >|possessing such qualities.
 647|TRANSLATION
 648|" 'One may be born in a brahmana family and have all twelve 
   >|brahminical qualities, but if in spite of being thus 
   >|qualified he is not devoted to the lotus feet of Lord Krsna,
   >| who has a navel shaped like a lotus, he is not as good as 
   >|a candala who has dedicated his mind, words, activities, 
   >|wealth and life to the service of the Lord. Simply to take 
   >|birth in a brahmana family or to have brahminical qualities 
   >|is not sufficient. One must be a pure devotee of the Lord. 
   >|Thus if a svapaca , or candala, is a devotee, he 
   >|delivers not only himself but his entire family as well, 
   >|whereas a brahmana who is not a devotee but simply has 
   >|brahminical qualifications cannot even purify himself, what 
   >|to speak of his family.'
 649|PURPORT
 650|This is a verse from Srimad-Bhagavatam (7.9.9).
 651|Antya 4.70
 652|TEXT 70
 653|TEXT
    
    
 654|bhajanera madhye srestha nava-vidha bhakti
 655|'krsna-prema', 'krsna' dite dhare maha-sakti
 656|SYNONYMS
 657|bhajanera madhye-in executing devotional service; srestha-
   >|the best; nava-vidha bhakti-the nine prescribed methods of 
   >|devotional service; krsna-prema-ecstatic love of Krsna; 
   >|krsna-and Krsna; dite-to deliver; dhare-possess; maha-sakti-
   >|great potency.
 658|TRANSLATION
 659|"Among the ways of executing devotional service, the nine 
   >|prescribed methods are the best, for these processes have 
   >|great potency to deliver Krsna and ecstatic love for Him.
 660|PURPORT
 661| The nine kinds of devotional service are mentioned in 
   >|Srimad-Bhagavatam (7.5.23):
 662|sravanam kirtanam visnoh
 663|smaranam pada-sevanam
 664|arcanam vandanam dasyam 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
 665|sakhyam atma-nivedanam
 666|These nine are hearingchanting, remembering Krsna
   >|offering service to Krsna's lotus feetoffering worship in 
   >|the temple, offering prayers, working as a servant, making 
   >|friendship with Krsna and unreservedly surrendering to 
   >|Krsna. These nine processes of devotional service can grant 
   >|one Krsna and ecstatic love for Him. In the beginning one 
   >|has to discharge devotional service according to regulative 
   >|principles, but gradually, as devotional service becomes 
   >|one's life and soulone achieves the most exalted position 
   >|of ecstatic love for Krsna. Ultimately, Krsna is the goal 
   >|of life. One need not have taken birth in an aristocratic 
   >|brahmana family to attain the lotus feet of Krsna, nor is a 
   >|person born in a low family unfit to achieve Krsna's lotus 
   >|feet. In Srimad-Bhagavatam (3.33.7) Devahuti says to 
   >|Kapiladeva:
 667|aho bata sva-paco 'to gariyan
 668|yaj-jihvagre vartate nama tubhyam
 669|tepus tapas te juhuvuh sasnur arya
 670|brahmanucur nama grnanti ye te
 671|
 672|"O my Lord, even a person born in a low family of dog-
   >|eaters is glorious if he always chants the holy name of the 
   >|Lord. Such a person has already performed all types of 
   >|austerities, penances and Vedic sacrifices, has already 
   >|bathed in the sacred rivers, and has also studied all the 
   >|Vedic literature. Thus he has become an exalted personality.
   >|" Similarly, Kuntidevi says to Lord Krsna:
 673|janmaisvarya-sruta-sribhir
 674|edhamanamadah puman 
 675|naivarhaty  abhidhatum vai 
   >|
   >|
   >|
 676|tvam akincana-gocaram
 677|"A person who is proud of his birthopulence, knowledge 
   >|and beauty cannot achieve Your lotus feetYou are 
   >|available only to the humble and meek, not to the proud." (
   >|Bhag. 1.8.26.)
 678|
 679|Antya 4.71
 680|TEXT 71
 681|TEXT
    
    
 682|tara madhye sarva-srestha nama-sankirtana
 683|niraparadhe nama laile paya prema-dhana
 684|SYNONYMS
 685|tara madhye-of the nine different types of devotional 
   >|service; sarva-srestha-the most important of all; nama-
   >|sankirtana-chanting of the holy name of the Lord; 
   >|niraparadhe-without offenses; nama laile-if one chants the 
   >|holy name; paya-he gets; prema-dhana-the most valuable 
   >|ecstatic love of Krsna.
 686|TRANSLATION
 687|"Of the nine processes of devotional service, the most 
   >|important is to always chant the holy name of the Lord. If 
   >|one does so, avoiding the ten kinds of offenses, one very 
   >|easily obtains the most valuable love of Godhead."
 688|PURPORT
 689|Srila Jiva Gosvami Prabhu gives the following directions in 
   >|his Bhakti-sandarbha (270):
 690|iyam ca kirtanakhya bhaktir bhagavato dravya-jati-guna-
   >|kriyabhir dina-janaika-visayapara-karuna-mayiti sruti-
   >|puranadi-visrutih. ataeva  kalau svabhavata evatidinesu 
   >| lokesu avirbhuya tan anayasenaiva tat  tad  yuga-
   >|gata-maha-sadhananam sarvam eva phalam dadana sa 
   >|krtarthayati. yata eva tayaiva kalau bhagavato visesatas ca 
   >|santoso bhavati.
 691|"Chanting the holy name is the chief means of attaining 
   >|love of Godhead. This chanting or devotional service does 
   >|not depend on any paraphernalia, nor on one's having taken 
   >|birth in a good family. By humility and meekness one 
   >|attracts the attention of Krsna. That is the verdict of all 
   >|the Vedas. Therefore if one becomes very humble and meek, 
   >|he can easily attain the lotus feet of Krsna in this age of 
   >|Kali. That is the fulfillment of all great sacrifices, 
   >|penances and austerities because when one achieves ecstatic 
   >|love of Godhead, he attains the complete perfection of life.
   >| Therefore whatever one does in executing devotional 
   >|service must be accompanied with the chanting of the holy 
   >|name of the Lord." The chanting of the holy name of Krsna-
   >|Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare  Hare Rama, 
   >|Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare-has been praised by Srila 
   >|Rupa Gosvami in his Namastaka (verse 1):
 692|nikhila-sruti-mauli-ratna-mala-
 693|dyuti-nirajita-pada-pankajanta
 694|ayi mukta-kulair upasyamanam
 695|paritas tvam hari-nama samsrayami
 696|"O Hari-nama! The tips of the toes of Your lotus feet are 
   >|constantly being worshiped by the glowing radiance 
   >|emanating from the string of gems known as the Upanisads, 
   >|the crown jewels of all the Vedas. You are eternally adored 
   >|by liberated souls such as Narada and Sukadeva. O Hari-nama!
   >| I take complete shelter of You."
 697|
 698|Similarly, Srila Sanatana Gosvami has praised the chanting 
   >|of the holy name as follows in his Brhad-bhagavatamrta (
   >|Chapter  One ,  verse 9):
 699|jayati jayati namananda-rupam murarer
 700|viramita-nija-dharma-dhyana-pujadi-yatnam
 701|kathamapi  sakrd -attam muktidam  praninam yat
 702|paramam amrtam ekam jivanam bhusanam me
 703|"All glories, all glories to the all-blissful holy name of 
   >|Sri Krsna, which causes the devotee to give up all 
   >|conventional religious duties, meditation and worship. When 
   >|somehow or other uttered even once by a living entity, the 
   >|holy name awards him liberation. The holy name of Krsna is 
   >|the highest nectar. It is my very life and my only treasure.
   >|"
 704|In Srimad-Bhagavatam (2.1.11) Sukadeva Gosvami says:
 705|etan nirvidyamananam
 706|icchatam akuto - bhayam
 707|yoginam nrpa nirnitam
 708|harer namanukirtanam
 709|"O King, constant chanting of the holy name of the Lord 
   >|after the ways of the great authorities is the doubtless 
   >|and fearless way of success for all, including those who 
   >|are free from all material desires, those who are desirous 
   >|of all material enjoyment, and those who are self-satisfied 
   >|by dint of transcendental knowledge."
    
    
    
    
    
    
    
    
 710|Similarly, Sri Caitanya Mahaprabhu has said in His 
   >|Siksastaka(3):
 711|trnad api sunicena 
 712|taror api  sahisnuna 
 713|amanina manadena 
 714|kirtaniyah  sada harih 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
 715|"One should chant the holy name of the Lord in a humble 
   >|state of mind, thinking oneself lower than the straw in the 
   >|street. One should be more tolerant than a tree, devoid of 
   >|all sense of false prestige and ready to offer all respect 
   >|to others. In such a state of mind one can chant the holy 
   >|name of the Lord constantly." Regarding the ten offenses in 
   >|chanting the holy name, one may refer to the Adi-lila, 
   >|Chapter Eight, verse 24.
 716|Antya 4.72
 717|TEXT 72
 718|TEXT
    
    
 719|eta suni' sanatanera haila camatkara
 720|prabhure na bhaya mora marana-vicara
 721|SYNONYMS
 722|eta suni'-hearing this; sanatanera-of Sanatana Gosvami; 
   >|haila camatkara-there was astonishment; prabhure na bhaya-
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu does not approve; mora-my; marana-
   >|vicara-decision to commit suicide.
 723|TRANSLATION
 724|After hearing this, Sanatana Gosvami was exceedingly 
   >|astonished. He could understand,"My decision to commit 
   >|suicide has not been greatly appreciated by Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu."
 725|Antya 4.73
 726|TEXT 73
 727|TEXT
    
    
 728|sarvajna mahaprabhu nisedhila more
 729|prabhura carana dhari' kahena tanhare
 730|SYNONYMS
 731|sarva-jna-who knows everything; mahaprabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; nisedhila-has forbidden; more-me; prabhura-of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; carana-the feet; dhari'-touching; 
   >|kahena tanhare-began to speak to Him.
 732|TRANSLATION
 733|Sanatana Gosvami concIuded, "Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|who knows everything-past, present and future-has forbidden 
   >|me to commit suicide." He then fell down, touching the 
   >|lotus feet of the Lord, and spoke to Him as follows.
 734|Antya 4.74
 735|TEXT 74
 736|TEXT
    
    
 737|"sarvajna, krpalu tumi isvara svatantra
 738|yaiche nacao, taiche naci,-yena kastha-yantra
 739|SYNONYMS
 740|sarva-jna-all-knowing; krpalu-merciful; tumi-You; isvara-
   >|the Supreme Lord; svatantra-independent; yaiche-as; nacao-
   >|You make to dance; taiche-so; naci-I dance; yena-as if; 
   >|kastha-yantra-an instrument of wood.
 741|TRANSLATION
 742|"My Lord, You are the omniscient, merciful, independent 
   >|Supreme Lord. Exactly like an instrument of wood, I dance 
   >|as You make me do so.
 743|Antya 4.75
 744|TEXT 75
 745|TEXT
    
    
 746|nica, adhama, pamara muni pamara-svabhava
 747|more jiyaile tomara kiba habe labha?"
 748|SYNONYMS
 749|nica-lowborn; adhama-lowest; pamara-condemned; muni-I; 
   >|pamara-svabhava-naturally sinful; more jiyaile-if You save 
   >|me; tomara-Your; kiba-what; habe-will be; labha-profit.
 750|TRANSLATION
 751|"I am lowborn. Indeed, I am the lowest. I am condemned, for 
   >|I have all the characteristics of a sinful man. If You keep 
   >|me alive, what will be the profit?"
 752|Antya 4.76
 753|TEXT 76
 754|TEXT
    
    
 755|prabhu kahe,-"tomara deha mora nija-dhana
 756|tumi more kariyacha atma-samarpana
 757|SYNONYMS
 758|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu says; tomara deha-your 
   >|body; mora-My; nija-dhana-personal property; tumi-you; more-
   >|to Me; kariyacha-have done; atma-samarpana-complete 
   >|surrender.
 759|TRANSLATION
 760|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said,"Your body is My 
   >|property. You have already surrendered unto Me. Therefore 
   >|you no longer have any claim to your body.
 761|Antya 4.77
 762|TEXT 77
 763|TEXT
    
    
 764|parera dravya tumi kene caha vinasite?
 765|dharmadharma vicara kiba na para karite?
 766|SYNONYMS
 767|parera dravya-another's property; tumi-you; kene-why; caha-
   >|want; vinasite-to destroy; dharma-adharma-what is pious and 
   >|what is impious; vicara-consideration; kiba-why; na-not; 
   >|para-you can; karite-do.
 768|TRANSLATION
 769|"Why should you want to destroy another's property? Can't 
   >|you consider what is right and wrong?
 770|Antya 4.78
 771|TEXT 78
 772|TEXT
    
    
 773|tomara sarira-mora pradhana 'sadhana'
 774|e sarire sadhimu ami bahu prayojana
 775|SYNONYMS
 776|tomara sarira-your body; mora-My; pradhana-chief; sadhana-
   >|instrument; e sarire-by this body; sadhimu-shall carry out; 
   >|ami-I; bahu-many; prayojana-necessities.
 777|TRANSLATION
 778|"Your body is My principal instrument for executing many 
   >|necessary functions. By your body I shall carry out many 
   >|tasks.
 779|Antya 4.79
 780|TEXT 79
 781|TEXT
    
    
 782|bhakta-bhakti-krsnaprema-tattvera nidhara
 783|vaisnavera krtya, ara vaisnava-acara
 784|SYNONYMS
 785|bhakta-devotee; bhakti-devotional service; krsna-prema-love 
   >|of Krsna; tattvera-of the truth of; nidhara-ascertainment; 
   >|vaisnavera krtya-duties of a Vaisnava; ara-and; vaisnava-
   >|acara-characteristics of a Vaisnava.
 786|TRANSLATION
 787|"You shall have to ascertain the basic principles of a 
   >|devotee, devotional service, love of Godhead, Vaisnava 
   >|duties, and Vaisnava characteristics.
 788|Antya 4.80
 789|TEXT 80
 790|TEXT
    
    
 791|krsna-bhakti, krsnaprema-seva-pravartana
 792|lupta-tirtha-uddhara, ara vairagya-siksana
 793|SYNONYMS
 794|krsna-bhakti-devotional service to Krsna; krsna-prema-love 
   >|of Krsna; seva-service; pravartana-establishment of; lupta-
   >|tirtha-the lost places of pilgrimage; uddhara-excavating; 
   >|ara-and; vairagya-siksana-instruction on the renounced 
   >|order of life.
 795|TRANSLATION
 796|"You will also have to explain Krsna's devotional service, 
   >|establish centers for cultivation of love of Krsna, 
   >|excavate lost places of pilgrimage and teach people how to 
   >|adopt the renounced order.
 797|Antya 4.81
 798|TEXT 81
 799|TEXT
    
    
 800|nija-priya-sthana mora-mathura-vrndavana
 801|tahan eta dharma cahi karite pracarana
 802|SYNONYMS
 803|nija-own; priya-sthana-very dear place; mora-My; mathura-
   >|vrndavana-Mathura and Vrndavana; tahan-there; eta-so many; 
   >|dharma-activities; cahi-I want; karite-to do; pracarana-
   >|preaching.
 804|TRANSLATION
 805|"Mathura-Vrndavana is My own very dear abode. I want to do 
   >|many things there to preach Krsna consciousness.
 806|PURPORT
 807| Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to accomplish many purposes 
   >|through the exegetical endeavors of Srila Sanatana Gosvami. 
   >|First Sanatana Gosvami compiled the book called Brhad-
   >|bhagavatamrta to teach people how to become devotees, 
   >|execute devotional service and attain love of Krsna. Second,
   >| he compiled the Hari-bhakti-vilasa, wherein he collected 
   >|authoritative  statements from scriptural injunctions 
   >|regarding how a Vaisnava should behave. Only by the 
   >|endeavors of Sri Sanatana Gosvami were all the lost places 
   >|of pilgrimage in the Vrndavana area excavated. He 
   >|established Madana-mohana, the first Deity in the Vrndavana 
   >|area, and by his personal behavior he taught how one should 
   >|act in the renounced order, completely devoted to the 
   >|service of the Lord. By his personal example, he taught 
   >|people how to stay in Vrndavana to execute devotional 
   >|service. The principal mission of Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|was to preach Krsna consciousness. Mathura and Vrndavana 
   >|are the abodes of Lord Krsna. Therefore these two places 
   >|are very dear to Sri Caitanya Mahaprabhu, and He wanted to 
   >|develop their glories through Sanatana Gosvami.
 808|
 809|Antya 4.82
 810|TEXT 82
 811|TEXT
    
    
 812|matara ajnaya ami vasi nilacale
 813|tahan 'dharma' sikhaite nahi nija-bale
 814|SYNONYMS
 815|matara-of My mother; ajnaya-by the order; ami-I; vasi-
   >|reside; nilacale-at Jagannatha Puri; tahan-in Mathura and 
   >|Vrndavana; dharma sikhaite-to teach religious principles; 
   >|nahi-not; nija-bale-within My ability.
 816|TRANSLATION
 817|"By the order of My mother I am sitting here in Jagannatha 
   >|Puri; therefore, I cannot go to Mathura-Vrndavana to teach 
   >|people how to live there according to religious principles.
 818|Antya 4.83
 819|TEXT 83
 820|TEXT
    
    
 821|eta saba karma ami ye-dehe karimu
 822|taha chadite caha tumi, kemane sahimu?"
 823|SYNONYMS
 824|eta saba-all this; karma-work; ami-I; ye-dehe-by which body;
   >| karimu-will do; taha-that; chadite-to give up; caha tumi-
   >|you want; kemane-how; sahimu-shall I tolerate.
 825|TRANSLATION
 826|"I have to do all this work through your body, but you want 
   >|to give it up. How can I tolerate this?"
 827|Antya 4.84
 828|TEXT 84
 829|TEXT
    
    
 830|tabe sanatana kahe,-"tomake namaskare
 831|tomara gambhira hrdaya ke bujhite pare?
 832|SYNONYMS
 833|tabe-at that time; sanatana kahe-Sanatana Gosvami said; 
   >|tomake namaskare-I offer my respectful obeisances unto You; 
   >|tomara-Your; gambhira-deep; hrdaya-heart; ke-who; bujhite 
   >|pare-can understand.
 834|TRANSLATION
 835|At that time Sanatana Gosvami said to Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, "I offer my respectful obeisances unto You. No 
   >|one can understand the deep ideas You plan within Your 
   >|heart.
 836|Antya 4.85
 837|TEXT 85
 838|TEXT
    
    
 839|kasthera putali yena kuhake nacaya
 840|apane na jane, putali kiba nace gaya!
 841|SYNONYMS
 842|kasthera putali-a doll made of wood; yena-as; kuhake nacaya-
   >|magician causes to dance; apane-personally; na jane-does 
   >|not know; putali-the doll; kiba-how; nace-dances; gaya-
   >|sings.
 843|TRANSLATION
 844|"A wooden doll chants and dances according to the direction 
   >|of a magician but does not know how he is dancing and 
   >|singing.
 845|Antya 4.86
 846|TEXT 86
 847|TEXT
    
    
 848|yare yaiche nacao, se taiche kare nartane
 849|kaiche nace, keba nacaya, seha nahi jane"
 850|SYNONYMS
 851|yare-whomever; yaiche-as; nacao-You cause to dance; se-that 
   >|person; taiche-so; kare nartane-dances; kaiche-how; nace-he 
   >|dances; keba nacaya-who causes to dance; seha-he; nahi jane-
   >|does not know.
 852|TRANSLATION
 853|"My dear Lord, as You cause one to dance, he dances 
   >|accordingly, but how he dances and who is causing him to 
   >|dance he does not know."
 854|Antya 4.87
 855|TEXT 87
 856|TEXT
    
    
 857|haridase kahe prabhu,-"suna, haridasa
 858|parera dravya inho cahena karite vinasa
 859|SYNONYMS
 860|haridase-Haridasa Thakura; kahe prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu addressed; suna haridasa-My dear Haridasa, 
   >|please hear; parera dravya-another's property; inho-this 
   >|Sanatana Gosvami; cahena-wants; karite vinasa-to destroy.
 861|TRANSLATION
 862|Sri Caitanya Mahaprabhu then said to Haridasa Thakura, "My 
   >|dear Haridasa, please hear Me. This gentleman wants to 
   >|destroy another's property.
 863|Antya 4.88
 864|TEXT 88
 865|TEXT
    
    
 866|parera sthapya dravya keha na khaya, vilaya
 867|nisedhiha inhare,-yena na kare anyaya"
 868|SYNONYMS
 869|parera-by another; sthapya-to be kept: dravya-property; 
   >|keha na khaya-no one uses; vilaya-distributes; nisedhiha-
   >|forbid; inhare-him; yena-so; na kare-he does not do; anyaya-
   >|something unlawful.
 870|TRANSLATION
 871|"One who is entrusted with another's property does not 
   >|distribute it or use it for his own purposes. Therefore, 
   >|tell him not to do such an unlawful thing."
 872|Antya 4.89
 873|TEXT 89
 874|TEXT
    
    
 875|haridasa kahe,-"mithya abhimana kari
 876|tomara gambhira hrdaya bujhite na pari
 877|SYNONYMS
 878|haridasa kahe-Haridasa Thakura replied; mithya-falsely; 
   >|abhimana kari-are proud; tomara-Your; gambhira-deep; hrdaya-
   >|intention; bujhite na pari-we cannot understand.
 879|TRANSLATION
 880|Haridasa Thakura replied, "We are falsely proud of our 
   >|capabilities. Actually we cannot understand Your deep 
   >|intentions.
 881|Antya 4.90
 882|TEXT 90
 883|TEXT
    
    
 884|kon kon karya tumi kara kon dvare
 885|tumi na janaile keha janite na pare
 886|SYNONYMS
 887|kon kon karya-what work; tumi-You; kara-perform; kon dvare-
   >|through which; tumi na janaile-unless You make to 
   >|understand; keha janite na pare-no one can understand.
 888|TRANSLATION
 889|"Unless You inform us, we cannot understand what Your 
   >|purpose is nor what You want to do through whom.
 890|Antya 4.91
 891|TEXT 91
 892|TEXT
    
    
 893|etadrsa tumi inhare kariyacha angikara
 894|eta saubhagya ihan na haya kahara"
 895|SYNONYMS
 896|etadrsa-such; tumi-You; inhare-him; kariyacha angikara-have 
   >|accepted; eta saubhagya-so much fortune; ihan-upon him; na 
   >|haya-is not possible; kahara-by anyone else.
 897|TRANSLATION
 898|"My dear sir, since You, a great personality, have accepted 
   >|Sanatana Gosvami, he is greatly fortunate; no one can be as 
   >|fortunate as he."
 899|Antya 4.92
 900|TEXT 92
 901|TEXT
    
    
 902|tabe mahaprabhu kari' dunhare alingana
 903|'madhyahna' karite uthi' karila gamana
 904|SYNONYMS
 905|tabe-then; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kari' 
   >|dunhare alingana-embracing both of them; madhya-ahna karite-
   >|to perform His noon duties; uthi'-getting up; karila gamana-
   >|left.
 906|TRANSLATION
 907|Thus Sri Caitanya Mahaprabhu embraced both Haridasa Thakura 
   >|and Sanatana Gosvami and then got up and left to perform 
   >|His noon duties.
 908|Antya 4.93
 909|TEXT 93
 910|TEXT
    
    
 911|sanatane kahe haridasa kari' alingana
 912|"tomara bhagyera sima na yaya kathana
 913|SYNONYMS
 914|sanatane-unto Sanatana Gosvami; kahe-said; haridasa-
   >|Haridasa Thakura; kari' alingana-embracing; tomara-your; 
   >|bhagyera-of fortune; sima-limitation; na yaya kathana-
   >|cannot be described.
 915|TRANSLATION
 916|"My dear Sanatana," Haridasa Thakura said, embracing him,"
   >|no one can find the limits of your good fortune.
 917|Antya 4.94
 918|TEXT 94
 919|TEXT
    
    
 920|tomara deha kahena prabhu 'mora nija-dhana'
 921|toma-sama bhagyavan nahi kona jana
 922|SYNONYMS
 923|tomara deha-your body; kahena prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu says; mora-My; nija-dhana-personal property; 
   >|toma-sama-like you; bhagyavan-fortunate person; nahi-there 
   >|is not; kona jana-anyone.
 924|TRANSLATION
 925|"Sri Caitanya Mahaprabhu has accepted your body as His own 
   >|property. Therefore no one can equal you in good fortune.
 926|Antya 4.95
 927|TEXT 95
 928|TEXT
    
    
 929|nija-dehe ye karya na parena karite
 930|se karya karaibe toma, seha mathurate
 931|SYNONYMS
 932|nija-dehe-with His personal body; ye karya-whatever 
   >|business; na parena karite-He cannot do; se karya-those 
   >|things; karaibe-He will cause to do; toma-you; seha-that; 
   >|mathurate-in Mathura.
 933|TRANSLATION
 934|"What Sri Caitanya Mahaprabhu cannot do with His personal 
   >|body He wants to do through you, and He wants to do it in 
   >|Mathura.
 935|Antya 4.96
 936|TEXT 96
 937|TEXT
    
    
 938|ye karaite cahe isvara, sei siddha haya
 939|tomara saubhagya ei kahilun niscaya
 940|SYNONYMS
 941|ye-whatever; karaite-to cause to do; cahe-wants; isvara-the 
   >|Supreme Personality of Godhead; sei-that; siddha-successful;
   >| haya-is; tomara saubhagya-your great fortune; ei-this; 
   >|kahilun-I have spoken; niscaya-my considered opinion.
 942|TRANSLATION
 943|"Whatever the Supreme Personality of Godhead wants us to do 
   >|will successfully be accomplished. This is your great 
   >|fortune. That is my mature opinion.
 944|Antya 4.97
 945|TEXT 97
 946|TEXT
    
    
 947|bhakti-siddhanta, sastra-acara-nirnaya
 948|toma-dvare karaibena, bujhilun asaya
 949|SYNONYMS
 950|bhakti-siddhanta-conclusive decision in devotional service; 
   >|sastra-according to the scriptural injunctions; acara-
   >|nirnaya-ascertainment of behavior; toma-dvare-by you; 
   >|karaibena-will cause to be done; bujhilun-I can understand; 
   >|asaya-His desire.
 951|TRANSLATION
 952|"I can understand from the words of Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|that He wants you to write books about the conclusive 
   >|decision of devotional service and about the regulative 
   >|principles ascertained from the revealed scriptures.
 953|Antya 4.98
 954|TEXT 98
 955|TEXT
    
    
 956|amara ei deha prabhura karye na lagila
 957|bharata-bhumite janmi' ei deha vyartha haila
 958|SYNONYMS
 959|amara-my; ei-this; deha-body; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; karye-in the service; na lagila-could not be 
   >|used; bharata-bhumite-in the land of India; janmi'-taking 
   >|birth; ei deha-this body; vyartha haila-has become useless.
 960|TRANSLATION
 961|"My body could not be used in the service of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. Therefore although it took birth in the land of 
   >|India, this body has been useless."
 962|PURPORT
 963|For a further explanation of the importance of Bharata-
   >|bhumi, one may refer to the Adi-lila (9.41 ) and also 
   >|Srimad-Bhagavatam (5.19.19 -27 ). The special feature of a 
   >|birth in India is that a person born in India becomes 
   >|automatically God conscious. In every part of India, and 
   >|especially in the holy places of pilgrimage, even an 
   >|ordinary uneducated man is inclined toward Krsna 
   >|consciousness, and as soon as he sees a Krsna conscious 
   >|person, he offers obeisances. India has many sacred rivers 
   >| like  the Ganges, Yamuna, Narmada, Kaveri and Krsna, 
   >|and simply by bathing in these rivers people are liberated 
   >|and become Krsna conscious. Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|therefore says:
 964|bharata-bhumite haila manusya-janma yara
 965|janma sarthaka kari' kara para-upakara
    
 966|One who has taken birth in the land of Bharata-bhumi, India,
   >| should take full advantage of his birth. He should become 
   >|completely well versed in the knowledge of the Vedas and 
   >|spiritual culture and should distribute the experience of 
   >|Krsna consciousness all over the world. People all over the 
   >|world are madly engaging in sense gratification and in this 
   >|way spoiling their human lives, with the risk that in the 
   >|next life they may become animals or less. Human society 
   >|should be saved from such a risky civilization and the 
   >|danger of animalism by awakening to God consciousness, 
   >|Krsna consciousness. The Krsna consciousness movement has 
   >|been started for this purpose. Therefore unbiased men of 
   >|the highest echelon should study the principles of the 
   >|Krsna consciousness movement and fully cooperate with this 
   >|movement to save human society.
 967|
 968|Antya 4.99
 969|TEXT 99
 970|TEXT
    
    
 971|sanatana kahe,-"toma-sama keba ache ana
 972|mahaprabhura gane tumi-maha-bhagyavan!
 973|SYNONYMS
 974|sanatana kahe-Sanatana Gosvami said; toma-sama-like you; 
   >|keba-who; ache-is there; ana-another; mahaprabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; gane-among the personal associates; 
   >|tumi-you; maha-bhagyavan-the most fortunate.
 975|TRANSLATION
 976|Sanatana Gosvami replied, "O Haridasa Thakura, who is equal 
   >|to you? You are one of the associates of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. Therefore you are the most fortunate.
 977|Antya 4.100
 978|TEXT 100
 979|TEXT
    
    
 980|avatara-karya prabhura-nama-pracare
 981|sei nija-karya prabhu karena tomara dvare
 982|SYNONYMS
 983|avatara-karya-mission of the incarnation; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; nama-pracare-spreading the importance 
   >|of the holy name of the Lord; sei-that; nija-karya-mission 
   >|of His life; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; karena-
   >|performs; tomara dvare-through you.
 984|TRANSLATION
 985|"The mission of Sri Caitanya Mahaprabhu, for which He has 
   >|descended as an incarnation, is to spread the importance of 
   >|chanting the holy name of the Lord. Now instead of 
   >|personally doing so, He is spreading it through you.
 986|Antya 4.101
 987|TEXT 101
 988|TEXT
    
    
 989|pratyaha kara tina-laksa nama-sankirtana
 990|sabara age kara namera mahima kathana
 991|SYNONYMS
 992|prati-aha-daily; kara-you do; tina-laksa-300,000; nama-
   >|sankirtana-chanting of the holy name; sabara age-before 
   >|everyone; kara-you do; namera-of the holy name; mahima 
   >|kathana-discussion of the glories.
 993|TRANSLATION
 994|"My dear sir, you are chanting the holy name 300,000 times 
   >|daily and informing everyone of the importance of such 
   >|chanting.
 995|Antya 4.102
 996|TEXT 102
 997|TEXT
    
    
 998|apane acare keha, na kare pracara
 999|pracara karena keha, na karena acara
1000|SYNONYMS
1001|apane-personally; acare-behaves; keha-someone; na kare 
   >|pracara-does not do preaching work; pracara karena-does 
   >|preaching work; keha-someone; na karena acara-does not 
   >|behave strictly according to the principles.
1002|TRANSLATION
1003|"Some behave very well but do not preach the cult of Krsna 
   >|consciousness, whereas others preach but do not behave 
   >|properly.
1004|Antya 4.103
1005|TEXT 103
1006|TEXT
    
    
1007|'acara', 'pracara',-namera karaha 'dui' karya
1008|tumi-sarva-guru, tumi jagatera arya
1009|SYNONYMS
1010|acara pracara-behaving well and preaching; namera-of the 
   >|holy name; karaha-you do; dui-two; karya-works; tumi-you; 
   >|sarva-guru-everyone's spiritual master; tumi-you; jagatera 
   >|arya-the most advanced devotee within this world.
1011|TRANSLATION
1012|"You simultaneously perform both duties in relation to the 
   >|holy name by your personal behavior and by your preaching. 
   >|Therefore you are the spiritual master of the entire world, 
   >|for you are the most advanced devotee in the world."
1013|PURPORT
1014|Sanatana Gosvami clearly defines herein the bona fide 
   >|spiritual master of the world. The qualifications expressed 
   >|in this connection are that one must act according to the 
   >|scriptural injunctions and at the same time preach. One who 
   >|does so is a bona fide spiritual master. Haridasa Thakura 
   >|was the ideal spiritual master because he regularly chanted 
   >|on his beads a prescribed number of times. Indeed, he was 
   >|chanting the holy name of the Lord 300,000 times a day. 
   >|Similarly, the members of the Krsna consciousness movement 
   >|chant a minimum of sixteen rounds a day, which can be done 
   >|without difficulty, and at the same time they must preach 
   >|the cult of Caitanya Mahaprabhu according to the gospel of 
   >|Bhagavad-gita As It Is. One who does so is quite fit to 
   >|become a spiritual master for the entire world.
1015|
1016|Antya 4.104
1017|TEXT 104
1018|TEXT
    
    
1019|ei-mata dui-jana nana-katha-range
1020|krsna-katha asvadaya rahi' eka-sange
1021|SYNONYMS
1022|ei-mata-in this way; dui-jana-two persons; nana-katha-range-
   >|in the happiness of discussing various subject matters; 
   >|krsna-katha-the subject matter of Krsna; asvadaya-they 
   >|taste; rahi' eka-sange-keeping together.
1023|TRANSLATION
1024|In this way the two of them passed their time discussing 
   >|subjects concerning Krsna. Thus they enjoyed life together.
1025|Antya 4.105
1026|TEXT 105
1027|TEXT
    
    
1028|yatra-kale aila saba gaudera bhakta-gana
1029|purvavat kaila sabe ratha-yatra darasana
1030|SYNONYMS
1031|yatra-kale-during the time of the car festival; aila-came; 
   >|saba-all; gaudera bhakta-gana-devotees from Bengal; 
   >|purvavat-like previously; kaila-did; sabe-all; ratha-yatra 
   >|darasana-visiting the car festival of Lord Jagannatha.
1032|TRANSLATION
1033|During the time of Ratha-yatra, all the devotees arrived 
   >|from Bengal to visit the cart festival as they had done 
   >|previously.
1034|Antya 4.106
1035|TEXT 106
1036|TEXT
    
    
1037|ratha-agre prabhu taiche karila nartana
1038|dekhi camatkara haila sanatanera mana
1039|SYNONYMS
1040|ratha-agre-in front of the car; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; taiche-similarly; karila nartana-performed 
   >|dancing; dekhi-seeing; camatkara haila-was astonished; 
   >|sanatanera mana-the mind of Sanatana.
1041|TRANSLATION
1042|During the Ratha-yatra festival, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|again danced before the cart of Jagannatha. When Sanatana 
   >|Gosvami saw this, his mind was astonished.
1043|Antya 4.107
1044|TEXT 107
1045|TEXT
    
    
1046|varsara cari-masa rahila saba nija bhakta-gane
1047|saba-sange prabhu milaila sanatane
1048|SYNONYMS
1049|varsara cari-masa-the four months of the rainy season; 
   >|rahila-remained; saba-all; nija bhakta-gane-the devotees of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; saba-sange-with all of them; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; milaila-introduced; 
   >|sanatane-Sanatana.
1050|TRANSLATION
1051|The Lord's devotees from Bengal stayed at Jagannatha Puri 
   >|during the four months of the rainy season, and Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu introduced Sanatana Gosvami to them all.
1052|Antya 4.108-110
1053|TEXTS 108-110
1054|TEXT
    
    
    
    
    
    
1055|advaita, nityananda, srivasa, vakresvara
1056|vasudeva, murari, raghava, damodara
1057|puri, bharati, svarupa, pandita gadadhara
1058|sarvabhauma, ramananda, jagadananda, sankara
1059|kasisvara, govindadi yata bhakta-gana
1060|saba-sane sanatanera karaila milana
1061|SYNONYMS
1062|advaita-Advaita; nityananda-Nityananda ; 
   >|srivasa-Srivasa ; vakresvara-Vakresvara ; 
   >|vasudeva-Vasudeva ; murari-Murari ; raghava-
   >|Raghava ; damodara-Damodara ; puri- 
   >|Puri; bharati- Bharati; svarupa-
   >|Svarupa ; pandita-gadadhara-Gadadhara Pandita; 
   >|sarvabhauma-Sarvabhauma ; ramananda-Ramananda 
   >|; jagadananda-Jagadananda ; sankara-Sankara 
   >|; kasisvara-Kasisvara; govinda-Govinda; adi-and 
   >|others; yata bhakta-gana-all the devotees; saba-sane-with 
   >|all of them; sanatanera-of Sanatana Gosvami; karaila milana-
   >|made introduction.
1063|TRANSLATION
1064|Sri Caitanya Mahaprabhu introduced Sanatana Gosvami to 
   >|these and other selected devotees: Advaita, 
   >|Nityananda , Srivasa , Vakresvara , 
   >|Vasudeva , Murari , Raghava , Damodara 
   >|, Paramananda Puri, Brahmananda Bharati, Svarupa 
   >|Damodara, Gadadhara Pandita, Sarvabhauma , 
   >|Ramananda , Jagadananda , Sankara , 
   >|Kasisvara and Govinda.
1065|Antya 4.111
1066|TEXT 111
1067|TEXT
    
    
1068|yatha-yogya karaila sabara carana vandana
1069|tanre karaila sabara krpara bhajana
1070|SYNONYMS
1071|yatha-yogya-as it is fit; karaila-caused to perform; sabara-
   >|of all; carana vandana-worshiping the lotus feet; tanre-him;
   >| karaila-made; sabara-of all of them; krpara bhajana-object 
   >|of mercy.
1072|TRANSLATION
1073|The Lord asked Sanatana Gosvami to offer obeisances to all 
   >|the devotees in a way that befitted each one. Thus He 
   >|introduced Sanatana Gosvami to them all, just to make him 
   >|an object of their mercy.
1074|Antya 4.112
1075|TEXT 112
1076|TEXT
    
    
1077|sad-gune, panditye, sabara priya-sanatana
1078|yatha-yogya krpa-maitri-gaurava-bhajana
1079|SYNONYMS
1080|sat-gune-in good qualities; panditye-in learning; sabara 
   >|priya-dear to everyone; sanatana-Sanatana Gosvami; yatha-
   >|yogya-as it is suitable; krpa-mercy; maitri-friendship; 
   >|gaurava-honor; bhajana-worthy of being offered.
1081|TRANSLATION
1082|Sanatana Gosvami was dear to everyone because of his 
   >|exalted qualities in learning. Suitably, therefore, they 
   >|bestowed upon him mercy, friendship and honor.
1083|Antya 4.113
1084|TEXT 113
1085|TEXT
    
    
1086|sakala vaisnava yabe gauda-dese gela
1087|sanatana mahaprabhura carane rahila
1088|SYNONYMS
1089|sakala-all; vaisnava-devotees; yabe-when; gauda-dese-to 
   >|Bengal; gela-returned; sanatana-Sanatana Gosvami; 
   >|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; carane rahila-
   >|stayed at the lotus feet.
1090|TRANSLATION
1091|When all the other devotees returned to Bengal after the 
   >|Ratha-yatra festival, Sanatana Gosvami stayed under the 
   >|care of the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
1092|Antya 4.114
1093|TEXT 114
1094|TEXT
    
    
1095|dola-yatra-adi prabhura sangete dekhila
1096|dine-dine prabhu-sange ananda badila
1097|SYNONYMS
1098|dola-yatra-the festival of Dola-yatra; adi-and others; 
   >|prabhura sangete-with Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhila-he 
   >|saw; dine-dine-day after day; prabhu-sange-in the 
   >|association of Sri Caitanya Mahaprabhu; ananda badila-his 
   >|pleasure increased.
1099|TRANSLATION
1100|Sanatana Gosvami observed the Dola-yatra ceremony with Lord 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu. In this way, his pleasure 
   >|increased in the company of the Lord.
1101|Antya 4.115
1102|TEXT 115
1103|TEXT
    
    
1104|purve vaisakha-mase sanatana yabe aila
1105|jyaistha-mase prabhu tanre pariksa karila
1106|SYNONYMS
1107|purve-formerly; vaisakha-mase-during the month of April-May;
   >| sanatana-Sanatana Gosvami; yabe-when; aila-came; jyaistha-
   >|mase-in the month of May-June; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; tanre-him; pariksa karila-tested.
1108|TRANSLATION
1109|Sanatana Gosvami had come to see Sri Caitanya Mahaprabhu at 
   >|Jagannatha Puri during the month of April-May, and during 
   >|the month of May-June Sri Caitanya Mahaprabhu tested him.
1110|Antya 4.116
1111|TEXT 116
1112|TEXT
    
    
1113|jyaistha-mase prabhu yamesvara-tota aila
1114|bhakta-anurodhe tahan bhiksa ye karila
1115|SYNONYMS
1116|jyaistha-mase-during the month of May-June; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; yamesvara-tota-to the garden of Lord 
   >|Siva, Yamesvara; aila-came; bhakta-anurodhe-on the request 
   >|of the devotees; tahan-there; bhiksa ye karila-accepted 
   >|prasada.
1117|TRANSLATION
1118|In that month of May-June, Sri Caitanya Mahaprabhu came to 
   >|the garden of Yamesvara [Lord Siva] and accepted prasada 
   >|there at the request of the devotees.
1119|Antya 4.117
1120|TEXT 117
1121|TEXT
    
    
1122|madhyahna-bhiksa-kale sanatane bolaila
1123|prabhu bolaila, tanra ananda badila
1124|SYNONYMS
1125|madhya-ahna-at noon; bhiksa-kale-at the time for lunch; 
   >|sanatane-for Sanatana Gosvami; bolaila-He called; prabhu 
   >|bolaila-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu called; tanra-his; 
   >|ananda-happiness; badila-increased.
1126|TRANSLATION
1127|At noon, when it was time for lunch, the Lord called for 
   >|Sanatana Gosvami, whose happiness increased because of the 
   >|call.
1128|Antya 4.118
1129|TEXT 118
1130|TEXT
    
    
1131|madhyahne samudra-valu hanache agni-sama
1132|sei-pathe sanatana karila gamana
1133|SYNONYMS
1134|madhya-ahne-at noon; samudra-valu-the sand by the sea; 
   >|hanache-was; agni-sama-as hot as fire; sei-pathe-by that 
   >|path; sanatana-Sanatana Gosvami; karila gamana-came.
1135|TRANSLATION
1136|At noon the sand on the beach was as hot as fire, but 
   >|Sanatana Gosvami came by that path.
1137|Antya 4.119
1138|TEXT 119
1139|TEXT
    
    
1140|'prabhu bolanache',-ei anandita mane
1141|tapta-valukate pa pode, taha nahi jane
1142|SYNONYMS
1143|prabhu bolanache-the Lord has called; ei-this; anandita-
   >|happy; mane-within the mind; tapta-valukate-on the hot sand;
   >| pa-feet; pode-were burning; taha-that; nahi jane-could not 
   >|understand.
1144|TRANSLATION
1145|Overwhelmed by joy at being called by the Lord, Sanatana 
   >|Gosvami did not feel that his feet were burning in the hot 
   >|sand.
1146|Antya 4.120
1147|TEXT 120
1148|TEXT
    
    
1149|dui paye phoska haila, tabu gela prabhu-sthane
1150|bhiksa kari' mahaprabhu kariyachena visrame
1151|SYNONYMS
1152|dui paye-on the two soles; phoska haila-there were blisters;
   >| tabu-still; gela-came; prabhu-sthane-to Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; bhiksa kari'-after finishing lunch; mahaprabhu-
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; kariyachena visrame-was taking 
   >|rest.
1153|TRANSLATION
1154|Although the soles of both his feet were blistered because 
   >|of the heat, he nevertheless went to Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. There he found that the Lord, having taken His 
   >|lunch, was resting.
1155|Antya 4.121
1156|TEXT 121
1157|TEXT
    
    
1158|bhiksa-avasesa-patra govinda tare dila
1159|prasada pana sanatana prabhu-pase aila
1160|SYNONYMS
1161|bhiksa-avasesa-of remnants of the food; patra-plate; 
   >|govinda-Govinda; tare dila-delivered to him; prasada pana-
   >|after taking the remnants of food; sanatana-Sanatana 
   >|Gosvami; prabhu-pase-to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; aila-
   >|came.
1162|TRANSLATION
1163|Govinda gave Sanatana Gosvami the plate with the remnants 
   >|of Lord Caitanya's food. After taking the prasada
   >|Sanatana Gosvami approached Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
1164|Antya 4.122
1165|TEXT 122
1166|TEXT
    
    
1167|prabhu kahe,-'kon pathe aila, sanatana?'
1168|tenha kahe,-'samudra-pathe, karilun agamana'
1169|SYNONYMS
1170|prabhu kahe-the Lord inquired; kon pathe-through which path;
   >| aila sanatana-you have come, Sanatana; tenha kahe-he 
   >|replied; samudra-pathe-on the path by the sea; karilun 
   >|agamana-I have come.
1171|TRANSLATION
1172|When the Lord inquired, "By which path have you come?" 
   >|Sanatana Gosvami replied,"I have come on the path along 
   >|the beach."
1173|Antya 4.123
1174|TEXT 123
1175|TEXT
    
    
1176|prabhu kahe,-"tapta-valukate kemane aila?
1177|simha-dvarera patha-sitala, kene na aila?
1178|SYNONYMS
1179|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; tapta-valukate-on 
   >|hot sand; kemane aila-how did you come; simha-dvarera patha-
   >|the path of the Simha-dvara gate; sitala-very cool; kene-
   >|why; na aila-did you not come.
1180|TRANSLATION
1181|Sri Caitanya Mahaprabhu said,"How did you come through the 
   >|beach  where the sand is so hot? Why didn't you come by 
   >|the path in front of the Simha-dvara gate? It is very cool.
1182|PURPORT
1183|Simha-dvara refers to the main gate on the eastern side of 
   >|the Jagannatha temple.
1184|Antya 4.124
1185|TEXT 124
1186|TEXT
    
    
1187|tapta-valukaya tomara paya haila vrana
1188|calite na para, kemane karila sahana?"
1189|SYNONYMS
1190|tapta-valukaya-by the hot sand; tomara-your; paya-on the 
   >|soles; haila-there were; vrana-blisters; calite na para-you 
   >|cannot walk; kemane-how; karila sahana-did you tolerate.
1191|TRANSLATION
1192|"The hot sand must have blistered your soles. Now you 
   >|cannot walk. How did you tolerate it?"
1193|Antya 4.125
1194|TEXT 125
1195|TEXT
    
    
1196|sanatana kahe,-"dukha bahuta na pailun
1197|paye vrana hanache taha na janilun
1198|SYNONYMS
1199|sanatana kahe-Sanatana Gosvami replied; dukha-pain; bahuta-
   >|much; na pailun-I did not feel; paye-on the soles; vrana 
   >|hanache-there were blisters; taha-that; na janilun-I did 
   >|not know.
1200|TRANSLATION
1201|Sanatana Gosvami replied,"I did not feel much pain, nor 
   >|did I know that there are blisters because of the heat.
1202|Antya 4.126
1203|TEXT 126
1204|TEXT
    
    
1205|simha-dvare yaite mora nahi adhikara
1206|visese-thakurera tahan sevakera pracara
1207|SYNONYMS
1208|simha-dvare-in front of the main gate, known as Simha-dvara;
   >| yaite-to go; mora-my; nahi adhikara-there is no right; 
   >|visese-specifically; thakurera-of Lord Jagannatha; tahan-
   >|there; sevakera pracara-traffic of the servants.
1209|TRANSLATION
1210|"I have no right to pass by the Simha-dvara, for the 
   >|servants of Jagannatha are always coming and going there.
1211|Antya 4.127
1212|TEXT 127
1213|TEXT
    
    
1214|sevaka gatagati kare, nahi avasara
1215|tara sparsa haile, sarva-nasa habe mora"
1216|SYNONYMS
1217|sevaka-servants; gatagati kare-come and go; nahi avasara-
   >|there is no interval; tara sparsa haile-if I touch them; 
   >|sarva-nasa habe mora-I shall be ruined.
1218|TRANSLATION
1219|"The servants are always coming and going without interval. 
   >|If I touch them, I shall be ruined."
1220|PURPORT
1221|Herein it is very clearly indicated that priests performing 
   >|Deity worship should be careful to keep themselves 
   >|completely pure and not be touched by outsiders. Sanatana 
   >|Gosvami and Haridasa Thakura, thinking themselves mlecchas 
   >|and yavanas because of their past association with 
   >|Mohammedans, did not enter the temple nor even travel on 
   >|the path in front of the temple gate. It is customary for 
   >|the priests of temples in India not even to touch outsiders 
   >|nor enter the Deity room after having been touched. This is 
   >|a very important item in temple worship.
1222|
1223|Antya 4.128
1224|TEXT 128
1225|TEXT
    
    
1226|suni' mahaprabhu mane santosa paila
1227|tusta hana tanre kichu kahite lagila
1228|SYNONYMS
1229|suni'-hearing; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; mane-in 
   >|the mind; santosa paila-became very happy; tusta hana-being 
   >|pleased; tanre-unto him; kichu-something; kahite lagila-
   >|began to speak.
1230|TRANSLATION
1231|Having heard all these details, Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|greatly pleased, spoke as follows.
1232|Antya 4.129-130
1233|TEXTS 129-130
1234|TEXT
    
