1|Antya 4: Sanatana Gosvami Visits the Lord at
>|Jagannatha Puri
2|Chapter Four :
3|Sanatana Gosvami Visits the Lord at Jagannatha Puri
4|The Fourth Chapter is summarized by
>|Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya as follows.
>| Srila Sanatana Gosvami came alone from Mathura to
>|Jagannatha Puri to see Lord Caitanya. Because of bathing in
>|bad water and not getting enough food every day while
>|traveling on the path through Jharikhanda (Jharkhand)
>|Forest, he developed a disease that made his body itch.
>|Suffering greatly from this itching, he resolved that in
>|the presence of Sri Caitanya Mahaprabhu he would throw
>|himself under the wheel of Jagannatha's car and in this way
>|commit suicide.
5|When Sanatana Gosvami came to Jagannatha Puri, he stayed
>|under the care of Haridasa Thakura for some time, and Sri
>|Caitanya Mahaprabhu was very happy to see him. The Lord
>|informed Sanatana Gosvami about the death of his younger
>|brother, Anupama, who had great faith in the lotus feet of
>|Lord Ramacandra. One day Sri Caitanya Mahaprabhu said to
>|Sanatana Gosvami, "Your decision to commit suicide is the
>|result of the mode of ignorance. One cannot get love of God
>|simply by committing suicide. You have already dedicated
>|your life and body to My service; therefore your body does
>|not belong to you, nor do you have any right to commit
>|suicide. I have to execute many devotional services through
>|your body. I want you to preach the cult of devotional
>|service and go to Vrndavana to excavate the lost holy
>|places." After having thus spoken, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|left, and Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami had many
>|talks about this subject.
6|One day Sanatana Gosvami was summoned by Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, who wanted him to come to Yamesvara-tota.
>|Sanatana Gosvami reached the Lord through the path along
>|the beach by the sea. When Sri Caitanya Mahaprabhu asked
>|Sanatana Gosvami which way he had come, Sanatana replied, "
>|Many servitors of Lord Jagannatha come and go on the path
>|by the Simha-dvara gate of the Jagannatha temple. Therefore,
>| I did not go by that path, but instead went by the beach."
>|Sanatana Gosvami did not realize that there were burning
>|blisters on his feet because of the heat of the sand. Sri
>|Caitanya Mahaprabhu was pleased to hear about Sanatana
>|Gosvami's great respect for the temple of Lord Sri
>|Jagannatha.
7|Because his disease produced wet sores on his body,
>|Sanatana Gosvami used to avoid embracing Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, but nevertheless the Lord would embrace him by
>|force. This made Sanatana Gosvami very unhappy, and
>|therefore he consulted Jagadananda Pandita about what he
>|should do. Jagadananda advised him to return to Vrndavana
>|after the car festival of Jagannatha, but when Sri
>|Caitanya Mahaprabhu heard about this instruction, He
>|chastised Jagadananda Pandita and reminded him that
>|Sanatana Gosvami was senior to him and also more learned .
>|Sri Caitanya Mahaprabhu informed Sanatana Gosvami that
>|because Sanatana was a pure devotee, the Lord was never
>|inconvenienced by his bodily condition. Because the Lord
>|was a sannyasi, He did not consider one body better than
>|another. The Lord also informed him that He was maintaining
>|Sanatana and the other devotees just like a father.
>|Therefore the moisture oozing from Sanatana's itching skin
>|did not affect the Lord at all. After speaking with
>|Sanatana Gosvami in this way, the Lord again embraced him,
>|and after this embrace, Sanatana Gosvami became free from
>|the disease. The Lord ordered Sanatana Gosvami to stay with
>|Him for that year, and the next year, after seeing the
>|Ratha-yatra festival, he left Purusottama-ksetra and
>|returned to Vrndavana.
8|After meeting Sri Caitanya Mahaprabhu, Sri Rupa Gosvami
>|also returned to Bengal, where he remained for one year.
>|Whatever money he owned, he distributed among his relatives,
>| the brahmanas and the temples. In this way he completely
>|retired and returned to Vrndavana to meet Sanatana Gosvami.
9|After narrating these incidents, Krsnadasa Kaviraja Gosvami
>|has given a list of the main books of Sanatana Gosvami,
>|Srila Rupa Gosvami and Jiva Gosvami.
10|Antya 4.1
11|TEXT 1
12|TEXT
13|õÔµ±õd±R óRdÐ ›¶±5S MNáNõþÐ Mud±îd÷A h
14|ÎðÃýÃó±î±ðÃõdA Φ§ýÃñR qXS aÂNS óõþNŽÂlþ± N 1 N
15|vrndavanat punah praptam
16| sri-gaurah sri-sanatanam
17|deha-patad avan snehat
18| suddham cakre pariksaya
19|SYNONYMS
20|vrndavanat-from Vrndavana; punah-again; praptam-received;
>|sri-gaurah-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-sanatanam-Sri
>|Sanatana Gosvami; deha-patat-from giving up his body; avan-
>|protecting; snehat-by affection; suddham-pure; cakre-made;
>|pariksaya-by examination.
21|TRANSLATION
22|When Sanatana Gosvami returned from Vrndavana, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu affectionately saved him from his determination
>|to commit suicide. Then, after testing him, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu purified his body.
23|Antya 4.2
24|TEXT 2
25|TEXT
26|æÃlþ æÃlþ MÍaÂîdI æÃlþ ¿dîÂI±dµ h
27|æÃlþ±ÍZîÂaÂf æÃlþ ÎáNõþtÂMÃõÔµ N 2 N
28|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
29|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
30|SYNONYMS
31|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Nityananda
>|Prabhu; jaya-all glories; advaita-candra-to Sri Advaita
>|Acarya; jaya-all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the
>|devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
32|TRANSLATION
33|All glories to Lord Caitanya! All glories to Lord
>|Nityananda! All glories to Advaitacandra! And all glories
>|to all the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu!
34|Antya 4.3
35|TEXT 3
36|TEXT
37|dNh±aÂh ÆýÃÃNî õþ+ó ÎáNNnÂl lNõ Îáh± h
38|÷nRõþ± ÆýÃÃNî ud±îd dNh±aÂh Õ±ý×ÃÃh± N 3 N
39|nilacala haite rupa gaude yabe gela
40|mathura haite sanatana nilacala aila
41|SYNONYMS
42|nilacala haite-from Nilacala (Jagannatha Puri); rupa-Srila
>|Rupa Gosvami; gaude-to Bengal; yabe-when; gela-went;
>|mathura haite-from Mathura; sanatana-Sanatana Gosvami;
>|nilacala aila-came to Jagannatha Puri.
43|TRANSLATION
44|When Srila Rupa Gosvami returned from Jagannatha Puri to
>|Bengal, Sanatana Gosvami went from Mathura to Jagannatha
>|Puri to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
45|Antya 4.4
46|TEXT 4
47|TEXT
48|sÁ±¿õþmG-õdóNn Õ±ý×ÃÃh± ÛNLÁh± a¿hlþ± h
49|LÁtR nÂ×óõ±u, LÁtR aÂõSí LÁ¿õþlþ± N 4 N
50|jharikhanda-vanapathe aila ekela caliya
51|kabhu upavasa, kabhu carvana kariya
52|SYNONYMS
53|jharikhanda-known as Jharikhanda; vana-pathe-through the
>|path of the forest of central India; aila-came; ekela-alone;
>| caliya-walking; kabhu-sometimes; upavasa-fasting; kabhu-
>|sometimes; carvana kariya-chewing.
54|TRANSLATION
55|Sanatana Gosvami walked alone on the path through the
>|Jharikhanda forest in central India. Sometimes he fasted,
>|and sometimes he would eat.
56|Antya 4.5
57|TEXT 5
58|TEXT
59|sÁ±¿õþmNGõþ æÃNhõþ ÎðñNø¸, nÂ×óõ±u ÆýÃÃNî h
60|á±NS LÁG³ ÆýÃÃh, õþu± óNnÂl m±æRÃlþ±ý×ÃÃNî N 5 N
61|jharikhandera jalera dose, upavasa haite
62|gatre kandu haila, rasa pade khajuyaite
63|SYNONYMS
64|jharikhandera-at the place known as Jharikhanda; jalera-of
>|the water; dose-by the fault; upavasa haite-by fasting;
>|gatre-on the body; kandu-itches; haila-there were; rasa-
>|fluid; pade-oozes out; khajuyaite-by itching.
65|TRANSLATION
66|Because of bad water in the Jharikhanda forest and because
>|of fasting, Sanatana Gosvami contracted a disease that made
>|his body itch. Thus he was afflicted with itching sores
>|from which fluid oozed.
67|Antya 4.6
68|TEXT 6
69|TEXT
70|¿dNõSðà ýÃÃý×ÃÃh óNn, LÁNõþd ¿õa±õþ h
71|'dNaÂ-æÃ±¿îÂ, ÎðÃýÃà Î÷±õþ-ÕîÂI(tm)L Õu±õþ N 6 N
72|nirveda ha-ila pathe, karena vicara
73|'nica-jati, deha mora-atyanta asara
74|SYNONYMS
75|nirveda ha-ila-there was disappointment; pathe-on the path;
>|karena vicara-he considered; nica-jati-of a lower caste;
>|deha mora-my body; atyanta-completely; asara-useless for
>|devotional service.
76|TRANSLATION
77|In disappointment, Sanatana Gosvami considered, "I am of a
>|low caste, and my body is useless for devotional service.
78|Antya 4.7
79|TEXT 7
80|TEXT
81|æÃái§±Nn ÎáNh îD±õþ ðÃúSd d± ó±ý×ÃÃ÷R h
82|›¶tRÂõþ ðÃúSd uðñ LÁ¿õþNî d±¿õþ÷R N 7 N
83|jagannathe gele tanra darsana na paimu
84|prabhura darsana sada karite narimu
85|SYNONYMS
86|jagannathe-to Jagannatha Puri; gele-when I go; tanra-His;
>|darsana-visit; na paimu-I shall not get; prabhura darsana-
>|seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sada-always; karite-to
>|do; narimu-I shall not be able.
87|TRANSLATION
88|"When I go to Jagannatha Puri, I shall not be able to see
>|Lord Jagannatha, nor shall I always be able to see Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
89|Antya 4.8
90|TEXT 8
91|TEXT
92|÷¿µõþ-¿dLÁNi q¿d îÂD±õþ õ±u±-¿¦š¿î h
93|÷¿µõþ-¿dLÁNi l±ý×ÃÃNî Î÷±õþ d±¿ýÃà ú¿M N 8 N
94|mandira-nikate suni tanra vasa-sthiti
95|mandira-nikate yaite mora nahi sakti
96|SYNONYMS
97|mandira-nikate-near the temple; suni-I hear; tanra-His;
>|vasa-sthiti-residential place; mandira-nikate-near the
>|temple; yaite-to go; mora-my; nahi sakti-there is no power.
98|TRANSLATION
99|"I have heard that the residential quarters of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu are near the temple of Jagannatha. But I shall
>|not have the power to go near the temple.
100|Antya 4.9
101|TEXT 9
102|TEXT
103|æÃái§±Nnõþ ÎuõLÁ ÎôÂNõþ LÁ±lS-ÕdRNõþ±Ns h
104|îD±õþ ¦óúS ÆýÃÃNh Î÷±õþ ýÃÃNõ Õóõþ±Ns N 9 N
105|jagannathera sevaka phere karya-anurodhe
106|tanra sparsa haile mora habe aparadhe
107|SYNONYMS
108|jagannathera-of Lord Jagannatha; sevaka-different servants;
>|phere-move about; karya-anurodhe-because of different
>|duties; tanra-of them; sparsa-touch; haile-if there is;
>|mora-my; habe-there will be; aparadhe-offense.
109|TRANSLATION
110|"The servants of Lord Jagannatha generally move about
>|tending to their duties, but if they touch me I shall be an
>|offender.
111|Antya 4.10
112|TEXT 10
113|TEXT
114|î±Nî l¿ðà Ûý×Ãà ÎðÃýÃÃ, t±h-¦š±Nd ¿ðÃNlþ h
115|ðRÃÐm-ú±¿(tm)L ýÃÃlþ Õ±õþ uðAÃá¿î ó±ý×ÃÃNlþ N 10 N
116|tate yadi ei deha bhala-sthane diye
117|duhkha-santi haya ara sad-gati paiye
118|SYNONYMS
119|tate-therefore; yadi-if; ei-this; deha-body; bhala-sthane-
>|in a good place; diye-I sacrifice; duhkha-santi-appeasement
>|of unhappiness; haya-there is; ara-and; sat-gati-good
>|destination; paiye-I get.
120|TRANSLATION
121|"Therefore if I sacrifice this body in a good place, my
>|unhappiness will be mitigated and I shall attain an
>|exalted destination.
122|Antya 4.11
123|TEXT 11
124|TEXT
125|æÃái§±n õþnl±S±lþ ýÃÃý×ÃÃNõd õ±¿ýÃÃõþ h
126|îD±õþ õþn-a±LÁ±lþ rñ¿nÂl÷R Ûý×Ãà úõþNõþ N 11 N
127|jagannatha ratha-yatraya ha-ibena bahira
128|tanra ratha-cakaya chadimu ei sarira
129|SYNONYMS
130|jagannatha ratha-yatraya-on the occasion of the car
>|festival of Lord Jagannatha; ha-ibena bahira-He will be out;
>| tanra-of Him; ratha-cakaya-under the wheel of the car;
>|chadimu-I shall give up; ei sarira-this body .
131|TRANSLATION
132|"During the Ratha-yatra festival, when Lord Jagannatha
>|comes out of the temple, I shall give up this body under
>|the wheel of His car.
133|Antya 4.12
134|TEXT 12
135|TEXT
136|÷ýÃñ›¶tRÂõþ Õ±Ná, Õ±õþ Îðÿm' æÃái§±n h
137|õþNn ÎðÃýÃà r±¿nÂl÷R,-Ûý×Ãà óõþ÷-óRø¸±nS N' 12 N
138|mahaprabhura age, ara dekhi' jagannatha
139|rathe deha chadimu,-ei parama-purusartha'
140|SYNONYMS
141|mahaprabhura age-in front of Sri Caitanya Mahaprabhu; ara-
>|and; dekhi' jagannatha-after seeing Lord Jagannatha; rathe-
>|under the car; deha chadimu-I shall give up this body; ei-
>|this; parama-purusa-artha-the highest benediction of life.
142|TRANSLATION
143|"After seeing Lord Jagannatha, I shall give up my body
>|under the wheel of the car in the presence of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. This will be the highest benediction of my life.
>|"
144|Antya 4.13
145|TEXT 13
146|TEXT
147|Ûý×Ãà îÂ' ¿d(lþ LÁ¿õþ' dNh±aÂNh Õ±ý×ÃÃh± h
148|Îh±NLÁ óR¿rÃ' ýÃÿõþðñu-¦š±Nd nÂ×MÃÿõþh± N 13 N
149|ei ta' niscaya kari' nilacale aila
150|loke puchi' haridasa-sthane uttarila
151|SYNONYMS
152|ei ta'-in this way; niscaya kari'-ascertaining; nilacale
>|aila-came to Jagannatha Puri; loke puchi'-inquiring from
>|people; haridasa-sthane-the place of Haridasa Thakura;
>|uttarila-approached.
153|TRANSLATION
154|Having made this resolution, Sanatana Gosvami went to
>|Nilacala, where he asked directions from people and
>|approached the residence of Haridasa Thakura.
155|Antya 4.14
156|TEXT 14
157|TEXT
158|ýÃÿõþðñNuõþ ÆLÁh± ÎîDÂýÃà aÂõþí õµd h
159|æÃ±¿d' ýÃÿõþðñu îD±Nõþ ÆLÁh± Õ±¿h/d N 14 N
160|haridasera kaila tenha carana vandana
161|jani' haridasa tanre kaila alingana
162|SYNONYMS
163|haridasera-of Haridasa Thakura; kaila-did; tenha-he; carana
>|vandana-worshiping the lotus feet; jani'-knowing; haridasa-
>|Haridasa Thakura; tanre-him; kaila alingana-embraced.
164|TRANSLATION
165|He offered his respects to the lotus feet of Haridasa
>|Thakura, who knew him and thus embraced him.