    
    
    
1235|"yadyapio tumi hao jagat-pavana
1236|toma-sparse pavitra haya deva-muni-gana
1237|tathapi bhakta-svabhava-maryada-raksana
1238|maryada-palana haya sadhura bhusana
1239|SYNONYMS
1240|yadyapio-although; tumi-you; hao-are; jagat-pavana-the 
   >|deliverer of the entire universe; toma-you; sparse-by 
   >|touching; pavitra-purified; haya-becomes; deva-muni-gana-
   >|the demigods and great saintly persons; tathapi-still; 
   >|bhakta-svabhava-the nature of a devotee; maryada-etiquette; 
   >|raksana-to protect or observe; maryada palana-to maintain 
   >|etiquette; haya-is; sadhura bhusana-ornament of devotees.
1241|TRANSLATION
1242|"My dear Sanatana, although you are the deliverer of the 
   >|entire universe and although even the demigods and great 
   >|saints are purified by touching you, it is the 
   >|characteristic of a devotee to observe and protect the 
   >|Vaisnava etiquette. Maintenance of the Vaisnava etiquette 
   >|is the ornament of a devotee.
1243|Antya 4.131
1244|TEXT 131
1245|TEXT
    
    
1246|maryada-langhane loka kare upahasa
1247|iha-loka, para-loka-dui haya nasa
1248|SYNONYMS
1249|maryada-langhane-by surpassing the customs of etiquette; 
   >|loka-people; kare upahasa-joke; iha-loka-this world; para-
   >|loka-the next world; dui-two; haya nasa-become vanquished.
1250|TRANSLATION
1251|"If one transgresses the laws of etiquette, people make fun 
   >|of him, and thus he is vanquished in both this world and 
   >|the next.
1252|Antya 4.132
1253|TEXT 132
1254|TEXT
    
    
1255|maryada rakhile, tusta kaile mora mana
1256|tumi aiche na karile kare kon jana?"
1257|SYNONYMS
1258|maryada rakhile-since you have observed the etiquette; 
   >|tusta kaile-you have satisfied; mora mana-My mind; tumi-you;
   >| aiche-like that; na karile-without doing; kare-would do; 
   >|kon jana-who.
1259|TRANSLATION
1260|"By observing the etiquette, you have satisfied My mind. 
   >|Who else but you will show this example?"
1261|Antya 4.133
1262|TEXT 133
1263|TEXT
    
    
1264|eta bali' prabhu tanre alingana kaila
1265|tanra kandu-rasa prabhura sri-ange lagila
1266|SYNONYMS
1267|eta bali'-saying this; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|tanre-him; alingana kaila-embraced; tanra-his; kandu-rasa-
   >|moisture oozing from the itches; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; sri-ange lagila-smeared the body.
1268|TRANSLATION
1269|After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced 
   >|Sanatana Gosvami, and the moisture oozing from the itching 
   >|sores on Sanatana's body smeared the body of the Lord.
1270|Antya 4.134
1271|TEXT 134
1272|TEXT
    
    
1273|bara bara nisedhena, tabu kare alingana
1274|ange rasa lage, duhkha paya sanatana
1275|SYNONYMS
1276|bara bara-again and again; nisedhena-forbids; tabu-still; 
   >|kare alingana-He embraces; ange-on the body; rasa lage-
   >|oozing moisture touches; duhkha-unhappiness; paya-gets; 
   >|sanatana-Sanatana Gosvami.
1277|TRANSLATION
1278|Although Sanatana Gosvami forbade Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu to embrace him, the Lord  did so. Thus His 
   >|body was smeared with the moisture from Sanatana's body, 
   >|and Sanatana became greatly distressed.
1279|Antya 4.135
1280|TEXT 135
1281|TEXT
    
    
1282|ei-mate sevaka-prabhu dunhe ghara gela
1283|ara dina jagadananda sanatanere milila
1284|SYNONYMS
1285|ei-mate-in this way; sevaka-prabhu-the servant and the 
   >|master; dunhe-both of them; ghara gela-returned to their 
   >|respective places; ara dina-the next day; jagadananda-
   >|Jagadananda; sanatanere milila-met Sanatana Gosvami.
1286|TRANSLATION
1287|Thus both servant and master departed for their respective 
   >|homes. The next day, Jagadananda Pandita went to meet 
   >|Sanatana Gosvami.
1288|Antya 4.136
1289|TEXT 136
1290|TEXT
    
    
1291|dui-jana vasi' krsna-katha-gosthi kaila
1292|panditere sanatana duhkha nivedila
1293|SYNONYMS
1294|dui-jana vasi'-both of them sitting; krsna-katha-topics of 
   >|Lord Krsna; gosthi-discussion; kaila-did; panditere-unto 
   >|Jagadananda Pandita; sanatana-Sanatana Gosvami; duhkha 
   >|nivedila-submitted his unhappiness.
1295|TRANSLATION
1296|When Jagadananda Pandita and Sanatana Gosvami sat together 
   >|and began to discuss topics about Krsna, Sanatana Gosvami 
   >|submitted to Jagadananda Pandita the cause of his distress.
1297|Antya 4.137
1298|TEXT 137
1299|TEXT
1300|"ihan  ailan  prabhure  dekhi ' 
   >|duhkha  khandaite 
    
    
1301|yeba mane, taha prabhu na dila karite
1302|SYNONYMS
1303|ihan-here (to Jagannatha Puri); ailan-I have come; 
   >|prabhure-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhi'-by seeing; 
   >|duhkha khandaite-to diminish my unhappiness; yeba mane-what 
   >|was in my mind; taha-that; prabhu-Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; na dila karite-did not allow me to do.
1304|TRANSLATION
1305|"I came here to diminish my unhappiness by seeing Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu, but the Lord did not allow me to 
   >|execute what was in my mind.
1306|Antya 4.138
1307|TEXT 138
1308|TEXT
    
    
1309|nisedhite prabhu alingana karena more
1310|mora kandu-rasa lage prabhura sarire
1311|SYNONYMS
1312|nisedhite-although I forbid; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
   >| alingana-embracing; karena-does; more-unto me; mora kandu-
   >|rasa-my wet sores; lage-touches; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; sarire-on the body.
1313|TRANSLATION
1314|"Although I forbid Him to do so, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|nevertheless embraces me, and therefore His body becomes 
   >|smeared with the discharges from my itching sores.
1315|Antya 4.139
1316|TEXT 139
1317|TEXT
    
    
1318|aparadha haya mora, nahika nistara
1319|jagannatheha na dekhiye,-e duhkha apara
1320|SYNONYMS
1321|aparadha-offense; haya-is; mora-mine; nahika nistara-there 
   >|is no deliverance; jagannatheha-also Lord Jagannatha; na 
   >|dekhiye-I cannot see; e-this; duhkha apara-great 
   >|unhappiness.
1322|TRANSLATION
1323|"In this way I am committing offenses at His lotus feet, 
   >|for which  I shall certainly not be 
   >|delivered. At the same time, I cannot see Lord Jagannatha. 
   >|This is my great unhappiness.
1324|Antya 4.140
1325|TEXT 140
1326|TEXT
    
    
1327|hita-nimitta ailana ami, haila viparite
1328|ki karile hita haya nari nirdharite"
1329|SYNONYMS
1330|hita-nimitta-for benefit; ailana-came; ami-I; haila 
   >|viparite-it has become just the opposite; ki karile-how; 
   >|hita haya-there will be benefit; nari nirdharite-I can 
   >|not ascertain.
1331|TRANSLATION
1332|"I came here for my benefit, but now I see that I am 
   >|getting just the opposite. I do not know, nor can I 
   >|ascertain, how there will be benefit for me."
1333|Antya 4.141
1334|TEXT 141
1335|TEXT
    
    
1336|pandita kahe,-"tomara vasa-yogya 'vrndavana'
1337|ratha-yatra dekhi' tahan karaha gamana
1338|SYNONYMS
1339|pandita kahe-Jagadananda Pandita said; tomara-your; vasa-
   >|yogya-a suitable place for residence; vrndavana-Vrndavana; 
   >|ratha-yatra dekhi'-after seeing the Ratha-yatra festival; 
   >|tahan-there; karaha gamana-go.
1340|TRANSLATION
1341|Jagadananda Pandita said, "The most suitable place for you 
   >|to reside is Vrndavana. After seeing the Ratha-yatra 
   >|festival, you can return there.
1342|Antya 4.142
1343|TEXT 142
1344|TEXT
    
    
1345|prabhura ajna hanache toma' dui bhaye
1346|vrndavane vaisa, tahan sarva-sukha paiye
1347|SYNONYMS
1348|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna-order; hanache-
   >|has been; toma'-you; dui bhaye-to the two brothers; 
   >|vrndavane vaisa-sit down at Vrndavana; tahan-there; sarva-
   >|sukha-all happiness; paiye-you will get.
1349|TRANSLATION
1350|"The Lord has already ordered both of you brothers to 
   >|situate yourselves in Vrndavana. There you will achieve all 
   >|happiness.
1351|Antya 4.143
1352|TEXT 143
1353|TEXT
    
    
1354|ye-karye aila, prabhura dekhila carana
1355|rathe jagannatha dekhi' karaha gamana"
1356|SYNONYMS
1357|ye-karye-for which business; aila-you have come; prabhura-
   >|of Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhila-you have seen; carana-
   >|the feet; rathe-on the car; jagannatha-Lord Jagannatha; 
   >|dekhi'-after seeing; karaha gamana-go.
1358|TRANSLATION
1359|'Your purpose in coming has been fulfilled, for you have 
   >|seen the lotus feet of the Lord. Therefore, after seeing 
   >|Lord Jagannatha on the Ratha-yatra car, you can leave."
1360|Antya 4.144
1361|TEXT 144
1362|TEXT
    
    
1363|sanatana kahe,-"bhala kaila upadesa
1364|tahan yaba, sei mora 'prabhu-datta desa' "
1365|SYNONYMS
1366|sanatana kahe-Sanatana Gosvami replied; bhala kaila upadesa-
   >|you have given good advice; tahan yaba-I shall go there; 
   >|sei-that; mora-my; prabhu-datta-given by the Lord; desa-
   >|residential country.
1367|TRANSLATION
1368|Sanatana Gosvami replied, "You have given me very good 
   >|advice. I shall certainly go there, for that is the place 
   >|the Lord has given me for my residence."
1369|PURPORT
1370|The words prabhu-datta desa are very significant. Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu's devotional cult teaches one not to 
   >|sit down in one place but to spread the devotional cult all 
   >|over the world. The Lord dispatched Sanatana Gosvami and 
   >|Rupa Gosvami to Vrndavana to excavate and renovate the holy 
   >|places and from there establish the cult of bhakti. 
   >|Therefore Vrndavana was given to Sanatana Gosvami and Rupa 
   >|Gosvami as their place of residence. Similarly, everyone in 
   >|the line of Sri Caitanya Mahaprabhu's devotional cult 
   >|should accept the words of the spiritual master and thus 
   >|spread the Krsna consciousness movement. They should go 
   >|everywhere, to all parts of the world, accepting those 
   >|places as prabhu-datta desa, the places of residence 
   >|given by the spiritual master or Lord Krsna. The spiritual 
   >|master is the representative of Lord Krsna; therefore one 
   >|who has carried out the orders of the spiritual master is 
   >|understood to have carried out the orders of Krsna or Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu. Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to 
   >|spread the bhakti cult all over the world (prthivite ache 
   >|yata nagaradi grama). Therefore devotees in the line of 
   >|Krsna consciousness must go to different parts of the world 
   >|and preach, as ordered by the spiritual master. That will 
   >|satisfy Sri Caitanya Mahaprabhu.
1371|
1372|Antya 4.145
1373|TEXT 145
1374|TEXT
    
    
1375|eta bali' dunhe nija-karye uthi' gela
1376|ara dina mahaprabhu milibare aila
1377|SYNONYMS
1378|eta bali'-talking like this; dunhe-both Jagadananda Pandita 
   >|and Sanatana Gosvami; nija-karye-to their respective duties;
   >| uthi'-getting up; gela-went; ara dina-the next day; 
   >|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; milibare aila-came to 
   >|meet.
1379|TRANSLATION
1380|After talking in this way, Sanatana Gosvami and Jagadananda 
   >|Pandita returned to their respective duties. The next day, 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu went to see Haridasa and Sanatana 
   >|Gosvami.
1381|Antya 4.146
1382|TEXT 146
1383|TEXT
    
    
1384|haridasa kaila prabhura carana vandana
1385|haridase kaila prabhu prema-alingana
1386|SYNONYMS
1387|haridasa-Haridasa Thakura; kaila-did; prabhura-of Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; carana vandana-worshiping the lotus 
   >|feet; haridase-unto Haridasa; kaila-did; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; prema-alingana-embracing in ecstatic 
   >|love.
1388|TRANSLATION
1389|Haridasa Thakura offered obeisances to the lotus feet of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu, and the Lord embraced him in 
   >|ecstatic love.
1390|Antya 4.147
1391|TEXT 147
1392|TEXT
    
    
1393|dura haite danda-paranama kare sanatana
1394|prabhu bolaya bara bara karite alingana
1395|SYNONYMS
1396|dura haite-from a distant place; danda-paranama-offering 
   >|obeisances and dandavats; kare-did; sanatana-Sanatana 
   >|Gosvami; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; bolaya-calls; bara 
   >|bara-again and again; karite alingana-to embrace.
1397|TRANSLATION
1398|Sanatana Gosvami offered his obeisances and dandavats from 
   >|a distant place, but Sri Caitanya Mahaprabhu called him 
   >|again and again to embrace him.
1399|Antya 4.148
1400|TEXT 148
1401|TEXT
    
    
1402|aparadha-bhaye tenha milite na aila
1403|mahaprabhu milibare sei thani gela
1404|SYNONYMS
1405|aparadha-bhaye-out of fear of offenses; tenha-Sanatana 
   >|Gosvami; milite-to meet; na aila-did not come forward; 
   >|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; milibare-to meet; sei 
   >|thani-to Sanatana Gosvami; gela-went.
1406|TRANSLATION
1407|Out of fear of committing offenses, Sanatana Gosvami did 
   >|not come forward to meet Sri Caitanya Mahaprabhu. The Lord, 
   >|however, went forward to meet him.
1408|Antya 4.149
1409|TEXT 149
1410|TEXT
    
    
1411|sanatana bhagi' pache karena gamana
1412|balatkare dhari, prabhu kaila alingana
1413|SYNONYMS
1414|sanatana-Sanatana Gosvami; bhagi'-running away; pache-back; 
   >|karena gamana-goes; balatkare-by force; dhari-capturing; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila alingana-embraced.
1415|TRANSLATION
1416|Sanatana Gosvami backed away, but Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|caught him by force and embraced him.
1417|Antya 4.150
1418|TEXT 150
1419|TEXT
    
    
1420|dui jana lana prabhu vasila pindate
1421|nirvinna sanatana lagila kahite
1422|SYNONYMS
1423|dui jana lana-taking the two of them; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; vasila-sat down; pindate-on the altar; nirvinna-
   >|advanced in renunciation; sanatana-Sanatana Gosvami; lagila 
   >|kahite-began to speak.
1424|TRANSLATION
1425|The Lord took them both with Him and sat down in a sacred 
   >|place. Then Sanatana Gosvami, who was advanced in 
   >|renunciation, began to speak.
1426|Antya 4.151
1427|TEXT 151
1428|TEXT
    
    
1429|"hita lagi' ainu muni, haila viparita
1430|seva-yogya nahi, aparadha karon niti niti
1431|SYNONYMS
1432|hita lagi'-for benefit; ainu muni-I came; haila viparita-it 
   >|has become just the opposite; seva-yogya nahi-I am not fit 
   >|to render service; aparadha karon-I commit offenses; niti 
   >|niti-day after day.
1433|TRANSLATION
1434|"I came here for my benefit," he said, "but I see that I am 
   >|getting just the opposite. I am unfit to render service. I 
   >|simply commit offenses day after day.
1435|Antya 4.152
1436|TEXT 152
1437|TEXT
    
    
1438|sahaje nica-jati muni, dusta, 'papasaya'
1439|more tumi chunile mora aparadha haya
1440|SYNONYMS
1441|sahaje-by nature; nica-jati-lowborn; muni-I; dusta-sinful; 
   >|papa-asaya-reservoir of sinful activities; more-me; tumi 
   >|chunile-if You touch; mora-my; aparadha haya-there is 
   >|offense.
1442|TRANSLATION
1443|"By nature I am lowborn. I am a contaminated reservoir of 
   >|sinful activities. If You touch me, sir, that will be a 
   >|great offense on my part.
1444|Antya 4.153
1445|TEXT 153
1446|TEXT
    
    
1447|tahate amara ange kandu-rasa-rakta cale
1448|tomara ange lage, tabu sparsaha tumi bale
1449|SYNONYMS
1450|tahate-over and above this; amara-my; ange-on the body; 
   >|kandu-rasa-from wet, itching sores; rakta-blood; cale-runs, 
   >|tomara ange lage-touches Your body; tabu-still; sparsaha-
   >|touch; tumi-You; bale-by force.
1451|TRANSLATION
1452| "Moreover, blood is running from infected itching sores on 
   >|my body, smearing Your body with moisture, but still You 
   >|touch me by force.
1453|Antya 4.154
1454|TEXT 154
1455|TEXT
    
    
1456|bibhatsa sparsite na kara ghrna-lese
1457|ei aparadhe mora habe sarva-nase
1458|SYNONYMS
1459|bibhatsa-horrible; sparsite-to touch; na kara-You do not do;
   >| ghrna-lese-even a small bit of aversion; ei aparadhe-
   >|because of this offense; mora-my; habe-there will be; sarva-
   >|nase-loss of everything auspicious.
1460|TRANSLATION
1461|"My dear sir, You do not have even a pinch of aversion to 
   >|touching my body, which is in a horrible condition. Because 
   >|of this offense, everything auspicious will be vanquished 
   >|for me.
1462|Antya 4.155
1463|TEXT 155
1464|TEXT
    
    
1465|tate ihan rahile mora na haya 'kalyana'
1466|ajna deha'-ratha dekhi' yana vrndavana
1467|SYNONYMS
1468|tate-because of this; ihan-here; rahile-if I remain; mora-
   >|my; na-not; haya-there is; kalyana-auspiciousness; ajna 
   >|deha'-kindly give the order; ratha dekhi'-after witnessing 
   >|the Ratha-yatra festival; yana vrndavana-I may return to 
   >|Vrndavana.
1469|TRANSLATION
1470|"Therefore I see that I will get nothing auspicious by 
   >|staying here. Kindly give me orders allowing me to return 
   >|to Vrndavana after the Ratha-yatra festival.
1471|Antya 4.156
1472|TEXT 156
1473|TEXT
    
    
1474|jagadananda-pandite ami yukti puchila
1475|vrndavana yaite tenha upadesa dila"
1476|SYNONYMS
1477|jagadananda-pandite-from Jagadananda Pandita; ami-I; yukti-
   >|advice; puchila-inquired; vrndavana yaite-to go to 
   >|Vrndavana; tenha-he; upadesa dila-has given instruction.
1478|TRANSLATION
1479|"I have consulted Jagadananda Pandita for his opinion, and 
   >|he has also advised me to return to Vrndavana."
1480|Antya 4.157
1481|TEXT 157
1482|TEXT
    
    
1483|eta suni' mahaprabhu sarosa-antare
1484|jagadanande kruddha hana kare tiraskare
1485|SYNONYMS
1486|eta suni'-hearing this; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|sa-rosa-antare-in an angry mood; jagadanande-at Jagadananda 
   >|Pandita; kruddha hana-becoming very angry; kare tirah-
   >|kare-chastises.
1487|TRANSLATION
1488|Hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu, in an angry mood, 
   >|began to chastise Jagadananda Pandita.
1489|Antya 4.158
1490|TEXT 158
1491|TEXT
    
    
1492|"kalikara batuya jaga aiche garvi haila
1493|toma-sabareha upadesa karite lagila
1494|SYNONYMS
1495|kalikara-new; batuya-boy; jaga-Jagadananda Pandita; aiche-
   >|so; garvi haila-has become proud; toma-sabareha-persons 
   >|like you; upadesa karite-to advise; lagila-has begun.
1496|TRANSLATION
1497|"Jaga [Jagadananda Pandita] is only a new boy, but he has 
   >|become so proud that he thinks himself competent to advise 
   >|a person like you.
1498|Antya 4.159
1499|TEXT 159
1500|TEXT
    
    
1501|vyavahare-paramarthe tumi-tara guru-tulya
1502|tomare upadese, na jane apana-mulya
1503|SYNONYMS
1504|vyavahare-in ordinary dealings; parama-arthe-in spiritual 
   >|matters; tumi-you; tara-of him; guru-tulya-like a spiritual 
   >|master; tomare-you; upadese-he advises; na jane-does not 
   >|know; apana-mulya-his value.
1505|TRANSLATION
1506|"In affairs of spiritual advancement and even in ordinary 
   >|dealings, you are on the level of his spiritual master. Yet 
   >|not knowing his own value, he dares to advise you.
1507|Antya 4.160
1508|TEXT 160
1509|TEXT
    
    
1510|amara upadesta tumi-pramanika arya
1511|tomareha upadese-balaka kare aiche karya
1512|SYNONYMS
1513|amara-My; upadesta-adviser; tumi-you; pramanika arya-
   >|authorized person; tomareha-even you; upadese-he advises; 
   >|balaka-boy; kare-does; aiche-such; karya-business.
1514|TRANSLATION
1515|"My dear Sanatana, you are on the level of My adviser, for 
   >|you are an authorized person. But Jaga wants to advise you. 
   >|This is but the impudence of a naughty boy."
1516|Antya 4.161
1517|TEXT 161
1518|TEXT
    
    
1519|suni' sanatana paye dhari' prabhure kahila
1520|'jagadanandera saubhagya aji se janila
1521|SYNONYMS
1522|suni'-hearing; sanatana-Sanatana Gosvami; paye dhari'-
   >|capturing the feet; prabhure kahila-began to say to Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; jagadanandera-of Jagadananda Pandita; 
   >|saubhagya-fortune; aji-now; se-that; janila-I understand.
1523|TRANSLATION
1524|When Sri Caitanya Mahaprabhu was thus chastising 
   >|Jagadananda Pandita, Sanatana Gosvami fell at the Lord's 
   >|feet and said, "I can now understand the fortunate position 
   >|of Jagadananda.
1525|Antya 4.162
1526|TEXT 162
1527|TEXT
    
    
1528|apanara 'asaubhagya' aji haila jnana
1529|jagate nahi jagadananda-sama bhagyavan
1530|SYNONYMS
1531|apanara-my personal; asaubhagya-misfortune; aji-today; 
   >|haila jnana-I can understand; jagate-within this world; 
   >|nahi-there is not; jagadananda-sama-like Jagadananda 
   >|Pandita; bhagyavan-fortunate person.
1532|TRANSLATION
1533|"I can also understand my misfortune. No one in this world 
   >|is as fortunate as Jagadananda.
1534|Antya 4.163
1535|TEXT 163
1536|TEXT
    
    
1537|jagadanande piyao atmiyata-sudha-rasa
1538|more piyao gaurava-stuti-nimba-nisinda-rasa
1539|SYNONYMS
1540|jagadanande-unto Jagadananda Pandita; piyao-You cause to 
   >|drink; atmiyata-sudha-rasa-the nectar of affectionate 
   >|relations; more-me; piyao-You cause to drink; gaurava-stuti-
   >|honorable prayers; nimba-nisinda-rasa-the juice of nimba 
   >|fruit and nisinda.
1541|TRANSLATION
1542|"Sir, You are making Jagadananda drink the nectar of 
   >|affectionate relationships, whereas by offering me 
   >|honorable prayers, You are making me drink the bitter juice 
   >|of nimba and nisinda.
1543|Antya 4.164
1544|TEXT 164
1545|TEXT
    
    
1546|ajiha nahila more atmiyata-jnana!
1547|mora abhagya, tumi-svatantra bhagavan!"
1548|SYNONYMS
1549|ajiha-even until now; nahila-there has not been; more-unto 
   >|me; atmiyata-jnana-feeling as one of Your relations; mora 
   >|abhagya-my misfortune; tumi-You; svatantra bhagavan-the 
   >|independent Personality of Godhead.
1550|TRANSLATION
1551|"It is my misfortune that You have not accepted me as one 
   >|of Your intimate relations. But You are the completely 
   >|independent Supreme Personality of Godhead."
1552|Antya 4.165
1553|TEXT 165
1554|TEXT
    
    
1555|suni' mahaprabhu kichu lajjita haila mane
1556|tanre santosite kichu balena vacane
1557|SYNONYMS
1558|suni'-hearing; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kichu-
   >|somewhat; lajjita-ashamed; haila-became; mane-within the 
   >|mind; tanre-him; santosite-to satisfy; kichu-some; balena-
   >|said; vacane-words.
1559|TRANSLATION
1560|Hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu was somewhat ashamed. 
   >|Just to satisfy Sanatana Gosvami, He spoke the following 
   >|words.
1561|Antya 4.166
1562|TEXT 166
1563|TEXT
    
    
1564|'jagadananda priya amara nahe toma haite
1565|maryada-langhana ami na paron sahite
1566|SYNONYMS
1567|jagadananda-Jagadananda Pandita; priya-more dear; amara-to 
   >|Me; nahe-is not; toma haite-than you; maryada-langhana-
   >|transgressing the etiquette; ami-I; na-not; paron-can; 
   >|sahite-tolerate.
1568|TRANSLATION
1569|"My dear Sanatana, please do not think that Jagadananda is 
   >|more dear to Me than you. However, I cannot tolerate 
   >|transgressions of the standard etiquette.
1570|Antya 4.167
1571|TEXT 167
1572|TEXT
    
    
1573|kahan tumi-pramanika, sastre pravina!
1574|kahan jaga-kalikara batuya navina!
1575|SYNONYMS
1576|kahan-where; tumi-you; pramanika-authority; sastre pravina -
   >|experienced in the learning of the sastras; kahan-where; 
   >|jaga-Jaga; kalikara-recent; batuya-youth; navina-new.
1577|TRANSLATION
1578|"You are an experienced authority in the sastras, whereas 
   >|Jaga is just a young boy.
1579|Antya 4.168
1580|TEXT 168
1581|TEXT
    
    
1582|amakeha bujhaite tumi dhara sakti
1583|kata thani bujhanacha vyavahara-bhakti
1584|SYNONYMS
1585|amakeha-even Me; bujhaite-to convince; tumi-you; dhara-have;
   >| sakti-power; kata thani-in how many places; bujhanacha-you 
   >|have convinced; vyavahara-bhakti-ordinary behavior as well 
   >|as devotional service.
1586|TRANSLATION
1587|"You have the power to convince even Me. In many places you 
   >|have already convinced Me about ordinary behavior and 
   >|devotional service.
1588|Antya 4.169
1589|TEXT 169
1590|TEXT
    
    
1591|tomare upadesa kare, na yaya sahana
1592|ataeva tare ami kariye bhartsana
1593|SYNONYMS
1594|tomare-you; upadesa kare-advises; na yaya sahana-I cannot 
   >|tolerate; ataeva-therefore; tare-unto him; ami-I; kariye-do;
   >| bhartsana-chastisement.
1595|TRANSLATION
1596|"Jaga's advising you is intolerable for Me. Therefore I am 
   >|chastising him.
1597|Antya 4.170
1598|TEXT 170
1599|TEXT
    
    
1600|bahiranga-jnane tomare na kari stavana
1601|tomara gune stuti karaya yaiche tomara guna
1602|SYNONYMS
1603|bahiranga-jnane-thinking outside My intimate relationship; 
   >|tomare-unto you; na kari-I do not; stavana-offer praise; 
   >|tomara-your; gune-by qualifications; stuti karaya-one is 
   >|induced to offer prayers; yaiche-as; tomara-your; guna-
   >|attributes.
1604|TRANSLATION
1605|"I offer you praise not because I think of you as being 
   >|outside an intimate relationship with Me but because you 
   >|are actually so qualified that one is forced to praise your 
   >|qualities.
1606|Antya 4.171
1607|TEXT 171
1608|TEXT
    
    
1609|yadyapi kahara 'mamata' bahu-jane haya
1610|priti-svabhave kahate kona bhavodaya
1611|SYNONYMS
1612|yadyapi-although; kahara-of someone; mamata-affection; bahu-
   >|lane-unto many persons; haya-there is; priti-svabhave-
   >|according to one's affection; kahate-in someone; kona-some; 
   >|bhava-udaya-awakening of ecstatic love.
1613|TRANSLATION
1614|"Although one has affection for many persons, different 
   >|types of ecstatic love awaken according to the nature of 
   >|one's personal relationships.
1615|Antya 4.172
1616|TEXT 172
1617|TEXT
    
    
1618|tomara deha tumi kara bibhatsa-jnana
1619|tomara deha amare lage amrta-samana
1620|SYNONYMS
1621|tomara deha-your body; tumi-you; kara bibhatsa-jnana-
   >|consider horrible; tomara deha-your body; amare-unto Me; 
   >|lage-appears; amrta-samana-as if made of nectar.
1622|TRANSLATION
1623|"You consider your body dangerous and awful, but I think 
   >|that your body is like nectar.
1624|Antya 4.173
1625|TEXT 173
1626|TEXT
    
    
1627|aprakrta-deha tomara 'prakrta' kabhu naya
1628|tathapi tomara tate prakrta-buddhi haya
1629|SYNONYMS
1630|aprakrta-transcendental; deha-body; tomara-your; prakrta-
   >|material; kabhu naya-is never; tathapi-still; tomara-your; 
   >|tate-in that; prakrta-buddhi-conception as material; haya-
   >|is.
1631|TRANSLATION
1632|"Actually your body is transcendental, never material. You 
   >|are thinking of it, however, in terms of a material 
   >|conception.
1633|PURPORT
1634|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura gives his opinion 
   >|about how a person completely engaged in the service of the 
   >|Lord transforms his body from material to transcendental. 
   >|He says: "A pure devotee engaged in the service of Lord 
   >|Krsna has no desire for his personal sense gratification, 
   >|and thus he never accepts anything for that purpose. He 
   >|desires only the happiness of the Supreme Personality of 
   >|Godhead, Krsna, and because of his ecstatic love for Krsna, 
   >|he acts in various ways. Karmis think that the material 
   >|body is an instrument for material enjoyment, and that is 
   >|why they work extremely hard. A devotee, however, has no 
   >|such desires. A devotee always engages wholeheartedly in 
   >|the service of the Lord, forgetting about bodily 
   >|conceptions and bodily activities. The body of a karmi is 
   >|called material because the karmi, being too absorbed in 
   >|material activities, is always eager to enjoy material 
   >|facilities, but the body of a devotee who tries his best to 
   >|work very hard for the satisfaction of Krsna by fully 
   >|engaging in the Lord's service must be accepted as 
   >|transcendental. Whereas karmis are interested only in the 
   >|personal satisfaction of their senses, devotees work for 
   >|the satisfaction of the Supreme Lord. Therefore one who 
   >|cannot distinguish between devotion and ordinary karma may 
   >|mistakenly consider the body of a pure devotee material. 
   >|One who knows does not commit such a mistake. Nondevotees 
   >|who consider devotional activities and ordinary material 
   >|activities to be on the same level are offenders to the 
   >|chanting of the transcendental holy name of the Lord. A 
   >|pure devotee knows that a devotee's body, being always 
   >|transcendental, is just suitable for rendering service to 
   >|the Lord.
1635|A devotee on the topmost platform of devotional service 
   >|always humbly thinks that he is not rendering any 
   >|devotional service. He thinks that he is poor in devotional 
   >|service and that his body is material. On the other hand, 
   >|those known as the sahajiyas foolishly think that their 
   >|material bodies are transcendental. Because of this, they 
   >|are always bereft of the association of pure devotees, and 
   >|thus they cannot behave like Vaisnavas. Observing the 
   >|defects of the sahajiyas, Srila Bhaktivinoda Thakura has 
   >|sung as follows in his book Kalyana- kalpa-taru:
1636|ami ta' vaisnava, e-buddhi ha-ile,
1637|amani na haba ami
1638|pratisthasa asi', hrdaya dusibe,
1639|ha-iba niraya-gami
1640|nije srestha jani', ucchistadi-dane,
1641|habe abhimana bhara
1642|tai sisya tava, thakiya sarvada,
1643|na la-iba puja kara
1644|"If I think I am a Vaisnava, I shall look forward to 
   >|receiving respect from others. And if the desire for fame 
   >|and reputation pollute my heart, certainly I shall go to 
   >|hell. By giving others the remnants of my food, I shall 
   >|consider myself superior and shall be burdened with the 
   >|weight of false pride. Therefore, always remaining your 
   >|surrendered disciple, I shall not accept worship from 
   >|anyone else. " Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami has written 
   >|(Antya-lila 20.28):
1645|premera svabhava-yahan premera sambandha
1646|sei mane,-'krsne mora nahi prema-gandha'
1647|"Wherever there is a relationship of love of Godhead, the 
   >|natural symptoms are that the devotee does not think 
   >|himself a devotee, but always thinks that he has not even a 
   >|drop of love for Krsna. "
1648|Antya 4.174
1649|TEXT 174
1650|TEXT
    
    
1651|'prakrta' haile ha tomara vapu nari upeksite
1652|bhadrabhadra-vastu-jnana nahika 'prakrte'
1653|SYNONYMS
1654|prakrta-material; haile ha-even if it were; tomara-your; 
   >|vapu-body; nari-I cannot; upeksite-neglect; bhadra-abhadra-
   >|good and bad; vastu-jnana-appreciation of things; nahika-
   >|there is not; prakrte-in the material world.
1655|TRANSLATION
1656|"Even if your body were material, I still could not neglect 
   >|it, for the material body should be considered neither good 
   >|nor bad.
1657|PURPORT
1658|Sri Caitanya Mahaprabhu told Sanatana Gosvami, "Since you 
   >|are a Vaisnava, your body is spiritual, not material. 
   >|Therefore you should not consider this body to be subjected 
   >|to superior or inferior qualities. Moreover, I am a 
   >|sannyasi. Therefore even if your body were material, a 
   >|sannyasi should see no distinction between a good body and 
   >|a bad body.
1659|
1660|Antya 4.175
1661|TEXT 175
1662|TEXT
    
    
1663|kim bhadram kim abhadram va
1664|dvaitasyavastunah kiyat
1665|vacoditam tad anrtam
1666|manasa dhyatam eva ca
1667|SYNONYMS
1668|kim-what; bhadram-good; kim-what; abhadram-bad; va-or; 
   >|dvaitasya-of this material world; avastunah-that which has 
   >|temporary existence; kiyat-how much; vaca-by words; uditam-
   >|vibrated; tat-that; anrtam-without permanent existence; 
   >|manasa-by the mind; dhyatam-conceived; eva-certainly; ca-
   >|and.
1669|TRANSLATION
1670|" 'Anything not conceived in relationship to Krsna should 
   >|be understood to be illusion [maya]. None of the illusions 
   >|uttered by words or conceived in the mind are factual. 
   >|Because illusion is not factual, there is no distinction 
   >|between what we think is good and what we think is bad. 
   >|When we speak of the Absolute Truth, such speculations do 
   >|not apply.'
1671|PURPORT
1672|This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.28.4).
1673|
1674|Antya 4.176
1675|TEXT 176
1676|TEXT
    
    
1677|'dvaite' bhadrabhadra-jnana, saba-'manodharma'
1678|'ei bhala, ei manda',-ei saba 'bhrama'
1679|SYNONYMS
1680|dvaite-in the material world; bhadra-abhadra-jnana-
   >|understanding of good and bad; saba-all; manah-dharma-
   >|speculative mental creations; ei bhala-this is good; ei 
   >|manda-this is bad; ei-this; saba-all; bhrama-mistake.
1681|TRANSLATION
1682|"In the material world, conceptions of good and bad are all 
   >|mental speculations. Therefore, saying, 'This is good , and 
   >|This is bad ,' is all a mistake.
1683|PURPORT
1684|Krsna, the Supreme Personality of Godhead, is the Absolute 
   >|Truth, ever existing with different varieties of energies. 
   >|When one is absorbed in the illusory energy of Krsna and 
   >|cannot understand Krsna, one cannot ascertain what is good 
   >|and bad for him. Conceptions of good and bad are 
   >|all imaginations or mental speculations. When one forgets 
   >|that he is an eternal servant of Krsna, he wants to enjoy 
   >|the material world through different plans. At that time he 
   >|distinguishes between material plans that are good and 
   >|those that are bad. Actually, however, they are all false.
1685|Antya 4.177
1686|TEXT 177
1687|TEXT
    
    
1688|vidya-vinaya-sampanne
1689|brahmane gavi hastini
1690|suni caiva svapake  ca
1691|panditah sama-darsinah
1692|SYNONYMS
1693|vidya-knowledge; vinaya-gentleness; sampanne-endowed with; 
   >|brahmane-unto a brahmana; gavi-unto a cow; hastini-unto an 
   >|elephant; suni-unto a dog; ca-and; eva-also; sva-pake-unto 
   >|a dog-eater; ca-also; panditah-those who are actually 
   >|learned in spiritual understanding; sama-darsinah-
   >|equipoised.
1694|TRANSLATION
1695|" 'The humble sage, by virtue of true knowledge, sees with 
   >|equal vision a learned and gentle brahmana, a cow, an 
   >|elephant, a dog and a dog-eater.'
1696|PURPORT
1697|This is a quotation from Bhagavad-gita (5.18).
1698|
1699|Antya 4.178
1700|TEXT 178
1701|TEXT
    
    
1702|jnana-vijnana-trptatma
1703|kutastho  vijitendriyah
1704|yukta ity ucyate yogi
1705|sama-lostrasma-kancanah
1706|SYNONYMS
1707|jnana-by acquired knowledge; vijnana-realized knowledge; 
   >|trpta-satisfied; atma-living entity; kuta-sthah-fixed in 
   >|his constitutional position; vijita-controlled; indriyah-
   >|whose senses; yuktah-in touch with the Supreme; iti-thus; 
   >|ucyate-is said; yogi-a yogi; sama-equal; lostra-pebbles; 
   >|asma-stone; kancanah-gold.
1708|TRANSLATION
1709|" 'One who is fully satisfied in knowledge obtained and 
   >|practically applied in life, who is always determined and 
   >|fixed in his spiritual position, who completely controls 
   >|his senses, and who sees pebbles, stone and gold on the 
   >|same level , is understood to be a perfect yogi.'
1710|PURPORT
1711|This is also a quotation from Bhagavad-gita (6.8).
1712|
1713|Antya 4.179
1714|TEXT 179
1715|TEXT
    
    
1716|ami ta'-sannyasi, amara 'sama-drsti' dharma
1717|candana-pankete amara jnana haya 'sama'
1718|SYNONYMS
1719|ami-I; ta'-certainly; sannyasi-in the renounced order of 
   >|life; amara-My; sama-drsti-seeing everything on the same 
   >|platform; dharma-duty; candana-pankete-between sandalwood 
   >|pulp and mud; amara-My; jnana-knowledge; haya-is; sama-same.
1720|TRANSLATION
1721|"Since I am in the renounced order, My duty is to make no 
   >|distinctions but  instead be equipoised. My knowledge must 
   >|be equally disposed toward sandalwood pulp and dirty mud.
1722|PURPORT
1723|It is the duty of a sannyasi, a person in the renounced 
   >|order, to be always equipoised, and that is also the duty 
   >|of a learned man and a Vaisnava. A Vaisnava, a sannyasi or 
   >|a learned person has no conception of the material world; 
   >|in other words, he has no conception of anything materially 
   >|important. He has no desire to use sandalwood pulp for 
   >|sense gratification, nor does sense gratification make him 
   >|hate mud. Acceptance or rejection of material things is not 
   >|the concern of a sannyasi, a Vaisnava or a learned person. 
   >|An advanced devotee has no desire to enjoy or reject 
   >|anything. His only duty is to accept whatever is favorable 
   >|for the advancement of Krsna consciousness. A Vaisnava 
   >|should be indifferent to material enjoyment and 
   >|renunciation and should always hanker for the spiritual 
   >|life of rendering service to the Lord.
1724|
1725|Antya 4.180
1726|TEXT 180
1727|TEXT
    
    
1728|ei lagi' toma tyaga karite na yuyaya
1729|ghrna-buddhi kari yadi, nija-dharma yaya"
1730|SYNONYMS
1731|ei lagi'-for this reason; toma-you; tyaga karite-to reject; 
   >|na yuyaya-is not befitting; ghrna-buddhi kari-I regard with 
   >|hatred; yadi-if; nija-dharma yaya-I deviate from My duty.
1732|TRANSLATION
1733|"For this reason, I cannot reject you. If I hated you, I 
   >|would deviate from My occupational duty."
1734|Antya 4.181
1735|TEXT 181
1736|TEXT
    
    
1737|haridasa kahe,-"prabhu, ye kahila tumi
1738|ei 'bahya pratarana' nahi mani ami
1739|SYNONYMS
1740|haridasa kahe-Haridasa said; prabhu-my Lord; ye-what; 
   >|kahila-have spoken; tumi-You; ei-this; bahya pratarana-
   >|external formality; nahi mani ami-I do not accept.
1741|TRANSLATION
1742|Haridasa said, "My dear Lord, what You have spoken deals 
   >|with external formalities. I do not accept it.
1743|Antya 4.182
1744|TEXT 182
1745|TEXT
    
    
1746|ama-saba adhame ye kariyacha angikara
1747|dina-dayalu-guna tomara tahate pracara"
1748|SYNONYMS
1749|ama-saba-all of us; adhame-most fallen; ye-that; kariyacha-
   >|You have done; angikara-acceptance; dina-dayalu-merciful 
   >|unto the fallen souls; guna-attribute; tomara-of You; 
   >|tahate-in that; pracara-proclaiming.
1750|TRANSLATION
1751|"My Lord, we are all fallen, but You have accepted us due 
   >|to Your attribute of being merciful to the fallen. This is 
   >|well known all over the world."
1752|Antya 4.183
1753|TEXT 183
1754|TEXT
    
    
1755|prabhu hasi' kahe,-"suna, haridasa, sanatana
1756|tattvatah kahi toma-visaye yaiche mora mana
1757|SYNONYMS
1758|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; hasi'-smiling; kahe-says; 
   >|suna-hear; haridasa-My dear Haridasa; sanatana-My dear 
   >|Sanatana; tattvatah-truly; kahi-I am speaking; toma-visaye-
   >|about you; yaiche-as; mora mana-My mind.
1759|TRANSLATION
1760|Lord Caitanya smiled and said, "Listen, Haridasa and 
   >|Sanatana. Now I am speaking the truth about how My mind is 
   >|attached to you.
1761|Antya 4.184
1762|TEXT 184
1763|TEXT
    
    
1764|tomare 'lalya', apanake 'lalaka' abhimana
1765|lalakera lalye nahe dosa-parijnana
1766|SYNONYMS
1767|tomare-unto you; lalya-maintained; apanake-unto Me; lalaka-
   >|the maintainer; abhimana-conception; lalakera-of the 
   >|maintainer; lalye-unto the maintained; nahe-not; dosa-fault;
   >| parijnana-understanding.
1768|TRANSLATION
1769|"My dear Haridasa and Sanatana, I think of you as My little 
   >|boys, to be maintained by Me. The maintainer never takes 
   >|seriously any faults of the maintained.
1770|PURPORT
1771|When a father maintains a child and the child is maintained 
   >|by the father, the father never takes seriously the faults 
   >|of the child. Even if they actually are faults, the father 
   >|does not mind them.
1772|Antya 4.185
1773|TEXT 185
1774|TEXT
    
    
1775|apanare haya mora amanya-samana
1776|toma-sabare karon muni balaka-abhimana
1777|SYNONYMS
1778|apanare-unto Myself; haya-there is; mora-My; amanya-not 
   >|deserving respect; samana-like; toma-sabare-unto all of you;
   >| karon-do; muni-I; balaka-abhimana-considering My sons.
1779|TRANSLATION
1780|"I always think of Myself as deserving no respect, but 
   >|because of affection I always consider you to be like My 
   >|little children.
1781|Antya 4.186
1782|TEXT 186
1783|TEXT
    
    
1784|matara yaiche balakera 'amedhya' lage gaya
1785|ghrna nahi janme, ara maha-sukha paya
1786|SYNONYMS
1787|matara-of the mother; yaiche-as; balakera-of the child; 
   >|amedhya-stool and urine; lage gaya-touches the body; ghrna-
   >|hatred; nahi janme-does not arise; ara-more; maha-sukha-
   >|great pleasure; paya-gets.
1788|TRANSLATION
1789|"When a child passes stool and urine that touch the body of 
   >|the mother, the mother never hates the child. On the 
   >|contrary, she takes much pleasure in cleansing him.
1790|Antya 4.187
1791|TEXT 187
1792|TEXT
    
    
1793|'lalyamedhya' lalakera candana-sama bhaya
1794|sanatanera klede amara ghrna na upajaya"
1795|SYNONYMS
1796|lalya-of the maintained child; amedhya-stool and urine; 
   >|lalakera-of the maintainer; candana-sama-like sandalwood 
   >|pulp; bhaya-appears; sanatanera-of Sanatana Gosvami; klede-
   >|unto the moisture of the sores; amara-My; ghrna-hatred; na-
   >|not; upajaya-arises.
1797|TRANSLATION
1798|"The stool and urine of the maintained child appear like 
   >|sandalwood pulp to the mother. Similarly, when the foul 
   >|moisture oozing from the itches of Sanatana touches My body,
   >| I have no hatred for him."
1799|Antya 4.188
1800|TEXT 188
1801|TEXT
    
    
1802|haridasa kahe,-"tumi isvara daya-maya
1803|tomara gambhira hrdaya bujhana na yaya
1804|SYNONYMS
1805|haridasa kahe-Haridasa Thakura said; tumi-You; isvara-the 
   >|Supreme Personality of Godhead; daya-maya-merciful; tomara-
   >|Your; gambhira-deep; hrdaya-heart; bujhana na yaya-cannot 
   >|be understood.
1806|TRANSLATION
1807|Haridasa Thakura said, "My dear sir, You are the Supreme 
   >|Personality of Godhead and are most merciful toward us. No 
   >|one can understand what is within Your deeply affectionate 
   >|heart.
1808|Antya 4.189
1809|TEXT 189
1810|TEXT
    
    
1811|vasudeva-galat-kusthi, tate anga-kida-maya
1812|tare alingana kaila hana sadaya
1813|SYNONYMS
1814|vasudeva-Vasudeva; galat-kusthi-suffering from leprosy; 
   >|tate-over and above that; anga-the body; kida-maya-full of 
   >|worms; tare-him; alingana-embracing; kaila-You did; hana sa-
   >|daya-being merciful.
1815|TRANSLATION
1816|"You embraced the leper Vasudeva, whose body was fully 
   >|infected by worms. You are so kind that in spite of his 
   >|condition You embraced him.
1817|Antya 4.190
1818|TEXT 190
1819|TEXT
    
    
1820|alingiya kaila tara kandarpa-sama anga
1821|bujhite na pari tomara krpara taranga"
1822|SYNONYMS
1823|alingiya-by embracing; kaila-You made; tara-his; kandarpa-
   >|sama-as beautiful as Cupid; anga-body; bujhite na pari-we 
   >|cannot understand; tomara-Your; krpara taranga-waves of 
   >|mercy.
1824|TRANSLATION
1825|"By embracing him You made his body as beautiful as that of 
   >|Cupid. We cannot understand the waves of Your mercy."
1826|Antya 4.191
1827|TEXT 191
1828|TEXT
    
    
1829|prabhu kahe,-"vaisnava-deha 'prakrta' kabhu naya
1830|'aprakrta' deha bhaktera 'cid-ananda-maya'
1831|SYNONYMS
1832|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; vaisnava deha-the 
   >|body of a Vaisnava; prakrta-material; kabhu naya-is never; 
   >|aprakrta-transcendental; deha-body; bhaktera-of a devotee; 
   >|cit-ananda-maya-full of transcendental bliss.
1833|TRANSLATION
1834|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "The body of a devotee is 
   >|never material. It is considered to be transcendental, full 
   >|of spiritual bliss.
1835|PURPORT
1836|Sri Caitanya Mahaprabhu is trying to convince Haridasa 
   >|Thakura and Sanatana Gosvami that a devotee whose life is 
   >|dedicated to the service of the Lord is never in the 
   >|material conception. Because he always engages in the 
   >|service of the Lord, his body is transcendental and full of 
   >|spiritual bliss. His  body should never be considered 
   >| material, just as the body 
   >|of the Deity worshiped in the temple is never considered to 
   >|be made of stone or wood. Factually, the Deity is directly 
   >|the Supreme Personality of Godhead, without a doubt. The 
   >|injunctions of the Padma Purana therefore state : arcye 
   >|visnau siladhir  gurusu nara-matir vaisnave jati-
   >|buddhih . . . yasya va naraki sah . 
   >| the Deity worshiped in the 
   >|temple is never stone or wood .  
   >|Similarly , the 
   >|body of a Vaisnava fully dedicated to the service of the 
   >|Lord is never considered to belong to the material 
   >|modes of nature. 
1837|
1838|Antya 4.192
1839|TEXT 192
1840|TEXT
    