166|Antya 4.15
167|TEXT 15
168|TEXT
169|÷ýÃñ›¶tR ÎðÿmNî îD±õþ nÂ×RLÁ¿Fî ÷d h
170|ýÃÿõþðñu LÁNýÃÃ,–'›¶tR ձ¿uNõd Ûmd N' 15 N
171|mahaprabhu dekhite tanra utkanthita mana
172|haridasa kahe,-'prabhu asibena ekhana'
173|SYNONYMS
174|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhite-to see; tanra-
>|his; utkanthita-eager; mana-mind; haridasa kahe-Haridasa
>|said; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; asibena ekhana-will
>|come here.
175|TRANSLATION
176|Sanatana Gosvami was very eager to see the lotus feet of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu. Therefore Haridasa Thakura said, "
>|The Lord is coming here very soon."
177|Antya 4.16
178|TEXT 16
179|TEXT
180|ÎýÃÃdLÁ±Nh ›¶tR 'nÂ×óhNt±á' Îðÿmlþ± h
181|ýÃÿõþðñNu ¿÷¿hNî ձý×ÃÃh± tÂMÃáí hÛž± N 16 N
182|hena-kale prabhu 'upala-bhoga' dekhiya
183|haridase milite aila bhakta-gana lana
184|SYNONYMS
185|hena-kale-at this time; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|upala-bhoga-the upala-bhoga offering to Lord Jagannatha;
>|dekhiya-after seeing; haridase-Haridasa; milite-to meet;
>|aila-came; bhakta-gana lana-with other devotees.
186|TRANSLATION
187|At that very moment, Sri Caitanya Mahaprabhu, after
>|visiting the temple of Jagannatha to see the offering of
>|upala-bhoga [morning refreshments], came with His other
>|devotees to see Haridasa Thakura.
188|Antya 4.17
189|TEXT 17
190|TEXT
191|›¶tR Îðÿm' ðRÃDNýÃà óNnÂl ðGõR ýÃÃÛž± h
192|›¶tR ձ¿h¿/h± ýÃÿõþðñNuNõþ nÂ×ê±۞± N 17 N
193|prabhu dekhi' dunhe pade dandavat hana
194|prabhu alingila haridasere uthana
195|SYNONYMS
196|prabhu dekhi'-seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dunhe-
>|both of them; pade-fell down; dandavat hana-flat like rods;
>|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; alingila-embraced;
>|haridasere-Haridasa Thakura; uthana-after lifting.
197|TRANSLATION
198|Seeing Sri Caitanya Mahaprabhu, both Haridasa Thakura
>|and Sanatana Gosvami immediately fell flat like rods to
>|offer obeisances. The Lord then lifted Haridasa and
>|embraced him.
199|Antya 4.18
200|TEXT 18
201|TEXT
202|ýÃÿõþðñu LÁNýÃÃ,–'ud±îd LÁNõþ d÷¦¨±õþ' h
203|ud±îÂNd Îðÿm' ›¶tR ÆýÃÃh± aÂ÷RLÁ±õþ N 18 N
204|haridasa kahe,-'sanatana kare namaskara'
205|sanatane dekhi' prabhu haila camatkara
206|SYNONYMS
207|haridasa kahe-Haridasa said; sanatana-Sanatana Gosvami;
>|kare namaskara-is offering his obeisances; sanatane dekhi'-
>|seeing Sanatana Gosvami; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|haila camatkara-became very surprised.
208|TRANSLATION
209|Haridasa Thakura said to Sri Caitanya Mahaprabhu, "Here is
>|Sanatana Gosvami offering his obeisances." Seeing Sanatana
>|Gosvami, the Lord was greatly surprised.
210|Antya 4.19
211|TEXT 19
212|TEXT
213|ud±îÂNd Õ±¿h¿/Nî ›¶tR ձ& ÆýÃÃh± h
214|ó±Nrà t±Ná ud±îd LÁ¿ýÃÃNî h±¿áh± N 19 N
215|sanatane alingite prabhu agu haila
216|pache bhage sanatana kahite lagila
217|SYNONYMS
218|sanatane-Sanatana Gosvami; alingite-to embrace; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; agu haila-came forward; pache-back;
>|bhage-runs; sanatana-Sanatana Gosvami; kahite lagila-began
>|to speak.
219|TRANSLATION
220|When Sri Caitanya Mahaprabhu came forward to embrace him,
>|Sanatana backed away and spoke as follows.
221|Antya 4.20
222|TEXT 20
223|TEXT
224|"Î÷±Nõþ d± rDRÃý×ÃÃýÃÃ, ›¶tRÂ, óNnÂlD± Îî±÷±õþ ó±lþ h
225|ÛNLÁ dNaÂæÃ±¿î Õs÷, Õ±õþ LÁG³õþu± á±lþ N" 20 N
226|"more na chuniha, prabhu, padon tomara paya
227|eke nica-jati adhama, ara kandu-rasa gaya"
228|SYNONYMS
229|more-me; na chuniha-please do not touch; prabhu-my Lord;
>|padon-I fall down; tomara paya-at Your feet; eke-on one
>|side; nica-jati-of a low caste; adhama-the lowest of
>|mankind; ara-and; kandu-rasa-a disease of wet, itching
>|infections; gaya-on the body.
230|TRANSLATION
231|"My Lord, please do not touch me. I fall at Your lotus feet.
>| I am the lowest of men, having been born of a low caste.
>|Besides that, I have infections on my body."
232|Antya 4.21
233|TEXT 21
234|TEXT
235|õh±RLÁ±Nõþ ›¶tR îD±Nõþ Õ±¿h/d ÆLÁh h
236|LÁG³NLvÁðà ÷ýÃñ›¶tRÂõþ |NÕN/ h±¿áh N 21 N
237|balatkare prabhu tanre alingana kaila
238|kandu-kleda mahaprabhura sri-ange lagila
239|SYNONYMS
240|balatkare-by force; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-
>|him; alingana kaila-embraced; kandu-kleda-the moisture of
>|weeping itches; mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|sri-transcendental; ange-body; lagila-touched.
241|TRANSLATION
242|Sri Caitanya Mahaprabhu, however, embraced Sanatana Gosvami
>|by force. Thus the moisture oozing from the itching sores
>|touched the transcendental body of Sri Caitanya Mahaprabhu.
243|Antya 4.22
244|TEXT 22
245|TEXT
246|uõ tÂMÃáNí ›¶tR ¿÷h±ý×ÃÃh± ud±îÂNd h
247|ud±îd ÆLÁh± uõ±õþ aÂõþí õµNd N 22 N
248|saba bhakta-gane prabhu milaila sanatane
249|sanatana kaila sabara carana vandane
250|SYNONYMS
251|saba-all; bhakta-gane-devotees; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; milaila-introduced; sanatane-to Sanatana
>|Gosvami; sanatana-Sanatana Gosvami; kaila-did; sabara-of
>|all of them; carana vandane-worshiping the lotus feet.
252|TRANSLATION
253|The Lord introduced all the devotees to Sanatana Gosvami,
>|who offered his respectful obeisances unto the lotus feet
>|of them all.
254|Antya 4.23
255|TEXT 23
256|TEXT
257|›¶tR hÛž± õ¿uh± ¿óG±õþ nÂ×óNõþ tÂMÃáí h
258|¿óG±õþ îÂNh õ¿uh± ýÃÿõþðñu ud±îd N 23 N
259|prabhu lana vasila pindara upare bhakta-gana
260|pindara tale vasila haridasa sanatana
261|SYNONYMS
262|prabhu lana-with Sri Caitanya Mahaprabhu; vasila-sat down;
>|pindara upare-upon the raised platform; bhakta-gana-all the
>|devotees; pindara tale-below the platform; vasila-sat down;
>|haridasa sanatana-Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami.
263|TRANSLATION
264|The Lord and His devotees sat on a raised platform, and
>|below that sat Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami.
265|Antya 4.24
266|TEXT 24
267|TEXT
268|LRÁúhõ±îS± ÷ýÃñ›¶tR óRNrd ud±îÂNd h
269|ÎîDÂýÃà LÁNýÃÃd,-'óõþ÷ ÷/h ÎðÿmdR aÂõþN N' 24 N
270|kusala-varta mahaprabhu puchena sanatane
271|tenha kahena,-'parama mangala dekhinu carane'
272|SYNONYMS
273|kusala-of well-being; varta-news; mahaprabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; puchena-inquires; sanatane-from Sanatana
>|Gosvami; tenha kahena-he said; parama mangala-everything is
>|auspicious; dekhinu carane-I have seen Your lotus feet.
274|TRANSLATION
275|Sri Caitanya Mahaprabhu inquired from Sanatana about news
>|of his well-being. Sanatana replied, "Everything is
>|auspicious because I have seen Your lotus feet."
276|Antya 4.25
277|TEXT 25
278|TEXT
279|÷nRõþ±õþ Æõøžõ-uNõõþ LRÁúh óR¿rh± h
280|uõ±õþ LRÁúh ud±îd æÃ±d±ý×ÃÃh± N 25 N
281|mathurara vaisnava-sabera kusala puchila
282|sabara kusala sanatana janaila
283|SYNONYMS
284|mathurara-of Mathura; vaisnava-sabera-of all the Vaisnavas;
>|kusala puchila-inquired about the auspiciousness; sabara
>|kusala-the well-being of all of them; sanatana-Sanatana
>|Gosvami; janaila-informed.
285|TRANSLATION
286|When the Lord asked about all the Vaisnavas at Mathura,
>|Sanatana Gosvami informed Him of their good health and
>|fortune.
287|Antya 4.26
288|TEXT 26
289|TEXT
290|›¶tR LÁNýÃÃ,–"ý×ÃÃýDÃñ õþ+ó ¿rh ðÃú÷±u h
291|ý×ÃÃýDÃñ ÆýÃÃNî ÎáNNnÂl Îáh±, ÆýÃÃh ¿ðÃd ðÃú N 26 N
292|prabhu kahe,-"ihan rupa chila dasa-masa
293|ihan haite gaude gela, haila dina dasa
294|SYNONYMS
295|prabhu kahe-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; ihan-here;
>|rupa-Rupa Gosvami; chila-was; dasa-masa-ten months; ihan
>|haite-from here; gaude gela-has gone to Bengal; haila-it
>|was; dina-days; dasa-ten.
296|TRANSLATION
297|Sri Caitanya Mahaprabhu informed Sanatana Gosvami, "Srila
>|Rupa Gosvami was here for ten months. He left for Bengal
>|just ten days ago.
298|Antya 4.27
299|TEXT 27
300|TEXT
301|Îî±÷±õþ t±ý×Ãà ÕdRóN÷õþ ÆýÃÃh á/±-›¶±¿5 h
302|t±h ¿rh, õþâRd±Nn ðÔÃnÂl î±õþ t¿Mà N" 27 N
303|tomara bhai anupamera haila ganga-prapti
304|bhala chila, raghunathe drdha tara bhakti"
305|SYNONYMS
306|tomara bhai-your brother; anupamera-of Anupama; haila-was;
>|ganga-prapti-death; bhala chila-he was a very good man;
>|raghu-nathe-unto Lord Raghunatha (Lord Ramacandra); drdha-
>|firm; tara bhakti-his devotion.
307|TRANSLATION
308|"Your brother Anupama is now dead. He was a very good
>|devotee who had firm conviction in Raghunatha [Lord
>|Ramacandra]."
309|Antya 4.28
310|TEXT 28
311|TEXT
312|ud±îd LÁNýÃÃ,–"dNaÂ-õSNú Î÷±õþ æÃij h
313|Õs÷S ÕdI±lþ lîÂ,-Õ±÷±õþ LRÁhs÷S N 28 N
314|sanatana kahe,-"nica-vamse mora janma
315|adharma anyaya yata,-amara kula-dharma
316|SYNONYMS
317|sanatana kahe-Sanatana Gosvami said; nica-vamse-in a low
>|family; mora janma-my birth; adharma-irreligion; anyaya-
>|sinful activities; yata-all; amara-my; kula-dharma-family
>|business.
318|TRANSLATION
319|Sanatana Gosvami said, "I was born in a low family, for my
>|family commits all kinds of irreligious acts that violate
>|the scriptural injunctions.
320|Antya 4.29
321|TEXT 29
322|TEXT
323|ÎýÃÃd õSú âÔí± rñ¿nÂl' ÆLÁh± Õ/NLÁ±õþ h
324|Îî±÷±õþ LÔÁó±lþ õSNú ÷/h Õ±÷±õþ N 29 N
325|hena vamsa ghrna chadi' kaila angikara
326|tomara krpaya vamse mangala amara
327|SYNONYMS
328|hena-such; vamsa-family; ghrna-hatred; chadi'-giving up;
>|kaila-You have done; angikara-acceptance; tomara-Your;
>|krpaya-by mercy; vamse-in the family; mangala-
>|auspiciousness; amara-my.
329|TRANSLATION
330|"My Lord, without hatred for my family You have accepted me
>|as Your servant. Only by Your mercy is there good fortune
>|in my family.
331|Antya 4.30
332|TEXT 30
333|TEXT
334|Îuý×Ãà ÕdRó÷-t±ý×Ãà ¿úqLÁ±h ÆýÃÃNî h
335|õþâRd±n-nÂ×ó±ud± LÁNõþ ðÔÃnÂl¿aÂNMÃà N 30 N
336|sei anupama-bhai sisu-kala haite
337|raghunatha-upasana kare drdha-citte
338|SYNONYMS
339|sei-that; anupama-bhai-brother named Anupama; sisu-kala
>|haite-from the beginning of childhood; raghunatha -of
>|Lord Ramacandra; upasana-worship; kare-performs; drdha-
>|citte-with great determination.
340|TRANSLATION
341|"From the very beginning of his childhood, my younger
>|brother Anupama was a great devotee of Raghunatha [Lord
>|Ramacandra], and he worshiped Him with great determination.
342|Antya 4.31
343|TEXT 31
344|TEXT
345|Âõþ±¿S-¿ðÃNd õþâRd±Nnõþ 'd±÷' Õ±õþ 'sI±d' h
346|õþ±÷±lþí ¿dõþõ¿s qNd, LÁNõþ á±d N 31 N
347|ratri-dine raghunathera 'nama' ara 'dhyana'
348|ramayana niravadhi sune, kare gana
349|SYNONYMS
350|ratri-dine-day and night; raghunathera -of Lord
>|Ramacandra; nama-holy name; ara-and; dhyana-meditation;
>|ramayana-the epic about the activities of Lord Ramacandra
>|known as the Ramayana; niravadhi-continuously; sune-hears;
>|kare gana-chants.
351|TRANSLATION
352|"He always chanted the holy name of Raghunatha and
>|meditated upon Him. He continuously heard about the
>|activities of the Lord from the Ramayana and chanted about
>|them.
353|Antya 4.32
354|TEXT 32
355|TEXT
356|Õ±¿÷ Õ±õþ õþ+ó-î±õþ ÎæÃI‡Â-uNýÃñðÃõþ h
357|Õ±÷±-ÎðDñýÃñ-uN/ ÎîDÂýÃà õþNýÃà ¿dõþ(tm)Lõþ N 32 N
358|ami ara rupa-tara jyestha-sahodara
359|ama-donha-sange tenha rahe nirantara
360|SYNONYMS
361|ami-I; ara-and; rupa-Rupa Gosvami; tara-his; jyestha-
>|sahodara-elder brothers; ama-donha-the two of us; sange-
>|with; tenha-he; rahe-remains; nirantara-continuously.
362|TRANSLATION
363|"Rupa and I are his elder brothers. He stayed with us
>|continuously.
364|Antya 4.33
365|TEXT 33
366|TEXT
367|Õ±÷±-uõ±-uN/ LÔÁøžLÁn±, t±áõî qNd h
368|î±ýÃñõþ óõþNŽÂ± ÆLÁhRD Õ±¿÷-ðRÃý×ÃÃæÃNd N 33 N
369|ama-saba-sange krsna-katha, bhagavata sune
370|tahara pariksa kailun ami-dui-jane
371|SYNONYMS
372|ama-saba-all of us; sange-with; krsna-katha-talks about
>|Lord Krsna; bhagavata sune-hears Srimad-Bhagavatam; tahara-
>|his; pariksa-examination; kailun-did; ami-dui-jane-both of
>|us.
373|TRANSLATION
374|"He heard Srimad-Bhagavatam and talks about Lord Krsna with
>|us, and both of us examined him.
375|Antya 4.34
376|TEXT 34
377|TEXT
378|"qdýÃÃ õ~tÂ, LÔÁøž-óõþ÷-÷sRõþ h
379|ÎuNµlS, ÷±sRlS, Λ¶÷-¿õh±u-›¶aRÂõþ N 34 N
380|sunaha vallabha, krsna-parama-madhura
381|saundarya, madhurya, prema-vilasa-pracura
382|SYNONYMS
383|sunaha-please hear; vallabha-dear Vallabha; krsna-Lord
>|Krsna; parama-madhura-supremely attractive; saundarya-
>|beauty; madhurya-sweetness; prema-vilasa-pastimes of love;
>|pracura-without limitation.
384|TRANSLATION
385|"'Dear Vallabha,' we said, 'please hear from us. Lord
>|Krsna is supremely attractive. His beauty, sweetness and
>|pastimes of love are without limit.
386|Antya 4.35
387|TEXT 35
388|TEXT
389|LÔÁøžtÂæÃd LÁõþ îR¿÷ Õ±÷±-ðRÃýDÃñõþ uN/ h
390|¿îd t±ý×Ãà ÛLÁS õþ¿ýÃÃ÷R LÔÁøžLÁn±-õþN/ N" 35 N
391|krsna-bhajana kara tumi ama-dunhara sange
392|tina bhai ekatra rahimu krsna-katha-range"
393|SYNONYMS
394|krsna-bhajana-devotional service to Lord Krsna; kara-engage
>|in; tumi-you; ama-dunhara-the two of us; sange-with; tina
>|bhai-three brothers; ekatra-in one place; rahimu-we shall
>|stay; krsna-katha-of the pastimes of Lord Krsna; range-in
>|enjoyment.
395|TRANSLATION
396|"'Engage yourself in devotional service to Krsna with the
>| two of us. We three brothers shall stay together and enjoy
>|discussing the pastimes of Lord Krsna.'
397|Antya 4.36
398|TEXT 36
399|TEXT
400|Ûý×ÃÃ÷î õ±õþõ±õþ LÁ¿ýÃà ðRÃý×ÃÃæÃd h
401|Õ±÷±-ðRÃDýÃñõþ ÎáNõþNõ ¿LÁrRà ¿ô¿õþ' Îáh ÷d N 36 N
402|ei-mata bara-bara kahi dui-jana
403|ama-dunhara gaurave kichu phiri' gela mana
404|SYNONYMS
405|ei-mata-in this way; bara-bara-again and again; kahi-we
>|speak; dui-jana-two persons; ama-dunhara-of us both;
>|gaurave-out of respect; kichu-somewhat; phiri' gela-turned;
>|mana-mind.
406|TRANSLATION
407|"In this way we spoke to him again and again, and
>|because of this persuasion and his respect for us, his mind
>|turned somewhat toward our instructions.
408|Antya 4.37
409|TEXT 37
410|TEXT
411|"Îî±÷±-ðRÃýÃÃD±õþ Õ±:± Õ±¿÷ ÎLÁ÷Nd h¿ãÃÃâ÷R·
412|ðÃNŽÂ±-÷La ÎðÃýÃÃ' LÔÁøž-tÂæÃd LÁ¿õþ÷R N" 37 N
413|"toma-dunhara ajna ami kemane langhimu?
414|diksa-mantra deha' krsna-bhajana karimu"
415|SYNONYMS
416|toma-of you; dunhara-of both; ajna-the order; ami-I; kemane-
>|how; langhimu-shall disobey; diksa-initiation; mantra-
>|mantra; deha'-just give; krsna-bhajana-devotional service
>|to Krsna; karimu-I shall perform.
417|TRANSLATION
418|"Vallabha replied, 'My dear brothers, how can I disobey
>|your orders? Initiate me into the Krsna mantra so that I
>|may perform devotional service to Lord Krsna.'
419|Antya 4.38
420|TEXT 38
421|TEXT
422|Ûî LÁ¿ýÃÃ' õþ±¿SLÁ±Nh LÁNõþd ¿aÂ(tm)Ld h
423|ÎLÁ÷Nd rñ¿nÂl÷R õþâRd±Nnõþ aÂõþí N 38 N
424|eta kahi' ratri-kale karena cintana
425|kemane chadimu raghunathera carana
426|SYNONYMS
427|eta kahi'-saying this; ratri-kale-at night; karena cintana-
>|began to think; kemane-how; chadimu-shall I give up;
>|raghunathera carana-the lotus feet of Lord
>|Raghunatha .
428|TRANSLATION
429|"After saying this, at night he began to think, 'How shall
>|I give up the lotus feet of Lord Raghunatha?'
430|Antya 4.39
431|TEXT 39
432|TEXT
433|uõ õþ±¿S Sµd LÁ¿õþ' ÆLÁh æ±áõþí h
434|›¶±îÂÐLÁ±Nh Õ±÷±-ðRDÃýÃñlþ ÆLÁh ¿dNõðÃd N 39 N
435|saba ratri krandana kari' kaila jagarana
436|pratah-kale ama-dunhaya kaila nivedana
437|SYNONYMS
438|saba ratri-throughout the whole night; krandana-crying;
>|kari'-doing; kaila jagarana-remained awake; pratah-kale-in
>|the morning; ama-dunhaya-to the two of us; kaila-made;
>|nivedana-submission.
439|TRANSLATION
440|"He stayed up all night and cried. In the morning, he came
>|to us and submitted the following plea.
441|Antya 4.40
442|TEXT 40
443|TEXT
444|'õþâRd±Nnõþ ó±ðóN1/2 Îõ¿aÂlþ±NrÃD± ÷±n± h
445|LÁ±¿nÂlNî d± ó±NõþD± ÷±n±, ó±† õnÂl õIn± N 40 N
446|'raghunathera pada-padme veciyachon matha
447|kadite na paron matha, pana bada vyatha
448|SYNONYMS
449|raghunathera -of Lord Ramacandra; pada-padme-at the
>|lotus feet; veciyachon matha-I have sold my head; kadite-to
>|take away; na paron-I am unable; matha-the head; pana-I get;
>| bada vyatha-too much pain.
450|TRANSLATION
451|"'I have sold my head at the lotus feet of Lord Ramacandra.
>| I cannot take it away. That would be too painful for me.
452|Antya 4.41
453|TEXT 41
454|TEXT
455|LÔÁó± LÁ¿õþ' Î÷±Nõþ Õ±:± ÎðÃýÃÃ' ðRÃý×ÃÃæÃd h
456|æÃNij-æÃNij ÎuNõD± õþâRd±Nnõþ aÂõþí N 41 N
457|krpa kari' more ajna deha' dui-jana
458|janme-janme sevon raghunathera carana
459|SYNONYMS
460|krpa kari'-being merciful; more-unto me; ajna deha'-give
>|the order; dui-jana-both of you; janme-janme-life after
>|life; sevon-let me serve; raghunathera carana-the lotus
>|feet of Lord Raghunatha.
461|TRANSLATION
462|"' The two of you please be merciful to me and order me
>|in such a way that life after life I may serve the
>|lotus feet of Lord Raghunatha.
463|Antya 4.42
464|TEXT 42
465|TEXT
466|õþâRd±Nnõþ ó±ðó1/2 rñnÂl±d d± l±lþ h
467|rñ¿nÂlõ±õþ ÷d ÆýÃÃNh ›¶±í ô±¿iÂ' l±lþ N' 42 N
468|raghunathera pada-padma chadana na yaya
469|chadibara mana haile prana phati' yaya'
470|SYNONYMS
471|raghunathera -of Lord Raghunatha; pada-padma-lotus
>|feet; chadana na yaya-it is impossible to give up;
>|chadibara-of giving up; mana haile-when I think; prana-my
>|heart; phati' yaya-breaks.
472|TRANSLATION
473|"'It is impossible for me to give up the lotus feet of
>|Lord Raghunatha. When I even think of giving them up, my
>|heart breaks.'
474|Antya 4.43
475|TEXT 43
476|TEXT
477|îÂNõ Õ±¿÷-ðRDÃNýÃà î±Nõþ Õ±¿h/d ÆLÁhDR h
478|'u±sR, ðÔÃnÂlt¿Mà Îî±÷±õþ'-LÁ¿ýÃÃ' ›¶úS¿uhRD N 43 N
479|tabe ami-dunhe tare alingana kailun
480|'sadhu, drdha-bhakti tomara '-kahi' prasamsilun
481|SYNONYMS
482|tabe-at that time; ami-dunhe-both of us; tare-him; alingana
>|kailun-embraced; sadhu-very good; drdha-very determined;
>|bhakti-devotion; tomara-your; kahi'-saying; prasamsilun-we
>|praised.
483|TRANSLATION
484|"Upon hearing this, we each embraced him and
>|encouraged him by saying, 'You are a great saintly devotee,
>|for your determination in devotional service is fixed.' In
>|this way we praised him.
485|Antya 4.44
486|TEXT 44
487|TEXT
488|Îl õSNúõþ nÂ×óNõþ Îî±÷±õþ ýÃÃlþ LÔÁó±-Îhú h
489|uLÁh ÷/h î±NýÃà mNG uõ ÎLvÁú N 44 N
490|ye vamsera upare tomara haya krpa-lesa
491|sakala mangala tahe khande saba klesa'
492|SYNONYMS
493|ye vamsera-which family; upare-upon; tomara-Your; haya-
>|there is; krpa-lesa-a little mercy; sakala mangala-all
>|auspiciousness; tahe-on that; khande-are destroyed; saba-
>|all; klesa-miserable conditions.
494|TRANSLATION
495|"My dear Lord, the family upon which You bestow even a
>|little mercy is always fortunate, for such mercy makes all
>|miseries disappear."
496|Antya 4.45
497|TEXT 45
498|TEXT
499|Îá±u±¿Ûž LÁNýÃÃd,-"Ûý×ÃÃ÷î ÷Rõþ±¿õþ-&5 h
500|óÓNõS Õ±¿÷ óõþN¿ŽÂhRD î±õþ Ûý×Ãà õþNî N 45 N
501|gosani kahena,-"ei-mata murari-gupta
502|purve ami pariksilun tara ei rita
503|SYNONYMS
504|gosani kahena-Sri Caitanya Mahaprabhu replied; ei-mata-in
>|this way; murari-gupta-Murari Gupta; purve-formerly; ami-I;
>|pariksilun-examined; tara-of him; ei-this; rita-manner.
505|TRANSLATION
506|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "There was a similar incident
>|concerning Murari Gupta. Formerly I examined him, and his
>|determination was similar.
507|Antya 4.46
508|TEXT 46
509|TEXT
510|Îuý×Ãà tÂMà sdI, Îl d± rñNnÂl ›¶tRÂõþ aÂõþí h
511|Îuý×Ãà ›¶tR sdI, Îl d± rñNnÂl ¿dæÃ-æÃd N 46 N
512|sei bhakta dhanya, ye na chade prabhura carana
513|sei prabhu dhanya, ye na chade nija-jana
514|SYNONYMS
515|sei bhakta-that devotee; dhanya-glorious; ye-who; na-not;
>|chade-gives up; prabhura carana-the lotus feet of the Lord;
>|sei prabhu-that Personality of Godhead; dhanya-glorious; ye-
>|who; na-not; chade-gives up; nija-jana-His servant.
516|TRANSLATION
517|"Glorious is that devotee who does not give up the shelter
>|of his Lord, and glorious is that Lord who does not abandon
>|His servant.
518|Antya 4.47
519|TEXT 47
520|TEXT
521|ðRÃÍðSÃNõ ÎuõLÁ l¿ðà l±lþ ÕdI ¦š±Nd h
522|Îuý×Ãà ê±LRÁõþ sdI î±Nõþ aRÂNh s¿õþ' Õ±Nd N 47 N
523|durdaive sevaka yadi yaya anya sthane
524|sei thakura dhanya tare cule dhari' ane
525|SYNONYMS
526|durdaive-by chance; sevaka-the servant; yadi-if; yaya-goes;
>|anya sthane-to another place; sei thakura-that master;
>|dhanya-glorified; tare-him; cule-by the hair; dhari'-
>|capturing; ane-brings back.
527|TRANSLATION
528|"If by chance a servant falls down and goes somewhere else,
>|glorious is that master who captures him and brings him
>|back by the hair.
529|Antya 4.48
530|TEXT 48
531|TEXT
532|t±h ÆýÃÃh, Îî±÷±õþ ý×ÃÃýDÃñ ÆýÃÃh Õ±á÷Nd h
533|Ûý×Ãà âNõþ õþýÃà ý×ÃÃýDÃñ ýÃÿõþðñu-uNd N 48 N
534|bhala haila, tomara ihan haila agamane
535|ei ghare raha ihan haridasa-sane
536|SYNONYMS
537|bhala haila-it was very good; tomara-your; ihan-here; haila-
>|there was; agamane-arrival; ei ghare-in this room; raha-
>|remain; ihan-here; haridasa-sane-with Haridasa Thakura.
538|TRANSLATION
539|"It is very good that you have arrived here. Now stay in
>|this room with Haridasa Thakura.
540|Antya 4.49
541|TEXT 49
542|TEXT
543|LÔÁøžt¿MÃõþNu ðRDDÃNýÃà óõþ÷ ›¶s±d h
544|LÔÁøžõþu Õ±¦¤±ðÃd LÁõþ, hýÃà LÔÁøžd±÷ N" 49 N
545|krsna-bhakti-rase dunhe parama pradhana
546|krsna-rasa asvadana kara, laha krsna-nama"
547|SYNONYMS
548|krsna-of Lord Krsna; bhakti-rase-in the transcendental
>|mellow of devotional service; dunhe-both of you; parama
>|pradhana-highly expert; krsna-rasa-the transcendental taste
>|of Krsna; asvadana-relishing; kara-do; laha krsna-nama-
>|chanting the holy name of Krsna.
549|TRANSLATION
550|"Both of you are expert in understanding the mellows of
>|Lord Krsna's devotional service. Therefore you should both
>|continue relishing the taste for such activities and
>|chanting the Hare Krsna maha-mantra."
551|Antya 4.50
552|TEXT 50
553|TEXT
554|Ûî õ¿h' ÷ýÃñ›¶tR nÂ׿êÂlþ± a¿hh± h
555|Î᱿õµ-Z±õþ±lþ ðRDÃNýÃà ›¶u±ðà ó±ê±ý×Ãh± N 50 N
556|eta bali' mahaprabhu uthiya calila
557|govinda-dvaraya dunhe prasada pathaila
558|SYNONYMS
559|eta bali'-saying this; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|uthiya calila-got up and left; govinda-dvaraya-through
>|Govinda; dunhe-to both of them; prasada pathaila-sent
>|prasadam.
560|TRANSLATION
561|Having said this, Sri Caitanya Mahaprabhu got up and left,
>|and through Govinda He sent prasadam for them to eat.
562|Antya 4.51
563|TEXT 51
564|TEXT
565|Ûý×ÃÃ÷î ud±îd õþNýÃà ›¶tRÂ-¦š±Nd h
566|æÃái§±Nnõþ aÂS Îðÿm' LÁNõþd ›¶í±N÷ N 51 N
567|ei-mata sanatana rahe prabhu-sthane
568|jagannathera cakra dekhi' karena praname
569|SYNONYMS
570|ei-mata-in this way; sanatana-Sanatana Gosvami; rahe-
>|remains; prabhu-sthane-under the care of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; jagannathera-of Lord Jagannatha; cakra-the
>|wheel on the top of the temple; dekhi'-seeing; karena
>|praname-offers respectful obeisances.
571|TRANSLATION
572|In this way, Sanatana Gosvami stayed under the care of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu. He would see the wheel on the pinnacle
>|of the Jagannatha temple and offer respectful obeisances.