    
1841|diksa-kale bhakta kare atma-samarpana
1842|sei-kale krsna tare kare atma-sama
1843|SYNONYMS
1844|diksa-kale-at the time of initiation; bhakta-the devotee; 
   >|kare-does; atma-of himself; samarpana-full dedication; sei-
   >|kale-at that time; krsna-Lord Krsna; tare-him; kare-makes; 
   >|atma-sama-as spiritual as Himself.
1845|TRANSLATION
1846|"At the time of initiation, when a devotee fully surrenders 
   >|unto the service of the Lord, Krsna accepts him to be as 
   >|good as Himself.
1847|Antya 4.193
1848|TEXT 193
1849|TEXT
    
    
1850|sei deha kare tara cid-ananda-maya
1851|aprakrta-dehe tanra carana bhajaya
1852|SYNONYMS
1853|sei deha-that body; kare-makes; tara-his; cit-ananda-maya-
   >|full of transcendental bliss; aprakrta-dehe-in that 
   >|transcendental body; tanra-His; carana-feet; bhajaya-
   >|worships.
1854|TRANSLATION
1855|"When the devotee's body is thus transformed into spiritual 
   >|existence, the devotee, in that transcendental body, 
   >|renders service to the lotus feet of the Lord.
1856|Antya 4.194
1857|TEXT 194
1858|TEXT
    
    
    
    
1859|martyo yada tyakta-samasta-karma
1860|niveditatma vicikirsito me
1861|tadamrtatvam pratipadyamano
1862|mayatma-bhuyaya ca kalpate vai
1863|SYNONYMS
1864|martyah-the living entity subjected to birth and death; 
   >|yada-as soon as; tyakta-giving up; samasta-all; karmah-
   >|fruitive activities; nivedita-atma-a fully surrendered soul;
   >| vicikirsitah-desired to act; me-by Me; tada-at that time; 
   >|amrtatvam-immortality; pratipadyamanah-attaining; maya-with 
   >|Me; atma-bhuyaya-for becoming of a similar nature; ca-also; 
   >|kalpate-is eligible; vai-certainly.
1865|TRANSLATION
1866|" 'The living entity who is subjected to birth and death , 
   >| when he gives up all material 
   >|activities  dedicating his life to Me for executing 
   >|My order, and thus acts according to My direction , at 
   >|that time he reaches the platform of immortality, and 
   >|becomes fit to enjoy the spiritual bliss of exchange 
   >|of loving mellows with Me.'
1867|PURPORT
1868|This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.29.34). At 
   >|the time of initiation, a devotee gives up all his material 
   >|conceptions. Therefore, being in touch with the Supreme 
   >|Personality of Godhead, he is situated on the 
   >|transcendental platform. Thus having attained knowledge and 
   >|the spiritual platform, he always engages in the service of 
   >|the spiritual body of Krsna. When one is freed from 
   >|material connections in this way, his body immediately 
   >|becomes spiritual, and Krsna accepts His service. However, 
   >|Krsna does not accept anything from a person with a 
   >|material conception of life. When a devotee no longer has 
   >|any desire for material sense gratification, in his 
   >|spiritual identity he engages in the service of the Lord, 
   >|for his dormant spiritual consciousness awakens. This 
   >|awakening of spiritual consciousness makes his body 
   >|spiritual, and thus he becomes fit to render service to the 
   >|Lord. Karmis may consider the body of a devotee material, 
   >|but factually it is not, for a devotee has no conception of 
   >|material enjoyment. If one thinks that the body of a pure 
   >|devotee is material, he is an offender, for that is a 
   >|vaisnava-aparadha. In this connection one should consult 
   >|Srila Sanatana Gosvami's Brhad-bhagavatamrta (1.3.45 and 2.
   >|3.139).
1869|
1870|Antya 4.195
1871|TEXT 195
1872|TEXT
    
    
1873|sanatanera dehe krsna kandu upajana
1874|ama pariksite ihan dila pathana
1875|SYNONYMS
1876|sanatanera-of Sanatana Gosvami; dehe-in the body; krsna-
   >|Lord Krsna; kandu-itches; upajana-manifesting; ama-Me; 
   >|pariksite-to test; ihan-here; dila pathana-has sent.
1877|TRANSLATION
1878|"Krsna somehow or other manifested these itching sores on 
   >|the body of Sanatana Gosvami and sent him here to test Me.
1879|Antya 4.196
1880|TEXT 196
1881|TEXT
    
    
1882|ghrna kari' alingana na karitama yabe
1883|krsna-thani aparadha-danda paitama tabe
1884|SYNONYMS
1885|ghrna kari'-hating; alingana-embracing; na karitama-I would 
   >|not do; yabe-when; krsna-thani-unto Lord Krsna; aparadha-
   >|danda-punishment for offenses; paitama-I would have gotten; 
   >|tabe-then.
1886|TRANSLATION
1887|"If I had hated Sanatana Gosvami and had not embraced him, 
   >|I would certainly have been chastised for offenses to Krsna.
1888|Antya 4.197
1889|TEXT 197
1890|TEXT
    
    
1891|parisada-deha ei, na haya durgandha
1892|prathama divase pailun catuhsama-gandha"
1893|SYNONYMS
1894|parisada-deha-the body of Krsna's associate; ei-this; na 
   >|haya-is not; durgandha-having a bad smell; prathama divase-
   >|on the first day; pailun-I got; catuhsama-gandha-the smell 
   >|of catuhsama, a mixture of sandalwood pulp, camphor, aguru 
   >|and musk.
1895|TRANSLATION
1896|"Sanatana Gosvami is one of the associates of Krsna. There 
   >|could not be any bad odor from his body. On the first day I 
   >|embraced him, I smelled the aroma of catuhsama [a mixture 
   >|of sandalwood pulp, camphor, aguru and musk]."
1897|PURPORT
1898|An associate of the Lord is one whose body is fully engaged 
   >|in the service of the Lord. A materialist might see 
   >|Sanatana Gosvami's body as being full of itching sores that 
   >|exuded foul moisture and a bad smell. Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, however, said that actually the aroma of his 
   >|body was the excellent scent of a mixture of sandalwood 
   >|pulp, camphor, musk and aguru. In the Garuda Purana this 
   >|mixture, which is called catuhsama, is described as follows:
1899|kasturikaya dvau bhagau
1900|catvaras candanasya tu
1901|kunkumasya  trayas caikah 
   >|
   >|
   >|
   >|
1902|sasinah syat catuhsamam
1903|"Two parts of muskfour parts of sandalwoodthree parts 
   >|of aguru or saffron and one part of camphor, when mixed 
   >|together, form catuhsama." The aroma of catuhsama is very 
   >|pleasing. It is also mentioned in the Hari-bhakti-vilasa (6.
   >|115).
1904|
1905|Antya 4.198
1906|TEXT 198
1907|TEXT
    
    
1908|vastutah prabhu yabe kaila alingana
1909|tanra sparse gandha haila candanera sama
1910|SYNONYMS
1911|vastutah-in fact; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; yabe-when;
   >| kaila-did; alingana-embracing; tanra sparse-by His touch; 
   >|gandha haila-there was a fragrance; candanera sama-exactly 
   >|like that of sandalwood pulp.
1912|TRANSLATION
1913|In fact, however, when Sri Caitanya Mahaprabhu embraced the 
   >|body of Sanatana Gosvami, by the Lord's touch alone there 
   >|was manifest a fragrance exactly like that of sandalwood 
   >|pulp.
1914|Antya 4.199
1915|TEXT 199
1916|TEXT
    
    
1917|prabhu kahe,-"sanatana, na maniha duhkha
1918|tomara alingane ami pai bada sukha
1919|SYNONYMS
1920|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu continued to speak; 
   >|sanatana-My dear Sanatana; na maniha duhkha-do not be 
   >|unhappy; tomara alingane-by embracing you; ami-I; pai-get; 
   >|bada sukha-great happiness.
1921|TRANSLATION
1922|Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "My dear Sanatana, do 
   >|not be aggrieved, for when I embrace you I actually get 
   >|great pleasure.
1923|Antya 4.200
1924|TEXT 200
1925|TEXT
    
    
1926|e-vatsara tumi ihan raha ama-sane
1927|vatsara rahi' tomare ami pathaimu vrndavane
1928|SYNONYMS
1929|e-vatsara-this year; tumi-you; ihan-here; raha-remain; ama-
   >|sane-with Me; vatsara-year; rahi'-remaining; tomare-you; 
   >|ami-I; pathaimu vrndavane-shall send to Vrndavana.
1930|TRANSLATION
1931|"Stay with Me at Jagannatha Puri for one year, and after 
   >|that I shall send you to Vrndavana."
1932|Antya 4.201
1933|TEXT 201
1934|TEXT
    
    
1935|eta bali' punah tanre kaila alingana
1936|kandu gela, anga haila suvarnera sama
1937|SYNONYMS
1938|eta bali'-saying this; punah-again; tanre-him; kaila-did; 
   >|alingana-embracing; kandu gela-the itching sores 
   >|disappeared; anga-the body; haila-became; suvarnera sama-
   >|like gold.
1939|TRANSLATION
1940|After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu again embraced 
   >|Sanatana Gosvami. Thus immediately Sanatana's itches 
   >|disappeared, and his entire body resembled the color of 
   >|gold.
1941|Antya 4.202
1942|TEXT 202
1943|TEXT
    
    
1944|dekhi' haridasa mane haila camatkara
1945|prabhure kahena,-"ei bhangi ye tomara
1946|SYNONYMS
1947|dekhi'-seeing; haridasa-Haridasa Thakura; mane-in the mind; 
   >|haila camatkara-became astonished; prabhure kahena-spoke to 
   >|the Lord; ei-this; bhangi-transcendental activity; ye-which;
   >| tomara-Your.
1948|TRANSLATION
1949|Seeing the change, Haridasa Thakura, greatly astonished, 
   >|told the Lord, "This is Your pastime.
1950|Antya 4.203
1951|TEXT 203
1952|TEXT
    
    
1953|sei jharikhandera pani tumi khaoyaila
1954|sei pani-laksye inhara kandu upajaila
1955|SYNONYMS
1956|sei-that; jharikhandera-of Jharikhanda; pani-water; tumi-
   >|You; khaoyaila-made to drink; sei pani-laksye-on account of 
   >|this water; inhara-of Sanatana Gosvami; kandu upajaila-You 
   >|generated the itching.
1957|TRANSLATION
1958|"My dear Lord, You made Sanatana Gosvami drink the water of 
   >|Jharikhanda, and You actually generated the consequent 
   >|itching sores on his body.
1959|Antya 4.204
1960|TEXT 204
1961|TEXT
    
    
1962|kandu kari' pariksa karile sanatane
1963|ei lila-bhangi tomara keha nahi jane"
1964|SYNONYMS
1965|kandu kari'-generating the itching sores; pariksa-
   >|examination; karile-You did; sanatane-unto Sanatana Gosvami;
   >| ei-this; lila-of pastimes; bhangi-trick; tomara-Your; keha 
   >|nahi jane-no one knows.
1966|TRANSLATION
1967|"After thus causing these itching sores, You examined 
   >|Sanatana Gosvami. No one can understand Your transcendental 
   >|pastimes."
1968|Antya 4.205
1969|TEXT 205
1970|TEXT
    
    
1971|dunhe alingiya prabhu gela nijalaya
1972|prabhura guna kahe dunhe hana prema-maya
1973|SYNONYMS
1974|dunhe-both of them; alingiya-embracing; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; gela-departed; nija-alaya-for His place; 
   >|prabhura guna-attributes of Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe-
   >|discussed; dunhe-both of them; hana-being; prema-maya-
   >|overwhelmed by ecstasy.
1975|TRANSLATION
1976|After embracing both Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami, 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu returned to His residence. Then 
   >|both Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami, in great 
   >|ecstatic love, began to describe the Lord's transcendental 
   >|attributes.
1977|Antya 4.206
1978|TEXT 206
1979|TEXT
    
    
1980|ei-mata sanatana rahe prabhu-sthane
1981|krsna-caitanya-guna-katha haridasa-sane
1982|SYNONYMS
1983|ei-mata-in this way; sanatana-Sanatana Gosvami; rahe-
   >|remained; prabhu-sthane-at the shelter of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; krsna-caitanya-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|guna-of the attributes; katha-discussion; haridasa-sane-
   >|with Haridasa Thakura.
1984|TRANSLATION
1985|In this way Sanatana Gosvami stayed under the care of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu and discussed the transcendental 
   >|qualities of Sri Caitanya Mahaprabhu with Haridasa Thakura.
1986|Antya 4.207
1987|TEXT 207
1988|TEXT
    
    
1989|dola-yatra dekhi' prabhu tanre vidaya dila
1990|vrndavane ye karibena, saba sikhaila
1991|SYNONYMS
1992|dola-yatra-the festival of Dola-yatra; dekhi'-seeing; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-unto him; vidaya dila-
   >|bid farewell; vrndavane-at Vrndavana; ye karibena-whatever 
   >|he would do; saba-all; sikhaila-instructed.
1993|TRANSLATION
1994|After they saw the Dola-yatra festival, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu instructed Sanatana Gosvami fully about what to 
   >|do in Vrndavana and bade him farewell.
1995|Antya 4.208
1996|TEXT 208
1997|TEXT
    
    
1998|ye-kale vidaya haila prabhura carane
1999|dui-janara viccheda-dasa na yaya varnane
2000|SYNONYMS
2001|ye-kale-when; vidaya-farewell; haila-there was; prabhura 
   >|carane-at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; dui-
   >|janara-both of them; viccheda-dasa-condition of separation; 
   >|na yaya varnane-cannot be described.
2002|TRANSLATION
2003|The scene of separation that took place when Sanatana 
   >|Gosvami and Sri Caitanya Mahaprabhu took leave of one 
   >|another is so piteous that it cannot be described herein.
2004|Antya 4.209
2005|TEXT 209
2006|TEXT
    
    
2007|yei vana-pathe prabhu gela vrndavana
2008|sei-pathe yaite mana kaila sanatana
2009|SYNONYMS
2010|yei-which; vana-pathe-on the path in the forest; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; gela vrndavana-went to Vrndavana; sei-
   >|pathe-on the very path; yaite-to go; mana-mind; kaila-made; 
   >|sanatana-Sanatana Gosvami.
2011|TRANSLATION
2012|Sanatana Gosvami decided to go to Vrndavana by the very 
   >|forest path Sri Caitanya Mahaprabhu had traversed.
2013|Antya 4.210
2014|TEXT 210
2015|TEXT
    
    
2016|ye-pathe, ye-grama-nadi-saila, yahan yei lila
2017|balabhadra-bhatta-sthane saba likhi' nila
2018|SYNONYMS
2019|ye-pathe-on which path; ye-which; grama-villages; nadi-
   >|rivers; saila-hills; yahan-where; yei-which; lila-pastimes; 
   >|balabhadra-bhatta-sthane-from Balabhadra Bhatta; saba-
   >|everything; likhi'-writing; nila-he took.
2020|TRANSLATION
2021|Sanatana Gosvami noted from Balabhadra Bhattacarya all the 
   >|villages, rivers and hills where Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|had performed His pastimes.
2022|Antya 4.211
2023|TEXT 211
2024|TEXT
    
    
2025|mahaprabhura bhakta-gane sabare miliya
2026|sei-pathe cali' yaya se-sthana dekhiya
2027|SYNONYMS
2028|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-gane-the 
   >|devotees; sabare-all; miliya-meeting; sei-pathe-on the path;
   >| cali' yaya-passed through; se-those; sthana-places; 
   >|dekhiya-visiting.
2029|TRANSLATION
2030|Sanatana Gosvami met all the devotees of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu and then, traveling by that same path, visited 
   >|the places through which Sri Caitanya Mahaprabhu had passed.
2031|PURPORT
2032|Srila Bhaktivinoda Thakura writes in a song (Saranagati 31.
   >|3):
2033|gaura amara, ye saba sthane,
2034|karala bhramana range
2035|se-saba sthana, heriba ami,
2036|pranayi-bhakata-sange .
2037|"May I visit all the holy places associated with the lilas 
   >|of Lord Caitanya and His devotees." A devotee should make a 
   >|point of visiting all the places where Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu performed His pastimes. Indeed, pure devotees of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu even want to see the places He 
   >|simply visited for only hours or minutes.
2038|Antya 4.212
2039|TEXT 212
2040|TEXT
    
    
2041|ye-ye-lila prabhu pathe kaila ye-ye-sthane
2042|taha dekhi' premavesa haya sanatane
2043|SYNONYMS
2044|ye-ye-whatever; lila-pastimes; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; pathe-on the way; kaila-performed; ye-ye-sthane-
   >|in whatever places; taha-those places; dekhi'-by seeing; 
   >|prema-avesa-ecstatic love; haya-there is; sanatane-in 
   >|Sanatana Gosvami.
2045|TRANSLATION
2046|As soon as Sanatana Gosvami visited a place where Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu had performed His pastimes on the way, 
   >|he was immediately filled with ecstatic love.
2047|Antya 4.213
2048|TEXT 213
2049|TEXT
    
    
2050|ei-mate sanatana vrndavane aila
2051|pache asi' rupa-gosani tanhare milila
2052|SYNONYMS
2053|ei-mate-in this way; sanatana-Sanatana Gosvami; vrndavane 
   >|aila-came to Vrndavana; pache asi'-coming after; rupa-
   >|gosani-Srila Rupa Gosvami; tanhare-him; milila-met.
2054|TRANSLATION
2055|In this way Sanatana Gosvami reached Vrndavana. Later Rupa 
   >|Gosvami came and met him.
2056|Antya 4.214
2057|TEXT 214
2058|TEXT
    
    
2059|eka-vatsara rupa-gosanira gaude vilamba haila
2060|kutumbera 'sthiti'-artha vibhaga kari' dila
2061|SYNONYMS
2062|eka-vatsara-for one year; rupa-gosanira-of Srila Rupa 
   >|Gosvami; gaude-in Bengal; vilamba-delay; haila-there was; 
   >|kutumbera-of the relatives; sthiti-artha-wealth for 
   >|maintenance; vibhaga-shares; kari'-making; dila-gave.
2063|TRANSLATION
2064|Srila Rupa Gosvami was  delayed in Bengal for a year 
   >|because he was dividing his money among his relatives to 
   >|situate them in their proper positions.
2065|PURPORT
2066|Although Srila Rupa Gosvami renounced his family life, he 
   >|nevertheless was not unjust to his family members. Even 
   >|after renunciation, he returned to Bengal, where he 
   >|properly divided whatever money he had and gave it to his 
   >|relatives so that they would not be inconvenienced.
2067|Antya 4.215
2068|TEXT 215
2069|TEXT
    
    
2070|gaude ye artha chila, taha anaila
2071|kutumba-brahmana-devalaye banti' dila
2072|SYNONYMS
2073|gaude-in Bengal; ye-whatever; artha-money; chila-there was; 
   >|taha-that; anaila-collected; kutumba-to relatives; brahmana-
   >|brahmanas; devalaye-temples; banti' dila-divided and 
   >|distributed.
2074|TRANSLATION
2075|He collected whatever money he had accumulated in Bengal 
   >|and divided it among his relatives, the brahmanas and the 
   >|temples.
2076|Antya 4.216
2077|TEXT 216
2078|TEXT
    
    
2079|saba manah-katha gosani kari' nirvahana
2080|niscinta hana sighra aila vrndavana
2081|SYNONYMS
2082|saba-all; manah-katha-decisions; gosani-Rupa Gosvami; kari' 
   >|nirvahana-executing properly; niscinta hana-being freed 
   >|from all anxiety; sighra aila-very soon returned; vrndavana-
   >|to Vrndavana.
2083|TRANSLATION
2084|Thus after finishing all the tasks he had on his mind, he 
   >|returned to Vrndavana fully satisfied.
2085|Antya 4.217
2086|TEXT 217
2087|TEXT
    
    
2088|dui bhai mili' vrndavane vasa kaila
2089|prabhura ye ajna, dunhe saba nirvahila
2090|SYNONYMS
2091|dui bhai-both brothers; mili'-meeting; vrndavane-in 
   >|Vrndavana; vasa kaila-resided; prabhura ye ajna-whatever 
   >|was ordered by Sri Caitanya Mahaprabhu; dunhe-both of them; 
   >|saba-all; nirvahila-executed.
2092|TRANSLATION
2093|The brothers met at Vrndavana, where they stayed to execute 
   >|the will of Sri Caitanya Mahaprabhu.
2094|PURPORT
2095|sri-caitanya-mano-'bhistam
2096|sthapitam yena bhu -tale
2097|svayam  rupah kada mahyam 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
2098|dadati sva-padantikam
2099|"When will Srila Rupa Gosvami Prabhupada, who has 
   >|established within the material world the mission to 
   >|fulfill the desire of Lord Caitanya, give me shelter under 
   >|his lotus feet?" Srila Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami 
   >|were previously ministers directly in charge of the 
   >|government of Nawab Hussain Shah, and they were also 
   >|householders, but later they became gosvamis. A gosvami, 
   >|therefore, is one who executes the will of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. The title "gosvami" is not an inherited 
   >|designation; it is meant for a person who has controlled 
   >|his sense gratification and dedicated his life to executing 
   >|the order of Sri Caitanya Mahaprabhu. Therefore Srila 
   >|Sanatana Gosvami and Srila Rupa Gosvami became genuine 
   >|gosvamis after dedicating their lives to the service of the 
   >|Lord.
2100|
2101|Antya 4.218
2102|TEXT 218
2103|TEXT
    
    
2104|nana-sastra ani' lupta-tirtha uddharila
2105|vrndavane krsna-seva prakasa karila
2106|SYNONYMS
2107|nana-sastra-different types of revealed scripture; ani'-
   >|bringing together; lupta-tirtha-the lost sites of the holy 
   >|places; uddharila-excavated; vrndavane-at Vrndavana; krsna-
   >|seva-Lord Krsna's direct service; prakasa karila-manifested.
2108|TRANSLATION
2109|Srila Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami collected many 
   >|revealed scriptures, and from the evidence in those 
   >|scriptures they excavated all the lost sites of pilgrimage. 
   >|Thus they established temples for the worship of Lord Krsna.
2110|Antya 4.219
2111|TEXT 219
2112|TEXT
    
    
2113|sanatana grantha kaila 'bhagavatamrte'
2114|bhakta-bhakti-krsna-tattva jani yaha haite
2115|SYNONYMS
2116|sanatana-Sanatana Gosvami; grantha-books; kaila-compiled; 
   >|bhagavata-amrte-in the bhagavatamrta; bhakta-
   >|devotee; bhakti-devotional service; krsna-tattva-Krsna, the 
   >|Absolute Truth; jani-we know; yaha haite-from which.
2117|TRANSLATION
2118|Srila Sanatana Gosvami compiled the bhagavatamrta. 
   >|From this book one can understand who is a devotee, what is 
   >|the process of devotional service, and who is Krsna, the 
   >|Absolute Truth.
2119|Antya 4.220
2120|TEXT 220
2121|TEXT
    
    
2122|siddhanta-sara grantha kaila 'dasama-tippani'
2123|krsna-lila-rasa-prema yaha haite jani
2124|SYNONYMS
2125|siddhanta-sara-mature understanding; grantha-book; kaila-
   >|compiled; dasama-tippani-commentary on the Tenth Canto; 
   >|krsna-lila-of pastimes of Lord Krsna; rasa-of the 
   >|transcendental mellow; prema-ecstatic love; yaha haite-
   >|from which; jani-we can understand.
2126|TRANSLATION
2127|Srila Sanatana Gosvami wrote a commentary on the Tenth 
   >|Canto known as Dasama-tippani, from which we can understand 
   >|the transcendental pastimes and ecstatic love of Lord Krsna.
2128|Antya 4.221
2129|TEXT 221
2130|TEXT
    
    
2131|'hari-bhakti-vilasa'-grantha kaila vaisnava-acara
2132|vaisnavera kartavya yahan paiye para
2133|SYNONYMS
2134|hari-bhakti-vilasa-of the name Hari-bhakti-vilasa; grantha-
   >|book; kaila-compiled; vaisnava-acara-the standard behavior 
   >|of a Vaisnava; vaisnavera-of a devotee; kartavya-duty; 
   >|yahan-in which; paiye para-one can understand up to the 
   >|extreme limit.
2135|TRANSLATION
2136|He also compiled the Hari-bhakti-vilasa, from which we can 
   >|understand the standard behavior of a devotee and the full 
   >|extent of a Vaisnava's duty.
2137|PURPORT
2138|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura writes: "The Hari-
   >|bhakti-vilasa was originally compiled by Srila Sanatana 
   >|Gosvami. Later, Gopala Bhatta Gosvami produced a shortened 
   >|version of it and added the Dig-darsini-tika. In the Hari-
   >|bhakti-vilasa there are so many quotations from the satvata 
   >|scriptures that sometimes it is inquired how the atheistic 
   >|smartas can refuse to accept them and instead imagine some 
   >|other opinions. What is recorded in the Hari-bhakti-vilasa 
   >|strictly follows the Vedic scriptures and is certainly pure,
   >| but the attitude of the karmis is always one of giving up 
   >|the conclusion of pure Vaisnava understanding. Because the 
   >|karmis are very much attached to the world and material 
   >|activities, they always try to establish atheistic 
   >|principles that oppose the understanding of the Vaisnavas. 
2139|
2140|Antya 4.222
2141|TEXT 222
2142|TEXT
    
    
2143|ara yata grantha kaila, taha ke kare ganana
2144|'madana-gopala-govindera seva'-prakasana
2145|SYNONYMS
2146|ara yata-all other; grantha-books; kaila-compiled; taha-
   >|that; ke kare ganana-who can enumerate; madana-gopala-the 
   >|Deity named Madana-mohana; govindera-of the Deity named Sri 
   >|Govinda; seva-service; prakasana-exhibition.
2147|TRANSLATION
2148|Srila Sanatana Gosvami also compiled many other books. Who 
   >|can enumerate them? The basic principle of all these books 
   >|is to show us how to love Madana-mohana and Govindaji.
2149|PURPORT
2150|The Bhakti-ratnakara refers to the following books by Srila 
   >|Sanatana Gosvami: (1) Brhad-bhagavatamrta, (2) Hari-
   >|bhakti-vilasa and his commentary known as Dig-darsini, (3) 
   >| Lila-stava and (4) the commentary on the Tenth Canto of 
   >|Srimad-Bhagavatam known as Vaisnava-tosani. Sanatana 
   >|Gosvami compiled many, many books, all with the aim of 
   >|describing how to serve the principal Deities of Vrndavana-
   >|Govinda and Madana-gopala. Later, other Deities were 
   >|gradually established, and the importance of Vrndavana 
   >|increased.
2151|
2152|Antya 4.223
2153|TEXT 223
2154|TEXT
    
    
2155|rupa-gosani kaila 'rasamrta-sindhu' sara
2156|krsna-bhakti-rasera yahan paiye vistara
2157|SYNONYMS
2158|rupa-gosani-Srila Rupa Gosvami; kaila-compiled; rasamrta-
   >|sindhu-the book known as Bhakti-rasamrta-sindhu; sara-the 
   >|essence of knowledge in devotional service; krsna-bhakti-
   >|rasera-of the transcendental mellow in devotional service; 
   >|yahan-wherein; paiye-we can get; vistara-elaboration.
2159|TRANSLATION
2160|Srila Rupa Gosvami also wrote many books, the most famous 
   >|of which is Bhakti-rasamrta-sindhu. From that book one 
   >|can understand the essence of devotional service to Krsna 
   >|and the transcendental mellow one can derive from such 
   >|service.
2161|Antya 4.224
2162|TEXT 224
2163|TEXT
    
    
2164|'ujjvala-nilamani'-nama grantha kaila ara
2165|radha-krsna-lila-rasa tahan paiye para
2166|SYNONYMS
2167|ujjvala-nila-mani-Ujjvala-nilamani; nama-named; 
   >|grantha-scripture; kaila-compiled; ara-also; radha-krsna-
   >|lila-rasa-the transcendental mellow of the pastimes of 
   >|Radha and Krsna; tahan-there; paiye-we get; para-the 
   >|extreme limit.
2168|TRANSLATION
2169|Srila Rupa Gosvami also compiled the book named Ujjvala-
   >|nilamani, from which one can understand, to the fullest 
   >|limits, the loving affairs of Sri Sri Radha and Krsna.
2170|Antya 4.225
2171|TEXT 225
2172|TEXT
    
    
2173|'vidagdha-madhava', 'lalita-madhava,-nataka-yuga la
2174|krsna-lila-rasa tahan paiye sakala
2175|SYNONYMS
2176|vidagdha-madhava-Vidagdha-madhava; lalita-madhava-Lalita-
   >|madhava; nataka-yugala-two dramas; krsna-lila-rasa-the 
   >|mellow derived from the pastimes of Lord Krsna; tahan-
   >|there; paiye sakala-we can understand all.
2177|TRANSLATION
2178|Srila Rupa Gosvami also compiled two important dramas named 
   >|Vidagdha-madhava and Lalita-madhava, from which one can 
   >|understand all the mellows derived from the pastimes of 
   >|Lord Krsna.
2179|Antya 4.226
2180|TEXT 226
2181|TEXT
    
    
2182|'dana-keli-kaumudi' adi laksa-grantha kaila
2183|sei saba granthe vrajera rasa vicarila
2184|SYNONYMS
2185|dana-keli-kaumudi-the book named Dana-keli-kaumudi; adi-
   >|beginning with; laksa-100,000; grantha-verses; kaila-
   >|compiled; sei-those; saba-all; granthe-in scriptures; 
   >|vrajera-of Vrndavana; rasa vicarila-elaborately explained 
   >|the transcendental mellows.
2186|TRANSLATION
2187|Srila Rupa Gosvami compiled 100,000 verses, beginning with 
   >|the book Dana-keli-kaumudi. In all these scriptures he 
   >|elaborately explained the transcendental mellows of the 
   >|activities of Vrndavana.
2188|PURPORT
2189|Referring to the words laksa-grantha ("100,000 verses"), 
   >|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that the total 
   >|number of verses written by Srila Rupa Gosvami is 100,000 (
   >|eka-laksa or laksa-grantha). The copyists count both the 
   >|verses and the prose sections of the Sanskrit works. One 
   >|should not mistakenly think that Srila Rupa Gosvami 
   >|compiled 100,000 books. He actually wrote sixteen books, as 
   >|mentioned in the First Wave of the Bhakti-ratnakara (sri-
   >|rupa-gosvami grantha sodasa karila).
2190|
2191|Antya 4.227
2192|TEXT 227
2193|TEXT
    
    
2194|tanra laghu-bhrata-sri-vallabha-anupama
2195|tanra putra maha-pandita-jiva-gosani nama
2196|SYNONYMS
2197|tanra-his; laghu-bhrata-younger brother; sri-vallabha-
   >|anupama-named Sri Vallabha or Anupama; tanra putra-his son; 
   >|maha-pandita-very learned scholar; jiva-gosani-Srila Jiva 
   >|Gosvami; nama-named.
2198|TRANSLATION
2199|The son of Sri Vallabha, or Anupama, Srila Rupa Gosvami's 
   >|younger brother, was the great learned scholar named Srila 
   >|Jiva Gosvami.
2200|Antya 4.228
2201|TEXT 228
2202|TEXT
    
    
2203|sarva tyaji' tenho pache aila vrndavana
2204|tenha bhakti-sastra bahu kaila pracarana
2205|SYNONYMS
2206|sarva tyaji'-renouncing everything; tenho-he (Srila Jiva 
   >|Gosvami); pache-later; aila vrndavana-came to Vrndavana; 
   >|tenha-he; bhakti-sastra-books on devotional service; bahu-
   >|many; kaila-did; pracarana-spreading.
2207|TRANSLATION
2208|After renouncing everything, Srila Jiva Gosvami went to 
   >|Vrndavana. Later he also wrote many books on devotional 
   >|service and expanded the work of preaching.
2209|Antya 4.229
2210|TEXT 229
2211|TEXT
    
    
2212|'bhagavata-sandarbha'-nama kaila grantha-sara
2213|bhagavata-siddhantera tahan paiye para
2214|SYNONYMS
2215|bhagavata-sandarbha-the Bhagavata-sandarbha, which is also 
   >|known as Sat-sandarbha; nama-named; kaila-made; grantha-
   >|sara-the essence of all scriptures; bhagavata-siddhantera-
   >|of conclusive information about the Supreme Personality of 
   >|Godhead and His service; tahan-there; paiye-we get; para-
   >|the limit.
2216|TRANSLATION
2217|In particular, Srila Jiva Gosvami compiled the book named 
   >|Bhagavata-sandarbha, or Sat-sandarbha, which is the essence 
   >|of all scriptures. From this book one can obtain a 
   >|conclusive understanding of devotional service and the 
   >|Supreme Personality of Godhead.
2218|Antya 4.230
2219|TEXT 230
2220|TEXT
    
    
2221|'gopala-campu' nama grantha sara kaila
2222|vraja-prema-lila-rasa-sara dekhaila
2223|SYNONYMS
2224|gopala-campu-Gopala-campu; nama-named; grantha sara-the 
   >|essence of all Vedic literature; kaila-made; vraja-of 
   >|Vrndavana; prema-of love; lila-of pastimes; rasa-of mellows;
   >| sara-essence; dekhaila-exhibited.
2225|TRANSLATION
2226|He also compiled the book named Gopala-campu, which is the 
   >|essence of all Vedic literature. In this book he has 
   >|exhibited the ecstatic loving transactions and pastimes of 
   >|Radha and Krsna in Vrndavana.
2227|Antya 4.231
2228|TEXT 231
2229|TEXT
    
    
2230|'sat sandarbhe' krsna-prema-tattva prakasila
2231|cari-laksa grantha tenho vistara karila
2232|SYNONYMS
2233|sat sandarbhe-in the Sat-sandarbha: krsna-prema-tattva-the 
   >|truth about transcendental love of Krsna; prakasila-he 
   >|exhibited; cari-laksa grantha-400,000 verses; tenho-he; 
   >|vistara karila-expanded.
2234|TRANSLATION
2235|In the Sat-sandarbha Srila Jiva Gosvami set forth the 
   >|truths about the transcendental love of Krsna. In this way 
   >|he expanded 400,000 verses in all his books.
2236|Antya 4.232
2237|TEXT 232
2238|TEXT
    
    
2239|jiva-gosani gauda haite mathura calila
2240|nityananda-prabhu-thani ajna magila
2241|SYNONYMS
2242|jiva-gosani-Sripada Jiva Gosvami; gauda haite-from Bengal; 
   >|mathura calila-started for Mathura; nityananda-prabhu-thani-
   >|from Srila Nityananda Prabhu; ajna magila-he asked 
   >|permission.
2243|TRANSLATION
2244|When Jiva Gosvami wanted to go to Mathura from Bengal, he 
   >|requested permission from Srila Nityananda Prabhu.
2245|Antya 4.233
2246|TEXT 233
2247|TEXT
    
    
2248|prabhu pritye tanra mathe dharila carana
2249|rupa-sanatana-sambandhe kaila alingana
2250|SYNONYMS
2251|prabhu pritye-because of the mercy of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; tanra-his; mathe-on the head; dharila carana-
   >|rested His lotus feet; rupa-sanatana-sam-bandhe-
   >|because of his relationship with Rupa Gosvami and Sanatana 
   >|Gosvami; kaila alingana-embraced.
2252|TRANSLATION
2253|Because of Jiva Gosvami's relationship with Rupa Gosvami 
   >|and Sanatana Gosvami, who were greatly favored by Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu, Lord Nityananda Prabhu placed His feet 
   >|on the head of Srila Jiva Gosvami and embraced him.
2254|Antya 4.234
2255|TEXT 234
2256|TEXT
    
    
2257|ajna dila,-"sighra tumi yaha vrndavane
2258|tomara vamse prabhu diyachena sei-sthane
2259|SYNONYMS
2260|ajna dila-He gave orders; sighra-very soon; tumi-you; yaha-
   >|go; vrndavane-to Vrndavana; tomara-your; vamse-to the 
   >|family; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; diyachena-has 
   >|given; sei-sthane-that place.
2261|TRANSLATION
2262|Lord Nityananda Prabhu ordered, "Yes, go soon to Vrndavana. 
   >|That place has been awarded to your family, to your father 
   >|and uncles, by Sri Caitanya Mahaprabhu, and therefore you 
   >|must go there immediately."
2263|Antya 4.235
2264|TEXT 235
2265|TEXT
    
    
2266|tanra ajnaya aila, ajna-phala paila
2267|sastra kari' kata-kala 'bhakti' pracarila
2268|SYNONYMS
2269|tanra ajnaya-by His order: aila-came; ajna-phala-the result 
   >|of His order; paila-got; sastra kari'-compiling various 
   >|scriptures; kata-kala-for a long time; bhakti pracarila-
   >|preached devotional service.
2270|TRANSLATION
2271|By the order of Nityananda Prabhu, he went and 
   >|actually achieved the result of His order, for he compiled 
   >|many books for a long time and preached the cult of bhakti 
   >|from Vrndavana.
2272|Antya 4.236
2273|TEXT 236
2274|TEXT
    
    
2275|ei tina-guru, ara raghunatha-dasa
2276|inha-sabara carana vandon, yanra muni 'dasa'
2277|SYNONYMS
2278|ei-these; tina-guru-three spiritual masters; ara-also; 
   >|raghunatha-dasa-Raghunatha dasa Gosvami; inha-sabara-of all 
   >|of them; carana-the lotus feet; vandon-I worship; yanra-of 
   >|whom; muni-I; dasa-the servant.
2279|TRANSLATION
2280|These three-Rupa Gosvami, Sanatana Gosvami and Jiva Gosvami-
   >|are my spiritual masters, and so also is Raghunatha dasa 
   >|Gosvami. I therefore offer prayers at their lotus feet, for 
   >|I am their servant.
2281|Antya 4.237
2282|TEXT 237
2283|TEXT
    
    
2284|ei ta' kahilun punah sanatana-sangame
2285|prabhura asaya jani yahara sravane
2286|SYNONYMS
2287|ei ta' kahilun-thus I have described; punah-again; sanatana-
   >|sangame-the meeting with Sanatana Gosvami; prabhura asaya-
   >|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's desire; jani-I can 
   >|understand; yahara sravane-by hearing of which.
2288|TRANSLATION
2289|Thus I have described the Lord 's meeting again  
   >|with Sanatana Gosvami. By hearing this I can understand the 
   >|Lord's desire.
2290|Antya 4.238
2291|TEXT 238
2292|TEXT
    
    
2293|caitanya-caritra ei-iksu-danda-sama
2294|carvana karite haya rasa-asvadana
2295|SYNONYMS
2296|caitanya-caritra-the characteristics of Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; ei-this; iksu-danda-sama-exactly like sugar 
   >|cane; carvana karite-chewing; haya-there is; rasa-asvadana-
   >|a taste of juice.
2297|TRANSLATION
2298|These characteristics of Sri Caitanya Mahaprabhu are like 
   >|sugar cane that one can chew to relish transcendental juice.
2299|Antya 4.239
2300|TEXT 239
2301|TEXT
    