573|Antya 4.52
574|TEXT 52
575|TEXT
576|›¶tR ձ¿u' ›¶¿î¿ðÃd ¿÷Nhd ðRÃý×ÃÃæNd h
577|ý×ÃÃ(c)†N᱇ÂN, LÔÁøžLÁn± LÁNýÃà LÁîÂŽÂNí N 52 N
578|prabhu asi' prati-dina milena dui-jane
579|ista-gosthi, krsna-katha kahe kata-ksane
580|SYNONYMS
581|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; asi'-coming; prati-dina-
>|every day; milena dui-jane-meets both of them; ista-gosthi-
>|discussion; krsna-katha-topics of Lord Krsna; kahe-speaks;
>|kata-ksane-for some time.
582|TRANSLATION
583|Every day Sri Caitanya Mahaprabhu would go there to meet
>|these two stalwart devotees and discuss topics of Krsna
>|with them for some time.
584|Antya 4.53
585|TEXT 53
586|TEXT
587|¿ðÃõI ›¶u±ðà ó±lþ ¿dîÂI æÃái§±n-÷¿µNõþ h
588|î±ýÃñ Õ±¿d' ¿dîÂI ÕõúI ÎðÃd ÎðDñýÃñLÁ±Nõþ N 53 N
589|divya prasada paya nitya jagannatha-mandire
590|taha ani' nitya avasya dena donhakare
591|SYNONYMS
592|divya-first class; prasada- prasadam; paya-gets; nitya-
>|daily; jagannatha-mandire-at the temple of Lord Jagannatha;
>|taha ani'-bringing that; nitya-daily; avasya-certainly;
>|dena-delivers; donhakare-to both of them.
593|TRANSLATION
594|The offerings of prasadam in the temple of Lord Jagannatha
>|were of the highest quality. Sri Caitanya Mahaprabhu would
>|bring this prasadam and deliver it to the two devotees.
595|Antya 4.54
596|TEXT 54
597|TEXT
598|ÛLÁ¿ðÃd Õ±¿u' ›¶tR ðRDÃýÃñNõþ ¿÷¿hh± h
599|ud±îÂNd Õ±a¿¥¤Nî LÁ¿ýÃÃNî h±¿áh± N 54 N
600|eka-dina asi' prabhu dunhare milila
601|sanatane acambite kahite lagila
602|SYNONYMS
603|eka-dina-one day; asi'-coming; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; dunhare milila-met both of them; sanatane-unto
>|Sanatana Gosvami; acambite-all of a sudden; kahite lagila-
>|began to speak.
604|TRANSLATION
605|One day when the Lord came to meet them, He suddenly began
>|speaking to Sanatana Gosvami.
606|Antya 4.55
607|TEXT 55
608|TEXT
609|"ud±îd, ÎðÃýÃÃîÂI±Ná LÔÁøž l¿ðà ó±ý×ÃÃNlþ h
610|ÎLÁ±¿iÂ-ÎðÃýÃà ŽÂNíNLÁ îÂNõ rñ¿nÂlNî ó±¿õþNlþ N 55 N
611|"sanatana, deha-tyage krsna yadi paiye
612|koti-deha ksaneke tabe chadite pariye
613|SYNONYMS
614|sanatana-My dear Sanatana; deha-tyage-by committing suicide;
>| krsna-Lord Krsna; yadi-if; paiye-I can get; koti-deha-
>|millions of bodies; ksaneke-in a moment; tabe-then; chadite
>|pariye-I can give up.
615|TRANSLATION
616|"My dear Sanatana," He said, "if I could attain Krsna by
>|committing suicide, I would certainly give up millions of
>|bodies without a moment's hesitation.
617|Antya 4.56
618|TEXT 56
619|TEXT
620|ÎðÃýÃÃîÂI±Ná LÔÁøž d± ó±ý×ÃÃ, ó±ý×ÃÃNlþ tÂæÃNd h
621|ÂLÔÁøž›¶±N5Iõþ nÂ×ó±lþ ÎLÁ±d d±¿ýÃà 't¿MÃ' ¿õNd N 56 N
622|deha-tyage krsna na pai, paiye bhajane
623|krsna-praptyera upaya kona nahi 'bhakti' vine
624|SYNONYMS
625|deha-tyage-by giving up the body; krsna-Lord Krsna; na pai-
>|I do not get; paiye-I get; bhajane-by devotional service;
>|krsna-praptyera-to get the shelter of Krsna; upaya-means;
>|kona-any; nahi-there is not; bhakti vine-without devotional
>|service.
626|TRANSLATION
627|"You should know that one cannot attain Krsna simply by
>|giving up the body. Krsna is attainable by devotional
>|service. There is no other means for attaining Him.
628|Antya 4.57
629|TEXT 57
630|TEXT
631|ÎðÃýÃÃîÂI±á±¿ðà lîÂ, uõ-îÂN÷±-s÷S h
632|îÂN÷±-õþNæÃ±-sN÷S LÔÁNøžõþ d± ó±ý×ÃÃNlþ ÷÷S N 57 N
633|deha-tyagadi yata, saba-tamo-dharma
634|tamo-rajo-dharme krsnera na paiye marma
635|SYNONYMS
636|deha-tyaga-adi-beginning with giving up the material body;
>|yata-as many; saba-all; tamah-dharma-performed under the
>|mode of ignorance; tamah-rajah-dharme-by remaining in the
>|modes of ignorance and passion; krsnera-of Lord Krsna; na
>|paiye-I cannot attain; marma-the truth.
637|TRANSLATION
638|"Acts such as suicide are influenced by the mode of
>|ignorance, and in ignorance and passion one cannot
>|understand who Krsna is.
639|Antya 4.58
640|TEXT 58
641|TEXT
642|'t¿MÃ' ¿õd± LÔÁNøž LÁtR dNýÃà 'Λ¶N÷±ðÃlþ' h
643|Λ¶÷ ¿õd± LÔÁøž›¶±¿5 ÕdI ÆýÃÃNî dlþ N 58 N
644|'bhakti' vina krsne kabhu nahe 'premodaya'
645|prema vina krsna-prapti anya haite naya
646|SYNONYMS
647|bhakti vina-without devotional service; krsne-unto Krsna;
>|kabhu-at any time; nahe-is not; prema-udaya-development of
>|dormant love for Krsna; prema vina-without love of Krsna;
>|krsna-prapti-attaining Krsna; anya-anything else; haite-
>|from; naya-is not possible.
648|TRANSLATION
649|"Unless one discharges devotional service, one cannot
>|awaken one's dormant love for Krsna, and there is no means
>|for attaining Him other than awakening that dormant love.
650|Antya 4.59
651|TEXT 59
652|TEXT
653|d u±slþ¿î ÷±S Îl±Ná± d u±SmIS s÷S nÂ×Xõ h
654|d ¦¤±sI±lþ(tm)¦¸ó(tm)¦I±Ná± ln± t¿MÃ÷SN÷±¿æSÃî± N 59 N
655|na sadhayati mam yogo
656| na sankhyam dharma uddhava
657|na svadhyayas tapas tyago
658| yatha bhaktir mamorjita
659|SYNONYMS
660|na-never; sadhayati-causes to remain satisfied; mam-Me;
>|yogah-the process of control; na-nor; sankhyam-the process
>|of gaining philosophical knowledge about the Absolute Truth;
>| dharmah-such an occupation; uddhava-My dear Uddhava; na-
>|nor; svadhyayah-study of the Vedas; tapah-austerities;
>|tyagah-renunciation, acceptance of sannyasa, or charity;
>|yatha-as much as; bhaktih-devotional service; mama-unto Me;
>|urjita-developed.
661|TRANSLATION
662|"[The Supreme Personality of Godhead, Krsna, said:] 'My
>|dear Uddhava, neither through astanga-yoga [the mystic yoga
>|system for controlling the senses], nor through impersonal
>|monism or an analytical study of the Absolute Truth, nor
>|through study of the Vedas, nor through austerities,
>|charity or acceptance of sannyasa can one satisfy Me as
>|much as by developing unalloyed devotional service unto Me.'
663|PURPORT
664|This verse is from Srimad-Bhagavatam (11.14.20).
665|Antya 4.60
666|TEXT 60
667|TEXT
668|ÎðÃýÃÃîÂI±á±¿ðà îÂN÷±-s÷S-ó±îÂLÁ-LÁ±õþí h
669|u±sLÁ d± ó±lþ î±Nî LÔÁNøžõþ aÂõþí N 60 N
670|deha-tyagadi tamo-dharma-pataka-karana
671|sadhaka na paya tate krsnera carana
672|SYNONYMS
673|deha-tyaga-giving up the material body by suicide; adi-
>|beginning with; tamah-dharma-on the platform of the mode of
>|ignorance; pataka-karana-cause of sinful activities;
>|sadhaka-the devotee; na paya-does not get; tate-by that;
>|krsnera carana-the lotus feet of Krsna.
674|TRANSLATION
675|"Measures like suicide are causes for sin. A devotee never
>|achieves shelter at Krsna's lotus feet by such actions.
676|Antya 4.61
677|TEXT 61
678|TEXT
679|Λ¶÷N tÂMà ¿õNlþ±Ná a±NýÃà ÎðÃýÃà rñ¿nÂlNî h
680|Λ¶N÷ LÔÁøž ¿÷Nh, ÎuýÃà d± ó±Nõþ ÷¿õþNî N 61 N
681|premi bhakta viyoge cahe deha chadite
682|preme krsna mile, seha na pare marite
683|SYNONYMS
684|premi bhakta-a devotee attached to Krsna by love; viyoge-in
>|separation; cahe-wants; deha chadite-to give up the body;
>|preme-by such ecstatic love; krsna mile-one meets Krsna;
>|seha-such a devotee; na pare marite-cannot die.
685|TRANSLATION
686|"Because of feelings of separation from Krsna, an exalted
>|devotee sometimes wants to give up his life. By such
>|ecstatic love, however, one attains the audience of Krsna,
>|and at that time he cannot give up his body.
687|Antya 4.62
688|TEXT 62
689|TEXT
690|á±nÂl±dRõþ±Náõþ ¿õNlþ±á d± l±lþ uýÃÃd h
691|î±Nî ÕdRõþ±áN õ±N> Õ±ód ÷õþí N 62 N
692|gadhanuragera viyoga na yaya sahana
693|tate anuragi vanche apana marana
694|SYNONYMS
695|gadha-anuragera-of one who has deep attachment; viyoga-
>|separation; na-not; yaya sahana-tolerated; tate-therefore;
>|anuragi-a deeply attached devotee; vanche-desires; apana
>|marana-death of himself.
696|TRANSLATION
697|"One who is deeply in love with Krsna cannot tolerate
>|separation from the Lord. Therefore such a devotee always
>|desires his own death.
698|Antya 4.63
699|TEXT 63
700|TEXT
701|luI±¿ã¸âró‚æÃõþæÃЦ§ódS ÷ýÃñN(tm)L±
702|õ±>cI÷±ó¿î¿õþõ±RîÂN÷±•óýÃÃÍîÂI h
703|lýÃÃIS¥¤RRæÃ±ŽÂ d hNtÂlþ tÂõR›¶u±ðÃS
704|æÃýÃÃI±÷uÓdA õrîÂLÔÁú±>îÂæÃij¿tÂÐ uI±R N 63 N
705|yasyanghri-pankaja-rajah-snapanam mahanto
706| vanchanty uma-patir ivatma-tamo -'pahatyai
707|yarhy ambujaksa na labheya bhavat-prasadam
708| jahyam asun vrata-krsan chata-janmabhih syat
709|SYNONYMS
710|yasya-whose; anghri-of feet; pankaja -lotus; rajah-in
>|the dust; snapanam-bathing; mahantah-great personalities;
>|vanchanti-desire; uma-patih-Lord Siva; iva-like; atma-
>|personal; tamah-ignorance; apahatyai-to drive away; yarhi-
>|when; ambuja-aksa-O lotus-eyed one; na labheya-I do not get;
>| bhavat-prasadam-Your mercy; jahyam-I shall give up; asun-
>|life; vrata-krsan-reduced by observing vows; sata-janmabhih-
>|by hundreds of births; syat-if it is possible.
711|TRANSLATION
712|"'O lotus-eyed one, great personalities like Lord Siva
>|desire to bathe in the dust of Your lotus feet to drive
>|away ignorance. If I do not get the mercy of Your Lordship,
>|I shall observe vows to reduce the duration of my life, and
>|thus I shall give up bodies for hundreds of births if it is
>|possible to get Your mercy in that way.'
713|PURPORT
714|This verse was spoken by Rukminidevi in Srimad-Bhagavatam (
>|10.52.43). Rukminidevi, the daughter of King Bhismaka, had
>|heard about Krsna's transcendental attributes, and thus she
>|desired to get Krsna as her husband. Unfortunately, her
>|elder brother Rukmi was envious of Krsna and therefore
>|wanted her to be offered to Sisupala. When Rukmini became
>|aware of this, she was greatly aggrieved. Thus she wrote
>|Krsna a confidential letter, which was presented and read
>|to Him by a brahmana messenger. This verse appeared in that
>|letter.
715|
716|Antya 4.64
717|TEXT 64
718|TEXT
719|¿u=±/ db¦ðÃsõþ±÷ÔîÂóÓõþNLÁí
720|ýÃñu±õNh±LÁ-LÁháNîÂæÃ-ý+26Ãlþ±¿¢Ÿ÷A h
721|Îd± ÎaÂZlþS ¿õõþýÃ̱̾¢ŸRIólRMÃNðÃýÃñ
722|sI±Ndd l±÷ óðÃNlþ±Ð óðÃõNS uNm Îî N 64 N
723|sincanga nas tvad-adharamrta-purakena
724| hasavaloka-kala- gita-ja-hrc-chayagnim
725|no ced vayam viraha-jagny-upayukta-deha
726| dhyanena yama padayoh padavim sakhe te
727|SYNONYMS
728|sinca-just sprinkle water; anga-O my dear Krsna; nah-our;
>|tvat-Your; adhara-of the lips; amrta-of nectar; purakena-by
>|the stream; hasa-smile; avaloka-glancing; kala-melodious;
>|gita-speaking; ja-produced by; hrt-in the heart; saya-
>|resting; agnim-upon the fire; na u cet-if not; vayam-we;
>|viraha-from separation; ja-produced; agni-by the fire;
>|upayukta-consumed; dehah-whose bodies; dhyanena-by
>|meditation; yama-shall go; padayoh-of the lotus feet;
>|padavim-to the site; sakhe-O my dear friend; te-Your.
729|TRANSLATION
730|"'O dear Krsna, by Your smiling glances and melodious talk,
>| You have awakened a fire of lusty desire in our hearts.
>|Now You should extinguish that fire with a stream of nectar
>|from Your lips by kissing us. Kindly do this. Otherwise,
>|dear friend, the fire within our hearts will burn our
>|bodies to ashes because of separation from You. Thus by
>|meditation we shall claim shelter at Your lotus feet.' "
731|PURPORT
732|This verse (SB 10.29.35) was spoken by the gopis when
>|they were attracted by the vibration of Krsna's flute in
>|the moonlight of autumn. All of them, being maddened, came
>|to Krsna, but to increase their ecstatic love, Krsna gave
>|them moral instructions to return home. The gopis did not
>|care for these instructions. They wanted to be kissed by
>|Krsna, for they had come there with lusty desires to dance
>|with Him.
733|
734|Antya 4.65
735|TEXT 65
736|TEXT
737|LRÁõR¿X rñ¿nÂllþ± LÁõþ |õí-LÁNîSÂd h
738|Õ¿aÂõþ±R ó±Nõ îÂNõ LÔÁNøžõþ aÂõþí N 65 N
739|kubuddhi chadiya kara sravana-kirtana
740|acirat pabe tabe krsnera carana
741|SYNONYMS
742|ku-buddhi-intelligence not favorable to discharging
>|devotional service; chadiya-giving up; kara-just do;
>|sravana-kirtana-hearing and chanting; acirat-very soon;
>|pabe-you will get; tabe-then; krsnera carana-the lotus feet
>|of Krsna.
743|TRANSLATION
744|Caitanya Mahaprabhu told Sanatana Gosvami, "Give up all
>|your nonsensical desires, for they are unfavorable for
>|getting shelter at the lotus feet of Krsna. Engage yourself
>|in chanting and hearing. Then you will soon achieve the
>|shelter of Krsna without a doubt.
745|Antya 4.66
746|TEXT 66
747|TEXT
748|dNa-æÃ±¿î dNýÃà LÔÁøžtÂæÃNd ÕNl±áI h
749|uRLRÁh-¿õ›¶ dNýÃà tÂæÃNdõþ Îl±áI N 66 N
750|nica-jati nahe krsna-bhajane ayogya
751|sat-kula-vipra nahe bhajanera yogya
752|SYNONYMS
753|nica-jati-a lowborn person; nahe-is not; krsna-bhajane-in
>|discharging devotional service; ayogya-unfit; sat-kula-
>|vipra-a brahmana born in a very respectable aristocratic
>|family; nahe-is not; bhajanera yogya-fit for discharging
>|devotional service.
754|TRANSLATION
755|"A person born in a low family is not unfit for discharging
>|devotional service to Lord Krsna, nor is one fit for
>|devotional service simply because he is born in an
>|aristocratic family of brahmanas.
756|Antya 4.67
757|TEXT 67
758|TEXT
759|Îlý×Ãà tÂNæÃ Îuý×Ãà õnÂl, ÕtÂMÃ-ÂýÃÃNd, rñõþ h
760|LÔÁøžtÂæÃNd d±¿ýÃà æÃ±¿îÂ-LRÁh±¿ðÃ-¿õa±õþ N 67 N
761|yei bhaje sei bada, abhakta-hina, chara
762|krsna-bhajane nahi jati-kuladi-vicara
763|SYNONYMS
764|yei bhaje-anyone who takes to devotional service; sei-he;
>|bada-exalted; abhakta-nondevotee; hina chara-most condemned
>|and abominable; krsna-bhajane-in discharging devotional
>|service; nahi-there is not; jati-caste; kula-family; adi-
>|and so on; vicara-consideration of.
765|TRANSLATION
766|"Anyone who takes to devotional service is exalted, whereas
>|a nondevotee is always condemned and abominable. Therefore
>|in the discharge of devotional service to the Lord, there
>|is no consideration of the status of one's family.
767|Antya 4.68
768|TEXT 68
769|TEXT
770|ðÃNNdNõþ Õ¿sLÁ ðÃlþ± LÁNõþ tÂáõ±dA h
771|LRÁhNd, ó¿GîÂ, sdNõþ õnÂl Õ¿tÂ÷±d N 68 N
772|dinere adhika daya kare bhagavan
773|kulina, pandita, dhanira bada abhimana
774|SYNONYMS
775|dinere-to the humble; adhika-more; daya-mercy; kare-shows;
>|bhagavan-the Supreme Personality of Godhead; kulina-
>|aristocratic; pandita-learned scholar; dhanira-of a rich
>|man; bada abhimana-great pride.
776|TRANSLATION
777|"The Supreme Personality of Godhead, Krsna, is always
>|favorable to the humble and meek, but aristocrats, learned
>|scholars and the wealthy are always proud of their
>|positions.
778|Antya 4.69
779|TEXT 69
780|TEXT
781|¿õ ›¶ ±¿ Wø ¸n ÂlA&ílRî±ð
>|Ãõþ¿õµd±tÂ-
782|ó± ðñõþ¿õµ¿õ÷Rm±R «óaÂS õ
>|¿õþ‡Â÷A h
783|÷NdI î ðà ¿ó Sî  ÷Nd±õaÂ
>|Nd¿ýÃÃî±nS-
784|›¶±íS óRd±¿î u LRÁhS d îR tÓ¿õþ÷±dÐ N 69
>|N
785|viprad dvi-sad-guna-yutad aravinda-nabha-
786| padaravinda-vimukhat sva-pacam varistham
787|manye tad-arpita-mano-vacanehitartha-
788| pranam punati sa kulam na tu bhuri-manah
789|SYNONYMS
790|viprat-than a brahmana; dvi-sat-guna-yutat-who has twelve
>|brahminical qualifications; aravinda-nabha-of Lord Visnu,
>|who has a lotuslike navel; pada-aravinda-unto the lotus
>|feet; vimukhat-than a person bereft of devotion; sva-pacam-
>|a candala, or a person accustomed to eating dogs; varistham-
>|more glorified; manye-I think; tat-arpita-dedicated unto
>|Him; manah-mind; vacana-words; ihita-activities; artha-
>|wealth; pranam-life; punati-purifies; sah-he; kulam-his
>|family; na tu-but not; bhuri-manah-a brahmana proud of
>|possessing such qualities.
791|TRANSLATION
792|"'One may be born in a brahmana family and have all twelve
>|brahminical qualities, but if in spite of being thus
>|qualified he is not devoted to the lotus feet of Lord Krsna,
>| who has a navel shaped like a lotus, he is not as good as
>|a candala who has dedicated his mind, words, activities,
>|wealth and life to the service of the Lord. Simply to take
>|birth in a brahmana family or to have brahminical qualities
>|is not sufficient. One must be a pure devotee of the Lord.
>|Thus if a sva-paca, or candala, is a devotee, he
>|delivers not only himself but his entire family as well,
>|whereas a brahmana who is not a devotee but simply has
>|brahminical qualifications cannot even purify himself, what
>|to speak of his family.'
793|PURPORT
794|This is a verse from Srimad-Bhagavatam (7.9.10).
795|Antya 4.70
796|TEXT 70
797|TEXT
798|tÂæÃNdõþ ÷NsI Î|‡Â dõ¿õs± t¿Mà h
799|'LÔÁøžN›¶÷', 'LÔÁøž' ¿ðÃNî sNõþ ÷ýÃñú¿Mà N 70 N
800|bhajanera madhye srestha nava-vidha bhakti
801|'krsna-prema', 'krsna' dite dhare maha-sakti
802|SYNONYMS
803|bhajanera madhye-in executing devotional service; srestha-
>|the best; nava-vidha bhakti-the nine prescribed methods of
>|devotional service; krsna-prema-ecstatic love of Krsna;
>|krsna-and Krsna; dite-to deliver; dhare-possess; maha-sakti-
>|great potency.
804|TRANSLATION
805|"Among the ways of executing devotional service, the nine
>|prescribed methods are the best, for these processes have
>|great potency to deliver Krsna and ecstatic love for Him.
806|PURPORT
807|The nine kinds of devotional service are mentioned in
>|Srimad-Bhagavatam (7.5.23):
808|sravanam kirtanam visnoh smaranam pada-sevanam
809|arcanam vandanam dasyam sakhyam atma- nivedanam
810|These nine are hearing, chanting, remembering
>|Krsna, offering service to Krsna's lotus feet, offering
>|worship in the temple, offering prayers, working as a
>|servant, making friendship with Krsna and unreservedly
>|surrendering to Krsna. These nine processes of devotional
>|service can grant one Krsna and ecstatic love for Him. In
>|the beginning one has to discharge devotional service
>|according to regulative principles, but gradually, as
>|devotional service becomes one's life and soul, one
>|achieves the most exalted position of ecstatic love for
>|Krsna. Ultimately, Krsna is the goal of life. One need not
>|have taken birth in an aristocratic brahmana family to
>|attain the lotus feet of Krsna, nor is a person born in a
>|low family unfit for achieving Krsna's lotus feet. In
>|Srimad-Bhagavatam (3.33.7) Devahuti says to Kapiladeva:
811|aho bata sva-paco 'to gariyan
812| yaj-jihvagre vartate nama tubhyam
813|tepus tapas te juhuvuh sasnur arya
814| brahmanucur nama grnanti ye te
815|
816|"O my Lord, even a person born in a low family of dog-
>|eaters is glorious if he always chants the holy name of the
>|Lord. Such a person has already performed all types of
>|austerities, penances and Vedic sacrifices, has already
>|bathed in the sacred rivers, and has also studied all the
>|Vedic literature. Thus he has become an exalted personality.
>|" Similarly, Kuntidevi says to Lord Krsna:
817|janmaisvarya-sruta-sribhir edhamana-madah puman
818|naivarhaty abhidhatum vai tvam akincana-gocaram
819|"A person who is proud of his birth,
>|opulence, knowledge and beauty cannot achieve Your lotus
>|feet. You are available only to the humble and meek, not to
>|the proud." (SB 1.8.26)
820|
821|Antya 4.71
822|TEXT 71
823|TEXT
824|î±õþ ÷NsI uõSN|‡Â d±÷-u‚NîSÂd h
825|¿dõþóõþ±Ns d±÷ ÆhNh ó±lþ Λ¶÷sd N 71 N
826|tara madhye sarva-srestha nama-sankirtana
827|niraparadhe nama laile paya prema-dhana
828|SYNONYMS
829|tara madhye-of the nine different types of devotional
>|service; sarva-srestha-the most important of all; nama-
>|sankirtana-chanting of the holy name of the Lord;
>|niraparadhe-without offenses; nama laile-if one chants the
>|holy name; paya-he gets; prema-dhana-the most valuable
>|ecstatic love of Krsna.
830|TRANSLATION
831|"Of the nine processes of devotional service, the most
>|important is to always chant the holy name of the Lord. If
>|one does so, avoiding the ten kinds of offenses, one very
>|easily obtains the most valuable love of Godhead."
832|PURPORT
833|Srila Jiva Gosvami Prabhu gives the following directions in
>|his Bhakti-sandarbha (270):
834|iyam ca kirtanakhya bhaktir bhagavato dravya-jati-guna-
>|kriyabhir dina-janaika-visayapara-karuna-mayiti sruti-
>|puranadi-visrutih. ata eva kalau svabhavata evati
>|-dinesu lokesu avirbhuya tan anayasenaiva tat -tad -yuga-
>|gata-maha-sadhananam sarvam eva phalam dadana sa
>|krtarthayati. yata eva tayaiva kalau bhagavato visesatas ca
>|santoso bhavati.
835|"Chanting the holy name is the chief means of attaining
>|love of Godhead. This chanting or devotional service does
>|not depend on any paraphernalia, nor on one's having taken
>|birth in a good family. By humility and meekness one
>|attracts the attention of Krsna. That is the verdict of all
>|the Vedas. Therefore if one becomes very humble and meek,
>|he can easily attain the lotus feet of Krsna in this Age of
>|Kali. That is the fulfillment of all great sacrifices,
>|penances and austerities because when one achieves ecstatic
>|love of Godhead, he attains the complete perfection of life.
>| Therefore whatever one does in executing devotional
>|service must be accompanied by the chanting of the holy
>|name of the Lord." The chanting of the holy name of Krsna-
>|Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare / Hare Rama,
>|Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare-has been praised by Srila
>|Rupa Gosvami in his Namastaka (verse 1):
836|nikhila-sruti-mauli-ratna-mala-
837| dyuti-nirajita-pada-pankajanta
838|ayi mukta-kulair upasyamanam
839| paritas tvam hari-nama samsrayami
840|"O Hari-nama! The tips of the toes of Your lotus feet are
>|constantly being worshiped by the glowing radiance
>|emanating from the string of gems known as the Upanisads,
>|the crown jewels of all the Vedas. You are eternally adored
>|by liberated souls such as Narada and Sukadeva. O Hari-nama!
>| I take complete shelter of You."
841|
842|Similarly, Srila Sanatana Gosvami has praised the chanting
>|of the holy name as follows in his Brhad-bhagavatamrta (
>|1. 1. 9):
843|jayati jayati namananda-rupam murarer
844| viramita-nija-dharma-dhyana-pujadi-yatnam
845|katham api sakrd attam mukti-dam praninam yat
846| paramam amrtam ekam jivanam bhusanam me
847|"All glories, all glories to the all-blissful holy name of
>|Sri Krsna, which causes the devotee to give up all
>|conventional religious duties, meditation and worship. When
>|somehow or other uttered even once by a living entity, the
>|holy name awards him liberation. The holy name of Krsna is
>|the highest nectar. It is my very life and my only treasure.
>|"
848|In Srimad-Bhagavatam (2.1.11) Sukadeva Gosvami says:
849|etan nirvidyamananam icchatam akuto-bhayam
850|yoginam nrpa nirnitam harer namanukirtanam
851|"O King, constant chanting of the holy name of the Lord
>|after the ways of the great authorities is the doubtless
>|and fearless way of success for all, including those who
>|are free from all material desires, those who are desirous
>|of all material enjoyment, and those who are self-satisfied
>|by dint of transcendental knowledge."
852|In Srimad-Bhagavatam (6.3.22) Yamaraja says:
853|etavan eva loke 'smin
854| pumsam dharmah parah smrtah
855|bhakti-yogo bhagavati
856| tan-nama-grahanadibhih
857|"Devotional service, beginning with the chanting of the
>|holy name of the Lord, is the ultimate religious principle
>|for the living entity in human society."
858|Similarly, Sri Caitanya Mahaprabhu has said in His
>|Siksastaka (3):
859|trnad api su-nicena taror iva sahisnuna
860|amanina mana -dena kirtaniyah sada harih
861| [Cc. Adi 17.31]
862|"One should chant the holy name of the Lord in a
>|humble state of mind, thinking oneself lower than the straw
>|in the street. One should be more tolerant than a tree,
>|devoid of all sense of false prestige and ready to offer
>|all respect to others. In such a state of mind one can
>|chant the holy name of the Lord constantly." Regarding the
>|ten offenses in chanting the holy name, one may refer to
>|Adi-lila, Chapter Eight, verse 24.
863|Antya 4.72
864|TEXT 72
865|TEXT
866|Ûî q¿d' ud±îÂNdõþ ÆýÃÃh aÂ÷RLÁ±õþ h
867|›¶tRÂNõþ d± t±lþ Î÷±õþ ÷õþí-¿õa±õþ N 72 N
868|eta suni' sanatanera haila camatkara
869|prabhure na bhaya mora marana-vicara
870|SYNONYMS
871|eta suni'-hearing this; sanatanera-of Sanatana Gosvami;
>|haila camatkara-there was astonishment; prabhure na bhaya-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu does not approve; mora-my; marana-
>|vicara-decision to commit suicide.
872|TRANSLATION
873|After hearing this, Sanatana Gosvami was exceedingly
>|astonished. He could understand, "My decision to commit
>|suicide has not been greatly appreciated by Sri Caitanya
>|Mahaprabhu."
874|Antya 4.73
875|TEXT 73
876|TEXT
877|uõS: ÷ýÃñ›¶tR ¿dNø¸¿sh± Î÷±Nõþ h
878|›¶tRÂõþ aÂõþí s¿õþ' LÁNýÃÃd îD±ýÃñNõþ N 73 N
879|sarvajna mahaprabhu nisedhila more
880|prabhura carana dhari' kahena tanhare
881|SYNONYMS
882|sarva-jna-who knows everything; mahaprabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; nisedhila-has forbidden; more-me; prabhura-of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; carana-the feet; dhari'-touching;
>|kahena tanhare-began to speak to Him.
883|TRANSLATION
884|Sanatana Gosvami concluded, "Lord Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|who knows everything-past, present and future-has forbidden
>|me to commit suicide." He then fell down, touching the
>|lotus feet of the Lord, and spoke to Him as follows.
885|Antya 4.74
886|TEXT 74
887|TEXT
888|"uõS:, LÔÁó±hR îR¿÷ T«õþ ¦¤îÂLa h
889|ÆlNrà d±a±Ý, ÆîÂNrà d±¿aÂ,-Îld LÁ±‡ÂlLa N 74 N
890|"sarvajna, krpalu tumi isvara svatantra
891|yaiche nacao, taiche naci,-yena kastha-yantra
892|SYNONYMS
893|sarva-jna-all-knowing; krpalu-merciful; tumi-You; isvara-
>|the Supreme Lord; svatantra-independent; yaiche-as; nacao-
>|You make to dance; taiche-so; naci-I dance; yena-as if;
>|kastha-yantra-an instrument of wood.
894|TRANSLATION
895|"My Lord, You are the omniscient, merciful, independent
>|Supreme Lord. Exactly like an instrument of wood, I dance
>|as You make me do so.
896|Antya 4.75
897|TEXT 75
898|TEXT
899|dNaÂ, Õs÷, ó±÷õþ ÷R¿Ûž ó±÷õþ-¦¤t±õ h
900|Î÷±Nõþ ¿æÃlþ±ý×ÃÃNh Îî±÷±õþ ¿LÁõ± ýÃÃNõ h±t·" 75 N
901|nica, adhama, pamara muni pamara-svabhava
902|more jiyaile tomara kiba habe labha?"