    
2302|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
2303|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
2304|SYNONYMS
2305|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha 
   >|dasa Gosvami, pade-at the lotus feet  of; yara-whose; asa-
   >|expectation; caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
   >|caritamrta; kahe-describes; krsna-dasa-Srila Krsnadasa 
   >|Kaviraja Gosvami.
2306|TRANSLATION
2307|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, 
   >|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri 
   >|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
2308| Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
   >|caritamrta, Antya-lila, Fourth Chapter, describing Sanatana 
   >|Gosvami's stay with the Lord at Jagannatha Puri.
2309|
   1|Antya 4: Sanatana Gosvami Visits the Lord at 
   >|Jagannatha Puri
   2|Chapter Four :
   3|Sanatana Gosvami Visits the Lord at Jagannatha Puri
   4|The Fourth Chapter is summarized by 
   >|Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya as follows.
   >| Srila Sanatana Gosvami came alone from Mathura to 
   >|Jagannatha Puri to see Lord Caitanya. Because of bathing in 
   >|bad water and not getting enough food every day while 
   >|traveling on the path through Jharikhanda  (Jharkhand) 
   >|Forest, he developed a disease that made his body itch. 
   >|Suffering greatly from this itching, he resolved that in 
   >|the presence of Sri Caitanya Mahaprabhu he would throw 
   >|himself under the wheel of Jagannatha's car and in this way 
   >|commit suicide.
   5|When Sanatana Gosvami came to Jagannatha Puri, he stayed 
   >|under the care of Haridasa Thakura for some time, and Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu was very happy to see him. The Lord 
   >|informed Sanatana Gosvami about the death of his younger 
   >|brother, Anupama, who had great faith in the lotus feet of 
   >|Lord Ramacandra. One day Sri Caitanya Mahaprabhu said to 
   >|Sanatana Gosvami, "Your decision to commit suicide is the 
   >|result of the mode of ignorance. One cannot get love of God 
   >|simply by committing suicide. You have already dedicated 
   >|your life and body to My service; therefore your body does 
   >|not belong to you, nor do you have any right to commit 
   >|suicide. I have to execute many devotional services through 
   >|your body. I want you to preach the cult of devotional 
   >|service and go to Vrndavana to excavate the lost holy 
   >|places." After having thus spoken, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|left, and Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami had many 
   >|talks about this subject.
   6|One day Sanatana Gosvami was summoned by Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, who wanted him to come to Yamesvara-tota. 
   >|Sanatana Gosvami reached the Lord through the path along 
   >|the beach by the sea. When Sri Caitanya Mahaprabhu asked 
   >|Sanatana Gosvami which way he had come, Sanatana replied, "
   >|Many servitors of Lord Jagannatha come and go on the path 
   >|by the Simha-dvara gate of the Jagannatha temple. Therefore,
   >| I did not go by that path, but instead went by the beach." 
   >|Sanatana Gosvami did not realize that there were burning 
   >|blisters on his feet because of the heat of the sand. Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu was pleased to hear about Sanatana 
   >|Gosvami's great respect for the temple of Lord Sri 
   >|Jagannatha.
   7|Because his disease produced wet sores on his body, 
   >|Sanatana Gosvami used to avoid embracing Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, but nevertheless the Lord would embrace him by 
   >|force. This made Sanatana Gosvami very unhappy, and 
   >|therefore he consulted Jagadananda Pandita about what he 
   >|should do. Jagadananda advised him to return to Vrndavana 
   >|after the car festival of Jagannatha, but when Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu heard about this instruction, He 
   >|chastised Jagadananda Pandita and reminded him that 
   >|Sanatana Gosvami was senior to him and also more learned . 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu informed Sanatana Gosvami that 
   >|because Sanatana was a pure devotee, the Lord was never 
   >|inconvenienced by his bodily condition. Because the Lord 
   >|was a sannyasi, He did not consider one body better than 
   >|another. The Lord also informed him that He was maintaining 
   >|Sanatana and the other devotees just like a father. 
   >|Therefore the moisture oozing from Sanatana's itching skin 
   >|did not affect the Lord at all. After speaking with 
   >|Sanatana Gosvami in this way, the Lord again embraced him, 
   >|and after this embrace, Sanatana Gosvami became free from 
   >|the disease. The Lord ordered Sanatana Gosvami to stay with 
   >|Him for that year, and the next year, after seeing the 
   >|Ratha-yatra festival, he left Purusottama-ksetra and 
   >|returned to Vrndavana.
   8|After meeting Sri Caitanya Mahaprabhu, Sri Rupa Gosvami 
   >|also returned to Bengal, where he remained for one year. 
   >|Whatever money he owned, he distributed among his relatives,
   >| the brahmanas and the temples. In this way he completely 
   >|retired and returned to Vrndavana to meet Sanatana Gosvami.
   9|After narrating these incidents, Krsnadasa Kaviraja Gosvami 
   >|has given a list of the main books of Sanatana Gosvami, 
   >|Srila Rupa Gosvami and Jiva Gosvami.
  10|Antya 4.1
  11|TEXT 1
  12|TEXT
  13|õÔµ±õd±R óRdР›¶±5S MNáNõþРMud±îd÷A h
  14|ÎðÃýÃó±î±ðÃõdA Î¦§ýÃñR qXS aÂNS óõþNŽÂlþ± N 1 N
  15|vrndavanat punah praptam
  16| sri-gaurah sri-sanatanam
  17|deha-patad avan snehat
  18| suddham cakre pariksaya
  19|SYNONYMS
  20|vrndavanat-from Vrndavana; punah-again; praptam-received; 
   >|sri-gaurah-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-sanatanam-Sri 
   >|Sanatana Gosvami; deha-patat-from giving up his body; avan-
   >|protecting; snehat-by affection; suddham-pure; cakre-made; 
   >|pariksaya-by examination.
  21|TRANSLATION
  22|When Sanatana Gosvami returned from Vrndavana, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu affectionately saved him from his determination 
   >|to commit suicide. Then, after testing him, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu purified his body.
  23|Antya 4.2
  24|TEXT 2
  25|TEXT
  26|æÃlþ æÃlþ MÍaÂîdI æÃlþ ¿dîÂI±dµ h
  27|æÃlþ±ÍZîÂaÂf æÃlþ ÎáNõþtÂMÃõÔµ N 2 N
  28|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
  29|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
  30|SYNONYMS
  31|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Nityananda 
   >|Prabhu; jaya-all glories; advaita-candra-to Sri Advaita 
   >|Acarya; jaya-all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the 
   >|devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
  32|TRANSLATION
  33|All glories to Lord Caitanya! All glories to Lord 
   >|Nityananda! All glories to Advaitacandra! And all glories 
   >|to all the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu!
  34|Antya 4.3
  35|TEXT 3
  36|TEXT
  37|dNh±aÂh ÆýÃÃNî õþ+ó ÎáNNnÂl lNõ Îáh± h
  38|÷nRõþ± ÆýÃÃNî ud±îd dNh±aÂh Õ±ý×ÃÃh± N 3 N
  39|nilacala haite rupa gaude yabe gela
  40|mathura haite sanatana nilacala aila
  41|SYNONYMS
  42|nilacala haite-from Nilacala (Jagannatha Puri); rupa-Srila 
   >|Rupa Gosvami; gaude-to Bengal; yabe-when; gela-went; 
   >|mathura haite-from Mathura; sanatana-Sanatana Gosvami; 
   >|nilacala aila-came to Jagannatha Puri.
  43|TRANSLATION
  44|When Srila Rupa Gosvami returned from Jagannatha Puri to 
   >|Bengal, Sanatana Gosvami went from Mathura to Jagannatha 
   >|Puri to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
  45|Antya 4.4
  46|TEXT 4
  47|TEXT
  48|sÁ±¿õþmG-õdóNn Õ±ý×ÃÃh± ÛNLÁh± a¿hlþ± h
  49|LÁtR nÂ×óõ±u, LÁtR aÂõSí LÁ¿õþlþ± N 4 N
  50|jharikhanda-vanapathe aila ekela caliya
  51|kabhu upavasa, kabhu carvana kariya
  52|SYNONYMS
  53|jharikhanda-known as Jharikhanda; vana-pathe-through the 
   >|path of the forest of central India; aila-came; ekela-alone;
   >| caliya-walking; kabhu-sometimes; upavasa-fasting; kabhu-
   >|sometimes; carvana kariya-chewing.
  54|TRANSLATION
  55|Sanatana Gosvami walked alone on the path through the 
   >|Jharikhanda forest in central India. Sometimes he fasted, 
   >|and sometimes he would eat.
  56|Antya 4.5
  57|TEXT 5
  58|TEXT
  59|sÁ±¿õþmNGõþ æÃNhõþ ÎðñNø¸, nÂ×óõ±u ÆýÃÃNî h
  60|á±NS LÁG³ ÆýÃÃh, õþu± óNnÂl m±æRÃlþ±ý×ÃÃNî N 5 N
  61|jharikhandera jalera dose, upavasa haite
  62|gatre kandu haila, rasa pade khajuyaite
  63|SYNONYMS
  64|jharikhandera-at the place known as Jharikhanda; jalera-of 
   >|the water; dose-by the fault; upavasa haite-by fasting; 
   >|gatre-on the body; kandu-itches; haila-there were; rasa-
   >|fluid; pade-oozes out; khajuyaite-by itching.
  65|TRANSLATION
  66|Because of bad water in the Jharikhanda  forest and because 
   >|of fasting, Sanatana Gosvami contracted a disease that made 
   >|his body itch. Thus he was afflicted with itching sores 
   >|from which fluid oozed.
  67|Antya 4.6
  68|TEXT 6
  69|TEXT
  70|¿dNõSðàýÃÃý×ÃÃh óNn, LÁNõþd ¿õa±õþ h
  71|'dNaÂ-æÃ±¿îÂ, ÎðÃýÃàÎ÷±õþ-ÕîÂI(tm)L Õu±õþ N 6 N
  72|nirveda ha-ila pathe, karena vicara
  73|'nica-jati, deha mora-atyanta asara
  74|SYNONYMS
  75|nirveda ha-ila-there was disappointment; pathe-on the path; 
   >|karena vicara-he considered; nica-jati-of a lower caste; 
   >|deha mora-my body; atyanta-completely; asara-useless for 
   >|devotional service.
  76|TRANSLATION
  77|In disappointment, Sanatana Gosvami considered, "I am of a 
   >|low caste, and my body is useless for devotional service.
  78|Antya 4.7
  79|TEXT 7
  80|TEXT
  81|æÃái§±Nn ÎáNh îD±õþ ðÃúSd d± ó±ý×ÃÃ÷R h
  82|›¶tRÂõþ ðÃúSd uðñ LÁ¿õþNî d±¿õþ÷R N 7 N
  83|jagannathe gele tanra darsana na paimu
  84|prabhura darsana sada karite narimu
  85|SYNONYMS
  86|jagannathe-to Jagannatha Puri; gele-when I go; tanra-His; 
   >|darsana-visit; na paimu-I shall not get; prabhura darsana-
   >|seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sada-always; karite-to 
   >|do; narimu-I shall not be able.
  87|TRANSLATION
  88|"When I go to Jagannatha Puri, I shall not be able to see 
   >|Lord Jagannatha, nor shall I always be able to see Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
  89|Antya 4.8
  90|TEXT 8
  91|TEXT
  92|÷¿µõþ-¿dLÁNi q¿d îÂD±õþ õ±u±-¿¦š¿î h
  93|÷¿µõþ-¿dLÁNi l±ý×ÃÃNî Î÷±õþ d±¿ýÃàú¿M N 8 N
  94|mandira-nikate suni tanra vasa-sthiti
  95|mandira-nikate yaite mora nahi sakti
  96|SYNONYMS
  97|mandira-nikate-near the temple; suni-I hear; tanra-His; 
   >|vasa-sthiti-residential place; mandira-nikate-near the 
   >|temple; yaite-to go; mora-my; nahi sakti-there is no power.
  98|TRANSLATION
  99|"I have heard that the residential quarters of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu are near the temple of Jagannatha. But I shall 
   >|not have the power to go near the temple.
 100|Antya 4.9
 101|TEXT 9
 102|TEXT
 103|æÃái§±Nnõþ ÎuõLÁ ÎôÂNõþ LÁ±lS-ÕdRNõþ±Ns h
 104|îD±õþ ¦óúS ÆýÃÃNh Î÷±õþ ýÃÃNõ Õóõþ±Ns N 9 N
 105|jagannathera sevaka phere karya-anurodhe
 106|tanra sparsa haile mora habe aparadhe
 107|SYNONYMS
 108|jagannathera-of Lord Jagannatha; sevaka-different servants; 
   >|phere-move about; karya-anurodhe-because of different 
   >|duties; tanra-of them; sparsa-touch; haile-if there is; 
   >|mora-my; habe-there will be; aparadhe-offense.
 109|TRANSLATION
 110|"The servants of Lord Jagannatha generally move about 
   >|tending to their duties, but if they touch me I shall be an 
   >|offender.
 111|Antya 4.10
 112|TEXT 10
 113|TEXT
 114|î±Nî l¿ðàÛý×ÃàÎðÃýÃÃ, t±h-¦š±Nd ¿ðÃNlþ h
 115|ðRÃÐm-ú±¿(tm)L ýÃÃlþ Õ±õþ uðAÃá¿î ó±ý×ÃÃNlþ N 10 N
 116|tate yadi ei deha bhala-sthane diye
 117|duhkha-santi haya ara sad-gati paiye
 118|SYNONYMS
 119|tate-therefore; yadi-if; ei-this; deha-body; bhala-sthane-
   >|in a good place; diye-I sacrifice; duhkha-santi-appeasement 
   >|of unhappiness; haya-there is; ara-and; sat-gati-good 
   >|destination; paiye-I get.
 120|TRANSLATION
 121|"Therefore if I sacrifice this body in a good place, my 
   >|unhappiness will be mitigated and I shall attain an 
   >|exalted destination.
 122|Antya 4.11
 123|TEXT 11
 124|TEXT
 125|æÃái§±n õþnl±S±lþ ýÃÃý×ÃÃNõd õ±¿ýÃÃõþ h
 126|îD±õþ õþn-a±LÁ±lþ rñ¿nÂl÷R Ûý×ÃàúõþNõþ N 11 N
 127|jagannatha ratha-yatraya ha-ibena bahira
 128|tanra ratha-cakaya chadimu ei sarira
 129|SYNONYMS
 130|jagannatha ratha-yatraya-on the occasion of the car 
   >|festival of Lord Jagannatha; ha-ibena bahira-He will be out;
   >| tanra-of Him; ratha-cakaya-under the wheel of the car
   >|chadimu-I shall give up; ei sarira-this body .
 131|TRANSLATION
 132|"During the Ratha-yatra festival, when Lord Jagannatha 
   >|comes out of the temple, I shall give up this body under 
   >|the wheel of His car.
 133|Antya 4.12
 134|TEXT 12
 135|TEXT
 136|÷ýÃñ›¶tRÂõþ Õ±Ná, Õ±õþ Îðÿm' æÃái§±n h
 137|õþNn ÎðÃýÃàr±¿nÂl÷R,-Ûý×Ãàóõþ÷-óRø¸±nS N' 12 N
 138|mahaprabhura age, ara dekhi' jagannatha
 139|rathe deha chadimu,-ei parama-purusartha'
 140|SYNONYMS
 141|mahaprabhura age-in front of Sri Caitanya Mahaprabhu; ara-
   >|and; dekhi' jagannatha-after seeing Lord Jagannatha; rathe-
   >|under the car; deha chadimu-I shall give up this body; ei-
   >|this; parama-purusa-artha-the highest benediction of life.
 142|TRANSLATION
 143|"After seeing Lord Jagannatha, I shall give up my body 
   >|under the wheel of the car in the presence of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. This will be the highest benediction of my life.
   >|"
 144|Antya 4.13
 145|TEXT 13
 146|TEXT
 147|Ûý×ÃàîÂ' ¿d(lþ LÁ¿õþ' dNh±aÂNh Õ±ý×ÃÃh± h
 148|Îh±NLÁ óR¿rÃ' ýÃÿõþðñu-¦š±Nd nÂ×MÃÿõþh± N 13 N
 149|ei ta' niscaya kari' nilacale aila
 150|loke puchi' haridasa-sthane uttarila
 151|SYNONYMS
 152|ei ta'-in this way; niscaya kari'-ascertaining; nilacale 
   >|aila-came to Jagannatha Puri; loke puchi'-inquiring from 
   >|people; haridasa-sthane-the place of Haridasa Thakura; 
   >|uttarila-approached.
 153|TRANSLATION
 154|Having made this resolution, Sanatana Gosvami went to 
   >|Nilacala, where he asked directions from people and 
   >|approached the residence of Haridasa Thakura.
 155|Antya 4.14
 156|TEXT 14
 157|TEXT
 158|ýÃÿõþðñNuõþ ÆLÁh± ÎîDÂýÃàaÂõþí õµd h
 159|æÃ±¿d' ýÃÿõþðñu îD±Nõþ ÆLÁh± Õ±¿h/d N 14 N
 160|haridasera kaila tenha carana vandana
 161|jani' haridasa tanre kaila alingana
 162|SYNONYMS
 163|haridasera-of Haridasa Thakura; kaila-did; tenha-he; carana 
   >|vandana-worshiping the lotus feet; jani'-knowing; haridasa-
   >|Haridasa Thakura; tanre-him; kaila alingana-embraced.
 164|TRANSLATION
 165|He offered his respects to the lotus feet of Haridasa 
   >|Thakura, who knew him and thus embraced him.
 166|Antya 4.15
 167|TEXT 15
 168|TEXT
 169|÷ýÃñ›¶tR ÎðÿmNî îD±õþ nÂ×RLÁ¿Fî ÷d h
 170|ýÃÿõþðñu LÁNýÃÃ,–'›¶tR ձ¿uNõd Ûmd N' 15 N
 171|mahaprabhu dekhite tanra utkanthita mana
 172|haridasa kahe,-'prabhu asibena ekhana'
 173|SYNONYMS
 174|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhite-to see; tanra-
   >|his; utkanthita-eager; mana-mind; haridasa kahe-Haridasa 
   >|said; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; asibena ekhana-will 
   >|come here.
 175|TRANSLATION
 176|Sanatana Gosvami was very eager to see the lotus feet of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu. Therefore Haridasa Thakura said, "
   >|The Lord is coming here very soon."
 177|Antya 4.16
 178|TEXT 16
 179|TEXT
 180|ÎýÃÃdLÁ±Nh ›¶tR 'nÂ×óhNt±á' Îðÿmlþ± h
 181|ýÃÿõþðñNu ¿÷¿hNî ձý×ÃÃh± tÂMÃáí hÛž± N 16 N
 182|hena-kale prabhu 'upala-bhoga' dekhiya
 183|haridase milite aila bhakta-gana lana
 184|SYNONYMS
 185|hena-kale-at this time; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|upala-bhoga-the upala-bhoga offering to Lord Jagannatha; 
   >|dekhiya-after seeing; haridase-Haridasa; milite-to meet; 
   >|aila-came; bhakta-gana lana-with other devotees.
 186|TRANSLATION
 187|At that very moment, Sri Caitanya Mahaprabhu, after 
   >|visiting the temple of Jagannatha to see the offering of 
   >|upala-bhoga [morning refreshments], came with His other 
   >|devotees to see Haridasa Thakura.
 188|Antya 4.17
 189|TEXT 17
 190|TEXT
 191|›¶tR Îðÿm' ðRÃDNýÃàóNnÂl ðGõR ýÃÃÛž± h
 192|›¶tR ձ¿h¿/h± ýÃÿõþðñNuNõþ nÂ×ê±۞± N 17 N
 193|prabhu dekhi' dunhe pade dandavat hana
 194|prabhu alingila haridasere uthana
 195|SYNONYMS
 196|prabhu dekhi'-seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dunhe-
   >|both of them; pade-fell down; dandavat hana-flat like rods; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; alingila-embraced; 
   >|haridasere-Haridasa Thakura; uthana-after lifting.
 197|TRANSLATION
 198|Seeing Sri Caitanya Mahaprabhu, both  Haridasa Thakura 
   >|and Sanatana Gosvami immediately fell flat like rods to 
   >|offer obeisances. The Lord then lifted Haridasa and 
   >|embraced him.
 199|Antya 4.18
 200|TEXT 18
 201|TEXT
 202|ýÃÿõþðñu LÁNýÃÃ,–'ud±îd LÁNõþ d÷¦¨±õþ' h
 203|ud±îÂNd Îðÿm' ›¶tR ÆýÃÃh± aÂ÷RLÁ±õþ N 18 N
 204|haridasa kahe,-'sanatana kare namaskara'
 205|sanatane dekhi' prabhu haila camatkara
 206|SYNONYMS
 207|haridasa kahe-Haridasa said; sanatana-Sanatana Gosvami; 
   >|kare namaskara-is offering his obeisances; sanatane dekhi'-
   >|seeing Sanatana Gosvami; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|haila camatkara-became very surprised.
 208|TRANSLATION
 209|Haridasa Thakura said to Sri Caitanya Mahaprabhu, "Here is 
   >|Sanatana Gosvami offering his obeisances." Seeing Sanatana 
   >|Gosvami, the Lord was greatly surprised.
 210|Antya 4.19
 211|TEXT 19
 212|TEXT
 213|ud±îÂNd Õ±¿h¿/Nî ›¶tR ձ& ÆýÃÃh± h
 214|ó±Nràt±Ná ud±îd LÁ¿ýÃÃNî h±¿áh± N 19 N
 215|sanatane alingite prabhu agu haila
 216|pache bhage sanatana kahite lagila
 217|SYNONYMS
 218|sanatane-Sanatana Gosvami; alingite-to embrace; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; agu haila-came forward; pache-back; 
   >|bhage-runs; sanatana-Sanatana Gosvami; kahite lagila-began 
   >|to speak.
 219|TRANSLATION
 220|When Sri Caitanya Mahaprabhu came forward to embrace him, 
   >|Sanatana backed away and spoke as follows.
 221|Antya 4.20
 222|TEXT 20
 223|TEXT
 224|"Î÷±Nõþ d± rDRÃý×ÃÃýÃÃ, ›¶tRÂ, óNnÂlD± Îî±÷±õþ  ó±lþ h
 225|ÛNLÁ dNaÂæÃ±¿î Õs÷, Õ±õþ LÁG³õþu± á±lþ N" 20 N
 226|"more na chuniha, prabhu, padon tomara paya
 227|eke nica-jati adhama, ara kandu-rasa gaya"
 228|SYNONYMS
 229|more-me; na chuniha-please do not touch; prabhu-my Lord; 
   >|padon-I fall down; tomara paya-at Your feet; eke-on one 
   >|side; nica-jati-of a low caste; adhama-the lowest of 
   >|mankind; ara-and; kandu-rasa-a disease of wet, itching 
   >|infections; gaya-on the body.
 230|TRANSLATION
 231|"My Lord, please do not touch me. I fall at Your lotus feet.
   >| I am the lowest of men, having been born of a low caste. 
   >|Besides that, I have infections on my body."
 232|Antya 4.21
 233|TEXT 21
 234|TEXT
 235|õh±RLÁ±Nõþ ›¶tR îD±Nõþ Õ±¿h/d ÆLÁh h
 236|LÁG³NLvÁðà÷ýÃñ›¶tRÂõþ |NÕN/ h±¿áh N 21 N
 237|balatkare prabhu tanre alingana kaila
 238|kandu-kleda mahaprabhura sri-ange lagila
 239|SYNONYMS
 240|balatkare-by force; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-
   >|him; alingana kaila-embraced; kandu-kleda-the moisture of 
   >|weeping itches; mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|sri-transcendental; ange-body; lagila-touched.
 241|TRANSLATION
 242|Sri Caitanya Mahaprabhu, however, embraced Sanatana Gosvami 
   >|by force. Thus the moisture oozing from the itching sores 
   >|touched the transcendental body of Sri Caitanya Mahaprabhu.
 243|Antya 4.22
 244|TEXT 22
 245|TEXT
 246|uõ tÂMÃáNí ›¶tR ¿÷h±ý×ÃÃh± ud±îÂNd h
 247|ud±îd ÆLÁh± uõ±õþ aÂõþí õµNd N 22 N
 248|saba bhakta-gane prabhu milaila sanatane
 249|sanatana kaila sabara carana vandane
 250|SYNONYMS
 251|saba-all; bhakta-gane-devotees; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; milaila-introduced; sanatane-to Sanatana 
   >|Gosvami; sanatana-Sanatana Gosvami; kaila-did; sabara-of 
   >|all of them; carana vandane-worshiping the lotus feet.
 252|TRANSLATION
 253|The Lord introduced all the devotees to Sanatana Gosvami, 
   >|who offered his respectful obeisances unto the lotus feet 
   >|of them all.
 254|Antya 4.23
 255|TEXT 23
 256|TEXT
 257|›¶tR hÛž± õ¿uh± ¿óG±õþ nÂ×óNõþ tÂMÃáí h
 258|¿óG±õþ îÂNh õ¿uh± ýÃÿõþðñu ud±îd N 23 N
 259|prabhu lana vasila pindara upare bhakta-gana
 260|pindara tale vasila haridasa sanatana
 261|SYNONYMS
 262|prabhu lana-with Sri Caitanya Mahaprabhu; vasila-sat down; 
   >|pindara upare-upon the raised platform; bhakta-gana-all the 
   >|devotees; pindara tale-below the platform; vasila-sat down; 
   >|haridasa sanatana-Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami.
 263|TRANSLATION
 264|The Lord and His devotees sat on a raised platform, and 
   >|below that sat Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami.
 265|Antya 4.24
 266|TEXT 24
 267|TEXT
 268|LRÁúhõ±îS± ÷ýÃñ›¶tR óRNrd ud±îÂNd h
 269|ÎîDÂýÃàLÁNýÃÃd,-'óõþ÷ ÷/h ÎðÿmdR aÂõþN N' 24 N
 270|kusala-varta mahaprabhu puchena sanatane
 271|tenha kahena,-'parama mangala dekhinu carane'
 272|SYNONYMS
 273|kusala-of well-being; varta-news; mahaprabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; puchena-inquires; sanatane-from Sanatana 
   >|Gosvami; tenha kahena-he said; parama mangala-everything is 
   >|auspicious; dekhinu carane-I have seen Your lotus feet.
 274|TRANSLATION
 275|Sri Caitanya Mahaprabhu inquired from Sanatana about news 
   >|of his well-being. Sanatana replied, "Everything is 
   >|auspicious because I have seen Your lotus feet."
 276|Antya 4.25
 277|TEXT 25
 278|TEXT
 279|÷nRõþ±õþ Æõøžõ-uNõõþ LRÁúh óR¿rh± h
 280|uõ±õþ LRÁúh ud±îd æÃ±d±ý×ÃÃh± N 25 N
 281|mathurara vaisnava-sabera kusala puchila
 282|sabara kusala sanatana janaila
 283|SYNONYMS
 284|mathurara-of Mathura; vaisnava-sabera-of all the Vaisnavas; 
   >|kusala puchila-inquired about the auspiciousness; sabara 
   >|kusala-the well-being of all of them; sanatana-Sanatana 
   >|Gosvami; janaila-informed.
 285|TRANSLATION
 286|When the Lord asked about all the Vaisnavas at Mathura, 
   >|Sanatana Gosvami informed Him of their good health and 
   >|fortune.
 287|Antya 4.26
 288|TEXT 26
 289|TEXT
 290|›¶tR LÁNýÃÃ,–"ý×ÃÃýDÃñ õþ+ó ¿rh ðÃú÷±u h
 291|ý×ÃÃýDÃñ ÆýÃÃNî ÎáNNnÂl Îáh±, ÆýÃÃh ¿ðÃd ðÃú N 26 N
 292|prabhu kahe,-"ihan rupa chila dasa-masa
 293|ihan haite gaude gela, haila dina dasa
 294|SYNONYMS
 295|prabhu kahe-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; ihan-here; 
   >|rupa-Rupa Gosvami; chila-was; dasa-masa-ten months; ihan 
   >|haite-from here; gaude gela-has gone to Bengal; haila-it 
   >|was; dina-days; dasa-ten.
 296|TRANSLATION
 297|Sri Caitanya Mahaprabhu informed Sanatana Gosvami, "Srila 
   >|Rupa Gosvami was here for ten months. He left for Bengal 
   >|just ten days ago.
 298|Antya 4.27
 299|TEXT 27
 300|TEXT
 301|Îî±÷±õþ t±ý×ÃàÕdRóN÷õþ ÆýÃÃh á/±-›¶±¿5 h
 302|t±h ¿rh, õþâRd±Nn ðÔÃnÂl î±õþ t¿MÃ N" 27 N
 303|tomara bhai anupamera haila ganga-prapti
 304|bhala chila, raghunathe drdha tara bhakti"
 305|SYNONYMS
 306|tomara bhai-your brother; anupamera-of Anupama; haila-was; 
   >|ganga-prapti-death; bhala chila-he was a very good man; 
   >|raghu-nathe-unto Lord Raghunatha (Lord Ramacandra); drdha-
   >|firm; tara bhakti-his devotion.
 307|TRANSLATION
 308|"Your brother Anupama is now dead. He was a very good 
   >|devotee who had firm conviction in Raghunatha [Lord 
   >|Ramacandra]."
 309|Antya 4.28
 310|TEXT 28
 311|TEXT
 312|ud±îd LÁNýÃÃ,–"dNaÂ-õSNú Î÷±õþ æÃij h
 313|Õs÷S ÕdI±lþ lîÂ,-Õ±÷±õþ LRÁhs÷S N 28 N
 314|sanatana kahe,-"nica-vamse mora janma
 315|adharma anyaya yata,-amara kula-dharma
 316|SYNONYMS
 317|sanatana kahe-Sanatana Gosvami said; nica-vamse-in a low 
   >|family; mora janma-my birth; adharma-irreligion; anyaya-
   >|sinful activities; yata-all; amara-my; kula-dharma-family 
   >|business.
 318|TRANSLATION
 319|Sanatana Gosvami said, "I was born in a low family, for my 
   >|family commits all kinds of irreligious acts that violate 
   >|the scriptural injunctions.
 320|Antya 4.29
 321|TEXT 29
 322|TEXT
 323|ÎýÃÃd õSú âÔí± rñ¿nÂl' ÆLÁh± Õ/NLÁ±õþ h
 324|Îî±÷±õþ LÔÁó±lþ õSNú ÷/h Õ±÷±õþ N 29 N
 325|hena vamsa ghrna chadi' kaila angikara
 326|tomara krpaya vamse mangala amara
 327|SYNONYMS
 328|hena-such; vamsa-family; ghrna-hatred; chadi'-giving up; 
   >|kaila-You have done; angikara-acceptance; tomara-Your; 
   >|krpaya-by mercy; vamse-in the family; mangala-
   >|auspiciousness; amara-my.
 329|TRANSLATION
 330|"My Lord, without hatred for my family You have accepted me 
   >|as Your servant. Only by Your mercy is there good fortune 
   >|in my family.
 331|Antya 4.30
 332|TEXT 30
 333|TEXT
 334|Îuý×ÃàÕdRó÷-t±ý×Ãà¿úqLÁ±h ÆýÃÃNî h
 335|õþâRd±n-nÂ×ó±ud± LÁNõþ ðÔÃnÂl¿aÂNMÃàN 30 N
 336|sei anupama-bhai sisu-kala haite
 337|raghunatha-upasana kare drdha-citte
 338|SYNONYMS
 339|sei-that; anupama-bhai-brother named Anupama; sisu-kala 
   >|haite-from the beginning of childhood; raghunatha -of 
   >|Lord Ramacandra; upasana-worship; kare-performs; drdha-
   >|citte-with great determination.
 340|TRANSLATION
 341|"From the very beginning of his childhood, my younger 
   >|brother Anupama was a great devotee of Raghunatha [Lord 
   >|Ramacandra], and he worshiped Him with great determination.
 342|Antya 4.31
 343|TEXT 31
 344|TEXT
 345|Âõþ±¿S-¿ðÃNd õþâRd±Nnõþ 'd±÷' Õ±õþ 'sI±d' h
 346|õþ±÷±lþí ¿dõþõ¿s qNd, LÁNõþ á±d N 31 N
 347|ratri-dine raghunathera 'nama' ara 'dhyana'
 348|ramayana niravadhi sune, kare gana
 349|SYNONYMS
 350|ratri-dine-day and night; raghunathera -of Lord 
   >|Ramacandra; nama-holy name; ara-and; dhyana-meditation; 
   >|ramayana-the epic about the activities of Lord Ramacandra 
   >|known as the Ramayana; niravadhi-continuously; sune-hears; 
   >|kare gana-chants.
 351|TRANSLATION
 352|"He always chanted the holy name of Raghunatha and 
   >|meditated upon Him. He continuously heard about the 
   >|activities of the Lord from the Ramayana and chanted about 
   >|them.
 353|Antya 4.32
 354|TEXT 32
 355|TEXT
 356|Õ±¿÷ Õ±õþ õþ+ó-î±õþ ÎæÃI‡Â-uNýÃñðÃõþ h
 357|Õ±÷±-ÎðDñýÃñ-uN/ ÎîDÂýÃàõþNýÃà¿dõþ(tm)Lõþ N 32 N
 358|ami ara rupa-tara jyestha-sahodara
 359|ama-donha-sange tenha rahe nirantara
 360|SYNONYMS
 361|ami-I; ara-and; rupa-Rupa Gosvami; tara-his; jyestha-
   >|sahodara-elder brothers; ama-donha-the two of us; sange-
   >|with; tenha-he; rahe-remains; nirantara-continuously.
 362|TRANSLATION
 363|"Rupa and I are his elder brothers. He stayed with us 
   >|continuously.
 364|Antya 4.33
 365|TEXT 33
 366|TEXT
 367|Õ±÷±-uõ±-uN/ LÔÁøžLÁn±, t±áõî qNd h
 368|î±ýÃñõþ óõþNŽÂ± ÆLÁhRD Õ±¿÷-ðRÃý×ÃÃæÃNd N 33 N
 369|ama-saba-sange krsna-katha, bhagavata sune
 370|tahara pariksa kailun ami-dui-jane
 371|SYNONYMS
 372|ama-saba-all of us; sange-with; krsna-katha-talks about 
   >|Lord Krsna; bhagavata sune-hears Srimad-Bhagavatam; tahara-
   >|his; pariksa-examination; kailun-did; ami-dui-jane-both of 
   >|us.
 373|TRANSLATION
 374|"He heard Srimad-Bhagavatam and talks about Lord Krsna with 
   >|us, and both of us examined him.
 375|Antya 4.34
 376|TEXT 34
 377|TEXT
 378|"qdýÃàõ~tÂ, LÔÁøž-óõþ÷-÷sRõþ h
 379|ÎuNµlS, ÷±sRlS, Î›¶÷-¿õh±u-›¶aRÂõþ N 34 N
 380|sunaha vallabha, krsna-parama-madhura
 381|saundarya, madhurya, prema-vilasa-pracura
 382|SYNONYMS
 383|sunaha-please hear; vallabha-dear Vallabha; krsna-Lord 
   >|Krsna; parama-madhura-supremely attractive; saundarya-
   >|beauty; madhurya-sweetness; prema-vilasa-pastimes of love; 
   >|pracura-without limitation.
 384|TRANSLATION
 385|"'Dear Vallabha,' we said, 'please hear from us. Lord 
   >|Krsna is supremely attractive. His beauty, sweetness and 
   >|pastimes of love are without limit.
 386|Antya 4.35
 387|TEXT 35
 388|TEXT
 389|LÔÁøžtÂæÃd LÁõþ îR¿÷ Õ±÷±-ðRÃýDÃñõþ uN/ h
 390|¿îd t±ý×ÃàÛLÁS õþ¿ýÃÃ÷R LÔÁøžLÁn±-õþN/ N" 35 N
 391|krsna-bhajana kara tumi ama-dunhara sange
 392|tina bhai ekatra rahimu krsna-katha-range"
 393|SYNONYMS
 394|krsna-bhajana-devotional service to Lord Krsna; kara-engage 
   >|in; tumi-you; ama-dunhara-the two of us; sange-with; tina 
   >|bhai-three brothers; ekatra-in one place; rahimu-we shall 
   >|stay; krsna-katha-of the pastimes of Lord Krsna; range-in 
   >|enjoyment.
 395|TRANSLATION
 396|"'Engage yourself in devotional service to Krsna with the 
   >| two of us. We three brothers shall stay together and enjoy 
   >|discussing the pastimes of Lord Krsna.'
 397|Antya 4.36
 398|TEXT 36
 399|TEXT
 400|Ûý×ÃÃ÷î õ±õþõ±õþ LÁ¿ýÃàðRÃý×ÃÃæÃd h
 401|Õ±÷±-ðRÃDýÃñõþ ÎáNõþNõ ¿LÁrRà¿ô¿õþ' Îáh ÷d N 36 N
 402|ei-mata bara-bara kahi dui-jana
 403|ama-dunhara gaurave kichu phiri' gela mana
 404|SYNONYMS
 405|ei-mata-in this way; bara-bara-again and again; kahi-we 
   >|speak; dui-jana-two persons; ama-dunhara-of us both; 
   >|gaurave-out of respect; kichu-somewhat; phiri' gela-turned; 
   >|mana-mind.
 406|TRANSLATION
 407|"In this way we spoke to him again and again, and 
   >|because of this persuasion and his respect for us, his mind 
   >|turned somewhat toward our instructions.
 408|Antya 4.37
 409|TEXT 37
 410|TEXT
 411|"Îî±÷±-ðRÃýÃÃD±õþ Õ±:± Õ±¿÷ ÎLÁ÷Nd h¿ãÃÃâ÷R·
 412|ðÃNŽÂ±-÷La ÎðÃýÃÃ' LÔÁøž-tÂæÃd LÁ¿õþ÷R N" 37 N
 413|"toma-dunhara ajna ami kemane langhimu?
 414|diksa-mantra deha' krsna-bhajana karimu"
 415|SYNONYMS
 416|toma-of you; dunhara-of both; ajna-the order; ami-I; kemane-
   >|how; langhimu-shall disobey; diksa-initiation; mantra-
   >|mantra; deha'-just give; krsna-bhajana-devotional service 
   >|to Krsna; karimu-I shall perform.
 417|TRANSLATION
 418|"Vallabha replied, 'My dear brothers, how can I disobey 
   >|your orders? Initiate me into the Krsna mantra so that I 
   >|may perform devotional service to Lord Krsna.'
 419|Antya 4.38
 420|TEXT 38
 421|TEXT
 422|Ûî LÁ¿ýÃÃ' õþ±¿SLÁ±Nh LÁNõþd ¿aÂ(tm)Ld h
 423|ÎLÁ÷Nd rñ¿nÂl÷R õþâRd±Nnõþ aÂõþí N 38 N
 424|eta kahi' ratri-kale karena cintana
 425|kemane chadimu raghunathera carana
 426|SYNONYMS
 427|eta kahi'-saying this; ratri-kale-at night; karena cintana-
   >|began to think; kemane-how; chadimu-shall I give up; 
   >|raghunathera  carana-the lotus feet of Lord 
   >|Raghunatha . 
 428|TRANSLATION
 429|"After saying this, at night he began to think, 'How shall 
   >|I give up the lotus feet of Lord Raghunatha?'
 430|Antya 4.39
 431|TEXT 39
 432|TEXT
 433|uõ õþ±¿S Sµd LÁ¿õþ' ÆLÁh æ±áõþí h
 434|›¶±îÂÐLÁ±Nh Õ±÷±-ðRDÃýÃñlþ ÆLÁh ¿dNõðÃd N 39 N
 435|saba ratri krandana kari' kaila jagarana
 436|pratah-kale ama-dunhaya kaila nivedana
 437|SYNONYMS
 438|saba ratri-throughout the whole night; krandana-crying; 
   >|kari'-doing; kaila jagarana-remained awake; pratah-kale-in 
   >|the morning; ama-dunhaya-to the two of us; kaila-made; 
   >|nivedana-submission.
 439|TRANSLATION
 440|"He stayed up all night and cried. In the morning, he came 
   >|to us and submitted the following plea.
 441|Antya 4.40
 442|TEXT 40
 443|TEXT
 444|'õþâRd±Nnõþ ó±ðóN1/2 Îõ¿aÂlþ±NrÃD± ÷±n± h
 445|LÁ±¿nÂlNî d± ó±NõþD± ÷±n±, ó±† õnÂl õIn± N 40 N
 446|'raghunathera pada-padme veciyachon matha
 447|kadite na paron matha, pana bada vyatha
 448|SYNONYMS
 449|raghunathera -of Lord Ramacandra; pada-padme-at the 
   >|lotus feet; veciyachon matha-I have sold my head; kadite-to 
   >|take away; na paron-I am unable; matha-the head; pana-I get;
   >| bada vyatha-too much pain.
 450|TRANSLATION
 451|"'I have sold my head at the lotus feet of Lord Ramacandra.
   >| I cannot take it away. That would be too painful for me.
 452|Antya 4.41
 453|TEXT 41
 454|TEXT
 455|LÔÁó± LÁ¿õþ' Î÷±Nõþ Õ±:± ÎðÃýÃÃ' ðRÃý×ÃÃæÃd h
 456|æÃNij-æÃNij ÎuNõD± õþâRd±Nnõþ aÂõþí N 41 N
 457|krpa kari' more ajna deha' dui-jana
 458|janme-janme sevon raghunathera carana
 459|SYNONYMS
 460|krpa kari'-being merciful; more-unto me; ajna deha'-give 
   >|the order; dui-jana-both of you; janme-janme-life after 
   >|life; sevon-let me serve; raghunathera carana-the lotus 
   >|feet of Lord Raghunatha.
 461|TRANSLATION
 462|"' The  two of you please be merciful to me and order me 
   >|in such a way  that life after life I may serve the 
   >|lotus feet of Lord Raghunatha.
 463|Antya 4.42
 464|TEXT 42
 465|TEXT
 466|õþâRd±Nnõþ ó±ðó1/2 rñnÂl±d d± l±lþ h
 467|rñ¿nÂlõ±õþ ÷d ÆýÃÃNh ›¶±í ô±¿iÂ' l±lþ N' 42 N
 468|raghunathera pada-padma chadana na yaya
 469|chadibara mana haile prana phati' yaya'
 470|SYNONYMS
 471|raghunathera -of Lord Raghunatha; pada-padma-lotus 
   >|feet; chadana na yaya-it is impossible to give up; 
   >|chadibara-of giving up; mana haile-when I think; prana-my 
   >|heart; phati' yaya-breaks.
 472|TRANSLATION
 473|"'It is impossible for me to give up the lotus feet of 
   >|Lord Raghunatha. When I even think of giving them up, my 
   >|heart breaks.'
 474|Antya 4.43
 475|TEXT 43
 476|TEXT
 477|îÂNõ Õ±¿÷-ðRDÃNýÃàî±Nõþ Õ±¿h/d ÆLÁhDR h
 478|'u±sR, ðÔÃnÂlt¿MÃ Îî±÷±õþ'-LÁ¿ýÃÃ' Â›¶úS¿uhRD N 43 N
 479|tabe ami-dunhe tare alingana kailun
 480|'sadhu, drdha-bhakti tomara '-kahi' prasamsilun
 481|SYNONYMS
 482|tabe-at that time; ami-dunhe-both of us; tare-him; alingana 
   >|kailun-embraced; sadhu-very good; drdha-very determined; 
   >|bhakti-devotion; tomara-your; kahi'-saying; prasamsilun-we 
   >|praised.
 483|TRANSLATION
 484|"Upon hearing this, we each embraced him and 
   >|encouraged him by saying, 'You are a great saintly devotee, 
   >|for your determination in devotional service is fixed.' In 
   >|this way we  praised him.
 485|Antya 4.44
 486|TEXT 44
 487|TEXT
 488|Îl õSNúõþ nÂ×óNõþ Îî±÷±õþ ýÃÃlþ LÔÁó±-Îhú h
 489|uLÁh ÷/h î±NýÃàmNG uõ ÎLvÁú N 44 N
 490|ye vamsera upare tomara haya krpa-lesa
 491|sakala mangala tahe khande saba klesa'
 492|SYNONYMS
 493|ye vamsera-which family; upare-upon; tomara-Your; haya-
   >|there is; krpa-lesa-a little mercy; sakala mangala-all 
   >|auspiciousness; tahe-on that; khande-are destroyed; saba-
   >|all; klesa-miserable conditions.
 494|TRANSLATION
 495|"My dear Lord, the family upon which You bestow even a 
   >|little mercy is always fortunate, for such mercy makes all 
   >|miseries disappear."
 496|Antya 4.45
 497|TEXT 45
 498|TEXT
 499|Îá±u±¿Ûž LÁNýÃÃd,-"Ûý×ÃÃ÷î ÷Rõþ±¿õþ-&5 h
 500|óÓNõS Õ±¿÷ óõþN¿ŽÂhRD î±õþ Ûý×ÃàõþNî N 45 N
 501|gosani kahena,-"ei-mata murari-gupta
 502|purve ami pariksilun tara ei rita
 503|SYNONYMS
 504|gosani kahena-Sri Caitanya Mahaprabhu replied; ei-mata-in 
   >|this way; murari-gupta-Murari Gupta; purve-formerly; ami-I; 
   >|pariksilun-examined; tara-of him; ei-this; rita-manner.
 505|TRANSLATION
 506|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "There was a similar incident 
   >|concerning Murari Gupta. Formerly I examined him, and his 
   >|determination was similar.
 507|Antya 4.46
 508|TEXT 46
 509|TEXT
 510|Îuý×ÃàtÂMÃ sdI, Îl d± rñNnÂl ›¶tRÂõþ aÂõþí h
 511|Îuý×Ãà›¶tR sdI, Îl d± rñNnÂl ¿dæÃ-æÃd N 46 N
 512|sei bhakta dhanya, ye na chade prabhura carana
 513|sei prabhu dhanya, ye na chade nija-jana
 514|SYNONYMS
 515|sei bhakta-that devotee; dhanya-glorious; ye-who; na-not; 
   >|chade-gives up; prabhura carana-the lotus feet of the Lord; 
   >|sei prabhu-that Personality of Godhead; dhanya-glorious; ye-
   >|who; na-not; chade-gives up; nija-jana-His servant.
 516|TRANSLATION
 517|"Glorious is that devotee who does not give up the shelter 
   >|of his Lord, and glorious is that Lord who does not abandon 
   >|His servant.
 518|Antya 4.47
 519|TEXT 47
 520|TEXT
 521|ðRÃÍðSÃNõ ÎuõLÁ l¿ðàl±lþ ÕdI ¦š±Nd h
 522|Îuý×Ãàê±LRÁõþ sdI î±Nõþ aRÂNh s¿õþ' Õ±Nd N 47 N
 523|durdaive sevaka yadi yaya anya sthane
 524|sei thakura dhanya tare cule dhari' ane
 525|SYNONYMS
 526|durdaive-by chance; sevaka-the servant; yadi-if; yaya-goes; 
   >|anya sthane-to another place; sei thakura-that master; 
   >|dhanya-glorified; tare-him; cule-by the hair; dhari'-
   >|capturing; ane-brings back.
 527|TRANSLATION
 528|"If by chance a servant falls down and goes somewhere else, 
   >|glorious is that master who captures him and brings him 
   >|back by the hair.
 529|Antya 4.48
 530|TEXT 48
 531|TEXT
 532|t±h ÆýÃÃh, Îî±÷±õþ ý×ÃÃýDÃñ ÆýÃÃh Õ±á÷Nd h
 533|Ûý×ÃàâNõþ õþýÃàý×ÃÃýDÃñ ýÃÿõþðñu-uNd N 48 N
 534|bhala haila, tomara ihan haila agamane
 535|ei ghare raha ihan haridasa-sane
 536|SYNONYMS
 537|bhala haila-it was very good; tomara-your; ihan-here; haila-
   >|there was; agamane-arrival; ei ghare-in this room; raha-
   >|remain; ihan-here; haridasa-sane-with Haridasa Thakura.
 538|TRANSLATION
 539|"It is very good that you have arrived here. Now stay in 
   >|this room with Haridasa Thakura.
 540|Antya 4.49
 541|TEXT 49
 542|TEXT
 543|LÔÁøžt¿MÃõþNu ðRDDÃNýÃàóõþ÷ ›¶s±d h
 544|LÔÁøžõþu Õ±¦¤±ðÃd LÁõþ, hýÃàLÔÁøžd±÷ N" 49 N
 545|krsna-bhakti-rase dunhe parama pradhana
 546|krsna-rasa asvadana kara, laha krsna-nama"
 547|SYNONYMS
 548|krsna-of Lord Krsna; bhakti-rase-in the transcendental 
   >|mellow of devotional service; dunhe-both of you; parama 
   >|pradhana-highly expert; krsna-rasa-the transcendental taste 
   >|of Krsna; asvadana-relishing; kara-do; laha krsna-nama-
   >|chanting the holy name of Krsna.
 549|TRANSLATION
 550|"Both of you are expert in understanding the mellows of 
   >|Lord Krsna's devotional service. Therefore you should both 
   >|continue relishing the taste for such activities and 
   >|chanting the Hare Krsna maha-mantra."
 551|Antya 4.50
 552|TEXT 50
 553|TEXT
 554|Ûî õ¿h' ÷ýÃñ›¶tR nÂ׿êÂlþ± a¿hh± h
 555|Î᱿õµ-Z±õþ±lþ ðRDÃNýÃà›¶u±ðàó±ê±ý×Ãh± N 50 N
 556|eta bali' mahaprabhu uthiya calila
 557|govinda-dvaraya dunhe prasada pathaila
 558|SYNONYMS
 559|eta bali'-saying this; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|uthiya calila-got up and left; govinda-dvaraya-through 
   >|Govinda; dunhe-to both of them; prasada pathaila-sent 
   >|prasadam.
 560|TRANSLATION
 561|Having said this, Sri Caitanya Mahaprabhu got up and left, 
   >|and through Govinda He sent prasadam for them to eat.
 562|Antya 4.51
 563|TEXT 51
 564|TEXT
 565|Ûý×ÃÃ÷î ud±îd õþNýÃà›¶tRÂ-¦š±Nd h
 566|æÃái§±Nnõþ aÂS Îðÿm' LÁNõþd ›¶í±N÷ N 51 N
 567|ei-mata sanatana rahe prabhu-sthane
 568|jagannathera cakra dekhi' karena praname
 569|SYNONYMS
 570|ei-mata-in this way; sanatana-Sanatana Gosvami; rahe-
   >|remains; prabhu-sthane-under the care of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; jagannathera-of Lord Jagannatha; cakra-the 
   >|wheel on the top of the temple; dekhi'-seeing; karena 
   >|praname-offers respectful obeisances.
 571|TRANSLATION
 572|In this way, Sanatana Gosvami stayed under the care of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu. He would see the wheel on the pinnacle 
   >|of the Jagannatha temple and offer respectful obeisances.
 573|Antya 4.52
 574|TEXT 52
 575|TEXT
 576|›¶tR ձ¿u' ›¶¿î¿ðÃd ¿÷Nhd ðRÃý×ÃÃæNd h
 577|ý×ÃÃ(c)†N᱇ÂN, LÔÁøžLÁn± LÁNýÃàLÁîÂŽÂNí N 52 N
 578|prabhu asi' prati-dina milena dui-jane
 579|ista-gosthi, krsna-katha kahe kata-ksane
 580|SYNONYMS
 581|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; asi'-coming; prati-dina-
   >|every day; milena dui-jane-meets both of them; ista-gosthi-
   >|discussion; krsna-katha-topics of Lord Krsna; kahe-speaks; 
   >|kata-ksane-for some time.
 582|TRANSLATION
 583|Every day Sri Caitanya Mahaprabhu would go there to meet 
   >|these two stalwart devotees and discuss topics of Krsna 
   >|with them for some time.
 584|Antya 4.53
 585|TEXT 53
 586|TEXT
 587|¿ðÃõI ›¶u±ðàó±lþ ¿dîÂI æÃái§±n-÷¿µNõþ h
 588|î±ýÃñ Õ±¿d' ¿dîÂI ÕõúI ÎðÃd ÎðDñýÃñLÁ±Nõþ N 53 N
 589|divya prasada paya nitya jagannatha-mandire
 590|taha ani' nitya avasya dena donhakare
 591|SYNONYMS
 592|divya-first class; prasada- prasadam; paya-gets; nitya-
   >|daily; jagannatha-mandire-at the temple of Lord Jagannatha; 
   >|taha ani'-bringing that; nitya-daily; avasya-certainly; 
   >|dena-delivers; donhakare-to both of them.
 593|TRANSLATION
 594|The offerings of prasadam in the temple of Lord Jagannatha 
   >|were of the highest quality. Sri Caitanya Mahaprabhu would 
   >|bring this prasadam and deliver it to the  two devotees.
 595|Antya 4.54
 596|TEXT 54
 597|TEXT
 598|ÛLÁ¿ðÃd Õ±¿u' ›¶tR ðRDÃýÃñNõþ ¿÷¿hh± h
 599|ud±îÂNd Õ±a¿¥¤Nî LÁ¿ýÃÃNî h±¿áh± N 54 N
 600|eka-dina asi' prabhu dunhare milila
 601|sanatane acambite kahite lagila
 602|SYNONYMS
 603|eka-dina-one day; asi'-coming; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; dunhare milila-met both of them; sanatane-unto 
   >|Sanatana Gosvami; acambite-all of a sudden; kahite lagila-
   >|began to speak.
 604|TRANSLATION
 605|One day when the Lord came to meet them, He suddenly began 
   >|speaking to Sanatana Gosvami.
 606|Antya 4.55
 607|TEXT 55
 608|TEXT
 609|"ud±îd, ÎðÃýÃÃîÂI±Ná LÔÁøž l¿ðàó±ý×ÃÃNlþ h
 610|ÎLÁ±¿iÂ-ÎðÃýÃàŽÂNíNLÁ îÂNõ rñ¿nÂlNî ó±¿õþNlþ N 55 N
 611|"sanatana, deha-tyage krsna yadi paiye
 612|koti-deha ksaneke tabe chadite pariye
 613|SYNONYMS
 614|sanatana-My dear Sanatana; deha-tyage-by committing suicide;
   >| krsna-Lord Krsna; yadi-if; paiye-I can get; koti-deha-
   >|millions of bodies; ksaneke-in a moment; tabe-then; chadite 
   >|pariye-I can give up.
 615|TRANSLATION
 616|"My dear Sanatana," He said, "if I could attain Krsna by 
   >|committing suicide, I would certainly give up millions of 
   >|bodies without a moment's hesitation.
 617|Antya 4.56
 618|TEXT 56
 619|TEXT
 620|ÎðÃýÃÃîÂI±Ná LÔÁøž d± ó±ý×ÃÃ, ó±ý×ÃÃNlþ tÂæÃNd h
 621|ÂLÔÁøž›¶±N5Iõþ nÂ×ó±lþ ÎLÁ±d d±¿ýÃà't¿MÃ' ¿õNd N 56 N
 622|deha-tyage krsna na pai, paiye bhajane
 623|krsna-praptyera upaya kona nahi 'bhakti' vine
 624|SYNONYMS
 625|deha-tyage-by giving up the body; krsna-Lord Krsna; na pai-
   >|I do not get; paiye-I get; bhajane-by devotional service; 
   >|krsna-praptyera-to get the shelter of Krsna; upaya-means; 
   >|kona-any; nahi-there is not; bhakti vine-without devotional 
   >|service.
 626|TRANSLATION
 627|"You should know that one cannot attain Krsna simply by 
   >|giving up the body. Krsna is attainable by devotional 
   >|service. There is no other means for attaining Him.
 628|Antya 4.57
 629|TEXT 57
 630|TEXT
 631|ÎðÃýÃÃîÂI±á±¿ðàlîÂ, uõ-îÂN÷±-s÷S h
 632|îÂN÷±-õþNæÃ±-sN÷S LÔÁNøžõþ d± ó±ý×ÃÃNlþ ÷÷S N 57 N
 633|deha-tyagadi yata, saba-tamo-dharma
 634|tamo-rajo-dharme krsnera na paiye marma
 635|SYNONYMS
 636|deha-tyaga-adi-beginning with giving up the material body; 
   >|yata-as many; saba-all; tamah-dharma-performed under the 
   >|mode of ignorance; tamah-rajah-dharme-by remaining in the 
   >|modes of ignorance and passion; krsnera-of Lord Krsna; na 
   >|paiye-I cannot attain; marma-the truth.
 637|TRANSLATION
 638|"Acts such as suicide are influenced by the mode of 
   >|ignorance, and in ignorance and passion one cannot 
   >|understand who Krsna is.
 639|Antya 4.58
 640|TEXT 58
 641|TEXT
 642|'t¿MÃ' ¿õd± LÔÁNøž LÁtR dNýÃà'Λ¶N÷±ðÃlþ' h
 643|Λ¶÷ ¿õd± LÔÁøž›¶±¿5 ÕdI ÆýÃÃNî dlþ N 58 N
 644|'bhakti' vina krsne kabhu nahe 'premodaya'
 645|prema vina krsna-prapti anya haite naya
 646|SYNONYMS
 647|bhakti vina-without devotional service; krsne-unto Krsna; 
   >|kabhu-at any time; nahe-is not; prema-udaya-development of 
   >|dormant love for Krsna; prema vina-without love of Krsna; 
   >|krsna-prapti-attaining Krsna; anya-anything else; haite-
   >|from; naya-is not possible.
 648|TRANSLATION
 649|"Unless one discharges devotional service, one cannot 
   >|awaken one's dormant love for Krsna, and there is no means 
   >|for attaining Him other than awakening that dormant love.
 650|Antya 4.59
 651|TEXT 59
 652|TEXT
 653|d u±slþ¿î ÷±S Îl±Ná± d u±SmIS s÷S nÂ×Xõ h
 654|d ¦¤±sI±lþ(tm)¦¸ó(tm)¦I±Ná± ln± t¿MÃ÷SN÷±¿æSÃî± N 59 N
 655|na sadhayati mam yogo
 656| na sankhyam dharma uddhava
 657|na svadhyayas tapas tyago
 658| yatha bhaktir mamorjita
 659|SYNONYMS
 660|na-never; sadhayati-causes to remain satisfied; mam-Me; 
   >|yogah-the process of control; na-nor; sankhyam-the process 
   >|of gaining philosophical knowledge about the Absolute Truth;
   >| dharmah-such an occupation; uddhava-My dear Uddhava; na-
   >|nor; svadhyayah-study of the Vedas; tapah-austerities; 
   >|tyagah-renunciation, acceptance of sannyasa, or charity; 
   >|yatha-as much as; bhaktih-devotional service; mama-unto Me; 
   >|urjita-developed.
 661|TRANSLATION
 662|"[The Supreme Personality of Godhead, Krsna, said:] 'My 
   >|dear Uddhava, neither through astanga-yoga [the mystic yoga 
   >|system for controlling the senses], nor through impersonal 
   >|monism or an analytical study of the Absolute Truth, nor 
   >|through study of the Vedas, nor through austerities, 
   >|charity or acceptance of sannyasa can one satisfy Me as 
   >|much as by developing unalloyed devotional service unto Me.'
 663|PURPORT
 664|This verse is from Srimad-Bhagavatam (11.14.20).
 665|Antya 4.60
 666|TEXT 60
 667|TEXT
 668|ÎðÃýÃÃîÂI±á±¿ðàîÂN÷±-s÷S-ó±îÂLÁ-LÁ±õþí h
 669|u±sLÁ d± ó±lþ î±Nî LÔÁNøžõþ aÂõþí N 60 N
 670|deha-tyagadi tamo-dharma-pataka-karana
 671|sadhaka na paya tate krsnera carana
 672|SYNONYMS
 673|deha-tyaga-giving up the material body by suicide; adi-
   >|beginning with; tamah-dharma-on the platform of the mode of 
   >|ignorance; pataka-karana-cause of sinful activities; 
   >|sadhaka-the devotee; na paya-does not get; tate-by that; 
   >|krsnera carana-the lotus feet of Krsna.
 674|TRANSLATION
 675|"Measures like suicide are causes for sin. A devotee never 
   >|achieves shelter at Krsna's lotus feet by such actions.
 676|Antya 4.61
 677|TEXT 61
 678|TEXT
 679|Λ¶÷N tÂMÃ ¿õNlþ±Ná a±NýÃàÎðÃýÃàrñ¿nÂlNî h
 680|Λ¶N÷ LÔÁøž ¿÷Nh, ÎuýÃàd± ó±Nõþ ÷¿õþNî N 61 N
 681|premi bhakta viyoge cahe deha chadite
 682|preme krsna mile, seha na pare marite
 683|SYNONYMS
 684|premi bhakta-a devotee attached to Krsna by love; viyoge-in 
   >|separation; cahe-wants; deha chadite-to give up the body; 
   >|preme-by such ecstatic love; krsna mile-one meets Krsna; 
   >|seha-such a devotee; na pare marite-cannot die.
 685|TRANSLATION
 686|"Because of feelings of separation from Krsna, an exalted 
   >|devotee sometimes wants to give up his life. By such 
   >|ecstatic love, however, one attains the audience of Krsna, 
   >|and at that time he cannot give up his body.
 687|Antya 4.62
 688|TEXT 62
 689|TEXT
 690|á±nÂl±dRõþ±Náõþ ¿õNlþ±á d± l±lþ uýÃÃd h
 691|î±Nî ÕdRõþ±áN õ±N> Õ±ód ÷õþí N 62 N
 692|gadhanuragera viyoga na yaya sahana
 693|tate anuragi vanche apana marana
 694|SYNONYMS
 695|gadha-anuragera-of one who has deep attachment; viyoga-
   >|separation; na-not; yaya sahana-tolerated; tate-therefore; 
   >|anuragi-a deeply attached devotee; vanche-desires; apana 
   >|marana-death of himself.
 696|TRANSLATION
 697|"One who is deeply in love with Krsna cannot tolerate 
   >|separation from the Lord. Therefore such a devotee always 
   >|desires his own death.
 698|Antya 4.63
 699|TEXT 63
 700|TEXT
 701|luI±¿ã¸âró‚æÃõþæÃЦ§ódS ÷ýÃñN(tm)L±
 702|õ±>cI÷±ó¿î¿õþõ±RîÂN÷±•óýÃÃÍîÂI h
 703|lýÃÃIS¥¤RRæÃ±ŽÂ d hNtÂlþ tÂõR›¶u±ðÃS
 704|æÃýÃÃI±÷uÓdA õrîÂLÔÁú±>îÂæÃij¿tÂРuI±R N 63 N
 705|yasyanghri-pankaja-rajah-snapanam mahanto
 706| vanchanty uma-patir ivatma-tamo -'pahatyai
 707|yarhy ambujaksa na labheya bhavat-prasadam
 708| jahyam asun vrata-krsan chata-janmabhih syat
 709|SYNONYMS
 710|yasya-whose; anghri-of feet; pankaja -lotus; rajah-in 
   >|the dust; snapanam-bathing; mahantah-great personalities; 
   >|vanchanti-desire; uma-patih-Lord Siva; iva-like; atma-
   >|personal; tamah-ignorance; apahatyai-to drive away; yarhi-
   >|when; ambuja-aksa-O lotus-eyed one; na labheya-I do not get;
   >| bhavat-prasadam-Your mercy; jahyam-I shall give up; asun-
   >|life; vrata-krsan-reduced by observing vows; sata-janmabhih-
   >|by hundreds of births; syat-if it is possible.
 711|TRANSLATION
 712|"'O lotus-eyed one, great personalities like Lord Siva 
   >|desire to bathe in the dust of Your lotus feet to drive 
   >|away ignorance. If I do not get the mercy of Your Lordship, 
   >|I shall observe vows to reduce the duration of my life, and 
   >|thus I shall give up bodies for hundreds of births if it is 
   >|possible to get Your mercy in that way.'
 713|PURPORT
 714|This verse was spoken by Rukminidevi in Srimad-Bhagavatam (
   >|10.52.43). Rukminidevi, the daughter of King Bhismaka, had 
   >|heard about Krsna's transcendental attributes, and thus she 
   >|desired to get Krsna as her husband. Unfortunately, her 
   >|elder brother Rukmi was envious of Krsna and therefore 
   >|wanted her to be offered to Sisupala. When Rukmini became 
   >|aware of this, she was greatly aggrieved. Thus she wrote 
   >|Krsna a confidential letter, which was presented and read 
   >|to Him by a brahmana messenger. This verse appeared in that 
   >|letter.
 715|
 716|Antya 4.64
 717|TEXT 64
 718|TEXT
 719|¿u=±/ db¦ðÃsõþ±÷ÔîÂóÓõþNLÁí
 720|ýÃñu±õNh±LÁ-LÁháNîÂæÃ-ý+26Ãlþ±¿¢Ÿ÷A h
 721|Îd± ÎaÂZlþS ¿õõþýÃ̱̾¢ŸRIólRMÃNðÃýÃñ
 722|sI±Ndd l±÷ óðÃNlþ±Ð óðÃõNS uNm Îî N 64 N
 723|sincanga nas tvad-adharamrta-purakena
 724| hasavaloka-kala- gita-ja-hrc-chayagnim
 725|no ced vayam viraha-jagny-upayukta-deha
 726| dhyanena yama padayoh padavim sakhe te
 727|SYNONYMS
 728|sinca-just sprinkle water; anga-O my dear Krsna; nah-our; 
   >|tvat-Your; adhara-of the lips; amrta-of nectar; purakena-by 
   >|the stream; hasa-smile; avaloka-glancing; kala-melodious; 
   >|gita-speaking; ja-produced by; hrt-in the heart; saya-
   >|resting; agnim-upon the fire; na  u cet-if not; vayam-we; 
   >|viraha-from separation; ja-produced; agni-by the fire; 
   >|upayukta-consumed; dehah-whose bodies; dhyanena-by 
   >|meditation; yama-shall go; padayoh-of the lotus feet; 
   >|padavim-to the site; sakhe-O my dear friend; te-Your.
 729|TRANSLATION
 730|"'O dear Krsna, by Your smiling glances and melodious talk,
   >| You have awakened a fire of lusty desire in our hearts. 
   >|Now You should extinguish that fire with a stream of nectar 
   >|from Your lips by kissing us. Kindly do this. Otherwise, 
   >|dear friend, the fire within our hearts will burn our 
   >|bodies to ashes because of separation from You. Thus by 
   >|meditation we shall claim shelter at Your lotus feet.' "
 731|PURPORT
 732|This verse (SB 10.29.35) was spoken by the gopis when 
   >|they were attracted by the vibration of Krsna's flute in 
   >|the moonlight of autumn. All of them, being maddened, came 
   >|to Krsna, but to increase their ecstatic love, Krsna gave 
   >|them moral instructions to return home. The gopis did not 
   >|care for these instructions. They wanted to be kissed by 
   >|Krsna, for they had come there with lusty desires to dance 
   >|with Him.
 733|
 734|Antya 4.65
 735|TEXT 65
 736|TEXT
 737|LRÁõR¿X rñ¿nÂllþ± LÁõþ |õí-LÁNîSÂd h
 738|Õ¿aÂõþ±R ó±Nõ îÂNõ LÔÁNøžõþ aÂõþí N 65 N
 739|kubuddhi chadiya kara sravana-kirtana
 740|acirat pabe tabe krsnera carana
 741|SYNONYMS
 742|ku-buddhi-intelligence not favorable to discharging 
   >|devotional service; chadiya-giving up; kara-just do; 
   >|sravana-kirtana-hearing and chanting; acirat-very soon; 
   >|pabe-you will get; tabe-then; krsnera carana-the lotus feet 
   >|of Krsna.
 743|TRANSLATION
 744|Caitanya Mahaprabhu told Sanatana Gosvami, "Give up all 
   >|your nonsensical desires, for they are unfavorable for 
   >|getting shelter at the lotus feet of Krsna. Engage yourself 
   >|in chanting and hearing. Then you will soon achieve the 
   >|shelter of Krsna without a doubt.
 745|Antya 4.66
 746|TEXT 66
 747|TEXT
 748|dNa-æÃ±¿î dNýÃàLÔÁøžtÂæÃNd ÕNl±áI h
 749|uRLRÁh-¿õ›¶ dNýÃàtÂæÃNdõþ Îl±áI N 66 N
 750|nica-jati nahe krsna-bhajane ayogya
 751|sat-kula-vipra nahe bhajanera yogya
 752|SYNONYMS
 753|nica-jati-a lowborn person; nahe-is not; krsna-bhajane-in 
   >|discharging devotional service; ayogya-unfit; sat-kula-
   >|vipra-a brahmana born in a very respectable aristocratic 
   >|family; nahe-is not; bhajanera yogya-fit for discharging 
   >|devotional service.
 754|TRANSLATION
 755|"A person born in a low family is not unfit for discharging 
   >|devotional service to Lord Krsna, nor is one fit for 
   >|devotional service simply because he is born in an 
   >|aristocratic family of brahmanas.
 756|Antya 4.67
 757|TEXT 67
 758|TEXT
 759|Îlý×ÃàtÂNæÃ Îuý×ÃàõnÂl, ÕtÂMÃ-ÂýÃÃNd, rñõþ h
 760|LÔÁøžtÂæÃNd d±¿ýÃàæÃ±¿îÂ-LRÁh±¿ðÃ-¿õa±õþ N 67 N
 761|yei bhaje sei bada, abhakta-hina, chara
 762|krsna-bhajane nahi jati-kuladi-vicara
 763|SYNONYMS
 764|yei bhaje-anyone who takes to devotional service; sei-he; 
   >|bada-exalted; abhakta-nondevotee; hina chara-most condemned 
   >|and abominable; krsna-bhajane-in discharging devotional 
   >|service; nahi-there is not; jati-caste; kula-family; adi-
   >|and so on; vicara-consideration of.
 765|TRANSLATION
 766|"Anyone who takes to devotional service is exalted, whereas 
   >|a nondevotee is always condemned and abominable. Therefore 
   >|in the discharge of devotional service to the Lord, there 
   >|is no consideration of the status of one's family.
 767|Antya 4.68
 768|TEXT 68
 769|TEXT
 770|ðÃNNdNõþ Õ¿sLÁ ðÃlþ± LÁNõþ tÂáõ±dA h
 771|LRÁhNd, ó¿GîÂ, sdNõþ õnÂl Õ¿tÂ÷±d N 68 N
 772|dinere adhika daya kare bhagavan
 773|kulina, pandita, dhanira bada abhimana
 774|SYNONYMS
 775|dinere-to the humble; adhika-more; daya-mercy; kare-shows; 
   >|bhagavan-the Supreme Personality of Godhead; kulina-
   >|aristocratic; pandita-learned scholar; dhanira-of a rich 
   >|man; bada abhimana-great pride.
 776|TRANSLATION
 777|"The Supreme Personality of Godhead, Krsna, is always 
   >|favorable to the humble and meek, but aristocrats, learned 
   >|scholars and the wealthy are always proud of their 
   >|positions.
 778|Antya 4.69
 779|TEXT 69
 780|TEXT
 781|¿õ  ±¿ Wø ¸n ÂlA&ílRî±ð
   >|Ãõþ¿õµd±tÂ-
 782|ó± ðñõþ¿õµ¿õ÷Rm±R «óaÂS õ
   >|¿õþ‡Â÷A h
 783|÷NdI î ðà¿ó Sî Â ÷Nd±õaÂ
   >|Nd¿ýÃÃî±nS-
 784|±íS óRd±¿î u LRÁhS d îR tÓ¿õþ÷±dРN 69 
   >|N
 785|viprad dvi-sad-guna-yutad aravinda-nabha-
 786| padaravinda-vimukhat sva-pacam varistham
 787|manye tad-arpita-mano-vacanehitartha-
 788| pranam punati sa kulam na tu bhuri-manah
 789|SYNONYMS
 790|viprat-than a brahmana; dvi-sat-guna-yutat-who has twelve 
   >|brahminical qualifications; aravinda-nabha-of Lord Visnu, 
   >|who has a lotuslike navel; pada-aravinda-unto the lotus 
   >|feet; vimukhat-than a person bereft of devotion; sva-pacam-
   >|a candala, or a person accustomed to eating dogs; varistham-
   >|more glorified; manye-I think; tat-arpita-dedicated unto 
   >|Him; manah-mind; vacana-words; ihita-activities; artha-
   >|wealth; pranam-life; punati-purifies; sah-he; kulam-his 
   >|family; na tu-but not; bhuri-manah-a brahmana proud of 
   >|possessing such qualities.
 791|TRANSLATION
 792|"'One may be born in a brahmana family and have all twelve 
   >|brahminical qualities, but if in spite of being thus 
   >|qualified he is not devoted to the lotus feet of Lord Krsna,
   >| who has a navel shaped like a lotus, he is not as good as 
   >|a candala who has dedicated his mind, words, activities, 
   >|wealth and life to the service of the Lord. Simply to take 
   >|birth in a brahmana family or to have brahminical qualities 
   >|is not sufficient. One must be a pure devotee of the Lord. 
   >|Thus if a sva-paca, or candala, is a devotee, he 
   >|delivers not only himself but his entire family as well, 
   >|whereas a brahmana who is not a devotee but simply has 
   >|brahminical qualifications cannot even purify himself, what 
   >|to speak of his family.'
 793|PURPORT
 794|This is a verse from Srimad-Bhagavatam (7.9.10).
 795|Antya 4.70
 796|TEXT 70
 797|TEXT
 798|tÂæÃNdõþ ÷NsI Î|‡Â dõ¿õs± t¿MÃ h
 799|'LÔÁøžN›¶÷', 'LÔÁøž' ¿ðÃNî sNõþ ÷ýÃñú¿MÃ N 70 N
 800|bhajanera madhye srestha nava-vidha bhakti
 801|'krsna-prema', 'krsna' dite dhare maha-sakti
 802|SYNONYMS
 803|bhajanera madhye-in executing devotional service; srestha-
   >|the best; nava-vidha bhakti-the nine prescribed methods of 
   >|devotional service; krsna-prema-ecstatic love of Krsna; 
   >|krsna-and Krsna; dite-to deliver; dhare-possess; maha-sakti-
   >|great potency.
 804|TRANSLATION
 805|"Among the ways of executing devotional service, the nine 
   >|prescribed methods are the best, for these processes have 
   >|great potency to deliver Krsna and ecstatic love for Him.
 806|PURPORT
 807|The nine kinds of devotional service are mentioned in 
   >|Srimad-Bhagavatam (7.5.23):
 808|sravanam kirtanam visnoh smaranam pada-sevanam
 809|arcanam vandanam  dasyam sakhyam atmanivedanam
 810|These nine are hearing, chanting, remembering 
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
   >|Krsna, offering service to Krsna's lotus feet, offering 
   >|worship in the templeoffering prayersworking as a 
   >|servantmaking friendship with Krsna and unreservedly 
   >|surrendering to Krsna. These nine processes of devotional 
   >|service can grant one Krsna and ecstatic love for Him. In 
   >|the beginning one has to discharge devotional service 
   >|according to regulative principles, but gradually, as 
   >|devotional service becomes one's life and soul, one 
   >|achieves the most exalted position of ecstatic love for 
   >|Krsna. UltimatelyKrsna is the goal of life. One need not 
   >|have taken birth in an aristocratic brahmana family to 
   >|attain the lotus feet of Krsna, nor is a person born in a 
   >|low family unfit for achieving Krsna's lotus feet. In 
   >|Srimad-Bhagavatam (3.33.7) Devahuti says to Kapiladeva:
    