903|SYNONYMS
904|nica-lowborn; adhama-lowest; pamara-condemned; muni-I;
>|pamara-svabhava-naturally sinful; more jiyaile-if You save
>|me; tomara-Your; kiba-what; habe-will be; labha-profit.
905|TRANSLATION
906|"I am lowborn. Indeed, I am the lowest. I am condemned, for
>|I have all the characteristics of a sinful man. If You keep
>|me alive, what will be the profit?"
907|Antya 4.76
908|TEXT 76
909|TEXT
910|›¶tR LÁNýÃÃ,–"Îî±÷±õþ ÎðÃýÃà Î÷±õþ ¿dæÃ-sd h
911|îR¿÷ Î÷±Nõþ LÁ¿õþlþ±rà ձRu÷óSí N 76 N
912|prabhu kahe,-"tomara deha mora nija-dhana
913|tumi more kariyacha atma-samarpana
914|SYNONYMS
915|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu says; tomara deha-your
>|body; mora-My; nija-dhana-personal property; tumi-you; more-
>|to Me; kariyacha-have done; atma-samarpana-complete
>|surrender.
916|TRANSLATION
917|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Your body is My
>|property. You have already surrendered unto Me. Therefore
>|you no longer have any claim to your body.
918|Antya 4.77
919|TEXT 77
920|TEXT
921|óNõþõþ ^õI îR¿÷ ÎLÁNd a±ýà ¿õd±¿úNî·
922|s÷S±s÷S ¿õa±õþ ¿LÁõ± d± ó±õþ LÁ¿õþNî · 77 N
923|parera dravya tumi kene caha vinasite?
924|dharmadharma vicara kiba na para karite?
925|SYNONYMS
926|parera dravya-another's property; tumi-you; kene-why; caha-
>|want; vinasite-to destroy; dharma-adharma-what is pious and
>|what is impious; vicara-consideration; kiba-why; na-not;
>|para-you can; karite-do.
927|TRANSLATION
928|"Why should you want to destroy another's property? Can't
>|you consider what is right and wrong?
929|Antya 4.78
930|TEXT 78
931|TEXT
932|Îî±÷±õþ úõþNõþ-Î÷±õþ ›¶s±d 'u±sd' h
933|Û úõþNNõþ u±¿s÷R Õ±¿÷ õU ›¶Nlþ±æÃd N 78 N
934|tomara sarira-mora pradhana 'sadhana'
935|e sarire sadhimu ami bahu prayojana
936|SYNONYMS
937|tomara sarira-your body; mora-My; pradhana-chief; sadhana-
>|instrument; e sarire-by this body; sadhimu-shall carry out;
>|ami-I; bahu-many; prayojana-necessities.
938|TRANSLATION
939|"Your body is My principal instrument for executing many
>|necessary functions. By your body I shall carry out many
>|tasks.
940|Antya 4.79
941|TEXT 79
942|TEXT
943|tÂMÃ-t¿MÃ-LÔÁøžN›¶÷-îÂNNõþ ¿ds±õþ h
944|ÆõøžNõõþ LÔÁîÂI, Õ±õþ Æõøžõ-Õ±a±õþ N 79 N
945|bhakta-bhakti-krsnaprema-tattvera nidhara
946|vaisnavera krtya, ara vaisnava-acara
947|SYNONYMS
948|bhakta-devotee; bhakti-devotional service; krsna-prema-love
>|of Krsna; tattvera-of the truth of; nidhara-ascertainment;
>|vaisnavera krtya-duties of a Vaisnava; ara-and; vaisnava-
>|acara-characteristics of a Vaisnava.
949|TRANSLATION
950|"You shall have to ascertain the basic principles of a
>|devotee, devotional service, love of Godhead, Vaisnava
>|duties and Vaisnava characteristics.
951|Antya 4.80
952|TEXT 80
953|TEXT
954|LÔÁøžt¿MÃ, LÔÁøžN›¶÷Nuõ±-›¶õîSÂd h
955|hR5îÂNnS-nÂ×X±õþ Õ±õþ Æõõþ±áI-¿úŽÂí N 80 N
956|krsna-bhakti, krsnaprema-seva-pravartana
957|lupta-tirtha-uddhara, ara vairagya-siksana
958|SYNONYMS
959|krsna-bhakti-devotional service to Krsna; krsna-prema-love
>|of Krsna; seva-service; pravartana-establishment of; lupta-
>|tirtha-the lost places of pilgrimage; uddhara-excavating;
>|ara-and; vairagya-siksana-instruction on the renounced
>|order of life.
960|TRANSLATION
961|"You will also have to explain Krsna's devotional service,
>|establish centers for cultivation of love of Krsna,
>|excavate lost places of pilgrimage and teach people how to
>|adopt the renounced order.
962|Antya 4.81
963|TEXT 81
964|TEXT
965|¿dæÃ-¿›¶lþ¦š±d Î÷±õþ-÷nRõþ±-õÔµ±õd h
966|îÂD±ýÃñ Ûî s÷S a±¿ýÃà LÁ¿õþNî ›¶a±õþí N 81 N
967|nija-priya-sthana mora-mathura-vrndavana
968|tahan eta dharma cahi karite pracarana
969|SYNONYMS
970|nija-own; priya-sthana-very dear place; mora-My; mathura-
>|vrndavana-Mathura and Vrndavana; tahan-there; eta-so many;
>|dharma-activities; cahi-I want; karite-to do; pracarana-
>|preaching.
971|TRANSLATION
972|"Mathura-Vrndavana is My own very dear abode. I want to do
>|many things there to preach Krsna consciousness.
973|PURPORT
974|Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to accomplish many purposes
>|through the exegetical endeavors of Srila Sanatana Gosvami.
>|First Sanatana Gosvami compiled the book called Brhad-
>|bhagavatamrta to teach people how to become devotees,
>|execute devotional service and attain love of Krsna. Second,
>| he compiled the Hari-bhakti-vilasa, wherein he collected
>|authoritative scriptural injunctions
>|regarding how a Vaisnava should behave. Only by the
>|endeavors of Sri Sanatana Gosvami were all the lost places
>|of pilgrimage in the Vrndavana area excavated. He
>|established Madana-mohana, the first Deity in the Vrndavana
>|area, and by his personal behavior he taught how one should
>|act in the renounced order, completely devoted to the
>|service of the Lord. By his personal example, he taught
>|people how to stay in Vrndavana to execute devotional
>|service. The principal mission of Sri Caitanya Mahaprabhu
>|was to preach Krsna consciousness. Mathura and Vrndavana
>|are the abodes of Lord Krsna. Therefore these two places
>|are very dear to Sri Caitanya Mahaprabhu, and He wanted to
>|develop their glories through Sanatana Gosvami.
975|
976|Antya 4.82
977|TEXT 82
978|TEXT
979|÷±î±õþ Õ±:±lþ Õ±¿÷ õ¿u dNh±aÂNh h
980|î±ýDÃñ 's÷S' ¿úm±ý×ÃÃNî d±¿ýÃà ¿dæÃ-õNh N 82 N
981|matara ajnaya ami vasi nilacale
982|tahan 'dharma' sikhaite nahi nija-bale
983|SYNONYMS
984|matara-of My mother; ajnaya-by the order; ami-I; vasi-
>|reside; nilacale-at Jagannatha Puri; tahan-in Mathura and
>|Vrndavana; dharma sikhaite-to teach religious principles;
>|nahi-not; nija-bale-within My ability.
985|TRANSLATION
986|"By the order of My mother I am sitting here in Jagannatha
>|Puri; therefore, I cannot go to Mathura-Vrndavana to teach
>|people how to live there according to religious principles.
987|Antya 4.83
988|TEXT 83
989|TEXT
990|Ûî uõ LÁ÷S Õ±¿÷ Îl-ÎðÃNýÃà LÁ¿õþ÷R h
991|î±ýÃñ rñ¿nÂlNî a±ýÃà îR¿÷, ÎLÁ÷Nd u¿ýÃÃ÷R·" 83 N
992|eta saba karma ami ye-dehe karimu
993|taha chadite caha tumi, kemane sahimu?"
994|SYNONYMS
995|eta saba-all this; karma-work; ami-I; ye-dehe-by which body;
>| karimu-will do; taha-that; chadite-to give up; caha tumi-
>|you want; kemane-how; sahimu-shall I tolerate.
996|TRANSLATION
997|"I have to do all this work through your body, but you want
>|to give it up. How can I tolerate this?"
998|Antya 4.84
999|TEXT 84
1000|TEXT
1001|îÂNõ ud±îd LÁNýÃÃ,–"Îî±÷±NLÁ d÷¦¨±Nõþ h
1002|Îî±÷±õþ áyNõþ ý+ðÃlþ ÎLÁ õR¿sÁNî ó±Nõþ· 84 N
1003|tabe sanatana kahe,-"tomake namaskare
1004|tomara gambhira hrdaya ke bujhite pare?
1005|SYNONYMS
1006|tabe-at that time; sanatana kahe-Sanatana Gosvami said;
>|tomake namaskare-I offer my respectful obeisances unto You;
>|tomara-Your; gambhira-deep; hrdaya-heart; ke-who; bujhite
>|pare-can understand.
1007|TRANSLATION
1008|At that time Sanatana Gosvami said to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, "I offer my respectful obeisances unto You. No
>|one can understand the deep ideas You plan within Your
>|heart.
1009|Antya 4.85
1010|TEXT 85
1011|TEXT
1012|LÁ±N‡Âõþ óRîÂhN Îld LRÁýÃÃNLÁ d±a±lþ h
1013|Õ±óNd d± æÃ±Nd, óRîÂhN ¿LÁõ± d±Na á±lþ¯ 85 N
1014|kasthera putali yena kuhake nacaya
1015|apane na jane, putali kiba nace gaya!
1016|SYNONYMS
1017|kasthera putali-a doll made of wood; yena-as; kuhake nacaya-
>|magician causes to dance; apane-personally; na jane-does
>|not know; putali-the doll; kiba-how; nace-dances; gaya-
>|sings.
1018|TRANSLATION
1019|"A wooden doll chants and dances according to the direction
>|of a magician but does not know how he is dancing and
>|singing.
1020|Antya 4.86
1021|TEXT 86
1022|TEXT
1023|l±Nõþ ÆlNrà d±a±Ý, Îu ÆîÂNrà LÁNõþ dîSÂNd h
1024|ÆLÁNrà d±NaÂ, ÎLÁõ± d±a±lþ, ÎuýÃà d±¿ýÃà æÃ±Nd N" 86 N
1025|yare yaiche nacao, se taiche kare nartane
1026|kaiche nace, keba nacaya, seha nahi jane"
1027|SYNONYMS
1028|yare-whomever; yaiche-as; nacao-You cause to dance; se-that
>|person; taiche-so; kare nartane-dances; kaiche-how; nace-he
>|dances; keba nacaya-who causes to dance; seha-he; nahi jane-
>|does not know.
1029|TRANSLATION
1030|"My dear Lord, as You cause one to dance, he dances
>|accordingly, but how he dances and who is causing him to
>|dance he does not know."
1031|Antya 4.87
1032|TEXT 87
1033|TEXT
1034|ýÃÿõþðñNu LÁNýÃà ›¶tRÂ,-"qd, ýÃÿõþðñu h
1035|óNõþõþ ^õI ý×DÃÃNýÃñ a±NýÃÃd LÁ¿õþNî ¿õd±ú N 87 N
1036|haridase kahe prabhu,-"suna, haridasa
1037|parera dravya inho cahena karite vinasa
1038|SYNONYMS
1039|haridase-Haridasa Thakura; kahe prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu addressed; suna haridasa-My dear Haridasa,
>|please hear; parera dravya-another's property; inho-this
>|Sanatana Gosvami; cahena-wants; karite vinasa-to destroy.
1040|TRANSLATION
1041|Sri Caitanya Mahaprabhu then said to Haridasa Thakura, "My
>|dear Haridasa, please hear Me. This gentleman wants to
>|destroy another's property.
1042|Antya 4.88
1043|TEXT 88
1044|TEXT
1045|óNõþõþ ¦š±óI ^õI ÎLÁýÃà d± Âm±lþ, ¿õh±lþ h
1046|¿dNø¸¿sýÃà ý×DÃÃýÃñNõþ,-Îld d± LÁNõþ ÕdI±lþ N" 88 N
1047|parera sthapya dravya keha na khaya, vilaya
1048|nisedhiha inhare,-yena na kare anyaya"
1049|SYNONYMS
1050|parera-by another; sthapya-to be kept: dravya-property;
>|keha na khaya-no one uses; vilaya-distributes; nisedhiha-
>|forbid; inhare-him; yena-so; na kare-he does not do; anyaya-
>|something unlawful.
1051|TRANSLATION
1052|"One who is entrusted with another's property does not
>|distribute it or use it for his own purposes. Therefore,
>|tell him not to do such an unlawful thing."
1053|Antya 4.89
1054|TEXT 89
1055|TEXT
1056|ýÃÿõþðñu LÁNýÃÃ,–"¿÷nI± Õ¿tÂ÷±d LÁ¿õþ h
1057|Îî±÷±õþ áyNõþ ý+ðÃlþ õR¿sÁNî d± ó±¿õþ N 89 N
1058|haridasa kahe,-"mithya abhimana kari
1059|tomara gambhira hrdaya bujhite na pari
1060|SYNONYMS
1061|haridasa kahe-Haridasa Thakura replied; mithya-falsely;
>|abhimana kari-are proud; tomara-Your; gambhira-deep; hrdaya-
>|intention; bujhite na pari-we cannot understand.
1062|TRANSLATION
1063|Haridasa Thakura replied, "We are falsely proud of our
>|capabilities. Actually we cannot understand Your deep
>|intentions.
1064|Antya 4.90
1065|TEXT 90
1066|TEXT
1067|ÎLÁ±dA ÎLÁ±dA LÁ±lS îR¿÷ LÁõþ ÎLÁ±dA Z±Nõþ h
1068|îR¿÷ d± æÃ±d±ý×ÃÃNh ÎLÁýÃà æÃ±¿dNî d± ó±Nõþ N 90 N
1069|kon kon karya tumi kara kon dvare
1070|tumi na janaile keha janite na pare
1071|SYNONYMS
1072|kon kon karya-what work; tumi-You; kara-perform; kon dvare-
>|through which; tumi na janaile-unless You make to
>|understand; keha janite na pare-no one can understand.
1073|TRANSLATION
1074|"Unless You inform us, we cannot understand what Your
>|purpose is or what You want to do through whom.
1075|Antya 4.91
1076|TEXT 91
1077|TEXT
1078|Ûî±ðÔÃú îR¿÷ ýD×ÃÃýÃñNõþ LÁ¿õþlþ±rà Õ/NLÁ±õþ h
1079|Ûî ÎuNt±áI ý×ÃÃýÃÃD± d± ýÃÃlþ LÁ±ýÃñõþ N" 91 N
1080|etadrsa tumi inhare kariyacha angikara
1081|eta saubhagya ihan na haya kahara"
1082|SYNONYMS
1083|etadrsa-such; tumi-You; inhare-him; kariyacha angikara-have
>|accepted; eta saubhagya-so much fortune; ihan-upon him; na
>|haya-is not possible; kahara-by anyone else.
1084|TRANSLATION
1085|"My dear Sir, since You, a great personality, have accepted
>|Sanatana Gosvami, he is greatly fortunate; no one can be as
>|fortunate as he."
1086|Antya 4.92
1087|TEXT 92
1088|TEXT
1089|îÂNõ ÷ýÃñ›¶tR LÁ¿õþ' ðRDÃýÃñNõþ Õ±¿h/d h
1090|'÷sI±ý' LÁ¿õþNî nÂ׿êÂ' LÁ¿õþh± á÷d N 92 N
1091|tabe mahaprabhu kari' dunhare alingana
1092|'madhyahna' karite uthi' karila gamana
1093|SYNONYMS
1094|tabe-then; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kari'
>|dunhare alingana-embracing both of them; madhya-ahna karite-
>|to perform His noon duties; uthi'-getting up; karila gamana-
>|left.
1095|TRANSLATION
1096|Thus Sri Caitanya Mahaprabhu embraced both Haridasa Thakura
>|and Sanatana Gosvami and then got up and left to perform
>|His noon duties.
1097|Antya 4.93
1098|TEXT 93
1099|TEXT
1100|ud±îÂNd LÁNýÃà ýÃÿõþðñu LÁ¿õþ' Õ±¿h/d h
1101|"Îî±÷±õþ t±NáIõþ uN÷± d± Âl±lþ LÁnd N 93 N
1102|sanatane kahe haridasa kari' alingana
1103|"tomara bhagyera sima na yaya kathana
1104|SYNONYMS
1105|sanatane-unto Sanatana Gosvami; kahe-said; haridasa-
>|Haridasa Thakura; kari' alingana-embracing; tomara-your;
>|bhagyera-of fortune; sima-limitation; na yaya kathana-
>|cannot be described.
1106|TRANSLATION
1107|"My dear Sanatana," Haridasa Thakura said, embracing him, "
>|no one can find the limits of your good fortune.
1108|Antya 4.94
1109|TEXT 94
1110|TEXT
1111|Îî±÷±õþ ÎðÃýÃà LÁNýÃÃd ›¶tR 'Î÷±õþ ¿dæÃ-sd' h
1112|Îî±÷±-u÷ t±áIõ±dA d±¿ýÃà ÎLÁ±d æÃd N 94 N
1113|tomara deha kahena prabhu 'mora nija-dhana'
1114|toma-sama bhagyavan nahi kona jana
1115|SYNONYMS
1116|tomara deha-your body; kahena prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu says; mora-My; nija-dhana-personal property;
>|toma-sama-like you; bhagyavan-fortunate person; nahi-there
>|is not; kona jana-anyone.
1117|TRANSLATION
1118|"Sri Caitanya Mahaprabhu has accepted your body as His own
>|property. Therefore no one can equal you in good fortune.
1119|Antya 4.95
1120|TEXT 95
1121|TEXT
1122|¿dæÃ-ÎðÃÃNýÃà Îl LÁ±lS d± ó±Nõþd LÁ¿õþNî h
1123|Îu LÁ±lS LÁõþ±ý×ÃÃNõ Îî±÷±, ÎuýÃà ÷nRõþ±Nî N 95 N
1124|nija-dehe ye karya na parena karite
1125|se karya karaibe toma, seha mathurate
1126|SYNONYMS
1127|nija-dehe-with His personal body; ye karya-whatever
>|business; na parena karite-He cannot do; se karya-those
>|things; karaibe-He will cause to do; toma-you; seha-that;
>|mathurate-in Mathura.
1128|TRANSLATION
1129|"What Sri Caitanya Mahaprabhu cannot do with His personal
>|body He wants to do through you, and He wants to do it in
>|Mathura.
1130|Antya 4.96
1131|TEXT 96
1132|TEXT
1133|Îl LÁõþ±ý×ÃÃNî a±NýÃà T«õþ, Îuý×Ãà ¿uX ýÃÃlþ h
1134|Îî±÷±õþ ÎuNt±áI Ûý×Ãà LÁ¿ýÃÃhRD ¿d(lþ N 96 N
1135|ye karaite cahe isvara, sei siddha haya
1136|tomara saubhagya ei kahilun niscaya
1137|SYNONYMS
1138|ye-whatever; karaite-to cause to do; cahe-wants; isvara-the
>|Supreme Personality of Godhead; sei-that; siddha-successful;
>| haya-is; tomara saubhagya-your great fortune; ei-this;
>|kahilun-I have spoken; niscaya-my considered opinion.
1139|TRANSLATION
1140|"Whatever the Supreme Personality of Godhead wants us to do
>|will successfully be accomplished. This is your great
>|fortune. That is my mature opinion.
1141|Antya 4.97
1142|TEXT 97
1143|TEXT
1144|t¿MÿuX±(tm)L, ú±¦a-Õ±a±õþ-¿díSlþ h
1145|Îî±÷±-Z±Nõþ LÁõþ±ý×ÃÃNõd, õR¿sÁhDR Õ±úlþ N 97 N
1146|bhakti-siddhanta, sastra-acara-nirnaya
1147|toma-dvare karaibena, bujhilun asaya
1148|SYNONYMS
1149|bhakti-siddhanta-conclusive decision in devotional service;
>|sastra-according to the scriptural injunctions; acara-
>|nirnaya-ascertainment of behavior; toma-dvare-by you;
>|karaibena-will cause to be done; bujhilun-I can understand;
>|asaya-His desire.
1150|TRANSLATION
1151|"I can understand from the words of Sri Caitanya Mahaprabhu
>|that He wants you to write books about the conclusive
>|decision of devotional service and about the regulative
>|principles ascertained from the revealed scriptures.
1152|Antya 4.98
1153|TEXT 98
1154|TEXT
1155|Õ±÷±õþ Ûý×Ãà ÎðÃý ›¶tRÂõþ LÁ±NlS d± h±¿áh h
1156|t±õþîÂ-tÓ¿÷Nî æÃ¿ij' Ûý×Ãà ÎðÃýÃà õInS ÆýÃÃh N" 98 N
1157|amara ei deha prabhura karye na lagila
1158|bharata-bhumite janmi' ei deha vyartha haila"
1159|SYNONYMS
1160|amara-my; ei-this; deha-body; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; karye-in the service; na lagila-could not be
>|used; bharata-bhumite-in the land of India; janmi'-taking
>|birth; ei deha-this body; vyartha haila-has become useless.
1161|TRANSLATION
1162|"My body could not be used in the service of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. Therefore although it took birth in the land of
>|India, this body has been useless."
1163|PURPORT
1164|For a further explanation of the importance of Bharata-
>|bhumi, one may refer to the Adi-lila 9.41 and also
>|Srimad-Bhagavatam 5.19.19 –27 . The special feature of a
>|birth in India is that a person born in India becomes
>|automatically God conscious. In every part of India, and
>|especially in the holy places of pilgrimage, even an
>|ordinary uneducated man is inclined toward Krsna
>|consciousness, and as soon as he sees a Krsna conscious
>|person, he offers obeisances. India has many sacred rivers ,
>| such as the Ganges, Yamuna, Narmada, Kaveri and Krsna,
>|and simply by bathing in these rivers people are liberated
>|and become Krsna conscious. Sri Caitanya Mahaprabhu
>|therefore says:
1165|bharata-bhumite haila manusya-janma yara
1166|janma sarthaka kari' kara para-upakara
1167| [Cc. Adi 9.41]
1168|One who has taken birth in the land of Bharata-bhumi, India,
>| should take full advantage of his birth. He should become
>|completely well versed in the knowledge of the Vedas and
>|spiritual culture and should distribute the experience of
>|Krsna consciousness all over the world. People all over the
>|world are madly engaging in sense gratification and in this
>|way spoiling their human lives, with the risk that in the
>|next life they may become animals or less. Human society
>|should be saved from such a risky civilization and the
>|danger of animalism by awakening to God consciousness,
>|Krsna consciousness. The Krsna consciousness movement has
>|been started for this purpose. Therefore unbiased men of
>|the highest echelon should study the principles of the
>|Krsna consciousness movement and fully cooperate with this
>|movement to save human society.
1169|
1170|Antya 4.99
1171|TEXT 99
1172|TEXT
1173|ud±îd LÁNýÃÃ,–"Îî±÷±-u÷ ÎLÁõ± Õ±Nrà ձd h
1174|÷ýÃñ›¶tRÂõþ áNí îR¿÷-÷ýÃñt±áIõ±dA¯ 99 N
1175|sanatana kahe,-"toma-sama keba ache ana
1176|mahaprabhura gane tumi-maha-bhagyavan!
1177|SYNONYMS
1178|sanatana kahe-Sanatana Gosvami said; toma-sama-like you;
>|keba-who; ache-is there; ana-another; mahaprabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; gane-among the personal associates;
>|tumi-you; maha-bhagyavan-the most fortunate.
1179|TRANSLATION
1180|Sanatana Gosvami replied, "O Haridasa Thakura, who is equal
>|to you? You are one of the associates of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. Therefore you are the most fortunate.
1181|Antya 4.100
1182|TEXT 100
1183|TEXT
1184|Õõî±õþ-LÁ±lS ›¶tRÂõþ-d±÷-›¶a±Nõþ h
1185|Îuý×Ãà ¿dæÃ-LÁ±lS ›¶tR LÁNõþd Îî±÷±õþ Z±Nõþ N 100 N
1186|avatara-karya prabhura-nama-pracare
1187|sei nija-karya prabhu karena tomara dvare
1188|SYNONYMS
1189|avatara-karya-mission of the incarnation; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; nama-pracare-spreading the importance
>|of the holy name of the Lord; sei-that; nija-karya-mission
>|of His life; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; karena-
>|performs; tomara dvare-through you.
1190|TRANSLATION
1191|"The mission of Sri Caitanya Mahaprabhu, for which He has
>|descended as an incarnation, is to spread the importance of
>|chanting the holy name of the Lord. Now instead of
>|personally doing so, He is spreading it through you.
1192|Antya 4.101
1193|TEXT 101
1194|TEXT
1195|›¶îÂIýÃà LÁõþ ¿îdhŽÂ d±÷-u‚NîSÂd h
1196|uõ±õþ Õ±Ná LÁõþ d±N÷õþ ÷¿ýÃÃ÷± LÁnd N 101 N
1197|pratyaha kara tina-laksa nama-sankirtana
1198|sabara age kara namera mahima kathana
1199|SYNONYMS
1200|prati-aha-daily; kara-you do; tina-laksa-300,000; nama-
>|sankirtana-chanting of the holy name; sabara age-before
>|everyone; kara-you do; namera-of the holy name; mahima
>|kathana-discussion of the glories.
1201|TRANSLATION
1202|"My dear sir, you are chanting the holy name 300,000 times
>|daily and informing everyone of the importance of such
>|chanting.
1203|Antya 4.102
1204|TEXT 102
1205|TEXT
1206|Õ±óNd Õ±aÂNõþ ÎLÁýÃÃ, d± LÁNõþ ›¶a±õþ h
1207|›¶a±õþ LÁNõþd ÎLÁýÃÃ, d± LÁNõþd Õ±a±õþ N 102 N
1208|apane acare keha, na kare pracara
1209|pracara karena keha, na karena acara
1210|SYNONYMS
1211|apane-personally; acare-behaves; keha-someone; na kare
>|pracara-does not do preaching work; pracara karena-does
>|preaching work; keha-someone; na karena acara-does not
>|behave strictly according to the principles.
1212|TRANSLATION
1213|"Some behave very well but do not preach the cult of Krsna
>|consciousness, whereas others preach but do not behave
>|properly.
1214|Antya 4.103
1215|TEXT 103
1216|TEXT
1217|'Õ±a±õþ', '›¶a±õþ',-d±N÷õþ LÁõþýÃà 'ðRÃý×ÃÃ' LÁ±lS h
1218|îR¿÷-uõS-&, îÂR¿÷ æáNîÂõþ Õ±lS N" 103 N
1219|'acara', 'pracara',-namera karaha 'dui' karya
1220|tumi-sarva-guru, tumi jagatera arya
1221|SYNONYMS
1222|acara pracara-behaving well and preaching; namera-of the
>|holy name; karaha-you do; dui-two; karya-works; tumi-you;
>|sarva-guru-everyone's spiritual master; tumi-you; jagatera
>|arya-the most advanced devotee within this world.
1223|TRANSLATION
1224|"You simultaneously perform both duties in relation to the
>|holy name by your personal behavior and by your preaching.
>|Therefore you are the spiritual master of the entire world,
>|for you are the most advanced devotee in the world."
1225|PURPORT
1226|Sanatana Gosvami clearly defines herein the bona fide
>|spiritual master of the world. The qualifications expressed
>|in this connection are that one must act according to the
>|scriptural injunctions and at the same time preach. One who
>|does so is a bona fide spiritual master. Haridasa Thakura
>|was the ideal spiritual master because he regularly chanted
>|on his beads a prescribed number of times. Indeed, he was
>|chanting the holy name of the Lord 300,000 times a day.
>|Similarly, the members of the Krsna consciousness movement
>|chant a minimum of sixteen rounds a day, which can be done
>|without difficulty, and at the same time they must preach
>|the cult of Caitanya Mahaprabhu according to the gospel of
>|Bhagavad-gita As It Is. One who does so is quite fit to
>|become a spiritual master for the entire world.
1227|
1228|Antya 4.104
1229|TEXT 104
1230|TEXT
1231|Ûý×ÃÃ÷î ðRÃý×ÃÃæÃd d±d±-LÁn±-õþN/ h
1232|LÔÁøžLÁn± Õ±¦¤±ðÃlþ õþ¿ýÃÃ' ÛLÁuN/ N 104 N
1233|ei-mata dui-jana nana-katha-range
1234|krsna-katha asvadaya rahi' eka-sange
1235|SYNONYMS
1236|ei-mata-in this way; dui-jana-two persons; nana-katha-range-
>|in the happiness of discussing various subject matters;
>|krsna-katha-the subject matter of Krsna; asvadaya-they
>|taste; rahi' eka-sange-keeping together.
1237|TRANSLATION
1238|In this way the two of them passed their time discussing
>|subjects concerning Krsna. Thus they enjoyed life together.
1239|Antya 4.105
1240|TEXT 105
1241|TEXT
1242|l±S±LÁ±Nh Õ±ý×ÃÃh± uõ ÎáNNnÂlõþ tÂMÃáí h
1243|óÓõSõR ÆLÁh± uNõ õþnl±S± ðÃõþúd N 105 N
1244|yatra-kale aila saba gaudera bhakta-gana
1245|purvavat kaila sabe ratha-yatra darasana
1246|SYNONYMS
1247|yatra-kale-during the time of the car festival; aila-came;
>|saba-all; gaudera bhakta-gana-devotees from Bengal;
>|purvavat-like previously; kaila-did; sabe-all; ratha-yatra
>|darasana-visiting the car festival of Lord Jagannatha.
1248|TRANSLATION
1249|During the time of Ratha-yatra, all the devotees arrived
>|from Bengal to visit the car festival as they had done
>|previously.
1250|Antya 4.106
1251|TEXT 106
1252|TEXT
1253|õþn-ÕN¢¶ ›¶tR ÆîÂNrà LÁ¿õþh± dîSÂd h
1254|Îðÿm aÂ÷RLÁ±õþ ÆýÃÃh ud±îÂNdõþ ÷d N 106 N
1255|ratha-agre prabhu taiche karila nartana
1256|dekhi camatkara haila sanatanera mana
1257|SYNONYMS
1258|ratha-agre-in front of the car; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; taiche-similarly; karila nartana-performed
>|dancing; dekhi-seeing; camatkara haila-was astonished;
>|sanatanera mana-the mind of Sanatana.
1259|TRANSLATION
1260|During the Ratha-yatra festival, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|again danced before the car of Jagannatha. When Sanatana
>|Gosvami saw this, his mind was astonished.
1261|Antya 4.107
1262|TEXT 107
1263|TEXT
1264|õø¸S±õþ-a±¿õþ-÷±u õþ¿ýÃÃh± uõ ¿dæÃ tÂMÃáNí h
1265|uõ±-uN/ ›¶tR ¿÷h±ý×ÃÃh± ud±îÂNd N 107 N
1266|varsara cari-masa rahila saba nija bhakta-gane
1267|saba-sange prabhu milaila sanatane
1268|SYNONYMS
1269|varsara cari-masa-the four months of the rainy season;
>|rahila-remained; saba-all; nija bhakta-gane-the devotees of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; saba-sange-with all of them;
>|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; milaila-introduced;
>|sanatane-Sanatana.
1270|TRANSLATION
1271|The Lord's devotees from Bengal stayed at Jagannatha Puri
>|during the four months of the rainy season, and Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu introduced Sanatana Gosvami to them all.