    
 811|aho bata sva-paco 'to gariyan
 812| yaj-jihvagre vartate nama tubhyam
 813|tepus tapas te juhuvuh sasnur arya
 814| brahmanucur nama grnanti ye te
 815|
 816|"O my Lord, even a person born in a low family of dog-
   >|eaters is glorious if he always chants the holy name of the 
   >|Lord. Such a person has already performed all types of 
   >|austerities, penances and Vedic sacrifices, has already 
   >|bathed in the sacred rivers, and has also studied all the 
   >|Vedic literature. Thus he has become an exalted personality.
   >|" Similarly, Kuntidevi says to Lord Krsna:
 817|janmaisvarya-sruta-sribhir edhamana-madah puman
 818|naivarhaty  abhidhatum  vai tvam  akincana-gocaram
 819|"A person who  is proud of his birth, 
    
    
    
   >|opulence, knowledge and beauty cannot achieve Your lotus 
   >|feet. You are available only to the humble and meeknot to 
   >|the proud." (SB 1.8.26)
    
    
 820|
 821|Antya 4.71
 822|TEXT 71
 823|TEXT
 824|î±õþ ÷NsI uõSN|‡Â d±÷-u‚NîSÂd h
 825|¿dõþóõþ±Ns d±÷ ÆhNh ó±lþ Î›¶÷sd N 71 N
 826|tara madhye sarva-srestha nama-sankirtana
 827|niraparadhe nama laile paya prema-dhana
 828|SYNONYMS
 829|tara madhye-of the nine different types of devotional 
   >|service; sarva-srestha-the most important of all; nama-
   >|sankirtana-chanting of the holy name of the Lord; 
   >|niraparadhe-without offenses; nama laile-if one chants the 
   >|holy name; paya-he gets; prema-dhana-the most valuable 
   >|ecstatic love of Krsna.
 830|TRANSLATION
 831|"Of the nine processes of devotional service, the most 
   >|important is to always chant the holy name of the Lord. If 
   >|one does so, avoiding the ten kinds of offenses, one very 
   >|easily obtains the most valuable love of Godhead."
 832|PURPORT
 833|Srila Jiva Gosvami Prabhu gives the following directions in 
   >|his Bhakti-sandarbha (270):
 834|iyam ca kirtanakhya bhaktir bhagavato dravya-jati-guna-
   >|kriyabhir dina-janaika-visayapara-karuna-mayiti sruti-
   >|puranadi-visrutih. ata eva kalau svabhavata evati
   >|-dinesu lokesu avirbhuya tan anayasenaiva tat -tad -yuga-
   >|gata-maha-sadhananam sarvam eva phalam dadana sa 
   >|krtarthayati. yata eva tayaiva kalau bhagavato visesatas ca 
   >|santoso bhavati.
 835|"Chanting the holy name is the chief means of attaining 
   >|love of Godhead. This chanting or devotional service does 
   >|not depend on any paraphernalia, nor on one's having taken 
   >|birth in a good family. By humility and meekness one 
   >|attracts the attention of Krsna. That is the verdict of all 
   >|the Vedas. Therefore if one becomes very humble and meek, 
   >|he can easily attain the lotus feet of Krsna in this Age of 
   >|Kali. That is the fulfillment of all great sacrifices, 
   >|penances and austerities because when one achieves ecstatic 
   >|love of Godhead, he attains the complete perfection of life.
   >| Therefore whatever one does in executing devotional 
   >|service must be accompanied by the chanting of the holy 
   >|name of the Lord." The chanting of the holy name of Krsna-
   >|Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare / Hare Rama, 
   >|Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare-has been praised by Srila 
   >|Rupa Gosvami in his Namastaka (verse 1):
 836|nikhila-sruti-mauli-ratna-mala-
 837| dyuti-nirajita-pada-pankajanta
 838|ayi mukta-kulair upasyamanam
 839| paritas tvam hari-nama samsrayami
 840|"O Hari-nama! The tips of the toes of Your lotus feet are 
   >|constantly being worshiped by the glowing radiance 
   >|emanating from the string of gems known as the Upanisads, 
   >|the crown jewels of all the Vedas. You are eternally adored 
   >|by liberated souls such as Narada and Sukadeva. O Hari-nama!
   >| I take complete shelter of You."
 841|
 842|Similarly, Srila Sanatana Gosvami has praised the chanting 
   >|of the holy name as follows in his Brhad-bhagavatamrta (
   >|1. 1. 9):
 843|jayati jayati namananda-rupam murarer
 844| viramita-nija-dharma-dhyana-pujadi-yatnam
 845|katham api sakrd  attam mukti-dam praninam yat
 846| paramam amrtam ekam jivanam bhusanam me
 847|"All glories, all glories to the all-blissful holy name of 
   >|Sri Krsna, which causes the devotee to give up all 
   >|conventional religious duties, meditation and worship. When 
   >|somehow or other uttered even once by a living entity, the 
   >|holy name awards him liberation. The holy name of Krsna is 
   >|the highest nectar. It is my very life and my only treasure.
   >|"
 848|In Srimad-Bhagavatam (2.1.11) Sukadeva Gosvami says:
 849|etan nirvidyamananam icchatam akuto-bhayam
 850|yoginam nrpa  nirnitam  harer namanukirtanam
    
    
 851|"O King, constant chanting of the holy name of the Lord 
   >|after the ways of the great authorities is the doubtless 
   >|and fearless way of success for all, including those who 
   >|are free from all material desires, those who are desirous 
   >|of all material enjoyment, and those who are self-satisfied 
   >|by dint of transcendental knowledge."
 852|In Srimad-Bhagavatam (6.3.22) Yamaraja says:
 853|etavan eva loke 'smin
 854| pumsam dharmah parah smrtah
 855|bhakti-yogo bhagavati
 856| tan-nama-grahanadibhih
 857|"Devotional service, beginning with the chanting of the 
   >|holy name of the Lord, is the ultimate religious principle 
   >|for the living entity in human society."
 858|Similarly, Sri Caitanya Mahaprabhu has said in His 
   >|Siksastaka (3):
 859|trnad api su-nicena taror iva sahisnuna
 860|amanina mana -dena kirtaniyah  sada harih
 861| [Cc. Adi 17.31]
 862|"One should chant  the holy name of the Lord in a 
    
    
    
    
    
    
    
   >|humble state of mind, thinking oneself lower than the straw 
   >|in the street. One should be more tolerant than a tree, 
   >|devoid of all sense of false prestige and ready to offer 
   >|all respect to others. In such a state of mind one can 
   >|chant the holy name of the Lord constantly." Regarding the 
   >|ten offenses in chanting the holy name, one may refer to 
   >|Adi-lila, Chapter Eight, verse 24.
    
 863|Antya 4.72
 864|TEXT 72
 865|TEXT
 866|Ûî q¿d' ud±îÂNdõþ ÆýÃÃh aÂ÷RLÁ±õþ h
 867|›¶tRÂNõþ d± t±lþ Î÷±õþ ÷õþí-¿õa±õþ N 72 N
 868|eta suni' sanatanera haila camatkara
 869|prabhure na bhaya mora marana-vicara
 870|SYNONYMS
 871|eta suni'-hearing this; sanatanera-of Sanatana Gosvami; 
   >|haila camatkara-there was astonishment; prabhure na bhaya-
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu does not approve; mora-my; marana-
   >|vicara-decision to commit suicide.
 872|TRANSLATION
 873|After hearing this, Sanatana Gosvami was exceedingly 
   >|astonished. He could understand, "My decision to commit 
   >|suicide has not been greatly appreciated by Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu."
 874|Antya 4.73
 875|TEXT 73
 876|TEXT
 877|uõS: ÷ýÃñ›¶tR ¿dNø¸¿sh± Î÷±Nõþ h
 878|›¶tRÂõþ aÂõþí s¿õþ' LÁNýÃÃd îD±ýÃñNõþ N 73 N
 879|sarvajna mahaprabhu nisedhila more
 880|prabhura carana dhari' kahena tanhare
 881|SYNONYMS
 882|sarva-jna-who knows everything; mahaprabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; nisedhila-has forbidden; more-me; prabhura-of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; carana-the feet; dhari'-touching; 
   >|kahena tanhare-began to speak to Him.
 883|TRANSLATION
 884|Sanatana Gosvami concluded, "Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|who knows everything-past, present and future-has forbidden 
   >|me to commit suicide." He then fell down, touching the 
   >|lotus feet of the Lord, and spoke to Him as follows.
 885|Antya 4.74
 886|TEXT 74
 887|TEXT
 888|"uõS:, LÔÁó±hR îR¿÷ T«õþ ¦¤îÂLa h
 889|ÆlNràd±a±Ý, ÆîÂNràd±¿aÂ,-Îld LÁ±‡ÂlLa N 74 N
 890|"sarvajna, krpalu tumi isvara svatantra
 891|yaiche nacao, taiche naci,-yena kastha-yantra
 892|SYNONYMS
 893|sarva-jna-all-knowing; krpalu-merciful; tumi-You; isvara-
   >|the Supreme Lord; svatantra-independent; yaiche-as; nacao-
   >|You make to dance; taiche-so; naci-I dance; yena-as if; 
   >|kastha-yantra-an instrument of wood.
 894|TRANSLATION
 895|"My Lord, You are the omniscient, merciful, independent 
   >|Supreme Lord. Exactly like an instrument of wood, I dance 
   >|as You make me do so.
 896|Antya 4.75
 897|TEXT 75
 898|TEXT
 899|dNaÂ, Õs÷, ó±÷õþ ÷R¿Ûž ó±÷õþ-¦¤t±õ h
 900|Î÷±Nõþ ¿æÃlþ±ý×ÃÃNh Îî±÷±õþ ¿LÁõ± ýÃÃNõ h±t·" 75 N
 901|nica, adhama, pamara muni pamara-svabhava
 902|more jiyaile tomara kiba habe labha?"
 903|SYNONYMS
 904|nica-lowborn; adhama-lowest; pamara-condemned; muni-I; 
   >|pamara-svabhava-naturally sinful; more jiyaile-if You save 
   >|me; tomara-Your; kiba-what; habe-will be; labha-profit.
 905|TRANSLATION
 906|"I am lowborn. Indeed, I am the lowest. I am condemned, for 
   >|I have all the characteristics of a sinful man. If You keep 
   >|me alive, what will be the profit?"
 907|Antya 4.76
 908|TEXT 76
 909|TEXT
 910|›¶tR LÁNýÃÃ,–"Îî±÷±õþ ÎðÃýÃàÎ÷±õþ ¿dæÃ-sd h
 911|îR¿÷ Î÷±Nõþ LÁ¿õþlþ±ràձRu÷óSí N 76 N
 912|prabhu kahe,-"tomara deha mora nija-dhana
 913|tumi more kariyacha atma-samarpana
 914|SYNONYMS
 915|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu says; tomara deha-your 
   >|body; mora-My; nija-dhana-personal property; tumi-you; more-
   >|to Me; kariyacha-have done; atma-samarpana-complete 
   >|surrender.
 916|TRANSLATION
 917|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Your body is My 
   >|property. You have already surrendered unto Me. Therefore 
   >|you no longer have any claim to your body.
 918|Antya 4.77
 919|TEXT 77
 920|TEXT
 921|óNõþõþ ^õI îR¿÷ ÎLÁNd a±ýà¿õd±¿úNî·
 922|s÷S±s÷S ¿õa±õþ ¿LÁõ± d± ó±õþ LÁ¿õþNî · 77 N
 923|parera dravya tumi kene caha vinasite?
 924|dharmadharma vicara kiba na para karite?
 925|SYNONYMS
 926|parera dravya-another's property; tumi-you; kene-why; caha-
   >|want; vinasite-to destroy; dharma-adharma-what is pious and 
   >|what is impious; vicara-consideration; kiba-why; na-not; 
   >|para-you can; karite-do.
 927|TRANSLATION
 928|"Why should you want to destroy another's property? Can't 
   >|you consider what is right and wrong?
 929|Antya 4.78
 930|TEXT 78
 931|TEXT
 932|Îî±÷±õþ úõþNõþ-Î÷±õþ ›¶s±d 'u±sd' h
 933|Û úõþNNõþ u±¿s÷R Õ±¿÷ õU ›¶Nlþ±æÃd N 78 N
 934|tomara sarira-mora pradhana 'sadhana'
 935|e sarire sadhimu ami bahu prayojana
 936|SYNONYMS
 937|tomara sarira-your body; mora-My; pradhana-chief; sadhana-
   >|instrument; e sarire-by this body; sadhimu-shall carry out; 
   >|ami-I; bahu-many; prayojana-necessities.
 938|TRANSLATION
 939|"Your body is My principal instrument for executing many 
   >|necessary functions. By your body I shall carry out many 
   >|tasks.
 940|Antya 4.79
 941|TEXT 79
 942|TEXT
 943|tÂMÃ-t¿MÃ-LÔÁøžN›¶÷-îÂNNõþ ¿ds±õþ h
 944|ÆõøžNõõþ LÔÁîÂI, Õ±õþ Æõøžõ-Õ±a±õþ N 79 N
 945|bhakta-bhakti-krsnaprema-tattvera nidhara
 946|vaisnavera krtya, ara vaisnava-acara
 947|SYNONYMS
 948|bhakta-devotee; bhakti-devotional service; krsna-prema-love 
   >|of Krsna; tattvera-of the truth of; nidhara-ascertainment; 
   >|vaisnavera krtya-duties of a Vaisnava; ara-and; vaisnava-
   >|acara-characteristics of a Vaisnava.
 949|TRANSLATION
 950|"You shall have to ascertain the basic principles of a 
   >|devotee, devotional service, love of Godhead, Vaisnava 
   >|duties and Vaisnava characteristics.
 951|Antya 4.80
 952|TEXT 80
 953|TEXT
 954|LÔÁøžt¿MÃ, LÔÁøžN›¶÷Nuõ±-›¶õîSÂd h
 955|hR5îÂNnS-nÂ×X±õþ Õ±õþ Æõõþ±áI-¿úŽÂí N 80 N
 956|krsna-bhakti, krsnaprema-seva-pravartana
 957|lupta-tirtha-uddhara, ara vairagya-siksana
 958|SYNONYMS
 959|krsna-bhakti-devotional service to Krsna; krsna-prema-love 
   >|of Krsna; seva-service; pravartana-establishment of; lupta-
   >|tirtha-the lost places of pilgrimage; uddhara-excavating; 
   >|ara-and; vairagya-siksana-instruction on the renounced 
   >|order of life.
 960|TRANSLATION
 961|"You will also have to explain Krsna's devotional service, 
   >|establish centers for cultivation of love of Krsna, 
   >|excavate lost places of pilgrimage and teach people how to 
   >|adopt the renounced order.
 962|Antya 4.81
 963|TEXT 81
 964|TEXT
 965|¿dæÃ-¿›¶lþ¦š±d Î÷±õþ-÷nRõþ±-õÔµ±õd h
 966|îÂD±ýÃñ Ûî s÷S a±¿ýÃàLÁ¿õþNî ›¶a±õþí N 81 N
 967|nija-priya-sthana mora-mathura-vrndavana
 968|tahan eta dharma cahi karite pracarana
 969|SYNONYMS
 970|nija-own; priya-sthana-very dear place; mora-My; mathura-
   >|vrndavana-Mathura and Vrndavana; tahan-there; eta-so many; 
   >|dharma-activities; cahi-I want; karite-to do; pracarana-
   >|preaching.
 971|TRANSLATION
 972|"Mathura-Vrndavana is My own very dear abode. I want to do 
   >|many things there to preach Krsna consciousness.
 973|PURPORT
 974|Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to accomplish many purposes 
   >|through the exegetical endeavors of Srila Sanatana Gosvami. 
   >|First Sanatana Gosvami compiled the book called Brhad-
   >|bhagavatamrta to teach people how to become devotees, 
   >|execute devotional service and attain love of Krsna. Second,
   >| he compiled the Hari-bhakti-vilasa, wherein he collected 
   >|authoritative  scriptural injunctions 
   >|regarding how a Vaisnava should behave. Only by the 
   >|endeavors of Sri Sanatana Gosvami were all the lost places 
   >|of pilgrimage in the Vrndavana area excavated. He 
   >|established Madana-mohana, the first Deity in the Vrndavana 
   >|area, and by his personal behavior he taught how one should 
   >|act in the renounced order, completely devoted to the 
   >|service of the Lord. By his personal example, he taught 
   >|people how to stay in Vrndavana to execute devotional 
   >|service. The principal mission of Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|was to preach Krsna consciousness. Mathura and Vrndavana 
   >|are the abodes of Lord Krsna. Therefore these two places 
   >|are very dear to Sri Caitanya Mahaprabhu, and He wanted to 
   >|develop their glories through Sanatana Gosvami.
 975|
 976|Antya 4.82
 977|TEXT 82
 978|TEXT
 979|÷±î±õþ Õ±:±lþ Õ±¿÷ õ¿u dNh±aÂNh h
 980|î±ýDÃñ 's÷S' ¿úm±ý×ÃÃNî d±¿ýÃà¿dæÃ-õNh N 82 N
 981|matara ajnaya ami vasi nilacale
 982|tahan 'dharma' sikhaite nahi nija-bale
 983|SYNONYMS
 984|matara-of My mother; ajnaya-by the order; ami-I; vasi-
   >|reside; nilacale-at Jagannatha Puri; tahan-in Mathura and 
   >|Vrndavana; dharma sikhaite-to teach religious principles; 
   >|nahi-not; nija-bale-within My ability.
 985|TRANSLATION
 986|"By the order of My mother I am sitting here in Jagannatha 
   >|Puri; therefore, I cannot go to Mathura-Vrndavana to teach 
   >|people how to live there according to religious principles.
 987|Antya 4.83
 988|TEXT 83
 989|TEXT
 990|Ûî uõ LÁ÷S Õ±¿÷ Îl-ÎðÃNýÃàLÁ¿õþ÷R h
 991|î±ýÃñ rñ¿nÂlNî a±ýÃàîR¿÷, ÎLÁ÷Nd u¿ýÃÃ÷R·" 83 N
 992|eta saba karma ami ye-dehe karimu
 993|taha chadite caha tumi, kemane sahimu?"
 994|SYNONYMS
 995|eta saba-all this; karma-work; ami-I; ye-dehe-by which body;
   >| karimu-will do; taha-that; chadite-to give up; caha tumi-
   >|you want; kemane-how; sahimu-shall I tolerate.
 996|TRANSLATION
 997|"I have to do all this work through your body, but you want 
   >|to give it up. How can I tolerate this?"
 998|Antya 4.84
 999|TEXT 84
1000|TEXT
1001|îÂNõ ud±îd LÁNýÃÃ,–"Îî±÷±NLÁ d÷¦¨±Nõþ h
1002|Îî±÷±õþ áyNõþ ý+ðÃlþ ÎLÁ õR¿sÁNî ó±Nõþ· 84 N
1003|tabe sanatana kahe,-"tomake namaskare
1004|tomara gambhira hrdaya ke bujhite pare?
1005|SYNONYMS
1006|tabe-at that time; sanatana kahe-Sanatana Gosvami said; 
   >|tomake namaskare-I offer my respectful obeisances unto You; 
   >|tomara-Your; gambhira-deep; hrdaya-heart; ke-who; bujhite 
   >|pare-can understand.
1007|TRANSLATION
1008|At that time Sanatana Gosvami said to Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, "I offer my respectful obeisances unto You. No 
   >|one can understand the deep ideas You plan within Your 
   >|heart.
1009|Antya 4.85
1010|TEXT 85
1011|TEXT
1012|LÁ±N‡Âõþ óRîÂhN Îld LRÁýÃÃNLÁ d±a±lþ h
1013|Õ±óNd d± æÃ±Nd, óRîÂhN ¿LÁõ± d±Na á±lþ¯ 85 N
1014|kasthera putali yena kuhake nacaya
1015|apane na jane, putali kiba nace gaya!
1016|SYNONYMS
1017|kasthera putali-a doll made of wood; yena-as; kuhake nacaya-
   >|magician causes to dance; apane-personally; na jane-does 
   >|not know; putali-the doll; kiba-how; nace-dances; gaya-
   >|sings.
1018|TRANSLATION
1019|"A wooden doll chants and dances according to the direction 
   >|of a magician but does not know how he is dancing and 
   >|singing.
1020|Antya 4.86
1021|TEXT 86
1022|TEXT
1023|l±Nõþ ÆlNràd±a±Ý, Îu ÆîÂNràLÁNõþ dîSÂNd h
1024|ÆLÁNràd±NaÂ, ÎLÁõ± d±a±lþ, ÎuýÃàd±¿ýÃàæÃ±Nd N" 86 N
1025|yare yaiche nacao, se taiche kare nartane
1026|kaiche nace, keba nacaya, seha nahi jane"
1027|SYNONYMS
1028|yare-whomever; yaiche-as; nacao-You cause to dance; se-that 
   >|person; taiche-so; kare nartane-dances; kaiche-how; nace-he 
   >|dances; keba nacaya-who causes to dance; seha-he; nahi jane-
   >|does not know.
1029|TRANSLATION
1030|"My dear Lord, as You cause one to dance, he dances 
   >|accordingly, but how he dances and who is causing him to 
   >|dance he does not know."
1031|Antya 4.87
1032|TEXT 87
1033|TEXT
1034|ýÃÿõþðñNu LÁNýÃà›¶tRÂ,-"qd, ýÃÿõþðñu h
1035|óNõþõþ ^õI ý×DÃÃNýÃñ a±NýÃÃd LÁ¿õþNî ¿õd±ú N 87 N
1036|haridase kahe prabhu,-"suna, haridasa
1037|parera dravya inho cahena karite vinasa
1038|SYNONYMS
1039|haridase-Haridasa Thakura; kahe prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu addressed; suna haridasa-My dear Haridasa, 
   >|please hear; parera dravya-another's property; inho-this 
   >|Sanatana Gosvami; cahena-wants; karite vinasa-to destroy.
1040|TRANSLATION
1041|Sri Caitanya Mahaprabhu then said to Haridasa Thakura, "My 
   >|dear Haridasa, please hear Me. This gentleman wants to 
   >|destroy another's property.
1042|Antya 4.88
1043|TEXT 88
1044|TEXT
1045|óNõþõþ ¦š±óI ^õI ÎLÁýÃàd± Âm±lþ, ¿õh±lþ h
1046|¿dNø¸¿sýÃàý×DÃÃýÃñNõþ,-Îld d± LÁNõþ ÕdI±lþ N" 88 N
1047|parera sthapya dravya keha na khaya, vilaya
1048|nisedhiha inhare,-yena na kare anyaya"
1049|SYNONYMS
1050|parera-by another; sthapya-to be kept: dravya-property; 
   >|keha na khaya-no one uses; vilaya-distributes; nisedhiha-
   >|forbid; inhare-him; yena-so; na kare-he does not do; anyaya-
   >|something unlawful.
1051|TRANSLATION
1052|"One who is entrusted with another's property does not 
   >|distribute it or use it for his own purposes. Therefore, 
   >|tell him not to do such an unlawful thing."
1053|Antya 4.89
1054|TEXT 89
1055|TEXT
1056|ýÃÿõþðñu LÁNýÃÃ,–"¿÷nI± Õ¿tÂ÷±d LÁ¿õþ h
1057|Îî±÷±õþ áyNõþ ý+ðÃlþ õR¿sÁNî d± ó±¿õþ N 89 N
1058|haridasa kahe,-"mithya abhimana kari
1059|tomara gambhira hrdaya bujhite na pari
1060|SYNONYMS
1061|haridasa kahe-Haridasa Thakura replied; mithya-falsely; 
   >|abhimana kari-are proud; tomara-Your; gambhira-deep; hrdaya-
   >|intention; bujhite na pari-we cannot understand.
1062|TRANSLATION
1063|Haridasa Thakura replied, "We are falsely proud of our 
   >|capabilities. Actually we cannot understand Your deep 
   >|intentions.
1064|Antya 4.90
1065|TEXT 90
1066|TEXT
1067|ÎLÁ±dA ÎLÁ±dA LÁ±lS îR¿÷ LÁõþ ÎLÁ±dA Z±Nõþ h
1068|îR¿÷ d± æÃ±d±ý×ÃÃNh ÎLÁýÃàæÃ±¿dNî d± ó±Nõþ N 90 N
1069|kon kon karya tumi kara kon dvare
1070|tumi na janaile keha janite na pare
1071|SYNONYMS
1072|kon kon karya-what work; tumi-You; kara-perform; kon dvare-
   >|through which; tumi na janaile-unless You make to 
   >|understand; keha janite na pare-no one can understand.
1073|TRANSLATION
1074|"Unless You inform us, we cannot understand what Your 
   >|purpose is or what You want to do through whom.
1075|Antya 4.91
1076|TEXT 91
1077|TEXT
1078|Ûî±ðÔÃú îR¿÷ ýD×ÃÃýÃñNõþ LÁ¿õþlþ±ràÕ/NLÁ±õþ h
1079|Ûî ÎuNt±áI ý×ÃÃýÃÃD± d± ýÃÃlþ LÁ±ýÃñõþ N" 91 N
1080|etadrsa tumi inhare kariyacha angikara
1081|eta saubhagya ihan na haya kahara"
1082|SYNONYMS
1083|etadrsa-such; tumi-You; inhare-him; kariyacha angikara-have 
   >|accepted; eta saubhagya-so much fortune; ihan-upon him; na 
   >|haya-is not possible; kahara-by anyone else.
1084|TRANSLATION
1085|"My dear Sir, since You, a great personality, have accepted 
   >|Sanatana Gosvami, he is greatly fortunate; no one can be as 
   >|fortunate as he."
1086|Antya 4.92
1087|TEXT 92
1088|TEXT
1089|îÂNõ ÷ýÃñ›¶tR LÁ¿õþ' ðRDÃýÃñNõþ Õ±¿h/d h
1090|'÷sI±ý' LÁ¿õþNî nÂ׿êÂ' LÁ¿õþh± á÷d N 92 N
1091|tabe mahaprabhu kari' dunhare alingana
1092|'madhyahna' karite uthi' karila gamana
1093|SYNONYMS
1094|tabe-then; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kari' 
   >|dunhare alingana-embracing both of them; madhya-ahna karite-
   >|to perform His noon duties; uthi'-getting up; karila gamana-
   >|left.
1095|TRANSLATION
1096|Thus Sri Caitanya Mahaprabhu embraced both Haridasa Thakura 
   >|and Sanatana Gosvami and then got up and left to perform 
   >|His noon duties.
1097|Antya 4.93
1098|TEXT 93
1099|TEXT
1100|ud±îÂNd LÁNýÃàýÃÿõþðñu LÁ¿õþ' Õ±¿h/d h
1101|"Îî±÷±õþ t±NáIõþ uN÷± d± Âl±lþ LÁnd N 93 N
1102|sanatane kahe haridasa kari' alingana
1103|"tomara bhagyera sima na yaya kathana
1104|SYNONYMS
1105|sanatane-unto Sanatana Gosvami; kahe-said; haridasa-
   >|Haridasa Thakura; kari' alingana-embracing; tomara-your; 
   >|bhagyera-of fortune; sima-limitation; na yaya kathana-
   >|cannot be described.
1106|TRANSLATION
1107|"My dear Sanatana," Haridasa Thakura said, embracing him, "
   >|no one can find the limits of your good fortune.
1108|Antya 4.94
1109|TEXT 94
1110|TEXT
1111|Îî±÷±õþ ÎðÃýÃàLÁNýÃÃd Â›¶tR 'Î÷±õþ ¿dæÃ-sd' h
1112|Îî±÷±-u÷ t±áIõ±dA d±¿ýÃàÎLÁ±d æÃd N 94 N
1113|tomara deha kahena prabhu 'mora nija-dhana'
1114|toma-sama bhagyavan nahi kona jana
1115|SYNONYMS
1116|tomara deha-your body; kahena prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu says; mora-My; nija-dhana-personal property; 
   >|toma-sama-like you; bhagyavan-fortunate person; nahi-there 
   >|is not; kona jana-anyone.
1117|TRANSLATION
1118|"Sri Caitanya Mahaprabhu has accepted your body as His own 
   >|property. Therefore no one can equal you in good fortune.
1119|Antya 4.95
1120|TEXT 95
1121|TEXT
1122|¿dæÃ-ÎðÃÃNýÃàÎl LÁ±lS d± ó±Nõþd LÁ¿õþNî h
1123|Îu LÁ±lS LÁõþ±ý×ÃÃNõ Îî±÷±, ÎuýÃà÷nRõþ±Nî N 95 N
1124|nija-dehe ye karya na parena karite
1125|se karya karaibe toma, seha mathurate
1126|SYNONYMS
1127|nija-dehe-with His personal body; ye karya-whatever 
   >|business; na parena karite-He cannot do; se karya-those 
   >|things; karaibe-He will cause to do; toma-you; seha-that; 
   >|mathurate-in Mathura.
1128|TRANSLATION
1129|"What Sri Caitanya Mahaprabhu cannot do with His personal 
   >|body He wants to do through you, and He wants to do it in 
   >|Mathura.
1130|Antya 4.96
1131|TEXT 96
1132|TEXT
1133|Îl LÁõþ±ý×ÃÃNî a±NýÃàT«õþ, Îuý×Ãà¿uX ýÃÃlþ h
1134|Îî±÷±õþ ÎuNt±áI Ûý×ÃàLÁ¿ýÃÃhRD ¿d(lþ N 96 N
1135|ye karaite cahe isvara, sei siddha haya
1136|tomara saubhagya ei kahilun niscaya
1137|SYNONYMS
1138|ye-whatever; karaite-to cause to do; cahe-wants; isvara-the 
   >|Supreme Personality of Godhead; sei-that; siddha-successful;
   >| haya-is; tomara saubhagya-your great fortune; ei-this; 
   >|kahilun-I have spoken; niscaya-my considered opinion.
1139|TRANSLATION
1140|"Whatever the Supreme Personality of Godhead wants us to do 
   >|will successfully be accomplished. This is your great 
   >|fortune. That is my mature opinion.
1141|Antya 4.97
1142|TEXT 97
1143|TEXT
1144|t¿MÃ¿uX±(tm)L, ú±¦a-Õ±a±õþ-¿díSlþ h
1145|Îî±÷±-Z±Nõþ LÁõþ±ý×ÃÃNõd, õR¿sÁhDR Õ±úlþ N 97 N
1146|bhakti-siddhanta, sastra-acara-nirnaya
1147|toma-dvare karaibena, bujhilun asaya
1148|SYNONYMS
1149|bhakti-siddhanta-conclusive decision in devotional service; 
   >|sastra-according to the scriptural injunctions; acara-
   >|nirnaya-ascertainment of behavior; toma-dvare-by you; 
   >|karaibena-will cause to be done; bujhilun-I can understand; 
   >|asaya-His desire.
1150|TRANSLATION
1151|"I can understand from the words of Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|that He wants you to write books about the conclusive 
   >|decision of devotional service and about the regulative 
   >|principles ascertained from the revealed scriptures.
1152|Antya 4.98
1153|TEXT 98
1154|TEXT
1155|Õ±÷±õþ Ûý×ÃàÎðÃý ›¶tRÂõþ LÁ±NlS d± h±¿áh h
1156|t±õþîÂ-tÓ¿÷Nî æÃ¿ij' Ûý×ÃàÎðÃýÃàõInS ÆýÃÃh N" 98 N
1157|amara ei deha prabhura karye na lagila
1158|bharata-bhumite janmi' ei deha vyartha haila"
1159|SYNONYMS
1160|amara-my; ei-this; deha-body; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; karye-in the service; na lagila-could not be 
   >|used; bharata-bhumite-in the land of India; janmi'-taking 
   >|birth; ei deha-this body; vyartha haila-has become useless.
1161|TRANSLATION
1162|"My body could not be used in the service of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. Therefore although it took birth in the land of 
   >|India, this body has been useless."
1163|PURPORT
1164|For a further explanation of the importance of Bharata-
   >|bhumi, one may refer to the Adi-lila 9.41  and also 
   >|Srimad-Bhagavatam 5.19.19 27 . The special feature of a 
   >|birth in India is that a person born in India becomes 
   >|automatically God conscious. In every part of India, and 
   >|especially in the holy places of pilgrimage, even an 
   >|ordinary uneducated man is inclined toward Krsna 
   >|consciousness, and as soon as he sees a Krsna conscious 
   >|person, he offers obeisances. India has many sacred rivers ,
   >| such  as the Ganges, Yamuna, Narmada, Kaveri and Krsna, 
   >|and simply by bathing in these rivers people are liberated 
   >|and become Krsna conscious. Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|therefore says:
1165|bharata-bhumite haila manusya-janma yara
1166|janma sarthaka kari' kara para-upakara
1167| [Cc. Adi 9.41]
1168|One who has taken birth in the land of Bharata-bhumi, India,
   >| should take full advantage of his birth. He should become 
   >|completely well versed in the knowledge of the Vedas and 
   >|spiritual culture and should distribute the experience of 
   >|Krsna consciousness all over the world. People all over the 
   >|world are madly engaging in sense gratification and in this 
   >|way spoiling their human lives, with the risk that in the 
   >|next life they may become animals or less. Human society 
   >|should be saved from such a risky civilization and the 
   >|danger of animalism by awakening to God consciousness, 
   >|Krsna consciousness. The Krsna consciousness movement has 
   >|been started for this purpose. Therefore unbiased men of 
   >|the highest echelon should study the principles of the 
   >|Krsna consciousness movement and fully cooperate with this 
   >|movement to save human society.
1169|
1170|Antya 4.99
1171|TEXT 99
1172|TEXT
1173|ud±îd LÁNýÃÃ,–"Îî±÷±-u÷ ÎLÁõ± Õ±Nràձd h
1174|÷ýÃñ›¶tRÂõþ áNí îR¿÷-÷ýÃñt±áIõ±dA¯ 99 N
1175|sanatana kahe,-"toma-sama keba ache ana
1176|mahaprabhura gane tumi-maha-bhagyavan!
1177|SYNONYMS
1178|sanatana kahe-Sanatana Gosvami said; toma-sama-like you; 
   >|keba-who; ache-is there; ana-another; mahaprabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; gane-among the personal associates; 
   >|tumi-you; maha-bhagyavan-the most fortunate.
1179|TRANSLATION
1180|Sanatana Gosvami replied, "O Haridasa Thakura, who is equal 
   >|to you? You are one of the associates of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. Therefore you are the most fortunate.
1181|Antya 4.100
1182|TEXT 100
1183|TEXT
1184|Õõî±õþ-LÁ±lS ›¶tRÂõþ-d±÷-›¶a±Nõþ h
1185|Îuý×Ãà¿dæÃ-LÁ±lS ›¶tR LÁNõþd Îî±÷±õþ Z±Nõþ N 100 N
1186|avatara-karya prabhura-nama-pracare
1187|sei nija-karya prabhu karena tomara dvare
1188|SYNONYMS
1189|avatara-karya-mission of the incarnation; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; nama-pracare-spreading the importance 
   >|of the holy name of the Lord; sei-that; nija-karya-mission 
   >|of His life; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; karena-
   >|performs; tomara dvare-through you.
1190|TRANSLATION
1191|"The mission of Sri Caitanya Mahaprabhu, for which He has 
   >|descended as an incarnation, is to spread the importance of 
   >|chanting the holy name of the Lord. Now instead of 
   >|personally doing so, He is spreading it through you.
1192|Antya 4.101
1193|TEXT 101
1194|TEXT
1195|›¶îÂIýÃàLÁõþ ¿îdhŽÂ d±÷-u‚NîSÂd h
1196|uõ±õþ Õ±Ná LÁõþ d±N÷õþ ÷¿ýÃÃ÷± LÁnd N 101 N
1197|pratyaha kara tina-laksa nama-sankirtana
1198|sabara age kara namera mahima kathana
1199|SYNONYMS
1200|prati-aha-daily; kara-you do; tina-laksa-300,000; nama-
   >|sankirtana-chanting of the holy name; sabara age-before 
   >|everyone; kara-you do; namera-of the holy name; mahima 
   >|kathana-discussion of the glories.
1201|TRANSLATION
1202|"My dear sir, you are chanting the holy name 300,000 times 
   >|daily and informing everyone of the importance of such 
   >|chanting.
1203|Antya 4.102
1204|TEXT 102
1205|TEXT
1206|Õ±óNd Õ±aÂNõþ ÎLÁýÃÃ, d± LÁNõþ ›¶a±õþ h
1207|›¶a±õþ LÁNõþd ÎLÁýÃÃ, d± LÁNõþd Õ±a±õþ N 102 N
1208|apane acare keha, na kare pracara
1209|pracara karena keha, na karena acara
1210|SYNONYMS
1211|apane-personally; acare-behaves; keha-someone; na kare 
   >|pracara-does not do preaching work; pracara karena-does 
   >|preaching work; keha-someone; na karena acara-does not 
   >|behave strictly according to the principles.
1212|TRANSLATION
1213|"Some behave very well but do not preach the cult of Krsna 
   >|consciousness, whereas others preach but do not behave 
   >|properly.
1214|Antya 4.103
1215|TEXT 103
1216|TEXT
1217|'Õ±a±õþ', '›¶a±õþ',-d±N÷õþ LÁõþýÃà'ðRÃý×ÃÃ' LÁ±lS h
1218|îR¿÷-uõS-&, îÂR¿÷ æáNîÂõþ Õ±lS N" 103 N
1219|'acara', 'pracara',-namera karaha 'dui' karya
1220|tumi-sarva-guru, tumi jagatera arya
1221|SYNONYMS
1222|acara pracara-behaving well and preaching; namera-of the 
   >|holy name; karaha-you do; dui-two; karya-works; tumi-you; 
   >|sarva-guru-everyone's spiritual master; tumi-you; jagatera 
   >|arya-the most advanced devotee within this world.
1223|TRANSLATION
1224|"You simultaneously perform both duties in relation to the 
   >|holy name by your personal behavior and by your preaching. 
   >|Therefore you are the spiritual master of the entire world, 
   >|for you are the most advanced devotee in the world."
1225|PURPORT
1226|Sanatana Gosvami clearly defines herein the bona fide 
   >|spiritual master of the world. The qualifications expressed 
   >|in this connection are that one must act according to the 
   >|scriptural injunctions and at the same time preach. One who 
   >|does so is a bona fide spiritual master. Haridasa Thakura 
   >|was the ideal spiritual master because he regularly chanted 
   >|on his beads a prescribed number of times. Indeed, he was 
   >|chanting the holy name of the Lord 300,000 times a day. 
   >|Similarly, the members of the Krsna consciousness movement 
   >|chant a minimum of sixteen rounds a day, which can be done 
   >|without difficulty, and at the same time they must preach 
   >|the cult of Caitanya Mahaprabhu according to the gospel of 
   >|Bhagavad-gita As It Is. One who does so is quite fit to 
   >|become a spiritual master for the entire world.
1227|
1228|Antya 4.104
1229|TEXT 104
1230|TEXT
1231|Ûý×ÃÃ÷î ðRÃý×ÃÃæÃd d±d±-LÁn±-õþN/ h
1232|LÔÁøžLÁn± Õ±¦¤±ðÃlþ õþ¿ýÃÃ' ÛLÁuN/ N 104 N
1233|ei-mata dui-jana nana-katha-range
1234|krsna-katha asvadaya rahi' eka-sange
1235|SYNONYMS
1236|ei-mata-in this way; dui-jana-two persons; nana-katha-range-
   >|in the happiness of discussing various subject matters; 
   >|krsna-katha-the subject matter of Krsna; asvadaya-they 
   >|taste; rahi' eka-sange-keeping together.
1237|TRANSLATION
1238|In this way the two of them passed their time discussing 
   >|subjects concerning Krsna. Thus they enjoyed life together.
1239|Antya 4.105
1240|TEXT 105
1241|TEXT
1242|l±S±LÁ±Nh Õ±ý×ÃÃh± uõ ÎáNNnÂlõþ tÂMÃáí h
1243|óÓõSõR ÆLÁh± uNõ õþnl±S± ðÃõþúd N 105 N
1244|yatra-kale aila saba gaudera bhakta-gana
1245|purvavat kaila sabe ratha-yatra darasana
1246|SYNONYMS
1247|yatra-kale-during the time of the car festival; aila-came; 
   >|saba-all; gaudera bhakta-gana-devotees from Bengal; 
   >|purvavat-like previously; kaila-did; sabe-all; ratha-yatra 
   >|darasana-visiting the car festival of Lord Jagannatha.
1248|TRANSLATION
1249|During the time of Ratha-yatra, all the devotees arrived 
   >|from Bengal to visit the car festival as they had done 
   >|previously.
1250|Antya 4.106
1251|TEXT 106
1252|TEXT
1253|õþn-ÕN¢¶ ›¶tR ÆîÂNràLÁ¿õþh± dîSÂd h
1254|Îðÿm aÂ÷RLÁ±õþ ÆýÃÃh ud±îÂNdõþ ÷d N 106 N
1255|ratha-agre prabhu taiche karila nartana
1256|dekhi camatkara haila sanatanera mana
1257|SYNONYMS
1258|ratha-agre-in front of the car; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; taiche-similarly; karila nartana-performed 
   >|dancing; dekhi-seeing; camatkara haila-was astonished; 
   >|sanatanera mana-the mind of Sanatana.
1259|TRANSLATION
1260|During the Ratha-yatra festival, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|again danced before the car of Jagannatha. When Sanatana 
   >|Gosvami saw this, his mind was astonished.
1261|Antya 4.107
1262|TEXT 107
1263|TEXT
1264|õø¸S±õþ-a±¿õþ-÷±u õþ¿ýÃÃh± uõ ¿dæÃ tÂMÃáNí h
1265|uõ±-uN/ ›¶tR ¿÷h±ý×ÃÃh± ud±îÂNd N 107 N
1266|varsara cari-masa rahila saba nija bhakta-gane
1267|saba-sange prabhu milaila sanatane
1268|SYNONYMS
1269|varsara cari-masa-the four months of the rainy season; 
   >|rahila-remained; saba-all; nija bhakta-gane-the devotees of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; saba-sange-with all of them; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; milaila-introduced; 
   >|sanatane-Sanatana.
1270|TRANSLATION
1271|The Lord's devotees from Bengal stayed at Jagannatha Puri 
   >|during the four months of the rainy season, and Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu introduced Sanatana Gosvami to them all.
1272|Antya 4.108110
1273|TEXTS 108110
1274|TEXT
1275|ÕÍZîÂ, ¿dîÂI±dµ, Mõ±u, õNS«õþ h
1276|õ±uRNðÃõ, ÷Rõþ±¿õþ, õþ±âõ, ðñN÷±ðÃõþ N 108 N
1277|óRõþN, t±õþîÂN, ¦¤õþ+ó, ó¿GîÂ-áðñsõþ 
1278|u±õSNtÂN÷, õþ±÷±dµ, æÃáð±dµ, ú‚õþ N 109 N
1279|LÁ±úN«õþ, Î᱿õµ±¿ðàlî tÂMÃáí h
1280|uõ±-uNd ud±îÂNdõþ LÁõþ±ý×ÃÃh± ¿÷hd N 110 N
1281|advaita, nityananda, srivasa, vakresvara
1282|vasudeva, murari, raghava, damodara
1283|puri, bharati, svarupa, pandita-gadadhara
1284|sarvabhauma, ramananda, jagadananda, sankara
1285|kasisvara, govindadi yata bhakta-gana
1286|saba-sane sanatanera karaila milana
1287|SYNONYMS
1288|advaita-Advaita Acarya; nityananda-Nityananda  Prabhu
   >|srivasa-Srivasa  Thakura; vakresvara-Vakresvara  Pandita
   >|vasudeva-Vasudeva  Datta; murari-Murari  Gupta; raghava-
   >|Raghava  Pandita; damodara-Damodara  Pandita; puri- 
   >|Paramananda Puri; bharati- Brahmananda Bharati; svarupa-
   >|Svarupa  Damodara; pandita-gadadhara-Gadadhara Pandita; 
   >|sarvabhauma-Sarvabhauma  Bhattacarya; ramananda-Ramananda  
   >|Raya; jagadananda-Jagadananda  Pandita; sankara-Sankara  
   >|Pandita; kasisvara-Kasisvara; govinda-Govinda; adi-and 
   >|others; yata bhakta-gana-all the devotees; saba-sane-with 
   >|all of them; sanatanera-of Sanatana Gosvami; karaila milana-
   >|made introduction.
1289|TRANSLATION
1290|Sri Caitanya Mahaprabhu introduced Sanatana Gosvami to 
   >|these and other selected devotees: Advaita Acarya
   >|Nityananda  Prabhu, Srivasa  Thakura, Vakresvara  Pandita
   >|Vasudeva  Datta, Murari  Gupta, Raghava  Pandita, Damodara  
   >|Pandita, Paramananda Puri, Brahmananda Bharati, Svarupa 
   >|Damodara, Gadadhara Pandita, Sarvabhauma  Bhattacarya
   >|Ramananda  Raya, Jagadananda  Pandita, Sankara  Pandita
   >|Kasisvara and Govinda.
1291|Antya 4.111
1292|TEXT 111
1293|TEXT
1294|ln±Nl±áI LÁõþ±ý×ÃÃh uõ±õþ aÂõþí õµd h
1295|îD±Nõþ LÁõþ±ý×ÃÃh± uõ±õþ LÔÁó±õþ t±æÃd N 111 N
1296|yatha-yogya karaila sabara carana vandana
1297|tanre karaila sabara krpara bhajana
1298|SYNONYMS
1299|yatha-yogya-as it is fit; karaila-caused to perform; sabara-
   >|of all; carana vandana-worshiping the lotus feet; tanre-him;
   >| karaila-made; sabara-of all of them; krpara bhajana-object 
   >|of mercy.
1300|TRANSLATION
1301|The Lord asked Sanatana Gosvami to offer obeisances to all 
   >|the devotees in a way that befitted each one. Thus He 
   >|introduced Sanatana Gosvami to them all, just to make him 
   >|an object of their mercy.
1302|Antya 4.112
1303|TEXT 112
1304|TEXT
1305|uðAÃ&Ní, ó±¿GNîÂI, uõ±õþ ¿›¶lþ-ud±îd h
1306|ln±Nl±áI LÔÁó±-Æ÷SN-ÎáNõþõ-t±æÃd N 112 N
1307|sad-gune, panditye, sabara priya-sanatana
1308|yatha-yogya krpa-maitri-gaurava-bhajana
1309|SYNONYMS
1310|sat-gune-in good qualities; panditye-in learning; sabara 
   >|priya-dear to everyone; sanatana-Sanatana Gosvami; yatha-
   >|yogya-as it is suitable; krpa-mercy; maitri-friendship; 
   >|gaurava-honor; bhajana-worthy of being offered.
1311|TRANSLATION
1312|Sanatana Gosvami was dear to everyone because of his 
   >|exalted qualities and learning. Suitably, therefore, they 
   >|bestowed upon him mercy, friendship and honor.
1313|Antya 4.113
1314|TEXT 113
1315|TEXT
1316|uLÁh Æõøžõ lNõ ÎáNnÂlNðÃNú Îáh± h
1317|ud±îd ÷ýÃñ›¶tRÂõþ aÂõþNí õþ¿ýÃÃh± N 113 N
1318|sakala vaisnava yabe gauda-dese gela
1319|sanatana mahaprabhura carane rahila
1320|SYNONYMS
1321|sakala-all; vaisnava-devotees; yabe-when; gauda-dese-to 
   >|Bengal; gela-returned; sanatana-Sanatana Gosvami; 
   >|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; carane rahila-
   >|stayed at the lotus feet.
1322|TRANSLATION
1323|When all the other devotees returned to Bengal after the 
   >|Ratha-yatra festival, Sanatana Gosvami stayed under the 
   >|care of the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
1324|Antya 4.114
1325|TEXT 114
1326|TEXT
1327|Îðñhl±S±-Õ±¿ðà›¶tRÂõþ uN/Nî Îðÿmh h
1328|¿ðÃNd-¿ðÃNd ›¶tRÂ-uN/ Õ±dµ õ±¿nÂlh N 114 N
1329|dola-yatra-adi prabhura sangete dekhila
1330|dine-dine prabhu-sange ananda badila
1331|SYNONYMS
1332|dola-yatra-the festival of Dola-yatra; adi-and others; 
   >|prabhura sangete-with Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhila-he 
   >|saw; dine-dine-day after day; prabhu-sange-in the 
   >|association of Sri Caitanya Mahaprabhu; ananda badila-his 
   >|pleasure increased.
1333|TRANSLATION
1334|Sanatana Gosvami observed the Dola-yatra ceremony with Lord 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu. In this way, his pleasure 
   >|increased in the company of the Lord.
1335|Antya 4.115
1336|TEXT 115
1337|TEXT
1338|óÓNõS Æõú±m-÷±Nu ud±îd lNõ Õ±ý×ÃÃh± h
1339|ÆæÃI‡Â÷±Nu ›¶tR îD±Nõþ óõþNŽÂ± LÁ¿õþh± N 115 N
1340|purve vaisakha-mase sanatana yabe aila
1341|jyaistha-mase prabhu tanre pariksa karila
1342|SYNONYMS
1343|purve-formerly; vaisakha-mase-during the month of April-May;
   >| sanatana-Sanatana Gosvami; yabe-when; aila-came; jyaistha-
   >|mase-in the month of May-June; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; tanre-him; pariksa karila-tested.
1344|TRANSLATION
1345|Sanatana Gosvami had come to see Sri Caitanya Mahaprabhu at 
   >|Jagannatha Puri during the month of April-May, and during 
   >|the month of May-June Sri Caitanya Mahaprabhu tested him.
1346|Antya 4.116
1347|TEXT 116
1348|TEXT
1349|ÆæÃI‡Â÷±Nu ›¶tR lN÷«õþ-Îi±i± Õ±ý×ÃÃh± h
1350|tÂMÃ-ÕdRNõþ±Ns î±ýÃÃD± ¿tޱ Îl LÁ¿õþh± N 116 N
1351|jyaistha-mase prabhu yamesvara-tota aila
1352|bhakta-anurodhe tahan bhiksa ye karila
1353|SYNONYMS
1354|jyaistha-mase-during the month of May-June; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; yamesvara-tota-to the garden of Lord 
   >|Siva, Yamesvara; aila-came; bhakta-anurodhe-on the request 
   >|of the devotees; tahan-there; bhiksa ye karila-accepted 
   >|prasadam.
1355|TRANSLATION
1356|In that month of May-June, Sri Caitanya Mahaprabhu came to 
   >|the garden of Yamesvara [Lord Siva] and accepted prasadam 
   >|there at the request of the devotees.
1357|Antya 4.117
1358|TEXT 117
1359|TEXT
1360|÷sI±ý-¿tޱLÁ±Nh ud±îÂNd Îõ±h±ý×ÃÃh h
1361|›¶tR Îõ±h±ý×ÃÃh±, îD±õþ Õ±dµ õ±¿nÂlh N 117 N
1362|madhyahna-bhiksa-kale sanatane bolaila
1363|prabhu bolaila, tanra ananda badila
1364|SYNONYMS
1365|madhya-ahna-at noon; bhiksa-kale-at the time for lunch; 
   >|sanatane-for Sanatana Gosvami; bolaila-He called; prabhu 
   >|bolaila-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu called; tanra-his; 
   >|ananda-happiness; badila-increased.
1366|TRANSLATION
1367|At noon, when it was time for lunch, the Lord called for 
   >|Sanatana Gosvami, whose happiness increased because of the 
   >|call.
1368|Antya 4.118
1369|TEXT 118
1370|TEXT
1371|÷sI±Ný u÷R^-õ±hR ýÃÃÛž±Nràտ¢Ÿ-u÷ h
1372|Îuý×ÃóNn ud±îd LÁ¿õþh± á÷d N 118 N
1373|madhyahne samudra-valu hanache agni-sama
1374|sei-pathe sanatana karila gamana
1375|SYNONYMS
1376|madhya-ahne-at noon; samudra-valu-the sand by the sea; 
   >|hanache-was; agni-sama-as hot as fire; sei-pathe-by that 
   >|path; sanatana-Sanatana Gosvami; karila gamana-came.
1377|TRANSLATION
1378|At noon the sand on the beach was as hot as fire, but 
   >|Sanatana Gosvami came by that path.
1379|Antya 4.119
1380|TEXT 119
1381|TEXT
1382|'›¶tR Îõ±h±Ûž±NrÃ',-Ûý×Ãàձd¿µî ÷Nd h
1383|îÂ5–õ±hRLÁ±Nî ó± Îó±NnÂl, î±ýÃñ d±¿ýÃàæÃ±Nd N 119 N
1384|'prabhu bolanache',-ei anandita mane
1385|tapta-valukate pa pode, taha nahi jane
1386|SYNONYMS
1387|prabhu bolanache-the Lord has called; ei-this; anandita-
   >|happy; mane-within the mind; tapta-valukate-on the hot sand;
   >| pa-feet; pode-were burning; taha-that; nahi jane-could not 
   >|understand.
1388|TRANSLATION
1389|Overwhelmed by joy at being called by the Lord, Sanatana 
   >|Gosvami did not feel that his feet were burning in the hot 
   >|sand.
1390|Antya 4.120
1391|TEXT 120
1392|TEXT
1393|ðRÃý×Ãàó±Nlþ Îô±¦¨± ÆýÃÃh, îÂõR Îáh± ›¶tR¦š±Nd h
1394|¿tޱ LÁ¿õþ' ÷ýÃñ›¶tR LÁ¿õþlþ±Nrd ¿õ|±N÷ N 120 N
1395|dui paye phoska haila, tabu gela prabhu-sthane
1396|bhiksa kari' mahaprabhu kariyachena visrame
1397|SYNONYMS
1398|dui paye-on the two soles; phoska haila-there were blisters;
   >| tabu-still; gela-came; prabhu-sthane-to Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; bhiksa kari'-after finishing lunch; mahaprabhu-
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; kariyachena visrame-was taking 
   >|rest.
1399|TRANSLATION
1400|Although the soles of his feet were blistered because 
   >|of the heat, he nevertheless went to Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. There he found that the Lord, having taken His 
   >|lunch, was resting.
1401|Antya 4.121
1402|TEXT 121
1403|TEXT
1404|¿tޱ-ÕõNúø¸-ó±S Î᱿õµ î±Nõþ ¿ðÃh± h
1405|›¶u±ðàó±Ûž± ud±îd ›¶tRÂó±Nú Õ±ý×ÃÃh± N 121 N
1406|bhiksa-avasesa-patra govinda tare dila
1407|prasada pana sanatana prabhu-pase aila
1408|SYNONYMS
1409|bhiksa-avasesa-of remnants of the food; patra-plate; 
   >|govinda-Govinda; tare dila-delivered to him; prasada pana-
   >|after taking the remnants of food; sanatana-Sanatana 
   >|Gosvami; prabhu-pase-to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; aila-
   >|came.
1410|TRANSLATION
1411|Govinda gave Sanatana Gosvami the plate with the remnants 
   >|of Lord Caitanya's food. After taking the prasadam
   >|Sanatana Gosvami approached Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
1412|Antya 4.122
1413|TEXT 122
1414|TEXT
1415|›¶tR LÁNýÃÃ,–'ÎLÁ±dA óNn Õ±ý×ÃÃh±, ud±îd ·'
1416|ÎîDÂýÃàLÁNýÃÃ,–'u÷R^-óNn, LÁ¿õþhRD Õ±á÷d N' 122 N
1417|prabhu kahe,-'kon pathe aila, sanatana?'
1418|tenha kahe,-'samudra-pathe, karilun agamana'
1419|SYNONYMS
1420|prabhu kahe-the Lord inquired; kon pathe-through which path;
   >| aila sanatana-you have come, Sanatana; tenha kahe-he 
   >|replied; samudra-pathe-on the path by the sea; karilun 
   >|agamana-I have come.
1421|TRANSLATION
1422|When the Lord inquired, "By which path have you come?" 
   >|Sanatana Gosvami replied, "I have come on the path along 
   >|the beach."
1423|Antya 4.123
1424|TEXT 123
1425|TEXT
1426|›¶tR LÁNýÃÃ,–"îÂ5–õ±hRLÁ±Nî ÎLÁ÷Nd Õ±ý×ÃÃh± ·
1427|¿uSýÃÃZ±Nõþõþ ón-úNîÂh, ÎLÁNd d± Õ±ý×ÃÃh± · 123 N
1428|prabhu kahe,-"tapta-valukate kemane aila?
1429|simha-dvarera patha-sitala, kene na aila?
1430|SYNONYMS
1431|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; tapta-valukate-on 
   >|hot sand; kemane aila-how did you come; simha-dvarera patha-
   >|the path of the Simha-dvara gate; sitala-very cool; kene-
   >|why; na aila-did you not come.
1432|TRANSLATION
1433|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "How did you come along the 
   >|beach , where the sand is so hot? Why didn't you come by 
   >|the path in front of the Simha-dvara gate? It is very cool.
1434|PURPORT
1435|Simha-dvara refers to the main gate on the eastern side of 
   >|the Jagannatha temple.
1436|Antya 4.124
1437|TEXT 124
1438|TEXT
1439|îÂ5–õ±hRLÁ±lþ Îî±÷±õþ ó±lþ ÆýÃÃh Âõrí h
1440|a¿hNî d± ó±õþ, ÎLÁ÷Nd LÁ¿õþh± uýÃÃd ·" 124 N
1441|tapta-valukaya tomara paya haila vrana
1442|calite na para, kemane karila sahana?"
1443|SYNONYMS
1444|tapta-valukaya-by the hot sand; tomara-your; paya-on the 
   >|soles; haila-there were; vrana-blisters; calite na para-you 
   >|cannot walk; kemane-how; karila sahana-did you tolerate.
1445|TRANSLATION
1446|"The hot sand must have blistered your soles. Now you 
   >|cannot walk. How did you tolerate it?"
1447|Antya 4.125
1448|TEXT 125
1449|TEXT
1450|ud±îd LÁNýÃÃ,–"ðRÃm õUî d± ó±ý×ÃÃhRD h
1451|ó±Nlþ õrí ýÃÃÛž±Nràî±ýÃñ d± æÃ±¿dhRD N 125 N
1452|sanatana kahe,-"dukha bahuta na pailun
1453|paye vrana hanache taha na janilun
1454|SYNONYMS
1455|sanatana kahe-Sanatana Gosvami replied; dukha-pain; bahuta-
   >|much; na pailun-I did not feel; paye-on the soles; vrana 
   >|hanache-there were blisters; taha-that; na janilun-I did 
   >|not know.
1456|TRANSLATION
1457|Sanatana Gosvami replied, "I did not feel much pain, nor 
   >|did I know that there were blisters because of the heat.
1458|Antya 4.126
1459|TEXT 126
1460|TEXT
1461|¿uSýÃÃZ±Nõþ l±ý×ÃÃNî Î÷±õþ d±¿ýÃàտsLÁ±õþ h
1462|¿õNúNø¸-ê±LRAÁNõþõþ î±ýDÃñ ÎuõNLÁõþ ›¶a±õþ N 126 N
1463|simha-dvare yaite mora nahi adhikara
1464|visese-thakurera tahan sevakera pracara
1465|SYNONYMS
1466|simha-dvare-in front of the main gate, known as Simha-dvara;
   >| yaite-to go; mora-my; nahi adhikara-there is no right; 
   >|visese-specifically; thakurera-of Lord Jagannatha; tahan-
   >|there; sevakera pracara-traffic of the servants.
1467|TRANSLATION
1468|"I have no right to pass by the Simha-dvara, for the 
   >|servants of Jagannatha are always coming and going there.
1469|Antya 4.127
1470|TEXT 127
1471|TEXT
1472|ÎuõLÁ áî±á¿î LÁNõþ, d±¿ýÃàÕõuõþ h
1473|î±õþ ¦óúS ÆýÃÃNh, uõSd±ú ýÃÃNõ Î÷±õþ N" 127 N
1474|sevaka gatagati kare, nahi avasara
1475|tara sparsa haile, sarva-nasa habe mora"
1476|SYNONYMS
1477|sevaka-servants; gatagati kare-come and go; nahi avasara-
   >|there is no interval; tara sparsa haile-if I touch them; 
   >|sarva-nasa habe mora-I shall be ruined.
1478|TRANSLATION
1479|"The servants are always coming and going without interval. 
   >|If I touch them, I shall be ruined."
1480|PURPORT
1481|Herein it is very clearly indicated that priests performing 
   >|Deity worship should be careful to keep themselves 
   >|completely pure and not be touched by outsiders. Sanatana 
   >|Gosvami and Haridasa Thakura, thinking themselves mlecchas 
   >|and yavanas because of their past association with 
   >|Muslims, did not enter the temple or even travel on 
   >|the path in front of the temple gate. It is customary for 
   >|the priests of temples in India not even to touch outsiders 
   >|or enter the Deity room after having been touched. This is 
   >|a very important item in temple worship.
1482|
1483|Antya 4.128
1484|TEXT 128
1485|TEXT
1486|q¿d' ÷ýÃñ›¶tR ÷Nd uN(tm)L±ø¸ ó±ý×ÃÃh± h
1487|îRÂ(c)† ýÃÃÛž± îD±Nõþ ¿LÁrRàLÁ¿ýÃÃNî h±¿áh± N 128 N
1488|suni' mahaprabhu mane santosa paila
1489|tusta hana tanre kichu kahite lagila
1490|SYNONYMS
1491|suni'-hearing; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; mane-in 
   >|the mind; santosa paila-became very happy; tusta hana-being 
   >|pleased; tanre-unto him; kichu-something; kahite lagila-
   >|began to speak.
1492|TRANSLATION
1493|Having heard all these details, Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|greatly pleased, spoke as follows.
1494|Antya 4.129130
1495|TEXTS 129130
1496|TEXT
1497|"lðÃI¿óÝ îR¿÷ ýÃÃÝ æÃáRó±õd h
1498|Îî±÷±-¦óNúS ó¿õS ýÃÃlþ ÎðÃõ-÷R¿dáí N 129 N
1499|îÂn±¿ó tÂMÃ-¦¤t±õ-÷lS±ðñ-õþŽÂí h
1500|÷lS±ðñ-ó±hd ýÃÃlþ u±sRõþ tÓÂø¸í N 130 N
1501|"yadyapio tumi hao jagat-pavana
1502|toma-sparse pavitra haya deva-muni-gana
1503|tathapi bhakta-svabhava-maryada-raksana
1504|maryada-palana haya sadhura bhusana
1505|SYNONYMS
1506|yadyapio-although; tumi-you; hao-are; jagat-pavana-the 
   >|deliverer of the entire universe; toma-you; sparse-by 
   >|touching; pavitra-purified; haya-becomes; deva-muni-gana-
   >|the demigods and great saintly persons; tathapi-still; 
   >|bhakta-svabhava-the nature of a devotee; maryada-etiquette; 
   >|raksana-to protect or observe; maryada palana-to maintain 
   >|etiquette; haya-is; sadhura bhusana-ornament of devotees.
1507|TRANSLATION
1508|"My dear Sanatana, although you are the deliverer of the 
   >|entire universe and although even the demigods and great 
   >|saints are purified by touching you, it is the 
   >|characteristic of a devotee to observe and protect the 
   >|Vaisnava etiquette. Maintenance of the Vaisnava etiquette 
   >|is the ornament of a devotee.
1509|Antya 4.131
1510|TEXT 131
1511|TEXT
1512|÷lS±ðñ-hã¸âNd Îh±LÁ LÁNõþ nÂ×óýÃñu h
1513|ý×ÃÃýÃÃNh±LÁ, óõþNh±LÁ-ðRÃý×ÃàýÃÃlþ d±ú N 131 N
1514|maryada-langhane loka kare upahasa
1515|iha-loka, para-loka-dui haya nasa
1516|SYNONYMS
1517|maryada-langhane-by surpassing the customs of etiquette; 
   >|loka-people; kare upahasa-joke; iha-loka-this world; para-
   >|loka-the next world; dui-two; haya nasa-become vanquished.
1518|TRANSLATION
1519|"If one transgresses the laws of etiquette, people make fun 
   >|of him, and thus he is vanquished in both this world and 
   >|the next.
1520|Antya 4.132
1521|TEXT 132
1522|TEXT
1523|÷lS±ðñ õþ±¿mNh, îRÂ(c)† ÆLÁNh Î÷±õþ ÷d h
1524|îR¿÷ UNràd± LÁ¿õþNh LÁNõþ ÎLÁ±dA æÃd ·" 132 N
1525|maryada rakhile, tusta kaile mora mana
1526|tumi aiche na karile kare kon jana?"
1527|SYNONYMS
1528|maryada rakhile-since you have observed the etiquette; 
   >|tusta kaile-you have satisfied; mora mana-My mind; tumi-you;
   >| aiche-like that; na karile-without doing; kare-would do; 
   >|kon jana-who.
1529|TRANSLATION
1530|"By observing the etiquette, you have satisfied My mind. 
   >|Who else but you could show this example?"
1531|Antya 4.133
1532|TEXT 133
1533|TEXT
1534|Ûî õ¿h' ›¶tR îD±Nõþ Õ±¿h/d ÆLÁh h
1535|îD±õþ LÁG³õþu± ›¶tRÂõþ MÕN/ h±¿áh N 133 N
1536|eta bali' prabhu tanre alingana kaila
1537|tanra kandu-rasa prabhura sri-ange lagila
1538|SYNONYMS
1539|eta bali'-saying this; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|tanre-him; alingana kaila-embraced; tanra-his; kandu-rasa-
   >|moisture oozing from the itches; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; sri-ange lagila-smeared the body.
1540|TRANSLATION
1541|After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced 
   >|Sanatana Gosvami, and the moisture oozing from the itching 
   >|sores on Sanatana's body smeared the body of the Lord.
1542|Antya 4.134
1543|TEXT 134
1544|TEXT
1545|õ±õþ õ±õþ ¿dNø¸Nsd, îÂõR LÁNõþ Õ±¿h/d h
1546|ÕN/ õþu± h±Ná, ðRÃÐm ó±lþ ud±îd N 134 N
1547|bara bara nisedhena, tabu kare alingana
1548|ange rasa lage, duhkha paya sanatana
1549|SYNONYMS
1550|bara bara-again and again; nisedhena-forbids; tabu-still; 
   >|kare alingana-He embraces; ange-on the body; rasa lage-
   >|oozing moisture touches; duhkha-unhappiness; paya-gets; 
   >|sanatana-Sanatana Gosvami.
1551|TRANSLATION
1552|Although Sanatana Gosvami repeatedly forbade Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu to embrace him, the Lord  still did so. Thus His 
   >|body was smeared with the moisture from Sanatana's body, 
   >|and Sanatana became greatly distressed.
1553|Antya 4.135
1554|TEXT 135
1555|TEXT
1556|Ûý×ÃÃ÷Nî ÎuõLÁ-›¶tR ðRDÃNýÃàâõþ Îáh± h
1557|Õ±õþ ¿ðÃd æÃáðñdµ ud±îÂNdNõþ ¿÷¿hh± N 135 N
1558|ei-mate sevaka-prabhu dunhe ghara gela
1559|ara dina jagadananda sanatanere milila
1560|SYNONYMS
1561|ei-mate-in this way; sevaka-prabhu-the servant and the 
   >|master; dunhe-both of them; ghara gela-returned to their 
   >|respective places; ara dina-the next day; jagadananda-
   >|Jagadananda; sanatanere milila-met Sanatana Gosvami.
1562|TRANSLATION
1563|Thus both servant and master departed for their respective 
   >|homes. The next day, Jagadananda Pandita went to meet 
   >|Sanatana Gosvami.
1564|Antya 4.136
1565|TEXT 136
1566|TEXT
1567|ðRý×ÃÃæÃd õ¿u' LÔÁøžLÁn±-Î᱇ÂN ÆLÁh± h
1568|ó¿GNîÂNõþ ud±îd ðRÃÐm ¿dNõ¿ðÃh± N 136 N
1569|dui-jana vasi' krsna-katha-gosthi kaila
1570|panditere sanatana duhkha nivedila
1571|SYNONYMS
1572|dui-jana vasi'-both of them sitting; krsna-katha-topics of 
   >|Lord Krsna; gosthi-discussion; kaila-did; panditere-unto 
   >|Jagadananda Pandita; sanatana-Sanatana Gosvami; duhkha 
   >|nivedila-submitted his unhappiness.
1573|TRANSLATION
1574|When Jagadananda Pandita and Sanatana Gosvami sat together 
   >|and began to discuss topics about Krsna, Sanatana Gosvami 
   >|submitted to Jagadananda Pandita the cause of his distress.
1575|Antya 4.137
1576|TEXT 137
1577|TEXT
1578|"ý×ÃÃýÃÃD± Õ±ý×ÃÃh±† ›¶tRÂNõþ Îðÿmð
   >|RÃÐm mG±ý×ÃÃNî h
1579|Îlõ± ÷Nd, î±ýÃñ Â›¶tR d± ¿ðÃh± LÁ¿õþNî N 137 N
1580|"ihan ailana prabhure dekhi' duhkha khandaite
1581|yeba mane, taha prabhu na dila karite
1582|SYNONYMS
1583|ihan-here (to Jagannatha Puri); ailana-I have come; 
   >|prabhure-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhi'-by seeing; 
   >|duhkha khandaite-to diminish my unhappiness; yeba mane-what 
   >|was in my mind; taha-that; prabhu-Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; na dila karite-did not allow me to do.
1584|TRANSLATION
1585|"I came here to diminish my unhappiness by seeing Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu, but the Lord did not allow me to 
   >|execute what was in my mind.
1586|Antya 4.138
1587|TEXT 138
1588|TEXT
1589|¿dNø¸¿sNî ›¶tR ձ¿h/d LÁNõþd Î÷±Nõþ h
1590|Î÷±õþ LÁG³õþu± h±Ná ›¶tRÂõþ úõþNNõþ N 138 N
1591|nisedhite prabhu alingana karena more
1592|mora kandu-rasa lage prabhura sarire
1593|SYNONYMS
1594|nisedhite-although I forbid; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
   >| alingana-embracing; karena-does; more-unto me; mora kandu-
   >|rasa-my wet sores; lage-touches; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; sarire-on the body.
1595|TRANSLATION
1596|"Although I forbid Him to do so, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|nevertheless embraces me, and therefore His body becomes 
   >|smeared with the discharges from my itching sores.
1597|Antya 4.139
1598|TEXT 139
1599|TEXT
1600|Õóõþ±s ýÃÃlþ Î÷±õþ, d±¿ýÃÃLÁ ¿d(tm)¦±õþ h
1601|æÃái§±NnýÃàd± ÎðÿmNlþ,-Û ðRÃÐm Õó±õþ N 139 N
1602|aparadha haya mora, nahika nistara
1603|jagannatheha na dekhiye,-e duhkha apara
1604|SYNONYMS
1605|aparadha-offense; haya-is; mora-mine; nahika nistara-there 
   >|is no deliverance; jagannatheha-also Lord Jagannatha; na 
   >|dekhiye-I cannot see; e-this; duhkha apara-great 
   >|unhappiness.
1606|TRANSLATION
1607|"In this way I am committing offenses at His lotus feet, 
   >|and from  these offenses I shall certainly not be 
   >|delivered. At the same time, I cannot see Lord Jagannatha. 
   >|This is my great unhappiness.
1608|Antya 4.140
1609|TEXT 140
1610|TEXT
1611|¿ýÃÃîÂ-¿d¿÷MÃàձý×ÃÃh±† Õ±¿÷, ÆýÃÃh ¿õóõþNNî h
1612|¿LÁ LÁ¿õþNh ¿ýÃÃî ýÃÃlþ d±¿õþ ¿dsS±¿õþNî N" 140 N
1613|hita-nimitta ailana ami, haila viparite
1614|ki karile hita haya nari nirdharite"
1615|SYNONYMS
1616|hita-nimitta-for benefit; ailana-came; ami-I; haila 
   >|viparite-it has become just the opposite; ki karile-how; 
   >|hita haya-there will be benefit; nari nirdharite-I cannot 
   >| ascertain.
1617|TRANSLATION
1618|"I came here for my benefit, but now I see that I am 
   >|getting just the opposite. I do not know, nor can I 
   >|ascertain, how there will be benefit for me."
1619|Antya 4.141
1620|TEXT 141
1621|TEXT
1622|ó¿Gî LÁNýÃÃ,–"Îî±÷±õþ õ±uNl±áI 'õÔµ±õd' h
1623|õþnl±S± Îðÿm' î±ýÃÃD± LÁõþýÃàá÷d N 141 N
1624|pandita kahe,-"tomara vasa-yogya 'vrndavana'
1625|ratha-yatra dekhi' tahan karaha gamana
1626|SYNONYMS
1627|pandita kahe-Jagadananda Pandita said; tomara-your; vasa-
   >|yogya-a suitable place for residence; vrndavana-Vrndavana; 
   >|ratha-yatra dekhi'-after seeing the Ratha-yatra festival; 
   >|tahan-there; karaha gamana-go.
1628|TRANSLATION
1629|Jagadananda Pandita said, "The most suitable place for you 
   >|to reside is Vrndavana. After seeing the Ratha-yatra 
   >|festival, you can return there.
1630|Antya 4.142
1631|TEXT 142
1632|TEXT
1633|›¶tRÂõþ Õ±:± ýÃÃÛž±NràÎî±÷±' ðRÃý×Ãàt±Nlþ h
1634|õÔÔµ±õNd Æõu, î±ýDÃñ uõSuRm ó±ý×ÃÃNlþ N 142 N
1635|prabhura ajna hanache toma' dui bhaye
1636|vrndavane vaisa, tahan sarva-sukha paiye
1637|SYNONYMS
1638|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna-order; hanache-
   >|has been; toma'-you; dui bhaye-to the two brothers; 
   >|vrndavane vaisa-sit down at Vrndavana; tahan-there; sarva-
   >|sukha-all happiness; paiye-you will get.
1639|TRANSLATION
1640|"The Lord has already ordered both of you brothers to 
   >|situate yourselves in Vrndavana. There you will achieve all 
   >|happiness.
1641|Antya 4.143
1642|TEXT 143
1643|TEXT
1644|Îl-LÁ±NlS Õ±ý×ÃÃh±, ›¶tRÂõþ Îðÿmh± aÂõþí h
1645|õþNn æÃái§±n Îðÿm' LÁõþýÃàá÷d N" 143 N
1646|ye-karye aila, prabhura dekhila carana
1647|rathe jagannatha dekhi' karaha gamana"
1648|SYNONYMS
1649|ye-karye-for which business; aila-you have come; prabhura-
   >|of Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhila-you have seen; carana-
   >|the feet; rathe-on the car; jagannatha-Lord Jagannatha; 
   >|dekhi'-after seeing; karaha gamana-go.
1650|TRANSLATION
1651|"Your purpose in coming has been fulfilled, for you have 
   >|seen the lotus feet of the Lord. Therefore, after seeing 
   >|Lord Jagannatha on the Ratha-yatra car, you can leave."
1652|Antya 4.144
1653|TEXT 144
1654|TEXT
1655|ud±îd LÁNýÃÃ,–"t±h ÆLÁh± nÂ×óNðÃú h
1656|î±ýDÃñ l±õ, Îuý×ÃàÎ÷±õþ '›¶tRÂðÃMÃàÎðÃú' N" 144 N
1657|sanatana kahe,-"bhala kaila upadesa
1658|tahan yaba, sei mora 'prabhu-datta desa'"
1659|SYNONYMS
1660|sanatana kahe-Sanatana Gosvami replied; bhala kaila upadesa-
   >|you have given good advice; tahan yaba-I shall go there; 
   >|sei-that; mora-my; prabhu-datta-given by the Lord; desa-
   >|residential country.
1661|TRANSLATION
1662|Sanatana Gosvami replied, "You have given me very good 
   >|advice. I shall certainly go there, for that is the place 
   >|the Lord has given me for my residence."
1663|PURPORT
1664|The words prabhu-datta desa are very significant. Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu's devotional cult teaches one not to 
   >|sit down in one place but to spread the devotional cult all 
   >|over the world. The Lord dispatched Sanatana Gosvami and 
   >|Rupa Gosvami to Vrndavana to excavate and renovate the holy 
   >|places and from there establish the cult of bhakti. 
   >|Therefore Vrndavana was given to Sanatana Gosvami and Rupa 
   >|Gosvami as their place of residence. Similarly, everyone in 
   >|the line of Sri Caitanya Mahaprabhu's devotional cult 
   >|should accept the words of the spiritual master and thus 
   >|spread the Krsna consciousness movement. They should go 
   >|everywhere, to all parts of the world, accepting those 
   >|places as their prabhu-datta desa, the places of residence 
   >|given by the spiritual master or Lord Krsna. The spiritual 
   >|master is the representative of Lord Krsna; therefore one 
   >|who has carried out the orders of the spiritual master is 
   >|understood to have carried out the orders of Krsna or Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu. Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to 
   >|spread the bhakti cult all over the world (prthivite ache 
   >|yata nagaradi grama). Therefore devotees in the line of 
   >|Krsna consciousness must go to different parts of the world 
   >|and preach, as ordered by the spiritual master. That will 
   >|satisfy Sri Caitanya Mahaprabhu.
1665|
1666|Antya 4.145
1667|TEXT 145
1668|TEXT
1669|Ûî õ¿h' ðRDÃNýÃà¿dæÃ-LÁ±NlS nÂ׿êÂ' Îáh± h
1670|Õ±õþ ¿ðÃd ÷ýÃñ›¶tR ¿÷¿hõ±Nõþ Õ±ý×ÃÃh± N 145 N
1671|eta bali' dunhe nija-karye uthi' gela
1672|ara dina mahaprabhu milibare aila
1673|SYNONYMS
1674|eta bali'-talking like this; dunhe-both Jagadananda Pandita 
   >|and Sanatana Gosvami; nija-karye-to their respective duties;
   >| uthi'-getting up; gela-went; ara dina-the next day; 
   >|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; milibare aila-came to 
   >|meet.
1675|TRANSLATION
1676|After talking in this way, Sanatana Gosvami and Jagadananda 
   >|Pandita returned to their respective duties. The next day, 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu went to see Haridasa and Sanatana 
   >|Gosvami.
1677|Antya 4.146
1678|TEXT 146
1679|TEXT
1680|ýÃÿõþðñu ÆLÁh± ›¶tRÂõþ aÂõþí õµd h
1681|ýÃÿõþðñNu ÆLÁh± ›¶tR Λ¶÷-Õ±¿h/d N 146 N
1682|haridasa kaila prabhura carana vandana
1683|haridase kaila prabhu prema-alingana
1684|SYNONYMS
1685|haridasa-Haridasa Thakura; kaila-did; prabhura-of Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; carana vandana-worshiping the lotus 
   >|feet; haridase-unto Haridasa; kaila-did; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; prema-alingana-embracing in ecstatic 
   >|love.
1686|TRANSLATION
1687|Haridasa Thakura offered obeisances to the lotus feet of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu, and the Lord embraced him in 
   >|ecstatic love.
1688|Antya 4.147
1689|TEXT 147
1690|TEXT
1691|ðÓÃõþ ÆýÃÃNî ðÃG-óõþí±÷ LÁNõþ ud±îd h
1692|›¶tR Îõ±h±lþ õ±õþ õ±õþ LÁ¿õþNî ձ¿h/d N 147 N
1693|dura haite danda-paranama kare sanatana
1694|prabhu bolaya bara bara karite alingana
1695|SYNONYMS
1696|dura haite-from a distant place; danda-paranama-offering 
   >|obeisances and dandavats; kare-did; sanatana-Sanatana 
   >|Gosvami; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; bolaya-calls; bara 
   >|bara-again and again; karite alingana-to embrace.
1697|TRANSLATION
1698|Sanatana Gosvami offered his obeisances and dandavats from 
   >|a distant place, but Sri Caitanya Mahaprabhu called him 
   >|again and again to embrace him.
1699|Antya 4.148
1700|TEXT 148
1701|TEXT
1702|Õóõþ±s-tÂNlþ ÎîDÂýÃà¿÷¿hNî d± Õ±ý×ÃÃh h
1703|÷ýÃñ›¶tR ¿÷¿hõ±Nõþ Îuý×Ãà걿۞ Îáh N 148 N
1704|aparadha-bhaye tenha milite na aila
1705|mahaprabhu milibare sei thani gela
1706|SYNONYMS
1707|aparadha-bhaye-out of fear of offenses; tenha-Sanatana 
   >|Gosvami; milite-to meet; na aila-did not come forward; 
   >|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; milibare-to meet; sei 
   >|thani-to Sanatana Gosvami; gela-went.
1708|TRANSLATION
1709|Out of fear of committing offenses, Sanatana Gosvami did 
   >|not come forward to meet Sri Caitanya Mahaprabhu. The Lord, 
   >|however, went forward to meet him.
1710|Antya 4.149
1711|TEXT 149
1712|TEXT
1713|ud±îd t±¿á' ó±NràLÁNõþd á÷d h
1714|õh±RLÁ±Nõþ s¿õþ, ›¶tR ÆLÁh± Õ±¿h/d N 149 N
1715|sanatana bhagi' pache karena gamana
1716|balatkare dhari, prabhu kaila alingana
1717|SYNONYMS
1718|sanatana-Sanatana Gosvami; bhagi'-running away; pache-back; 
   >|karena gamana-goes; balatkare-by force; dhari-capturing; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila alingana-embraced.
1719|TRANSLATION
1720|Sanatana Gosvami backed away, but Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|caught him by force and embraced him.
1721|Antya 4.150
1722|TEXT 150
1723|TEXT
1724|ðRÃý×ÃàæÃd hÛž± ›¶tR õ¿uh± ¿óG±Nî h
1725|¿d¿õSJ ud±îd h±¿áh± LÁ¿ýÃÃNî N 150 N
1726|dui jana lana prabhu vasila pindate
1727|nirvinna sanatana lagila kahite
1728|SYNONYMS
1729|dui jana lana-taking the two of them; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; vasila-sat down; pindate-on the altar; nirvinna-
   >|advanced in renunciation; sanatana-Sanatana Gosvami; lagila 
   >|kahite-began to speak.
1730|TRANSLATION
1731|The Lord took them both with Him and sat down in a sacred 
   >|place. Then Sanatana Gosvami, who was advanced in 
   >|renunciation, began to speak.
1732|Antya 4.151
1733|TEXT 151
1734|TEXT
1735|"¿ýÃÃî h±¿á' Õ±ý×ÃÃdR ÷R¿Ûž, ÆýÃÃh ¿õóõþNî h
1736|Îuõ±Nl±áI d¿ýÃÃ, Õóõþ±s LÁNõþD± ¿d¿î ¿d¿î N 151 N
1737|"hita lagi' ainu muni, haila viparita
1738|seva-yogya nahi, aparadha karon niti niti
1739|SYNONYMS
1740|hita lagi'-for benefit; ainu muni-I came; haila viparita-it 
   >|has become just the opposite; seva-yogya nahi-I am not fit 
   >|to render service; aparadha karon-I commit offenses; niti 
   >|niti-day after day.
1741|TRANSLATION
1742|"I came here for my benefit," he said, "but I see that I am 
   >|getting just the opposite. I am unfit to render service. I 
   >|simply commit offenses day after day.
1743|Antya 4.152
1744|TEXT 152
1745|TEXT
1746|uýÃÃNæÃ dNaÂ-æÃ±¿î ÷R¿Ûž, ðRÃ(c)†, 'ó±ó±úlþ' h
1747|Î÷±Nõþ îR¿÷ rDRÃý×ÃÃNh Î÷±õþ Õóõþ±s ýÃÃlþ N 152 N
1748|sahaje nica-jati muni, dusta, 'papasaya'
1749|more tumi chunile mora aparadha haya
1750|SYNONYMS
1751|sahaje-by nature; nica-jati-lowborn; muni-I; dusta-sinful; 
   >|papa-asaya-reservoir of sinful activities; more-me; tumi 
   >|chunile-if You touch; mora-my; aparadha haya-there is 
   >|offense.
1752|TRANSLATION
1753|"By nature I am lowborn. I am a contaminated reservoir of 
   >|sinful activities. If You touch me, Sir, that will be a 
   >|great offense on my part.
1754|Antya 4.153
1755|TEXT 153
1756|TEXT
1757|î±ýÃñNî ձ÷±õþ ÕN/ LÁG³-õþu±-õþMÃ aÂNh h
1758|Îî±÷±õþ ÕN/ h±Ná, îÂõR ¦óúSýÃàîR¿÷ õNh N 153 N
1759|tahate amara ange kandu-rasa-rakta cale
1760|tomara ange lage, tabu sparsaha tumi bale
1761|SYNONYMS
1762|tahate-over and above this; amara-my; ange-on the body; 
   >|kandu-rasa-from wet, itching sores; rakta-blood; cale-runs, 
   >|tomara ange lage-touches Your body; tabu-still; sparsaha-
   >|touch; tumi-You; bale-by force.
1763|TRANSLATION
1764|"Moreover, blood is running from infected itching sores on 
   >|my body, smearing Your body with moisture, but still You 
   >|touch me by force.
1765|Antya 4.154
1766|TEXT 154
1767|TEXT
1768|õNtÂRu ¦ó¿úSNî d± LÁõþ âÔí±-ÎhNú h
1769|Ûý×ÃàÕóõþ±Ns Î÷±õþ ÂýÃÃNõ uõSd±Nú N 154 N
1770|bibhatsa sparsite na kara ghrna-lese
1771|ei aparadhe mora habe sarva-nase
1772|SYNONYMS
1773|bibhatsa-horrible; sparsite-to touch; na kara-You do not do;
   >| ghrna-lese-even a small bit of aversion; ei aparadhe-
   >|because of this offense; mora-my; habe-there will be; sarva-
   >|nase-loss of everything auspicious.
1774|TRANSLATION
1775|"My dear Sir, You do not have even a pinch of aversion to 
   >|touching my body, which is in a horrible condition. Because 
   >|of this offense, everything auspicious will be vanquished 
   >|for me.
1776|Antya 4.155
1777|TEXT 155
1778|TEXT
1779|î±Nî ý×ÃÃýDÃñ õþ¿ýÃÃNh Î÷±õþ d± ýÃÃlþ 'LÁhI±í' h
1780|Õ±:± ÎðÃýÃÃ'-õþn Îðÿm' l±† õÔµ±õd N 155 N
1781|tate ihan rahile mora na haya 'kalyana'
1782|ajna deha'-ratha dekhi' yana vrndavana
1783|SYNONYMS
1784|tate-because of this; ihan-here; rahile-if I remain; mora-
   >|my; na-not; haya-there is; kalyana-auspiciousness; ajna 
   >|deha'-kindly give the order; ratha dekhi'-after witnessing 
   >|the Ratha-yatra festival; yana vrndavana-I may return to 
   >|Vrndavana.
1785|TRANSLATION
1786|"Therefore I see that I will get nothing auspicious by 
   >|staying here. Kindly give me orders allowing me to return 
   >|to Vrndavana after the Ratha-yatra festival.
1787|Antya 4.156
1788|TEXT 156
1789|TEXT
1790|æÃáðñdµ-ó¿GNî ձ¿÷ lR¿MÃ óR¿rh h
1791|õÔµ±õd l±ý×ÃÃNî ÎîDÂýÃànÂ×óNðÃú ¿ðÃh N" 156 N
1792|jagadananda-pandite ami yukti puchila
1793|vrndavana yaite tenha upadesa dila"
1794|SYNONYMS
1795|jagadananda-pandite-from Jagadananda Pandita; ami-I; yukti-
   >|advice; puchila-inquired; vrndavana yaite-to go to 
   >|Vrndavana; tenha-he; upadesa dila-has given instruction.
1796|TRANSLATION
1797|"I have consulted Jagadananda Pandita for his opinion, and 
   >|he has also advised me to return to Vrndavana."
1798|Antya 4.157
1799|TEXT 157
1800|TEXT
1801|Ûî q¿d' ÷ýÃñ›¶tR uNõþ±ø¸-Õ(tm)LNõþ h
1802|æáð±dNµ SRÃX ýÃÃÛž± LÁNõþ ¿îÂõþ¦¨±Nõþ N 157 N
1803|eta suni' mahaprabhu sarosa-antare
1804|jagadanande kruddha hana kare tiraskare
1805|SYNONYMS
1806|eta suni'-hearing this; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|sa-rosa-antare-in an angry mood; jagadanande-at Jagadananda 
   >|Pandita; kruddha hana-becoming very angry; kare tiraskare 
   >|-chastises.
1807|TRANSLATION
1808|Hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu, in an angry mood, 
   >|began to chastise Jagadananda Pandita.
1809|Antya 4.158
1810|TEXT 158
1811|TEXT
1812|"LÁ±¿hLÁ±õþ õiRÂlþ± æÃá± UNràáõ¹ ÆýÃÃh h
1813|Îî±÷±-uõ±NõþýÃànÂ×óNðÃú LÁ¿õþNî h±¿áh N 158 N
1814|"kalikara batuya jaga aiche garvi haila
1815|toma-sabareha upadesa karite lagila
1816|SYNONYMS
1817|kalikara-new; batuya-boy; jaga-Jagadananda Pandita; aiche-
   >|so; garvi haila-has become proud; toma-sabareha-persons 
   >|like you; upadesa karite-to advise; lagila-has begun.
1818|TRANSLATION
1819|"Jaga [Jagadananda Pandita] is only a new boy, but he has 
   >|become so proud that he thinks himself competent to advise 
   >|a person like you.
1820|Antya 4.159
1821|TEXT 159
1822|TEXT
1823|õIõýÃñNõþ-óõþ÷±NnS îR¿÷-î±õþ &-îRÂhI h
1824|Îî±÷±Nõþ nÂ×óNðÃNú, d± æÃ±Nd Õ±ód-÷ÓhI N 159 N
1825|vyavahare-paramarthe tumi-tara guru-tulya
1826|tomare upadese, na jane apana-mulya
1827|SYNONYMS
1828|vyavahare-in ordinary dealings; parama-arthe-in spiritual 
   >|matters; tumi-you; tara-of him; guru-tulya-like a spiritual 
   >|master; tomare-you; upadese-he advises; na jane-does not 
   >|know; apana-mulya-his value.
1829|TRANSLATION
1830|"In affairs of spiritual advancement and even in ordinary 
   >|dealings, you are on the level of his spiritual master. Yet 
   >|not knowing his own value, he dares to advise you.
1831|Antya 4.160
1832|TEXT 160
1833|TEXT
1834|Õ±÷±õþ nÂ×óNðÃ(c)†± îR¿÷-›¶±÷±¿íLÁ Õ±lS h
1835|Îî±÷±NõþýÃànÂ×óNðÃNú-õ±hLÁ± LÁNõþ UNràLÁ±lS N" 160 N
1836|amara upadesta tumi-pramanika arya
1837|tomareha upadese-balaka kare aiche karya
1838|SYNONYMS
1839|amara-My; upadesta-advisor; tumi-you; pramanika arya-
   >|authorized person; tomareha-even you; upadese-he advises; 
   >|balaka-boy; kare-does; aiche-such; karya-business.
1840|TRANSLATION
1841|"My dear Sanatana, you are on the level of My advisor, for 
   >|you are an authorized person. But Jaga wants to advise you. 
   >|This is but the impudence of a naughty boy."
1842|Antya 4.161
1843|TEXT 161
1844|TEXT
1845|q¿d' ud±îd ó±Nlþ s¿õþ' Â›¶tRÂNõþ LÁ¿ýÃÃh h
1846|"æÃáðñdNµõþ ÎuNt±áI Õ±¿æÃ Îu æÃ±¿dh N 161 N
1847|suni' sanatana paye dhari' prabhure kahila
1848|'jagadanandera saubhagya aji se janila
1849|SYNONYMS
1850|suni'-hearing; sanatana-Sanatana Gosvami; paye dhari'-
   >|capturing the feet; prabhure kahila-began to say to Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; jagadanandera-of Jagadananda Pandita; 
   >|saubhagya-fortune; aji-now; se-that; janila-I understand.
1851|TRANSLATION
1852|When Sri Caitanya Mahaprabhu was thus chastising 
   >|Jagadananda Pandita, Sanatana Gosvami fell at the Lord's 
   >|feet and said, "I can now understand the fortunate position 
   >|of Jagadananda.
1853|Antya 4.162
1854|TEXT 162
1855|TEXT
1856|Õ±ód±õþ 'ÕNuNt±áI' Õ±¿æÃ ÆýÃÃh :±d h
1857|æÃáNî d±¿ýÃàæÃáðñdµ-u÷ t±áIõ±dA N 162 N
1858|apanara 'asaubhagya' aji haila jnana
1859|jagate nahi jagadananda-sama bhagyavan
1860|SYNONYMS
1861|apanara-my personal; asaubhagya-misfortune; aji-today; 
   >|haila jnana-I can understand; jagate-within this world; 
   >|nahi-there is not; jagadananda-sama-like Jagadananda 
   >|Pandita; bhagyavan-fortunate person.
1862|TRANSLATION
1863|"I can also understand my misfortune. No one in this world 
   >|is as fortunate as Jagadananda.
1864|Antya 4.163
1865|TEXT 163
1866|TEXT
1867|æÃáðñdNµ ¿ólþ±Ý Õ±RNlþî±-uRs±õþu h
1868|Î÷±Nõþ ¿ólþ±Ý ÎáNõþõd¿îÂ-¿d¥¤-¿d¿úµ±-õþu N 163 N
1869|jagadanande piyao atmiyata-sudha-rasa
1870|more piyao gaurava-stuti-nimba-nisinda-rasa
1871|SYNONYMS
1872|jagadanande-unto Jagadananda Pandita; piyao-You cause to 
   >|drink; atmiyata-sudha-rasa-the nectar of affectionate 
   >|relations; more-me; piyao-You cause to drink; gaurava-stuti-
   >|honorable prayers; nimba-nisinda-rasa-the juice of nimba 
   >|fruit and nisinda.
1873|TRANSLATION
1874|"Sir, You are making Jagadananda drink the nectar of 
   >|affectionate relationships, whereas by offering me 
   >|honorable prayers, You are making me drink the bitter juice 
   >|of nimba and nisinda.
1875|Antya 4.164
1876|TEXT 164
1877|TEXT
1878|Õ±¿æÃýÃàd¿ýÃÃh Î÷±Nõþ Õ±RNlþî±-:±d¯
1879|Î÷±õþ Õt±áI, îR¿÷-¦¤îÂLa tÂáõ±dA¯" 164 N
1880|ajiha nahila more atmiyata-jnana!
1881|mora abhagya, tumi-svatantra bhagavan!"
1882|SYNONYMS
1883|ajiha-even until now; nahila-there has not been; more-unto 
   >|me; atmiyata-jnana-feeling as one of Your relations; mora 
   >|abhagya-my misfortune; tumi-You; svatantra bhagavan-the 
   >|independent Personality of Godhead.
1884|TRANSLATION
1885|"It is my misfortune that You have not accepted me as one 
   >|of Your intimate relations. But You are the completely 
   >|independent Supreme Personality of Godhead."
1886|Antya 4.165
1887|TEXT 165
1888|TEXT
1889|q¿d' ÷ýÃñ›¶tR ¿LÁrRàh¿7ÁÁÁî ÆýÃÃh± ÷Nd h
1890|îD±Nõþ uN(tm)L±¿ø¸Nî ¿LÁrRàÂõNhd õaÂNd N 165 N
1891|suni' mahaprabhu kichu lajjita haila mane
1892|tanre santosite kichu balena vacane
1893|SYNONYMS
1894|suni'-hearing; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kichu-
   >|somewhat; lajjita-ashamed; haila-became; mane-within the 
   >|mind; tanre-him; santosite-to satisfy; kichu-some; balena-
   >|said; vacane-words.
1895|TRANSLATION
1896|Hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu was somewhat ashamed. 
   >|Just to satisfy Sanatana Gosvami, He spoke the following 
   >|words.
1897|Antya 4.166
1898|TEXT 166
1899|TEXT
1900|"æÃáðñdµ ¿›¶lþ Õ±÷±õþ dNýÃàÎî±÷± ÆýÃÃNî h
1901|÷lS±ðñ-hã¸âd Õ±¿÷ d± ó±NõþD± u¿ýÃÃNî N 166 N
1902|'jagadananda priya amara nahe toma haite
1903|maryada-langhana ami na paron sahite
1904|SYNONYMS
1905|jagadananda-Jagadananda Pandita; priya-more dear; amara-to 
   >|Me; nahe-is not; toma haite-than you; maryada-langhana-
   >|transgressing the etiquette; ami-I; na-not; paron-can; 
   >|sahite-tolerate.
1906|TRANSLATION
1907|"My dear Sanatana, please do not think that Jagadananda is 
   >|more dear to Me than you. However, I cannot tolerate 
   >|transgressions of the standard etiquette.
1908|Antya 4.167
1909|TEXT 167
1910|TEXT
1911|LÁ±ýDÃñ îR¿÷-›¶±÷±¿íLÁ, ú±N¦a ›¶õNí¯
1912|LÁ±ýDÃñ æÃá±-LÁ±¿hLÁ±õþ õiRÂlþ± dõNd¯ 167 N
1913|kahan tumi-pramanika, sastre pravina!
1914|kahan jaga-kalikara batuya navina!
1915|SYNONYMS
1916|kahan-where; tumi-you; pramanika-authority; sastre pravina-
   >|experienced in the learning of the sastras; kahan-where; 
   >|jaga-Jaga; kalikara-recent; batuya-youth; navina-new.
1917|TRANSLATION
1918|"You are an experienced authority in the sastras, whereas 
   >|Jaga is just a young boy.
1919|Antya 4.168
1920|TEXT 168
1921|TEXT
1922|Õ±÷±NLÁýÃàõRsÁ±ý×ÃÃNî îÂR¿÷ sõþ ú¿MÃ h
1923|LÁî ê±¿Ûž õRsÁ±Ûž±ràõIõýÃñõþ-t¿MÃ N 168 N
1924|amakeha bujhaite tumi dhara sakti
1925|kata thani bujhanacha vyavahara-bhakti
1926|SYNONYMS
1927|amakeha-even Me; bujhaite-to convince; tumi-you; dhara-have;
   >| sakti-power; kata thani-in how many places; bujhanacha-you 
   >|have convinced; vyavahara-bhakti-ordinary behavior as well 
   >|as devotional service.
1928|TRANSLATION
1929|"You have the power to convince even Me. In many places you 
   >|have already convinced Me about ordinary behavior and 
   >|devotional service.
1930|Antya 4.169
1931|TEXT 169
1932|TEXT
1933|Îî±÷±Nõþ nÂ×óNðÃú LÁNõþ, d± l±lþ uýÃÃd h
1934|ÕîÂÛõ î±Nõþ Õ±¿÷ LÁ¿õþNlþ tÂRSud N 169 N
1935|tomare upadesa kare, na yaya sahana
1936|ataeva tare ami kariye bhartsana
1937|SYNONYMS
1938|tomare-you; upadesa kare-advises; na yaya sahana-I cannot 
   >|tolerate; ataeva-therefore; tare-unto him; ami-I; kariye-do;
   >| bhartsana-chastisement.
1939|TRANSLATION
1940|"Jaga's advising you is intolerable for Me. Therefore I am 
   >|chastising him.
1941|Antya 4.170
1942|TEXT 170
1943|TEXT
1944|õ¿ýÃÃõþ/-:±Nd Îî±÷±Nõþ d± LÁ¿õþ (tm)¦õd h
1945|Îî±÷±õþ &Ní d¿î LÁõþ±lþ ÆlNràÎî±÷±õþ &í N 170 N
1946|bahiranga-jnane tomare na kari stavana
1947|tomara gune stuti karaya yaiche tomara guna
1948|SYNONYMS
1949|bahiranga-jnane-thinking outside My intimate relationship; 
   >|tomare-unto you; na kari-I do not; stavana-offer praise; 
   >|tomara-your; gune-by qualifications; stuti karaya-one is 
   >|induced to offer prayers; yaiche-as; tomara-your; guna-
   >|attributes.
1950|TRANSLATION
1951|"I offer you praise not because I think of you as being 
   >|outside an intimate relationship with Me but because you 
   >|are actually so qualified that one is forced to praise your 
   >|qualities.
1952|Antya 4.171
1953|TEXT 171
1954|TEXT
1955|lðÃI¿ó LÁ±ýÃñõþ '÷÷î±' õUæÃNd ýÃÃlþ h
1956|›¶N¿îÂ-¦¤t±Nõ LÁ±ýÃñNî ÎLÁ±d t±Nõ±ðÃlþ N 171 N
1957|yadyapi kahara 'mamata' bahu-jane haya
1958|priti-svabhave kahate kona bhavodaya
1959|SYNONYMS
1960|yadyapi-although; kahara-of someone; mamata-affection; bahu-
   >|jane-unto many persons; haya-there is; priti-svabhave-
   >|according to one's affection; kahate-in someone; kona-some; 
   >|bhava-udaya-awakening of ecstatic love.
1961|TRANSLATION
1962|"Although one has affection for many persons, different 
   >|types of ecstatic love awaken according to the nature of 
   >|one's personal relationships.
1963|Antya 4.172
1964|TEXT 172
1965|TEXT
1966|Îî±÷±õþ ÎðÃýÃàîR¿÷ LÁõþ õNtÂRu-:±d h
1967|Îî±÷±õþ ÎðÃýÃàձ÷±Nõþ h±Ná Õ÷ÔîÂ-u÷±d N 172 N
1968|tomara deha tumi kara bibhatsa-jnana
1969|tomara deha amare lage amrta-samana
1970|SYNONYMS
1971|tomara deha-your body; tumi-you; kara bibhatsa-jnana-
   >|consider horrible; tomara deha-your body; amare-unto Me; 
   >|lage-appears; amrta-samana-as if made of nectar.
1972|TRANSLATION
1973|"You consider your body dangerous and awful, but I think 
   >|that your body is like nectar.
1974|Antya 4.173
1975|TEXT 173
1976|TEXT
1977|Õ›¶±LÔÁîÂ-ÎðÃýÃàÎî±÷±õþ '›¶±LÔÁîÂ' LÁtR dlþ h
1978|îÂn±¿ó Îî±÷±õþ î±Nî ›¶±LÔÁîÂ-õR¿X ýÃÃlþ N 173 N
1979|aprakrta-deha tomara 'prakrta' kabhu naya
1980|tathapi tomara tate prakrta-buddhi haya
1981|SYNONYMS
1982|aprakrta-transcendental; deha-body; tomara-your; prakrta-
   >|material; kabhu naya-is never; tathapi-still; tomara-your; 
   >|tate-in that; prakrta-buddhi-conception as material; haya-
   >|is.
1983|TRANSLATION
1984|"Actually your body is transcendental, never material. You 
   >|are thinking of it, however, in terms of a material 
   >|conception.
1985|PURPORT
1986|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura gives his opinion 
   >|about how a person completely engaged in the service of the 
   >|Lord transforms his body from material to transcendental. 
   >|He says, "A pure devotee engaged in the service of Lord 
   >|Krsna has no desire for his personal sense gratification, 
   >|and thus he never accepts anything for that purpose. He 
   >|desires only the happiness of the Supreme Personality of 
   >|Godhead, Krsna, and because of his ecstatic love for Krsna, 
   >|he acts in various ways. Karmis think that the material 
   >|body is an instrument for material enjoyment, and that is 
   >|why they work extremely hard. A devotee, however, has no 
   >|such desires. A devotee always engages wholeheartedly in 
   >|the service of the Lord, forgetting about bodily 
   >|conceptions and bodily activities. The body of a karmi is 
   >|called material because the karmi, being too absorbed in 
   >|material activities, is always eager to enjoy material 
   >|facilities, but the body of a devotee who tries his best to 
   >|work very hard for the satisfaction of Krsna by fully 
   >|engaging in the Lord's service must be accepted as 
   >|transcendental. Whereas karmis are interested only in the 
   >|personal satisfaction of their senses, devotees work for 
   >|the satisfaction of the Supreme Lord. Therefore one who 
   >|cannot distinguish between devotion and ordinary karma may 
   >|mistakenly consider the body of a pure devotee material. 
   >|One who knows does not commit such a mistake. Nondevotees 
   >|who consider devotional activities and ordinary material 
   >|activities to be on the same level are offenders to the 
   >|chanting of the transcendental holy name of the Lord. A 
   >|pure devotee knows that a devotee's body, being always 
   >|transcendental, is just suitable for rendering service to 
   >|the Lord.
1987|"A devotee on the topmost platform of devotional service 
   >|always humbly thinks that he is not rendering any 
   >|devotional service. He thinks that he is poor in devotional 
   >|service and that his body is material. On the other hand, 
   >|those known as the sahajiyas foolishly think that their 
   >|material bodies are transcendental. Because of this, they 
   >|are always bereft of the association of pure devotees, and 
   >|thus they cannot behave like Vaisnavas. Observing the 
   >|defects of the sahajiyas, Srila Bhaktivinoda Thakura has 
   >|sung as follows in his book Kalyana- kalpataru :
1988|ami ta' vaisnava,     e-buddhi ha-ile,
1989| amani na haba ami
1990|pratisthasa asi',     hrdaya dusibe,
1991| ha-iba niraya-gami
1992|nije srestha jani',     ucchistadi-dane,
1993| habe abhimana bhara
1994|tai sisya tava,     thakiya sarvada,
1995| na la-iba puja kara
1996|"'If I think I am a Vaisnava, I shall look forward to 
   >|receiving respect from others. And if the desire for fame 
   >|and reputation pollutes my heart, certainly I shall go to 
   >|hell. By giving others the remnants of my food, I shall 
   >|consider myself superior and shall be burdened with the 
   >|weight of false pride. Therefore, always remaining your 
   >|surrendered disciple, I shall not accept worship from 
   >|anyone else. ' Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami has written 
   >|(Antya-lila 20.28):
1997|premera svabhava-yahan premera sambandha
1998|sei mane,-'krsne mora nahi prema-gandha'
1999|"'Wherever there is a relationship of love of Godhead, the 
   >|natural symptoms are that the devotee does not think 
   >|himself a devotee, but always thinks that he has not even a 
   >|drop of love for Krsna. '"
2000|Antya 4.174
2001|TEXT 174
2002|TEXT
2003|'›¶±LÔÁîÂ' ÆýÃÃNhýÃàÎî±÷±õþ õóR d±¿õþ nÂ×Nó¿ŽÂNî h
2004|tÂ^±tÂ^-õd:±d d±¿ýÃÃLÁ '›¶±LÔÁNîÂ' N 174 N
2005|'prakrta' haile ha tomara vapu nari upeksite
2006|bhadrabhadra-vastu-jnana nahika 'prakrte'
2007|SYNONYMS
2008|prakrta-material; haile ha-even if it were; tomara-your; 
   >|vapu-body; nari-I cannot; upeksite-neglect; bhadra-abhadra-
   >|good and bad; vastu-jnana-appreciation of things; nahika-
   >|there is not; prakrte-in the material world.
2009|TRANSLATION
2010|"Even if your body were material, I still could not neglect 
   >|it, for the material body should be considered neither good 
   >|nor bad.
2011|PURPORT
2012|Sri Caitanya Mahaprabhu told Sanatana Gosvami, "Since you 
   >|are a Vaisnava, your body is spiritual, not material. 
   >|Therefore you should not consider this body to be subjected 
   >|to superior or inferior qualities. Moreover, I am a 
   >|sannyasi. Therefore even if your body were material, a 
   >|sannyasi should see no distinction between a good body and 
   >|a bad body."
2013|
2014|Antya 4.175
2015|TEXT 175
2016|TEXT
2017|¿LÁS tÂ^S ¿LÁ÷tÂ^S õ± ÆZîÂuI±õddР¿LÁlþR h
2018|õ±Na±¿ðÃîÂS îÂðÃdÔîÂS ÷du± sI±îÂN÷õ a N 175 N
2019|kim bhadram kim abhadram va
2020| dvaitasyavastunah kiyat
2021|vacoditam tad anrtam
2022| manasa dhyatam eva ca
2023|SYNONYMS
2024|kim-what; bhadram-good; kim-what; abhadram-bad; va-or; 
   >|dvaitasya-of this material world; avastunah-that which has 
   >|temporary existence; kiyat-how much; vaca-by words; uditam-
   >|vibrated; tat-that; anrtam-without permanent existence; 
   >|manasa-by the mind; dhyatam-conceived; eva-certainly; ca-
   >|and.
2025|TRANSLATION
2026|"'Anything not conceived in relationship to Krsna should 
   >|be understood to be illusion [maya]. None of the illusions 
   >|uttered by words or conceived in the mind are factual. 
   >|Because illusion is not factual, there is no distinction 
   >|between what we think is good and what we think is bad. 
   >|When we speak of the Absolute Truth, such speculations do 
   >|not apply.'
2027|PURPORT
2028|This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.28.4).
2029|
2030|Antya 4.176
2031|TEXT 176
2032|TEXT
2033|'ÆZNîÂ' tÂ^±tÂ^-:±d, uõ-'÷Nd±s÷S' h
2034|'Ûý×Ãàt±h, Ûý×Ãà÷µ',-Ûý×Ãàuõ 'w÷' N 176 N
2035|'dvaite' bhadrabhadra-jnana, saba-'manodharma'
2036|'ei bhala, ei manda',-ei saba 'bhrama'
2037|SYNONYMS
2038|dvaite-in the material world; bhadra-abhadra-jnana-
   >|understanding of good and bad; saba-all; manah-dharma-
   >|speculative mental creations; ei bhala-this is good; ei 
   >|manda-this is bad; ei-this; saba-all; bhrama-mistake.
2039|TRANSLATION
2040|"In the material world, conceptions of good and bad are all 
   >|mental speculations. Therefore, saying 'This is good ' and 
   >|'This is bad ' is all a mistake.
2041|PURPORT
2042|Krsna, the Supreme Personality of Godhead, is the Absolute 
   >|Truth, ever existing with different varieties of energies. 
   >|When one is absorbed in the illusory energy of Krsna and 
   >|cannot understand Krsna, one cannot ascertain what is good 
   >|for him and what is bad. Conceptions of good and bad are 
   >|all imaginations or mental speculations. When one forgets 
   >|that he is an eternal servant of Krsna, he wants to enjoy 
   >|the material world through different plans. At that time he 
   >|distinguishes between material plans that are good and 
   >|those that are bad. Actually, however, they are all false.
2043|Antya 4.177
2044|TEXT 177
2045|TEXT
2046|¿õðÃI±¿õdlþu¥óNi§ Âõr±pÁNí á¿õ ýÃÿ(tm)¦¿d h
2047|q¿d ÆaÂõ «ó±NLÁ a ó¿Gî±Рu÷ðÿúSdРN 177 N
2048|vidya-vinaya-sampanne
2049| brahmane gavi hastini
2050|suni caiva sva-pake ca
2051| panditah sama-darsinah
2052|SYNONYMS
2053|vidya-knowledge; vinaya-gentleness; sampanne-endowed with; 
   >|brahmane-unto a brahmana; gavi-unto a cow; hastini-unto an 
   >|elephant; suni-unto a dog; ca-and; eva-also; sva-pake-unto 
   >|a dog-eater; ca-also; panditah-those who are actually 
   >|learned in spiritual understanding; sama-darsinah-
   >|equipoised.
2054|TRANSLATION
2055|"'The humble sages, by virtue of true knowledge, see with 
   >|equal vision a learned and gentle brahmana, a cow, an 
   >|elephant, a dog and a dog-eater.'
2056|PURPORT
2057|This is a quotation from the Bhagavad-gita (5.18).
2058|
2059|Antya 4.178
2060|TEXT 178
2061|TEXT
2062|:±d¿õ:±dîÔÂ5±R± LÓÁiÂN¦š± ¿õ¿æÃNî¿flþРh
2063|lRMÃ ý×ÃÃîRÂIaÂINî Îl±áN u÷Nh±(c)†ª±¬LÁ±=dРN 178 N
2064|jnana-vijnana-trptatma
2065| kuta-stho vijitendriyah
2066|yukta ity ucyate yogi
2067| sama-lostrasma-kancanah
2068|SYNONYMS
2069|jnana-by acquired knowledge; vijnana-realized knowledge; 
   >|trpta-satisfied; atma-living entity; kuta-sthah-fixed in 
   >|his constitutional position; vijita-controlled; indriyah-
   >|whose senses; yuktah-in touch with the Supreme; iti-thus; 
   >|ucyate-is said; yogi-a yogi; sama-equal; lostra-pebbles; 
   >|asma-stone; kancanah-gold.
2070|TRANSLATION
2071|"'One who is fully satisfied in knowledge obtained and 
   >|practically applied in life, who is always determined and 
   >|fixed in his spiritual position, who completely controls 
   >|his senses, and who sees pebbles, stones and gold on the 
   >|same level  is understood to be a perfect yogi.'
2072|PURPORT
2073|This is also a quotation from the Bhagavad-gita (6.8).
2074|
2075|Antya 4.179
2076|TEXT 179
2077|TEXT
2078|Õ±¿÷ îÂ'-ui§I±uN, Õ±÷±õþ 'u÷-ðÔÿ(c)†' s÷S h
2079|aµd-óN‚Nî ձ÷±õþ :±d ýÃÃlþ 'u÷' N 179 N
2080|ami ta'-sannyasi, amara 'sama-drsti' dharma
2081|candana-pankete amara jnana haya 'sama'
2082|SYNONYMS
2083|ami-I; ta'-certainly; sannyasi-in the renounced order of 
   >|life; amara-My; sama-drsti-seeing everything on the same 
   >|platform; dharma-duty; candana-pankete-between sandalwood 
   >|pulp and mud; amara-My; jnana-knowledge; haya-is; sama-same.
2084|TRANSLATION
2085|"Since I am in the renounced order, My duty is to make no 
   >|distinctions and  be equipoised. My knowledge must 
   >|be equally disposed toward sandalwood pulp and dirty mud.
2086|PURPORT
2087|It is the duty of a sannyasi, a person in the renounced 
   >|order, to be always equipoised, and that is also the duty 
   >|of a learned man and a Vaisnava. A Vaisnava, a sannyasi or 
   >|a learned person has no conception of the material world; 
   >|in other words, he has no conception of anything materially 
   >|important. He has no desire to use sandalwood pulp for 
   >|sense gratification, nor does sense gratification make him 
   >|hate mud. Acceptance or rejection of material things is not 
   >|the concern of a sannyasi, a Vaisnava or a learned person. 
   >|An advanced devotee has no desire to enjoy or reject 
   >|anything. His only duty is to accept whatever is favorable 
   >|for the advancement of Krsna consciousness. A Vaisnava 
   >|should be indifferent to material enjoyment and 
   >|renunciation and should always hanker for the spiritual 
   >|life of rendering service to the Lord.
2088|
2089|Antya 4.180
2090|TEXT 180
2091|TEXT
2092|Ûý×Ãàh±¿á' Îî±÷± îÂI±á LÁ¿õþNî d± lRlþ±lþ h
2093|âÔí±-õR¿X LÁ¿õþ l¿ðÃ, ¿dæÃ-s÷S l±lþ N" 180 N
2094|ei lagi' toma tyaga karite na yuyaya
2095|ghrna-buddhi kari yadi, nija-dharma yaya"
2096|SYNONYMS
2097|ei lagi'-for this reason; toma-you; tyaga karite-to reject; 
   >|na yuyaya-is not befitting; ghrna-buddhi kari-I regard with 
   >|hatred; yadi-if; nija-dharma yaya-I deviate from My duty.
2098|TRANSLATION
2099|"For this reason, I cannot reject you. If I hated you, I 
   >|would deviate from My occupational duty."
2100|Antya 4.181
2101|TEXT 181
2102|TEXT
2103|ýÃÿõþðñu LÁNýÃÃ,–"›¶tRÂ, Îl LÁ¿ýÃÃh± îR¿÷ h
2104|Ûý×Ãà'õ±ýÃÃI ›¶î±õþí±' d±¿ýÃà÷±¿d Õ±¿÷ N 181 N
2105|haridasa kahe,-"prabhu, ye kahila tumi
2106|ei 'bahya pratarana' nahi mani ami
2107|SYNONYMS
2108|haridasa kahe-Haridasa said; prabhu-my Lord; ye-what; 
   >|kahila-have spoken; tumi-You; ei-this; bahya pratarana-
   >|external formality; nahi mani ami-I do not accept.
2109|TRANSLATION
2110|Haridasa said, "My dear Lord, what You have spoken deals 
   >|with external formalities. I do not accept it.
2111|Antya 4.182
2112|TEXT 182
2113|TEXT
2114|Õ±÷±-uõ ÕsN÷ Îl LÁ¿õþlþ±ràÕ/NLÁ±õþ h
2115|ðÃNdðÃlþ±hR-&í Îî±÷±õþ î±ýÃñNî ›¶a±õþ N" 182 N
2116|ama-saba adhame ye kariyacha angikara
2117|dina-dayalu-guna tomara tahate pracara"
2118|SYNONYMS
2119|ama-saba-all of us; adhame-most fallen; ye-that; kariyacha-
   >|You have done; angikara-acceptance; dina-dayalu-merciful 
   >|unto the fallen souls; guna-attribute; tomara-of You; 
   >|tahate-in that; pracara-proclaiming.
2120|TRANSLATION
2121|"My Lord, we are all fallen, but You have accepted us due 
   >|to Your attribute of being merciful to the fallen. This is 
   >|well known all over the world."
2122|Antya 4.183
2123|TEXT 183
2124|TEXT
2125|›¶tR ýÃñ¿u' LÁNýÃÃ,–"qd, ýÃÿõþðñu, ud±îd h
2126|îÂNîÂРLÁ¿ýÃàÎî±÷±-¿õø¸Nlþ ÆlNràÎ÷±õþ ÷d N 183 N
2127|prabhu hasi' kahe,-"suna, haridasa, sanatana
2128|tattvatah kahi toma-visaye yaiche mora mana
2129|SYNONYMS
2130|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; hasi'-smiling; kahe-says; 
   >|suna-hear; haridasa-My dear Haridasa; sanatana-My dear 
   >|Sanatana; tattvatah-truly; kahi-I am speaking; toma-visaye-
   >|about you; yaiche-as; mora mana-My mind.
2131|TRANSLATION
2132|Lord Caitanya smiled and said, "Listen, Haridasa and 
   >|Sanatana. Now I am speaking the truth about how My mind is 
   >|attached to you.
2133|Antya 4.184
2134|TEXT 184
2135|TEXT
2136|Îî±÷±Nõþ 'h±hI', Õ±ód±NLÁ 'h±hLÁ' Õ¿tÂ÷±d h
2137|h±hNLÁõþ h±NhI dNýÃàÎðñø¸-ó¿õþ:±d N 184 N
2138|tomare 'lalya', apanake 'lalaka' abhimana
2139|lalakera lalye nahe dosa-parijnana
2140|SYNONYMS
2141|tomare-unto you; lalya-maintained; apanake-unto Me; lalaka-
   >|the maintainer; abhimana-conception; lalakera-of the 
   >|maintainer; lalye-unto the maintained; nahe-not; dosa-fault;
   >| parijnana-understanding.
2142|TRANSLATION
2143|"My dear Haridasa and Sanatana, I think of you as My little 
   >|boys, to be maintained by Me. The maintainer never takes 
   >|seriously any faults of the maintained.
2144|PURPORT
2145|When a father maintains a child and the child is maintained 
   >|by the father, the father never takes seriously the faults 
   >|of the child. Even if they actually are faults, the father 
   >|does not mind them.
2146|Antya 4.185
2147|TEXT 185
2148|TEXT
2149|Õ±ód±Nõþ ýÃÃlþ Î÷±õþ Õ÷±dI-u÷±d h
2150|Îî±÷±-uõ±Nõþ LÁNõþD± ÷R¿Ûž õ±hLÁ-Õ¿tÂ÷±d N 185 N
2151|apanare haya mora amanya-samana
2152|toma-sabare karon muni balaka-abhimana
2153|SYNONYMS
2154|apanare-unto Myself; haya-there is; mora-My; amanya-not 
   >|deserving respect; samana-like; toma-sabare-unto all of you;
   >| karon-do; muni-I; balaka-abhimana-considering My sons.
2155|TRANSLATION
2156|"I always think of Myself as deserving no respect, but 
   >|because of affection I always consider you to be like My 
   >|little children.
2157|Antya 4.186
2158|TEXT 186
2159|TEXT
2160|÷±î±õþ ÆlNràõ±hNLÁõþ 'ÕN÷sI' h±Ná á±lþ h
2161|âÔí± d±¿ýÃàæÃNij, Õ±õþ ÷ýÃñuRm ó±lþ N 186 N
2162|matara yaiche balakera 'amedhya' lage gaya
2163|ghrna nahi janme, ara maha-sukha paya
2164|SYNONYMS
2165|matara-of the mother; yaiche-as; balakera-of the child; 
   >|amedhya-stool and urine; lage gaya-touches the body; ghrna-
   >|hatred; nahi janme-does not arise; ara-more; maha-sukha-
   >|great pleasure; paya-gets.
2166|TRANSLATION
2167|"When a child passes stool and urine that touch the body of 
   >|the mother, the mother never hates the child. On the 
   >|contrary, she takes much pleasure in cleansing him.
2168|Antya 4.187
2169|TEXT 187
2170|TEXT
2171|'h±hI±N÷sI' h±hNLÁõþ aµd-u÷ t±lþ h
2172|ud±îÂNdõþ ÎLvÁNðàձ÷±õþ âÔí± d± nÂ×óæÃ±lþ N" 187 N
2173|'lalyamedhya' lalakera candana-sama bhaya
2174|sanatanera klede amara ghrna na upajaya"
2175|SYNONYMS
2176|lalya-of the maintained child; amedhya-stool and urine; 
   >|lalakera-of the maintainer; candana-sama-like sandalwood 
   >|pulp; bhaya-appears; sanatanera-of Sanatana Gosvami; klede-
   >|unto the moisture of the sores; amara-My; ghrna-hatred; na-
   >|not; upajaya-arises.
2177|TRANSLATION
2178|"The stool and urine of the maintained child appear like 
   >|sandalwood pulp to the mother. Similarly, when the foul 
   >|moisture oozing from the sores of Sanatana touches My body,
   >| I have no hatred for him."
2179|Antya 4.188
2180|TEXT 188
2181|TEXT
2182|ýÃÿõþðñu LÁNýÃÃ,–"îR¿÷ T«õþ ðÃlþ±÷lþ h
2183|Îî±÷±õþ áyNõþ ý+ðÃlþ õRsÁd d± l±lþ N 188 N
2184|haridasa kahe,-"tumi isvara daya-maya
2185|tomara gambhira hrdaya bujhana na yaya
2186|SYNONYMS
2187|haridasa kahe-Haridasa Thakura said; tumi-You; isvara-the 
   >|Supreme Personality of Godhead; daya-maya-merciful; tomara-
   >|Your; gambhira-deep; hrdaya-heart; bujhana na yaya-cannot 
   >|be understood.
2188|TRANSLATION
2189|Haridasa Thakura said, "My dear Sir, You are the Supreme 
   >|Personality of Godhead and are most merciful toward us. No 
   >|one can understand what is within Your deeply affectionate 
   >|heart.
2190|Antya 4.189
2191|TEXT 189
2192|TEXT
2193|õ±uRNðÃõ-áhRLRÁ‡ÂN, î±Nî Õ/-LÁNnÂl±÷lþ h
2194|î±Nõþ Õ±¿h/d ÆLÁh± ýÃÃÛž± uðÃlþ N 189 N
2195|vasudeva-galat-kusthi, tate anga-kida-maya
2196|tare alingana kaila hana sadaya
2197|SYNONYMS
2198|vasudeva-Vasudeva; galat-kusthi-suffering from leprosy; 
   >|tate-over and above that; anga-the body; kida-maya-full of 
   >|worms; tare-him; alingana-embracing; kaila-You did; hana sa-
   >|daya-being merciful.
2199|TRANSLATION
2200|"You embraced the leper Vasudeva, whose body was fully 
   >|infected by worms. You are so kind that in spite of his 
   >|condition You embraced him.
2201|Antya 4.190
2202|TEXT 190
2203|TEXT
2204|Õ±¿h¿/lþ± ÆLÁh± î±õþ LÁµóS-u÷ Õ/ h
2205|õR¿sÁNî d± ó±¿õþ Îî±÷±õþ LÔÁó±õþ îÂõþ/ N" 190 N
2206|alingiya kaila tara kandarpa-sama anga
2207|bujhite na pari tomara krpara taranga"
2208|SYNONYMS
2209|alingiya-by embracing; kaila-You made; tara-his; kandarpa-
   >|sama-as beautiful as Cupid; anga-body; bujhite na pari-we 
   >|cannot understand; tomara-Your; krpara taranga-waves of 
   >|mercy.
2210|TRANSLATION
2211|"By embracing him You made his body as beautiful as that of 
   >|Cupid. We cannot understand the waves of Your mercy."
2212|Antya 4.191
2213|TEXT 191
2214|TEXT
2215|›¶tR LÁNýÃÃ,–"Æõøžõ-ÎðÃýÃà'›¶±LÔÁîÂ' LÁtR dlþ h
2216|'Õ›¶±LÔÁîÂ' ÎðÃýÃàtÂNMÃõþ '¿aÂðñdµ÷lþ' N 191 N
2217|prabhu kahe,-"vaisnava-deha 'prakrta' kabhu naya
2218|'aprakrta' deha bhaktera 'cid-ananda-maya'
2219|SYNONYMS
2220|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; vaisnava deha-the 
   >|body of a Vaisnava; prakrta-material; kabhu naya-is never; 
   >|aprakrta-transcendental; deha-body; bhaktera-of a devotee; 
   >|cit-ananda-maya-full of transcendental bliss.
2221|TRANSLATION
2222|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "The body of a devotee is 
   >|never material. It is considered to be transcendental, full 
   >|of spiritual bliss.
2223|PURPORT
2224|Sri Caitanya Mahaprabhu is trying to convince Haridasa 
   >|Thakura and Sanatana Gosvami that a devotee whose life is 
   >|dedicated to the service of the Lord is never in the 
   >|material conception. Because he always engages in the 
   >|service of the Lord, his body is transcendental and full of 
   >|spiritual bliss. One  should never consider his
   >| body material, just as one should never consider the body 
   >|of the Deity worshiped in the temple to 
   >|be made of stone or wood. Factually, the Deity is directly 
   >|the Supreme Personality of Godhead, without a doubt. The 
   >|injunctions of the Padma Purana therefore state , arcye 
   >|visnau sila-dhir gurusu nara-matir vaisnave jati-
   >|buddhih  . .  .  yasya va naraki sah :  "That person is a 
   >|resident of hell who considers the Deity worshiped in the 
   >|temple to be stone or wood ,  who considers the 
   >|spiritual  master an ordinary manand who thinks that the 
   >|body of a Vaisnava fully dedicated to the service of the 
   >|Lord belongs  to the material 
   >|modes of nature. "
2225|
2226|Antya 4.192
2227|TEXT 192
2228|TEXT
2229|ðÃNŽÂ±LÁ±Nh tÂMÃ LÁNõþ Õ±Ru÷óSí h
2230|Îuý×ÃÃLÁ±Nh LÔÁøž î±Nõþ LÁNõþ Õ±Ru÷ N 192 N
2231|diksa-kale bhakta kare atma-samarpana
2232|sei-kale krsna tare kare atma-sama
2233|SYNONYMS
2234|diksa-kale-at the time of initiation; bhakta-the devotee; 
   >|kare-does; atma-of himself; samarpana-full dedication; sei-
   >|kale-at that time; krsna-Lord Krsna; tare-him; kare-makes; 
   >|atma-sama-as spiritual as Himself.
2235|TRANSLATION
2236|"At the time of initiation, when a devotee fully surrenders 
   >|unto the service of the Lord, Krsna accepts him to be as 
   >|good as Himself.
2237|Antya 4.193
2238|TEXT 193
2239|TEXT
2240|Îuý×ÃàÎðÃýÃàLÁNõþ î±õþ ¿aÂðñdµ÷lþ h
2241|Õ›¶±LÔÁîÂ-ÎðÃNýÃàîD±õþ aÂõþí tÂæÃlþ N 193 N
2242|sei deha kare tara cid-ananda-maya
2243|aprakrta-dehe tanra carana bhajaya
2244|SYNONYMS
2245|sei deha-that body; kare-makes; tara-his; cit-ananda-maya-
   >|full of transcendental bliss; aprakrta-dehe-in that 
   >|transcendental body; tanra-His; carana-feet; bhajaya-
   >|worships.
2246|TRANSLATION
2247|"When the devotee's body is thus transformed into spiritual 
   >|existence, the devotee, in that transcendental body, 
   >|renders service to the lotus feet of the Lord.
2248|Antya 4.194
2249|TEXT 194
2250|TEXT
2251|÷NîÂIS± lðñ îÂIMÃu÷(tm)¦LÁ÷S±
2252|¿dNõ¿ðÃî±R± ¿õ¿aÂLÁN¿ø¸SNî± Î÷ h
2253|îÂðñ÷ÔîÂQS ›¶¿îÂóðÃI÷±Nd±
2254|÷lþ±RtÓÂlþ±lþ a LÁŠNî Æõ N 194 N
2255|martyo yada tyakta-samasta-karma
2256| niveditatma vicikirsito me
2257|tadamrtatvam pratipadyamano
2258| mayatma-bhuyaya ca kalpate vai
2259|SYNONYMS
2260|martyah-the living entity subjected to birth and death; 
   >|yada-as soon as; tyakta-giving up; samasta-all; karmah-
   >|fruitive activities; nivedita-atma-a fully surrendered soul;
   >| vicikirsitah-desired to act; me-by Me; tada-at that time; 
   >|amrtatvam-immortality; pratipadyamanah-attaining; maya-with 
   >|Me; atma-bhuyaya-for becoming of a similar nature; ca-also; 
   >|kalpate-is eligible; vai-certainly.
2261|TRANSLATION
2262|"'The living entity who is subjected to birth and death  
   >|attains immortality when he gives up all material 
   >|activities , dedicates his life to the execution of 
   >|My order, and acts according to My directions . In 
   >|this way he 
   >|becomes fit to enjoy the spiritual bliss derived from 
   >|exchanging loving mellows with Me.'
2263|PURPORT
2264|This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.29.34). At 
   >|the time of initiation, a devotee gives up all his material 
   >|conceptions. Therefore, being in touch with the Supreme 
   >|Personality of Godhead, he is situated on the 
   >|transcendental platform. Thus having attained knowledge and 
   >|the spiritual platform, he always engages in the service of 
   >|the spiritual body of Krsna. When one is freed from 
   >|material connections in this way, his body immediately 
   >|becomes spiritual, and Krsna accepts his service. However, 
   >|Krsna does not accept anything from a person with a 
   >|material conception of life. When a devotee no longer has 
   >|any desire for material sense gratification, in his 
   >|spiritual identity he engages in the service of the Lord, 
   >|for his dormant spiritual consciousness awakens. This 
   >|awakening of spiritual consciousness makes his body 
   >|spiritual, and thus he becomes fit to render service to the 
   >|Lord. Karmis may consider the body of a devotee material, 
   >|but factually it is not, for a devotee has no conception of 
   >|material enjoyment. If one thinks that the body of a pure 
   >|devotee is material, he is an offender, for that is a 
   >|vaisnava-aparadha. In this connection one should consult 
   >|Srila Sanatana Gosvami's Brhad-bhagavatamrta (1.3.45 and 2.
   >|3.139).
2265|
2266|Antya 4.195
2267|TEXT 195
2268|TEXT
2269|ud±îÂNdõþ ÎðÃNýÃàLÔÁøž LÁG³Â nÂ×óæÃ±Ûž± h
2270|Õ±÷± óõþN¿ŽÂNî ý×ÃÃýDÃñ ¿ðÃh± ó±ê±۞± N 195 N
2271|sanatanera dehe krsna kandu upajana
2272|ama pariksite ihan dila pathana
2273|SYNONYMS
2274|sanatanera-of Sanatana Gosvami; dehe-in the body; krsna-
   >|Lord Krsna; kandu-itches; upajana-manifesting; ama-Me; 
   >|pariksite-to test; ihan-here; dila pathana-has sent.
2275|TRANSLATION
2276|"Krsna somehow or other manifested these itching sores on 
   >|the body of Sanatana Gosvami and sent him here to test Me.
2277|Antya 4.196
2278|TEXT 196
2279|TEXT
2280|âÔí± LÁ¿õþ' Õ±¿h/d d± LÁ¿õþî±÷ lNõ h
2281|LÔÁøž-걿۞ Õóõþ±s-ðÃG ó±ý×ÃÃî±÷ îÂNõ N 196 N
2282|ghrna kari' alingana na karitama yabe
2283|krsna-thani aparadha-danda paitama tabe
2284|SYNONYMS
2285|ghrna kari'-hating; alingana-embracing; na karitama-I would 
   >|not do; yabe-when; krsna-thani-unto Lord Krsna; aparadha-
   >|danda-punishment for offenses; paitama-I would have gotten; 
   >|tabe-then.
2286|TRANSLATION
2287|"If I had hated Sanatana Gosvami and had not embraced him, 
   >|I would certainly have been chastised for offenses to Krsna.
2288|Antya 4.197
2289|TEXT 197
2290|TEXT
2291|ó±¿õþø¸ðÃ-ÎðÃýÃàÛý×ÃÃ, d± ýÃÃlþ ðRÃáSg  h
2292|›¶n÷ ¿ðÃõNu ó±ý×ÃÃhRD aÂîRÂÐu÷-ág N" 197 N
2293|parisada-deha ei, na haya durgandha
2294|prathama divase pailun catuhsama-gandha"
2295|SYNONYMS
2296|parisada-deha-the body of Krsna's associate; ei-this; na 
   >|haya-is not; durgandha-having a bad smell; prathama divase-
   >|on the first day; pailun-I got; catuhsama-gandha-the smell 
   >|of catuhsama, a mixture of sandalwood pulp, camphor, aguru 
   >|and musk.
2297|TRANSLATION
2298|"Sanatana Gosvami is one of the associates of Krsna. There 
   >|could not be any bad odor from his body. On the first day I 
   >|embraced him, I smelled the aroma of catuhsama [a mixture 
   >|of sandalwood pulp, camphor, aguru and musk]."
2299|PURPORT
2300|An associate of the Lord is one whose body is fully engaged 
   >|in the service of the Lord. A materialist might see 
   >|Sanatana Gosvami's body as being full of itching sores that 
   >|exuded foul moisture and a bad smell. Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, however, said that actually the aroma of his 
   >|body was the excellent scent of a mixture of sandalwood 
   >|pulp, camphor, musk and aguru. In the Garuda Purana this 
   >|mixture, which is called catuhsama, is described as follows:
2301|kasturikaya dvau bhagau catvaras candanasya tu
2302|kunkumasya trayas caikah  sasinah syat catuh-samam
2303|"Two parts of musk, four parts of 
    
    
    
    
   >|sandalwood, three parts of aguru or saffron and one part of 
   >|camphorwhen mixed togetherform catuhsama." The aroma of 
   >|catuhsama is very pleasing. It is also mentioned in the 
   >|Hari-bhakti-vilasa (6).
    
    
2304|
2305|Antya 4.198
2306|TEXT 198
2307|TEXT
2308|õdîÂР›¶tR lNõ ÆLÁh± Õ±¿h/d h
2309|îD±õþ ¦óNúS ág ÆýÃÃh aµNdõþ u÷ N 198 N
2310|vastutah prabhu yabe kaila alingana
2311|tanra sparse gandha haila candanera sama
2312|SYNONYMS
2313|vastutah-in fact; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; yabe-when;
   >| kaila-did; alingana-embracing; tanra sparse-by His touch; 
   >|gandha haila-there was a fragrance; candanera sama-exactly 
   >|like that of sandalwood pulp.
2314|TRANSLATION
2315|In fact, however, when Sri Caitanya Mahaprabhu embraced the 
   >|body of Sanatana Gosvami, by the Lord's touch alone there 
   >|was manifested a fragrance exactly like that of sandalwood 
   >|pulp.
2316|Antya 4.199
2317|TEXT 199
2318|TEXT
2319|›¶tR LÁNýÃÃ,–ud±îd, d± ÷±¿dýÃàðRÃÐm h
2320|Îî±÷±õþ Õ±¿h/Nd Õ±¿÷ ó±ý×ÃàõnÂl uRm N 199 N
2321|prabhu kahe,-"sanatana, na maniha duhkha
2322|tomara alingane ami pai bada sukha
2323|SYNONYMS
2324|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu continued to speak; 
   >|sanatana-My dear Sanatana; na maniha duhkha-do not be 
   >|unhappy; tomara alingane-by embracing you; ami-I; pai-get; 
   >|bada sukha-great happiness.
2325|TRANSLATION
2326|Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "My dear Sanatana, do 
   >|not be aggrieved, for when I embrace you I actually get 
   >|great pleasure.
2327|Antya 4.200
2328|TEXT 200
2329|TEXT
2330|Û-õRuõþ îR¿÷ ý×ÃÃýDÃñ õþýÃàձ÷±-uNd h
2331|õRuõþ õþ¿ýÃÃ' Îî±÷±Nõþ Õ±¿÷ ó±ê±ý×Ã÷R õÔµ±õNd N 200 N
2332|e-vatsara tumi ihan raha ama-sane
2333|vatsara rahi' tomare ami pathaimu vrndavane
2334|SYNONYMS
2335|e-vatsara-this year; tumi-you; ihan-here; raha-remain; ama-
   >|sane-with Me; vatsara-year; rahi'-remaining; tomare-you; 
   >|ami-I; pathaimu vrndavane-shall send to Vrndavana.
2336|TRANSLATION
2337|"Stay with Me at Jagannatha Puri for one year, and after 
   >|that I shall send you to Vrndavana."
2338|Antya 4.201
2339|TEXT 201
2340|TEXT
2341|Ûî õ¿h' óRdРîÂD±Nõþ ÆLÁh± Õ±¿h/d h
2342|LÁG³ Îáh, Õ/ ÆýÃÃh uRõNíSõþ u÷ N 201 N
2343|eta bali' punah tanre kaila alingana
2344|kandu gela, anga haila suvarnera sama
2345|SYNONYMS
2346|eta bali'-saying this; punah-again; tanre-him; kaila-did; 
   >|alingana-embracing; kandu gela-the itching sores 
   >|disappeared; anga-the body; haila-became; suvarnera sama-
   >|like gold.
2347|TRANSLATION
2348|After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu again embraced 
   >|Sanatana Gosvami. Thus immediately Sanatana's sores 
   >|disappeared, and his entire body resembled the color of 
   >|gold.
2349|Antya 4.202
2350|TEXT 202
2351|TEXT
2352|Îðÿm' ýÃÿõþðñu ÷Nd ÆýÃÃh± aÂ÷RLÁ±õþ h
2353|›¶tRAÂNõþ LÁNýÃÃd,-"Ûý×ÃàtÂ/N Îl Îî±÷±õþ N 202 N
2354|dekhi' haridasa mane haila camatkara
2355|prabhure kahena,-"ei bhangi ye tomara
2356|SYNONYMS
2357|dekhi'-seeing; haridasa-Haridasa Thakura; mane-in the mind; 
   >|haila camatkara-became astonished; prabhure kahena-spoke to 
   >|the Lord; ei-this; bhangi-transcendental activity; ye-which;
   >| tomara-Your.
2358|TRANSLATION
2359|Seeing the change, Haridasa Thakura, greatly astonished, 
   >|told the Lord, "This is Your pastime.
2360|Antya 4.203
2361|TEXT 203
2362|TEXT
2363|Îuý×ÃàsÁ±¿õþmNGõþ ó±dN îR¿÷ m±Ýlþ±ý×ÃÃh± h
2364|Îuý×Ãàó±dN-hNŽÂI ý×DÃÃýÃñõþ LÁG³ nÂ×óæÃ±ý×ÃÃh± N 203 N
2365|sei jharikhandera pani tumi khaoyaila
2366|sei pani-laksye inhara kandu upajaila
2367|SYNONYMS
2368|sei-that; jharikhandera-of Jharikhanda; pani-water; tumi-
   >|You; khaoyaila-made to drink; sei pani-laksye-on account of 
   >|this water; inhara-of Sanatana Gosvami; kandu upajaila-You 
   >|generated the itching.
2369|TRANSLATION
2370|"My dear Lord, You made Sanatana Gosvami drink the water of 
   >|Jharikhanda, and You actually generated the consequent 
   >|itching sores on his body.
2371|Antya 4.204
2372|TEXT 204
2373|TEXT
2374|LÁG³ LÁ¿õþ' óõþNŽÂ± LÁ¿õþNh ud±îÂNd h
2375|Ûý×ÃàhNh±-tÂ/N Îî±÷±õþ ÎLÁýÃàd±¿ýÃàæÃ±Nd N" 204 N
2376|kandu kari' pariksa karile sanatane
2377|ei lila-bhangi tomara keha nahi jane"
2378|SYNONYMS
2379|kandu kari'-generating the itching sores; pariksa-
   >|examination; karile-You did; sanatane-unto Sanatana Gosvami;
   >| ei-this; lila-of pastimes; bhangi-trick; tomara-Your; keha 
   >|nahi jane-no one knows.
2380|TRANSLATION
2381|"After thus causing these itching sores, You examined 
   >|Sanatana Gosvami. No one can understand Your transcendental 
   >|pastimes."
2382|Antya 4.205
2383|TEXT 205
2384|TEXT
2385|ðDRÃNýÃàձ¿h¿/lþ± ›¶tR Îáh± ¿dæÃ±hlþ h
2386|›¶tÂRõþ &í LÁNýÃàðRDÃNýÃàÂýÃÃÛž± Î›¶÷÷lþ N 205 N
2387|dunhe alingiya prabhu gela nijalaya
2388|prabhura guna kahe dunhe hana prema-maya
2389|SYNONYMS
2390|dunhe-both of them; alingiya-embracing; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; gela-departed; nija-alaya-for His place; 
   >|prabhura guna-attributes of Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe-
   >|discussed; dunhe-both of them; hana-being; prema-maya-
   >|overwhelmed by ecstasy.
2391|TRANSLATION
2392|After embracing both Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami, 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu returned to His residence. Then 
   >|Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami, in great 
   >|ecstatic love, began to describe the Lord's transcendental 
   >|attributes.
2393|Antya 4.206
2394|TEXT 206
2395|TEXT
2396|Ûý×ÃÃ÷î ud±îd õþNýÃà›¶tRÂ-¦š±Nd h
2397|LÔÁøžÍaÂîdI-&í-LÁn± ýÃÿõþðñu-uNd N 206 N
2398|ei-mata sanatana rahe prabhu-sthane
2399|krsna-caitanya-guna-katha haridasa-sane
2400|SYNONYMS
2401|ei-mata-in this way; sanatana-Sanatana Gosvami; rahe-
   >|remained; prabhu-sthane-at the shelter of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; krsna-caitanya-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|guna-of the attributes; katha-discussion; haridasa-sane-
   >|with Haridasa Thakura.
2402|TRANSLATION
2403|In this way Sanatana Gosvami stayed under the care of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu and discussed the transcendental 
   >|qualities of Sri Caitanya Mahaprabhu with Haridasa Thakura.
2404|Antya 4.207
2405|TEXT 207
2406|TEXT
2407|Îðñhl±S± Îðÿm' ›¶tR îD±Nõþ ¿õðñlþ ¿ðÃh± h
2408|õÔÔµ±õNd Îl LÁ¿õþNõd, uõ ¿úm±ý×Ãh± N 207 N
2409|dola-yatra dekhi' prabhu tanre vidaya dila
2410|vrndavane ye karibena, saba sikhaila
2411|SYNONYMS
2412|dola-yatra-the festival of Dola-yatra; dekhi'-seeing; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-unto him; vidaya dila-
   >|bid farewell; vrndavane-at Vrndavana; ye karibena-whatever 
   >|he would do; saba-all; sikhaila-instructed.
2413|TRANSLATION
2414|After they saw the Dola-yatra festival, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu instructed Sanatana Gosvami fully about what to 
   >|do in Vrndavana and bade him farewell.
2415|Antya 4.208
2416|TEXT 208
2417|TEXT
2418|Îl-LÁ±Nh ¿õðñlþ ÆýÃÃh± ›¶ÂtRÂõþ aÂõþNí h
2419|ðRÃý×ÃÃæÃd±õþ ¿õN26ÃðÃ-ðÃú± d± l±lþ õíSNd N 208 N
2420|ye-kale vidaya haila prabhura carane
2421|dui-janara viccheda-dasa na yaya varnane
2422|SYNONYMS
2423|ye-kale-when; vidaya-farewell; haila-there was; prabhura 
   >|carane-at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; dui-
   >|janara-both of them; viccheda-dasa-condition of separation; 
   >|na yaya varnane-cannot be described.
2424|TRANSLATION
2425|The scene of separation that took place when Sanatana 
   >|Gosvami and Sri Caitanya Mahaprabhu took leave of each 
   >|other is so piteous that it cannot be described herein.
2426|Antya 4.209
2427|TEXT 209
2428|TEXT
2429|Îlý×Ãàõd-óNn ›¶tR Îáh± õÔµ±õd h
2430|Îuý×ÃóNn l±ý×ÃÃNî ÷d ÆLÁh± ud±îd N 209 N
2431|yei vana-pathe prabhu gela vrndavana
2432|sei-pathe yaite mana kaila sanatana
2433|SYNONYMS
2434|yei-which; vana-pathe-on the path in the forest; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; gela vrndavana-went to Vrndavana; sei-
   >|pathe-on the very path; yaite-to go; mana-mind; kaila-made; 
   >|sanatana-Sanatana Gosvami.
2435|TRANSLATION
2436|Sanatana Gosvami decided to go to Vrndavana by the very 
   >|forest path Sri Caitanya Mahaprabhu had traversed.
2437|Antya 4.210
2438|TEXT 210
2439|TEXT
2440|Îl-óNn, Îl-¢¶±÷-dðÃN-Æúh, l±ýÃÃD± Îlý×ÃàhNh± h
2441|õhtÂ^tÂA-¦š±Nd uõ ¿h¿m' ¿dh± N 210 N
2442|ye-pathe, ye-grama-nadi-saila, yahan yei lila
2443|balabhadra-bhatta-sthane saba likhi' nila
2444|SYNONYMS
2445|ye-pathe-on which path; ye-which; grama-villages; nadi-
   >|rivers; saila-hills; yahan-where; yei-which; lila-pastimes; 
   >|balabhadra-bhatta-sthane-from Balabhadra Bhatta; saba-
   >|everything; likhi'-writing; nila-he took.
2446|TRANSLATION
2447|Sanatana Gosvami noted from Balabhadra Bhattacarya all the 
   >|villages, rivers and hills where Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|had performed His pastimes.
2448|Antya 4.211
2449|TEXT 211
2450|TEXT
2451|÷ýÃñ›¶tRÂõþ tÂMÃáNí uõ±Nõþ ¿÷¿hlþ± h
2452|Îuý×ÃóNn a¿h' l±lþ Îu-¦š±d Îðÿmlþ± N 211 N
2453|mahaprabhura bhakta-gane sabare miliya
2454|sei-pathe cali' yaya se-sthana dekhiya
2455|SYNONYMS
2456|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-gane-the 
   >|devotees; sabare-all; miliya-meeting; sei-pathe-on the path;
   >| cali' yaya-passed through; se-those; sthana-places; 
   >|dekhiya-visiting.
2457|TRANSLATION
2458|Sanatana Gosvami met all the devotees of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu and then, traveling by that same path, visited 
   >|the places through which Sri Caitanya Mahaprabhu had passed.
2459|PURPORT
2460|Srila Bhaktivinoda Thakura writes in a song (Saranagati 31.
   >|3):
2461|gaura amara,     ye saba sthane,
2462| karala bhramana range
2463|se-saba sthana,     heriba ami,
2464| pranayi-bhakata-sange 
2465|"May I visit all the holy places associated with the lilas 
   >|of Lord Caitanya and His devotees." A devotee should make a 
   >|point of visiting all the places where Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu performed His pastimes. Indeed, pure devotees of 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu even want to see the places He 
   >|simply visited for only hours or minutes.
2466|Antya 4.212
2467|TEXT 212
2468|TEXT
2469|Îl-Îl-hNh± ›¶tR óNn ÆLÁh± Îl-Îl-¦š±Nd h
2470|î±ýÃñ Îðÿm' Î›¶÷±Nõú ýÃÃlþ ud±îÂNd N 212 N
2471|ye-ye-lila prabhu pathe kaila ye-ye-sthane
2472|taha dekhi' premavesa haya sanatane
2473|SYNONYMS
2474|ye-ye-whatever; lila-pastimes; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; pathe-on the way; kaila-performed; ye-ye-sthane-
   >|in whatever places; taha-those places; dekhi'-by seeing; 
   >|prema-avesa-ecstatic love; haya-there is; sanatane-in 
   >|Sanatana Gosvami.
2475|TRANSLATION
2476|As soon as Sanatana Gosvami visited a place where Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu had performed His pastimes on the way, 
   >|he was immediately filled with ecstatic love.
2477|Antya 4.213
2478|TEXT 213
2479|TEXT
2480|Ûý×ÃÃ÷Nî ud±îd õÔµ±õNd Õ±ý×ÃÃh± h
2481|ó±Nràձ¿u' õþ+ó-Îá±u±¿Ûž îD±ýÃñNõþ ¿÷¿hh± N 213 N
2482|ei-mate sanatana vrndavane aila
2483|pache asi' rupa-gosani tanhare milila
2484|SYNONYMS
2485|ei-mate-in this way; sanatana-Sanatana Gosvami; vrndavane 
   >|aila-came to Vrndavana; pache asi'-coming after; rupa-
   >|gosani-Srila Rupa Gosvami; tanhare-him; milila-met.
2486|TRANSLATION
2487|In this way Sanatana Gosvami reached Vrndavana. Later Rupa 
   >|Gosvami came and met him.
2488|Antya 4.214
2489|TEXT 214
2490|TEXT
2491|ÛLÁõRuõþ õþ+ó-Îá±u±¿Ûžõþ ÎáNNnÂl ¿õh¥¤ ÆýÃÃh h
2492|LRÁiRÂN¥¤õþ '¿¦š¿îÂ'-ÕnS ¿õt±á LÁ¿õþ' ¿ðÃh N 214 N
2493|eka-vatsara rupa-gosanira gaude vilamba haila
2494|kutumbera 'sthiti'-artha vibhaga kari' dila
2495|SYNONYMS
2496|eka-vatsara-for one year; rupa-gosanira-of Srila Rupa 
   >|Gosvami; gaude-in Bengal; vilamba-delay; haila-there was; 
   >|kutumbera-of the relatives; sthiti-artha-wealth for 
   >|maintenance; vibhaga-shares; kari'-making; dila-gave.
2497|TRANSLATION
2498|Srila Rupa Gosvami had  been delayed in Bengal for a year 
   >|because he was dividing his money among his relatives to 
   >|situate them in their proper positions.
2499|PURPORT
2500|Although Srila Rupa Gosvami renounced his family life, he 
   >|nevertheless was not unjust to his family members. Even 
   >|after renunciation, he returned to Bengal, where he 
   >|properly divided whatever money he had and gave it to his 
   >|relatives so that they would not be inconvenienced.
2501|Antya 4.215
2502|TEXT 215
2503|TEXT
2504|ÎáNNnÂl Îl ÕnS ¿rh, î±ýÃñ Õ±d±ý×ÃÃh± h
2505|LRÁiRÂ¥¤-õr±pÁí-ÎðÃõ±hNlþ õD±¿iÂ' ¿ðÃh± N 215 N
2506|gaude ye artha chila, taha anaila
2507|kutumba-brahmana-devalaye banti' dila
2508|SYNONYMS
2509|gaude-in Bengal; ye-whatever; artha-money; chila-there was; 
   >|taha-that; anaila-collected; kutumba-to relatives; brahmana-
   >|brahmanas; devalaye-temples; banti' dila-divided and 
   >|distributed.
2510|TRANSLATION
2511|He collected whatever money he had accumulated in Bengal 
   >|and divided it among his relatives, the brahmanas and the 
   >|temples.
2512|Antya 4.216
2513|TEXT 216
2514|TEXT
2515|uõ ÷dÐLÁn± Îá±u±¿Ûž LÁ¿õþ' ¿dõS±ýÃÃí h
2516|¿d¿((tm)L ýÃÃÛž± úNâr Õ±ý×ÃÃh± õÔµ±õd N 216 N
2517|saba manah-katha gosani kari' nirvahana
2518|niscinta hana sighra aila vrndavana
2519|SYNONYMS
2520|saba-all; manah-katha-decisions; gosani-Rupa Gosvami; kari' 
   >|nirvahana-executing properly; niscinta hana-being freed 
   >|from all anxiety; sighra aila-very soon returned; vrndavana-
   >|to Vrndavana.
2521|TRANSLATION
2522|Thus after finishing all the tasks he had on his mind, he 
   >|returned to Vrndavana fully satisfied.
2523|Antya 4.217
2524|TEXT 217
2525|TEXT
2526|ðRÃý×Ãàt±ý×Ãà¿÷¿h' õÔµ±õNd õ±u ÆLÁh± h
2527|›¶tRÂõþ Îl Õ±:±, ðRDÃNýÃàuõ ¿dõS±¿ýÃÃh± N 217 N
2528|dui bhai mili' vrndavane vasa kaila
2529|prabhura ye ajna, dunhe saba nirvahila
2530|SYNONYMS
2531|dui bhai-both brothers; mili'-meeting; vrndavane-in 
   >|Vrndavana; vasa kaila-resided; prabhura ye ajna-whatever 
   >|was ordered by Sri Caitanya Mahaprabhu; dunhe-both of them; 
   >|saba-all; nirvahila-executed.
2532|TRANSLATION
2533|The brothers met at Vrndavana, where they stayed to execute 
   >|the will of Sri Caitanya Mahaprabhu.
2534|PURPORT
2535|sri-caitanya-mano-'bhistam sthapitam yena bhu-tale
2536|svayam rupah kada  mahyam dadati svapadantikam
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
2537|"When will Srila Rupa Gosvami Prabhupada, who has 
   >|established within the material world the mission to 
   >|fulfill the desire of Lord Caitanya, give me shelter under 
   >|his lotus feet?" Srila Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami 
   >|were previously ministers directly in charge of the 
   >|government of Nawab Hussain Shah, and they were also 
   >|householders, but later they became gosvamis. A gosvami, 
   >|therefore, is one who executes the will of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. The title gosvami is not an inherited 
   >|designation; it is meant for a person who has controlled 
   >|his sense gratification and dedicated his life to executing 
   >|the order of Sri Caitanya Mahaprabhu. Therefore Srila 
   >|Sanatana Gosvami and Srila Rupa Gosvami became genuine 
   >|gosvamis after dedicating their lives to the service of the 
   >|Lord.
2538|
2539|Antya 4.218
2540|TEXT 218
2541|TEXT
2542|d±d±ú±¦a Õ±¿d' hR5–îÂNnS nÂ×X±¿õþh± h
2543|õÔµ±õNd LÔÁøžNuõ± ›¶LÁ±ú LÁ¿õþh± N 218 N
2544|nana-sastra ani' lupta-tirtha uddharila
2545|vrndavane krsna-seva prakasa karila
2546|SYNONYMS
2547|nana-sastra-different types of revealed scripture; ani'-
   >|bringing together; lupta-tirtha-the lost sites of the holy 
   >|places; uddharila-excavated; vrndavane-at Vrndavana; krsna-
   >|seva-Lord Krsna's direct service; prakasa karila-manifested.
2548|TRANSLATION
2549|Srila Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami collected many 
   >|revealed scriptures, and from the evidence in those 
   >|scriptures they excavated all the lost sites of pilgrimage. 
   >|Thus they established temples for the worship of Lord Krsna.
2550|Antya 4.219
2551|TEXT 219
2552|TEXT
2553|ud±îd ¢¶Lš ÆLÁh± 't±áõî±÷ÔNîÂ' h
2554|tÂMÃ-t¿MÃ-LÔÁøž-îÂN æÃ±¿d l±ýÃñ ÆýÃÃNî N 219 N
2555|sanatana grantha kaila 'bhagavatamrte'
2556|bhakta-bhakti-krsna-tattva jani yaha haite
2557|SYNONYMS
2558|sanatana-Sanatana Gosvami; grantha-books; kaila-compiled; 
   >|bhagavatamrte -in the Brhad-bhagavatamrta; bhakta-
   >|devotee; bhakti-devotional service; krsna-tattva-Krsna, the 
   >|Absolute Truth; jani-we know; yaha haite-from which.
2559|TRANSLATION
2560|Srila Sanatana Gosvami compiled the Brhad-bhagavatamrta. 
   >|From this book one can understand who is a devotee, what is 
   >|the process of devotional service, and who is Krsna, the 
   >|Absolute Truth.
2561|Antya 4.220
2562|TEXT 220
2563|TEXT
2564|¿uX±(tm)Lu±õþ ¢¶Lš ÆLÁh± 'ðÃú÷-¿iÂmdN' h
2565|LÔÁøžhNh±õþu-Λ¶÷ l±ýÃñ ÆýÃÃNî æÃ±¿d N 220 N
2566|siddhanta-sara grantha kaila 'dasama-tippani'
2567|krsna-lila-rasa-prema yaha haite jani
2568|SYNONYMS
2569|siddhanta-sara-mature understanding; grantha-book; kaila-
   >|compiled; dasama-tippani-commentary on the Tenth Canto; 
   >|krsna-lila-of pastimes of Lord Krsna; rasa-of the 
   >|transcendental mellows; prema-ecstatic love; yaha haite-
   >|from which; jani-we can understand.
2570|TRANSLATION
2571|Srila Sanatana Gosvami wrote a commentary on the Tenth 
   >|Canto known as Dasama-tippani, from which we can understand 
   >|the transcendental pastimes and ecstatic love of Lord Krsna.
2572|Antya 4.221
2573|TEXT 221
2574|TEXT
2575|'ý¿õþt¿MÃ¿õh±u'-¢¶Lš ÆLÁh± Æõøžõ-Õ±a±õþ h
2576|ÆõøžNõõþ LÁîSÂõI l±ýÃÃD± ó±ý×ÃÃNlþ ó±õþ N 221 N
2577|'hari-bhakti-vilasa'-grantha kaila vaisnava-acara
2578|vaisnavera kartavya yahan paiye para
2579|SYNONYMS
2580|hari-bhakti-vilasa-of the name Hari-bhakti-vilasa; grantha-
   >|book; kaila-compiled; vaisnava-acara-the standard behavior 
   >|of a Vaisnava; vaisnavera-of a devotee; kartavya-duty; 
   >|yahan-in which; paiye para-one can understand up to the 
   >|extreme limit.
2581|TRANSLATION
2582|He also compiled the Hari-bhakti-vilasa, from which we can 
   >|understand the standard behavior of a devotee and the full 
   >|extent of a Vaisnava's duty.
2583|PURPORT
2584|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura writes, "The Hari-
   >|bhakti-vilasa was originally compiled by Srila Sanatana 
   >|Gosvami. Later, Gopala Bhatta Gosvami produced a shortened 
   >|version of it and added the Dig-darsini-tika. In the Hari-
   >|bhakti-vilasa there are so many quotations from the satvata 
   >|scriptures that sometimes it is inquired how the atheistic 
   >|smartas can refuse to accept them and instead imagine some 
   >|other opinions. What is recorded in the Hari-bhakti-vilasa 
   >|strictly follows the Vedic scriptures and is certainly pure,
   >| but the attitude of the karmis is always one of giving up 
   >|the conclusion of pure Vaisnava understanding. Because the 
   >|karmis are very much attached to the world and material 
   >|activities, they always try to establish atheistic 
   >|principles that oppose the understanding of the Vaisnavas. "
2585|
2586|Antya 4.222
2587|TEXT 222
2588|TEXT
2589|Õ±õþ lî ¢¶Lš ÆLÁh±, î±ýÃñ ÎLÁ LÁNõþ áíd h
2590|'÷ðÃdNá±ó±h-Î᱿õNµõþ Îuõ±'-›¶LÁ±úd N 222 N
2591|ara yata grantha kaila, taha ke kare ganana
2592|'madana-gopala-govindera seva'-prakasana
2593|SYNONYMS
2594|ara yata-all other; grantha-books; kaila-compiled; taha-
   >|that; ke kare ganana-who can enumerate; madana-gopala-the 
   >|Deity named Madana-mohana; govindera-of the Deity named Sri 
   >|Govinda; seva-service; prakasana-exhibition.
2595|TRANSLATION
2596|Srila Sanatana Gosvami also compiled many other books. Who 
   >|can enumerate them? The basic principle of all these books 
   >|is to show us how to love Madana-mohana and Govindaji.
2597|PURPORT
2598|The Bhakti-ratnakara refers to the following books by Srila 
   >|Sanatana Gosvami: (1) the Brhad-bhagavatamrta, (2) the Hari-
   >|bhakti-vilasa and his commentary known as Dig-darsini, (3)  
   >|the Lila-stava and (4) the commentary on the Tenth Canto of 
   >|Srimad-Bhagavatam known as Vaisnava-tosani. Sanatana 
   >|Gosvami compiled many, many books, all with the aim of 
   >|describing how to serve the principal Deities of Vrndavana-
   >|Govinda and Madana-gopala. Later, other Deities were 
   >|gradually established, and the importance of Vrndavana 
   >|increased.
2599|
2600|Antya 4.223
2601|TEXT 223
2602|TEXT
2603|õþ+ó-Îá±u±¿Ûž ÆLÁh± 'õþu±÷Ôî¿ugRÃÃÃ' u±õþ h
2604|LÔÁøžt¿MÃ-õþNuõþ l±ýÃÃD± ó±ý×ÃÃNlþ ¿õ(tm)¦±õþ N 223 N
2605|rupa-gosani kaila 'rasamrta-sindhu' sara
2606|krsna-bhakti-rasera yahan paiye vistara
2607|SYNONYMS
2608|rupa-gosani-Srila Rupa Gosvami; kaila-compiled; rasamrta-
   >|sindhu-the book known as Bhakti-rasamrta-sindhu; sara-the 
   >|essence of knowledge in devotional service; krsna-bhakti-
   >|rasera-of the transcendental mellows in devotional service; 
   >|yahan-wherein; paiye-we can get; vistara-elaboration.
2609|TRANSLATION
2610|Srila Rupa Gosvami also wrote many books, the most famous 
   >|of which is the Bhakti-rasamrta-sindhu. From that book one 
   >|can understand the essence of devotional service to Krsna 
   >|and the transcendental mellows one can derive from such 
   >|service.
2611|Antya 4.224
2612|TEXT 224
2613|TEXT
2614|'nÂ×8hdNh÷¿í'-d±÷ ¢¶Lš ÆLÁh Õ±õþ h
2615|õþ±s±LÔÁøž-hNh±õþu î±ýÃD± ó±ý×ÃÃNlþ ó±õþ N 224 N
2616|'ujjvala-nilamani'-nama grantha kaila ara
2617|radha-krsna-lila-rasa tahan paiye para
2618|SYNONYMS
2619|ujjvala-nilamani -Ujjvala-nilamani; nama-named; 
   >|grantha-scripture; kaila-compiled; ara-also; radha-krsna-
   >|lila-rasa-the transcendental mellows of the pastimes of 
   >|Radha and Krsna; tahan-there; paiye-we get; para-the 
   >|extreme limit.
2620|TRANSLATION
2621|Srila Rupa Gosvami also compiled the book named Ujjvala-
   >|nilamani, from which one can understand, to the fullest 
   >|limits, the loving affairs of Sri Sri Radha and Krsna.
2622|Antya 4.225
2623|TEXT 225
2624|TEXT
2625|'¿õð*÷±sõ', 'h¿hîÂ÷±sõ',-d±iÂLÁlRáh h
2626|LÔÁøžhNh±-õþu î±ýÃÃD± ó±ý×ÃÃNlþ uLÁh N 225 N
2627|'vidagdha-madhava', 'lalita-madhava,-nataka-yugala 
2628|krsna-lila-rasa tahan paiye sakala
2629|SYNONYMS
2630|vidagdha-madhava-Vidagdha-madhava; lalita-madhava-Lalita-
   >|madhava; nataka-yugala-two dramas; krsna-lila-rasa-the 
   >|mellows derived from the pastimes of Lord Krsna; tahan-
   >|there; paiye sakala-we can understand all.
2631|TRANSLATION
2632|Srila Rupa Gosvami also compiled two important dramas named 
   >|Vidagdha-madhava and Lalita-madhava, from which one can 
   >|understand all the mellows derived from the pastimes of 
   >|Lord Krsna.
2633|Antya 4.226
2634|TEXT 226
2635|TEXT
2636|'ðñdNLÁ¿hNLÁN÷RðÃN' Õ±¿ðàhŽÂ¢¶Lš ÆLÁh h
2637|Îuý×Ãàuõ ¢¶NLš õrNæÃõþ õþu ¿õa±¿õþh N 226 N
2638|'dana-keli-kaumudi' adi laksa-grantha kaila
2639|sei saba granthe vrajera rasa vicarila
2640|SYNONYMS
2641|dana-keli-kaumudi-the book named Dana-keli-kaumudi; adi-
   >|beginning with; laksa-100,000; grantha-verses; kaila-
   >|compiled; sei-those; saba-all; granthe-in scriptures; 
   >|vrajera-of Vrndavana; rasa vicarila-elaborately explained 
   >|the transcendental mellows.
2642|TRANSLATION
2643|Srila Rupa Gosvami compiled 100,000 verses, beginning with 
   >|the book Dana-keli-kaumudi. In all these scriptures he 
   >|elaborately explained the transcendental mellows of the 
   >|activities of Vrndavana.
2644|PURPORT
2645|Referring to the words laksa-grantha ("100,000 verses"), 
   >|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that the total 
   >|number of verses written by Srila Rupa Gosvami is 100,000 (
   >|eka-laksa or laksa-grantha). The copyists count both the 
   >|verses and the prose sections of the Sanskrit works. One 
   >|should not mistakenly think that Srila Rupa Gosvami 
   >|compiled 100,000 books. He actually wrote sixteen books, as 
   >|mentioned in the First Wave of the Bhakti-ratnakara (sri-
   >|rupa-gosvami grantha sodasa karila).
2646|
2647|Antya 4.227
2648|TEXT 227
2649|TEXT
2650|îÂD±õþ hâRw±î±-Mõ~tÂ-ÕdRó÷ h
2651|îD±õþ óRS ÷ýÃñó¿GîÂ-æÃNõNá±u±¿Ûž d±÷ N 227 N
2652|tanra laghu-bhrata-sri-vallabha-anupama
2653|tanra putra maha-pandita-jiva-gosani nama
2654|SYNONYMS
2655|tanra-his; laghu-bhrata-younger brother; sri-vallabha-
   >|anupama-named Sri Vallabha or Anupama; tanra putra-his son; 
   >|maha-pandita-very learned scholar; jiva-gosani-Srila Jiva 
   >|Gosvami; nama-named.
2656|TRANSLATION
2657|The son of Sri Vallabha, or Anupama, Srila Rupa Gosvami's 
   >|younger brother, was the great learned scholar named Srila 
   >|Jiva Gosvami.
2658|Antya 4.228
2659|TEXT 228
2660|TEXT
2661|uõS îÂI¿æÃ' ÎîDÂNýÃñ ó±Nràձý×ÃÃh± õÔµ±õd h
2662|ÎîDÂýÃàt¿MÃú±¦a õU ÆLÁh± ›¶a±õþí N 228 N
2663|sarva tyaji' tenho pache aila vrndavana
2664|tenha bhakti-sastra bahu kaila pracarana
2665|SYNONYMS
2666|sarva tyaji'-renouncing everything; tenho-he (Srila Jiva 
   >|Gosvami); pache-later; aila vrndavana-came to Vrndavana; 
   >|tenha-he; bhakti-sastra-books on devotional service; bahu-
   >|many; kaila-did; pracarana-spreading.
2667|TRANSLATION
2668|After renouncing everything, Srila Jiva Gosvami went to 
   >|Vrndavana. Later he also wrote many books on devotional 
   >|service and expanded the work of preaching.
2669|Antya 4.229
2670|TEXT 229
2671|TEXT
2672|'t±áõîÂ-uµtSÂ'-d±÷ ÆLÁh ¢¶Lš u±õþ h
2673|t±áõîÂ-¿uX±N(tm)Lõþ î±ýDÃñ ó±ý×ÃÃNlþ ó±õþ N 229 N
2674|'bhagavata-sandarbha'-nama kaila grantha-sara
2675|bhagavata-siddhantera tahan paiye para
2676|SYNONYMS
2677|bhagavata-sandarbha-the Bhagavata-sandarbha, which is also 
   >|known as the Sat-sandarbha; nama-named; kaila-made; grantha-
   >|sara-the essence of all scriptures; bhagavata-siddhantera-
   >|of conclusive information about the Supreme Personality of 
   >|Godhead and His service; tahan-there; paiye-we get; para-
   >|the limit.
2678|TRANSLATION
2679|In particular, Srila Jiva Gosvami compiled the book named 
   >|Bhagavata-sandarbha, or Sat-sandarbha, which is the essence 
   >|of all scriptures. From this book one can obtain a 
   >|conclusive understanding of devotional service and the 
   >|Supreme Personality of Godhead.
2680|Antya 4.230
2681|TEXT 230
2682|TEXT
2683|'Îá±ó±h-aÂ¥óÓ' d±÷ ¢¶Lš u±õþ ÆLÁh h
2684|õræÃ-Λ¶÷-hNh±-õþu-u±õþ ÎðÃm±ý×ÃÃh N 230 N
2685|'gopala-campu' nama grantha sara kaila
2686|vraja-prema-lila-rasa-sara dekhaila
2687|SYNONYMS
2688|gopala-campu-Gopala-campu; nama-named; grantha sara-the 
   >|essence of all Vedic literature; kaila-made; vraja-of 
   >|Vrndavana; prema-of love; lila-of pastimes; rasa-of mellows;
   >| sara-essence; dekhaila-exhibited.
2689|TRANSLATION
2690|He also compiled the book named Gopala-campu, which is the 
   >|essence of all Vedic literature. In this book he has 
   >|exhibited the ecstatic loving transactions and pastimes of 
   >|Radha and Krsna in Vrndavana.
2691|Antya 4.231
2692|TEXT 231
2693|TEXT
2694|'ø¸iA uµNtSÂ' LÔÁøžN›¶÷-îÂN Â›¶LÁ±¿úh h
2695|a±¿õþhŽÂ ¢¶Lš ÎîDÂNýÃñ ¿õ(tm)¦±õþ LÁ¿õþh N 231 N
2696|'sat sandarbhe' krsna-prema-tattva prakasila
2697|cari-laksa grantha tenho vistara karila
2698|SYNONYMS
2699|sat sandarbhe-in the Sat-sandarbha; krsna-prema-tattva-the 
   >|truth about transcendental love of Krsna; prakasila-he 
   >|exhibited; cari-laksa grantha-400,000 verses; tenho-he; 
   >|vistara karila-expanded.
2700|TRANSLATION
2701|In the Sat-sandarbha Srila Jiva Gosvami set forth the 
   >|truths about transcendental love of Krsna. In this way 
   >|he expanded 400,000 verses in all his books.
2702|Antya 4.232
2703|TEXT 232
2704|TEXT
2705|æÃNõ-Îá±u±¿Ûž ÎáNnÂl ÆýÃÃNî ÷nRõþ± a¿hh± h
2706|¿dîÂI±dµ›¶tRÂ-걿۞ Õ±:± ÷±¿áh± N 232 N
2707|jiva-gosani gauda haite mathura calila
2708|nityananda-prabhu-thani ajna magila
2709|SYNONYMS
2710|jiva-gosani-Sripada Jiva Gosvami; gauda haite-from Bengal; 
   >|mathura calila-started for Mathura; nityananda-prabhu-thani-
   >|from Srila Nityananda Prabhu; ajna magila-he asked 
   >|permission.
2711|TRANSLATION
2712|When Jiva Gosvami wanted to go to Mathura from Bengal, he 
   >|requested permission from Srila Nityananda Prabhu.
2713|Antya 4.233
2714|TEXT 233
2715|TEXT
2716|›¶tR ›¶NNîÂI îD±õþ ÷±Nn s¿õþh± aÂõþí h
2717|õþ+ó-ud±îd-u¥¤Ng ÆLÁh± Õ±¿h/d N 233 N
2718|prabhu pritye tanra mathe dharila carana
2719|rupa-sanatana-sambandhe kaila alingana
2720|SYNONYMS
2721|prabhu pritye-because of the mercy of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; tanra-his; mathe-on the head; dharila carana-
   >|rested His lotus feet; rupa-sanatana-sambandhe -
   >|because of his relationship with Rupa Gosvami and Sanatana 
   >|Gosvami; kaila alingana-embraced.
2722|TRANSLATION
2723|Because of Jiva Gosvami's relationship with Rupa Gosvami 
   >|and Sanatana Gosvami, who were greatly favored by Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu, Lord Nityananda Prabhu placed His feet 
   >|on the head of Srila Jiva Gosvami and embraced him.
2724|Antya 4.234
2725|TEXT 234
2726|TEXT
2727|Õ±:± ¿ðÃh±,-"úNâr îR¿÷ l±ýÃàõÔµ±õNd h
2728|Îî±÷±õþ õSNú ›¶tR ¿ðÃlþ±Nrd Îuý×Ãæš±Nd N 234 N
2729|ajna dila,-"sighra tumi yaha vrndavane
2730|tomara vamse prabhu diyachena sei-sthane
2731|SYNONYMS
2732|ajna dila-He gave orders; sighra-very soon; tumi-you; yaha-
   >|go; vrndavane-to Vrndavana; tomara-your; vamse-to the 
   >|family; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; diyachena-has 
   >|given; sei-sthane-that place.
2733|TRANSLATION
2734|Lord Nityananda Prabhu ordered, "Yes, go soon to Vrndavana. 
   >|That place has been awarded to your family, to your father 
   >|and uncles, by Sri Caitanya Mahaprabhu, and therefore you 
   >|must go there immediately."
2735|Antya 4.235
2736|TEXT 235
2737|TEXT
2738|îD±õþ Õ±:±lþ Õ±ý×ÃÃh±, Õ±:±-ôÂh ó±ý×ÃÃh± h
2739|ú±¦a LÁ¿õþ' LÁîÂLÁ±h 't¿MÃ' ›¶a±¿õþh± N 235 N
2740|tanra ajnaya aila, ajna-phala paila
2741|sastra kari' kata-kala 'bhakti' pracarila
2742|SYNONYMS
2743|tanra ajnaya-by His order; aila-came; ajna-phala-the result 
   >|of His order; paila-got; sastra kari'-compiling various 
   >|scriptures; kata-kala-for a long time; bhakti pracarila-
   >|preached devotional service.
2744|TRANSLATION
2745|By the order of Nityananda Prabhu, he went to Vrndavana and 
   >|actually achieved the result of His order, for he compiled 
   >|many books for a long time and preached the cult of bhakti 
   >|from there.
2746|Antya 4.236
2747|TEXT 236
2748|TEXT
2749|Ûý×Ãà¿îd&, Õ±õþ õþâRd±nðñu h
2750|ý×DÃÃýÃñ-uõ±õþ aÂõþí õNµD±, lD±õþ ÷R¿Ûž 'ðñu' N 236 N
2751|ei tina-guru, ara raghunatha-dasa
2752|inha-sabara carana vandon, yanra muni 'dasa'
2753|SYNONYMS
2754|ei-these; tina-guru-three spiritual masters; ara-also; 
   >|raghunatha-dasa-Raghunatha dasa Gosvami; inha-sabara-of all 
   >|of them; carana-the lotus feet; vandon-I worship; yanra-of 
   >|whom; muni-I; dasa-the servant.
2755|TRANSLATION
2756|These three-Rupa Gosvami, Sanatana Gosvami and Jiva Gosvami-
   >|are my spiritual masters, and so also is Raghunatha dasa 
   >|Gosvami. I therefore offer prayers at their lotus feet, for 
   >|I am their servant.
2757|Antya 4.237
2758|TEXT 237
2759|TEXT
2760|Ûý×ÃàîÂ' LÁ¿ýÃÃhRD óRdРud±îd-u/N÷ h
2761|›¶tRÂõþ Õ±úlþ æÃ±¿d l±ýÃñõþ |õNí N 237 N
2762|ei ta' kahilun punah sanatana-sangame
2763|prabhura asaya jani yahara sravane
2764|SYNONYMS
2765|ei ta' kahilun-thus I have described; punah-again; sanatana-
   >|sangame-the meeting with Sanatana Gosvami; prabhura asaya-
   >|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's desire; jani-I can 
   >|understand; yahara sravane-by hearing of which.
2766|TRANSLATION
2767|Thus I have described how the Lord  again  met 
   >|with Sanatana Gosvami. By hearing this I can understand the 
   >|Lord's desire.
2768|Antya 4.238
2769|TEXT 238
2770|TEXT
2771|ÆaÂîdIa¿õþS Ûý×ÃÃ-ý×ÃÃŽRÂðÃG-u÷ h
2772|aÂõSí LÁ¿õþNî ýÃÃlþ õþu-Õ±¦¤±ðÃd N 238 N
2773|caitanya-caritra ei-iksu-danda-sama
2774|carvana karite haya rasa-asvadana
2775|SYNONYMS
2776|caitanya-caritra-the characteristics of Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; ei-this; iksu-danda-sama-exactly like sugar 
   >|cane; carvana karite-chewing; haya-there is; rasa-asvadana-
   >|a taste of juice.
2777|TRANSLATION
2778|These characteristics of Sri Caitanya Mahaprabhu are like 
   >|sugar cane that one can chew to relish transcendental juice.
2779|Antya 4.239
2780|TEXT 239
2781|TEXT
2782|Mõþ+ó-õþâRd±n-óNðàl±õþ Õ±ú h
2783|ÆaÂîdIa¿õþî±÷Ôî LÁNýÃàLÔÁøžðñu N 239 N
2784|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
2785|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
2786|SYNONYMS
2787|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha 
   >|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet ; yara-whose; asa-
   >|expectation; caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
   >|caritamrta; kahe-describes; krsnadasa -Srila Krsnadasa 
   >|Kaviraja Gosvami.
2788|TRANSLATION
2789|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, 
   >|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri 
   >|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
2790|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
   >|caritamrta, Antya-lila, Fourth Chapter, describing Sanatana 
   >|Gosvami's stay with the Lord at Jagannatha Puri.
2791|
Legend:
Added(495+15731)
Deleted(11+284)
Changed(243)
Changed words in changed(344)