1272|Antya 4.108–110
1273|TEXTS 108–110
1274|TEXT
1275|ÕÍZîÂ, ¿dîÂI±dµ, Mõ±u, õNS«õþ h
1276|õ±uRNðÃõ, ÷Rõþ±¿õþ, õþ±âõ, ðñN÷±ðÃõþ N 108 N
1277|óRõþN, t±õþîÂN, ¦¤õþ+ó, ó¿GîÂ-áðñsõþ
1278|u±õSNtÂN÷, õþ±÷±dµ, æÃáð±dµ, ú‚õþ N 109 N
1279|LÁ±úN«õþ, Î᱿õµ±¿ðà lî tÂMÃáí h
1280|uõ±-uNd ud±îÂNdõþ LÁõþ±ý×ÃÃh± ¿÷hd N 110 N
1281|advaita, nityananda, srivasa, vakresvara
1282|vasudeva, murari, raghava, damodara
1283|puri, bharati, svarupa, pandita-gadadhara
1284|sarvabhauma, ramananda, jagadananda, sankara
1285|kasisvara, govindadi yata bhakta-gana
1286|saba-sane sanatanera karaila milana
1287|SYNONYMS
1288|advaita-Advaita Acarya; nityananda-Nityananda Prabhu;
>|srivasa-Srivasa Thakura; vakresvara-Vakresvara Pandita;
>|vasudeva-Vasudeva Datta; murari-Murari Gupta; raghava-
>|Raghava Pandita; damodara-Damodara Pandita; puri-
>|Paramananda Puri; bharati- Brahmananda Bharati; svarupa-
>|Svarupa Damodara; pandita-gadadhara-Gadadhara Pandita;
>|sarvabhauma-Sarvabhauma Bhattacarya; ramananda-Ramananda
>|Raya; jagadananda-Jagadananda Pandita; sankara-Sankara
>|Pandita; kasisvara-Kasisvara; govinda-Govinda; adi-and
>|others; yata bhakta-gana-all the devotees; saba-sane-with
>|all of them; sanatanera-of Sanatana Gosvami; karaila milana-
>|made introduction.
1289|TRANSLATION
1290|Sri Caitanya Mahaprabhu introduced Sanatana Gosvami to
>|these and other selected devotees: Advaita Acarya,
>|Nityananda Prabhu, Srivasa Thakura, Vakresvara Pandita,
>|Vasudeva Datta, Murari Gupta, Raghava Pandita, Damodara
>|Pandita, Paramananda Puri, Brahmananda Bharati, Svarupa
>|Damodara, Gadadhara Pandita, Sarvabhauma Bhattacarya,
>|Ramananda Raya, Jagadananda Pandita, Sankara Pandita,
>|Kasisvara and Govinda.
1291|Antya 4.111
1292|TEXT 111
1293|TEXT
1294|ln±Nl±áI LÁõþ±ý×ÃÃh uõ±õþ aÂõþí õµd h
1295|îD±Nõþ LÁõþ±ý×ÃÃh± uõ±õþ LÔÁó±õþ t±æÃd N 111 N
1296|yatha-yogya karaila sabara carana vandana
1297|tanre karaila sabara krpara bhajana
1298|SYNONYMS
1299|yatha-yogya-as it is fit; karaila-caused to perform; sabara-
>|of all; carana vandana-worshiping the lotus feet; tanre-him;
>| karaila-made; sabara-of all of them; krpara bhajana-object
>|of mercy.
1300|TRANSLATION
1301|The Lord asked Sanatana Gosvami to offer obeisances to all
>|the devotees in a way that befitted each one. Thus He
>|introduced Sanatana Gosvami to them all, just to make him
>|an object of their mercy.
1302|Antya 4.112
1303|TEXT 112
1304|TEXT
1305|uðAÃ&Ní, ó±¿GNîÂI, uõ±õþ ¿›¶lþ-ud±îd h
1306|ln±Nl±áI LÔÁó±-Æ÷SN-ÎáNõþõ-t±æÃd N 112 N
1307|sad-gune, panditye, sabara priya-sanatana
1308|yatha-yogya krpa-maitri-gaurava-bhajana
1309|SYNONYMS
1310|sat-gune-in good qualities; panditye-in learning; sabara
>|priya-dear to everyone; sanatana-Sanatana Gosvami; yatha-
>|yogya-as it is suitable; krpa-mercy; maitri-friendship;
>|gaurava-honor; bhajana-worthy of being offered.
1311|TRANSLATION
1312|Sanatana Gosvami was dear to everyone because of his
>|exalted qualities and learning. Suitably, therefore, they
>|bestowed upon him mercy, friendship and honor.
1313|Antya 4.113
1314|TEXT 113
1315|TEXT
1316|uLÁh Æõøžõ lNõ ÎáNnÂlNðÃNú Îáh± h
1317|ud±îd ÷ýÃñ›¶tRÂõþ aÂõþNí õþ¿ýÃÃh± N 113 N
1318|sakala vaisnava yabe gauda-dese gela
1319|sanatana mahaprabhura carane rahila
1320|SYNONYMS
1321|sakala-all; vaisnava-devotees; yabe-when; gauda-dese-to
>|Bengal; gela-returned; sanatana-Sanatana Gosvami;
>|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; carane rahila-
>|stayed at the lotus feet.
1322|TRANSLATION
1323|When all the other devotees returned to Bengal after the
>|Ratha-yatra festival, Sanatana Gosvami stayed under the
>|care of the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
1324|Antya 4.114
1325|TEXT 114
1326|TEXT
1327|Îðñhl±S±-Õ±¿ðà ›¶tRÂõþ uN/Nî Îðÿmh h
1328|¿ðÃNd-¿ðÃNd ›¶tRÂ-uN/ Õ±dµ õ±¿nÂlh N 114 N
1329|dola-yatra-adi prabhura sangete dekhila
1330|dine-dine prabhu-sange ananda badila
1331|SYNONYMS
1332|dola-yatra-the festival of Dola-yatra; adi-and others;
>|prabhura sangete-with Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhila-he
>|saw; dine-dine-day after day; prabhu-sange-in the
>|association of Sri Caitanya Mahaprabhu; ananda badila-his
>|pleasure increased.
1333|TRANSLATION
1334|Sanatana Gosvami observed the Dola-yatra ceremony with Lord
>|Sri Caitanya Mahaprabhu. In this way, his pleasure
>|increased in the company of the Lord.
1335|Antya 4.115
1336|TEXT 115
1337|TEXT
1338|óÓNõS Æõú±m-÷±Nu ud±îd lNõ Õ±ý×ÃÃh± h
1339|ÆæÃI‡Â÷±Nu ›¶tR îD±Nõþ óõþNŽÂ± LÁ¿õþh± N 115 N
1340|purve vaisakha-mase sanatana yabe aila
1341|jyaistha-mase prabhu tanre pariksa karila
1342|SYNONYMS
1343|purve-formerly; vaisakha-mase-during the month of April-May;
>| sanatana-Sanatana Gosvami; yabe-when; aila-came; jyaistha-
>|mase-in the month of May-June; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; tanre-him; pariksa karila-tested.
1344|TRANSLATION
1345|Sanatana Gosvami had come to see Sri Caitanya Mahaprabhu at
>|Jagannatha Puri during the month of April-May, and during
>|the month of May-June Sri Caitanya Mahaprabhu tested him.
1346|Antya 4.116
1347|TEXT 116
1348|TEXT
1349|ÆæÃI‡Â÷±Nu ›¶tR lN÷«õþ-Îi±i± Õ±ý×ÃÃh± h
1350|tÂMÃ-ÕdRNõþ±Ns î±ýÃÃD± ¿tޱ Îl LÁ¿õþh± N 116 N
1351|jyaistha-mase prabhu yamesvara-tota aila
1352|bhakta-anurodhe tahan bhiksa ye karila
1353|SYNONYMS
1354|jyaistha-mase-during the month of May-June; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; yamesvara-tota-to the garden of Lord
>|Siva, Yamesvara; aila-came; bhakta-anurodhe-on the request
>|of the devotees; tahan-there; bhiksa ye karila-accepted
>|prasadam.
1355|TRANSLATION
1356|In that month of May-June, Sri Caitanya Mahaprabhu came to
>|the garden of Yamesvara [Lord Siva] and accepted prasadam
>|there at the request of the devotees.
1357|Antya 4.117
1358|TEXT 117
1359|TEXT
1360|÷sI±ý-¿tޱLÁ±Nh ud±îÂNd Îõ±h±ý×ÃÃh h
1361|›¶tR Îõ±h±ý×ÃÃh±, îD±õþ Õ±dµ õ±¿nÂlh N 117 N
1362|madhyahna-bhiksa-kale sanatane bolaila
1363|prabhu bolaila, tanra ananda badila
1364|SYNONYMS
1365|madhya-ahna-at noon; bhiksa-kale-at the time for lunch;
>|sanatane-for Sanatana Gosvami; bolaila-He called; prabhu
>|bolaila-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu called; tanra-his;
>|ananda-happiness; badila-increased.
1366|TRANSLATION
1367|At noon, when it was time for lunch, the Lord called for
>|Sanatana Gosvami, whose happiness increased because of the
>|call.
1368|Antya 4.118
1369|TEXT 118
1370|TEXT
1371|÷sI±Ný u÷R^-õ±hR ýÃÃÛž±Nrà տ¢Ÿ-u÷ h
1372|Îuý×ÃóNn ud±îd LÁ¿õþh± á÷d N 118 N
1373|madhyahne samudra-valu hanache agni-sama
1374|sei-pathe sanatana karila gamana
1375|SYNONYMS
1376|madhya-ahne-at noon; samudra-valu-the sand by the sea;
>|hanache-was; agni-sama-as hot as fire; sei-pathe-by that
>|path; sanatana-Sanatana Gosvami; karila gamana-came.
1377|TRANSLATION
1378|At noon the sand on the beach was as hot as fire, but
>|Sanatana Gosvami came by that path.
1379|Antya 4.119
1380|TEXT 119
1381|TEXT
1382|'›¶tR Îõ±h±Ûž±NrÃ',-Ûý×Ãà ձd¿µî ÷Nd h
1383|îÂ5–õ±hRLÁ±Nî ó± Îó±NnÂl, î±ýÃñ d±¿ýÃà æÃ±Nd N 119 N
1384|'prabhu bolanache',-ei anandita mane
1385|tapta-valukate pa pode, taha nahi jane
1386|SYNONYMS
1387|prabhu bolanache-the Lord has called; ei-this; anandita-
>|happy; mane-within the mind; tapta-valukate-on the hot sand;
>| pa-feet; pode-were burning; taha-that; nahi jane-could not
>|understand.
1388|TRANSLATION
1389|Overwhelmed by joy at being called by the Lord, Sanatana
>|Gosvami did not feel that his feet were burning in the hot
>|sand.
1390|Antya 4.120
1391|TEXT 120
1392|TEXT
1393|ðRÃý×Ãà ó±Nlþ Îô±¦¨± ÆýÃÃh, îÂõR Îáh± ›¶tR¦š±Nd h
1394|¿tޱ LÁ¿õþ' ÷ýÃñ›¶tR LÁ¿õþlþ±Nrd ¿õ|±N÷ N 120 N
1395|dui paye phoska haila, tabu gela prabhu-sthane
1396|bhiksa kari' mahaprabhu kariyachena visrame
1397|SYNONYMS
1398|dui paye-on the two soles; phoska haila-there were blisters;
>| tabu-still; gela-came; prabhu-sthane-to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; bhiksa kari'-after finishing lunch; mahaprabhu-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; kariyachena visrame-was taking
>|rest.
1399|TRANSLATION
1400|Although the soles of his feet were blistered because
>|of the heat, he nevertheless went to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. There he found that the Lord, having taken His
>|lunch, was resting.
1401|Antya 4.121
1402|TEXT 121
1403|TEXT
1404|¿tޱ-ÕõNúø¸-ó±S Î᱿õµ î±Nõþ ¿ðÃh± h
1405|›¶u±ðà ó±Ûž± ud±îd ›¶tRÂó±Nú Õ±ý×ÃÃh± N 121 N
1406|bhiksa-avasesa-patra govinda tare dila
1407|prasada pana sanatana prabhu-pase aila
1408|SYNONYMS
1409|bhiksa-avasesa-of remnants of the food; patra-plate;
>|govinda-Govinda; tare dila-delivered to him; prasada pana-
>|after taking the remnants of food; sanatana-Sanatana
>|Gosvami; prabhu-pase-to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; aila-
>|came.
1410|TRANSLATION
1411|Govinda gave Sanatana Gosvami the plate with the remnants
>|of Lord Caitanya's food. After taking the prasadam,
>|Sanatana Gosvami approached Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
1412|Antya 4.122
1413|TEXT 122
1414|TEXT
1415|›¶tR LÁNýÃÃ,–'ÎLÁ±dA óNn Õ±ý×ÃÃh±, ud±îd ·'
1416|ÎîDÂýÃà LÁNýÃÃ,–'u÷R^-óNn, LÁ¿õþhRD Õ±á÷d N' 122 N
1417|prabhu kahe,-'kon pathe aila, sanatana?'
1418|tenha kahe,-'samudra-pathe, karilun agamana'
1419|SYNONYMS
1420|prabhu kahe-the Lord inquired; kon pathe-through which path;
>| aila sanatana-you have come, Sanatana; tenha kahe-he
>|replied; samudra-pathe-on the path by the sea; karilun
>|agamana-I have come.
1421|TRANSLATION
1422|When the Lord inquired, "By which path have you come?"
>|Sanatana Gosvami replied, "I have come on the path along
>|the beach."
1423|Antya 4.123
1424|TEXT 123
1425|TEXT
1426|›¶tR LÁNýÃÃ,–"îÂ5–õ±hRLÁ±Nî ÎLÁ÷Nd Õ±ý×ÃÃh± ·
1427|¿uSýÃÃZ±Nõþõþ ón-úNîÂh, ÎLÁNd d± Õ±ý×ÃÃh± · 123 N
1428|prabhu kahe,-"tapta-valukate kemane aila?
1429|simha-dvarera patha-sitala, kene na aila?
1430|SYNONYMS
1431|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; tapta-valukate-on
>|hot sand; kemane aila-how did you come; simha-dvarera patha-
>|the path of the Simha-dvara gate; sitala-very cool; kene-
>|why; na aila-did you not come.
1432|TRANSLATION
1433|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "How did you come along the
>|beach , where the sand is so hot? Why didn't you come by
>|the path in front of the Simha-dvara gate? It is very cool.
1434|PURPORT
1435|Simha-dvara refers to the main gate on the eastern side of
>|the Jagannatha temple.
1436|Antya 4.124
1437|TEXT 124
1438|TEXT
1439|îÂ5–õ±hRLÁ±lþ Îî±÷±õþ ó±lþ ÆýÃÃh Âõrí h
1440|a¿hNî d± ó±õþ, ÎLÁ÷Nd LÁ¿õþh± uýÃÃd ·" 124 N
1441|tapta-valukaya tomara paya haila vrana
1442|calite na para, kemane karila sahana?"
1443|SYNONYMS
1444|tapta-valukaya-by the hot sand; tomara-your; paya-on the
>|soles; haila-there were; vrana-blisters; calite na para-you
>|cannot walk; kemane-how; karila sahana-did you tolerate.
1445|TRANSLATION
1446|"The hot sand must have blistered your soles. Now you
>|cannot walk. How did you tolerate it?"
1447|Antya 4.125
1448|TEXT 125
1449|TEXT
1450|ud±îd LÁNýÃÃ,–"ðRÃm õUî d± ó±ý×ÃÃhRD h
1451|ó±Nlþ õrí ýÃÃÛž±Nrà î±ýÃñ d± æÃ±¿dhRD N 125 N
1452|sanatana kahe,-"dukha bahuta na pailun
1453|paye vrana hanache taha na janilun
1454|SYNONYMS
1455|sanatana kahe-Sanatana Gosvami replied; dukha-pain; bahuta-
>|much; na pailun-I did not feel; paye-on the soles; vrana
>|hanache-there were blisters; taha-that; na janilun-I did
>|not know.
1456|TRANSLATION
1457|Sanatana Gosvami replied, "I did not feel much pain, nor
>|did I know that there were blisters because of the heat.
1458|Antya 4.126
1459|TEXT 126
1460|TEXT
1461|¿uSýÃÃZ±Nõþ l±ý×ÃÃNî Î÷±õþ d±¿ýÃà տsLÁ±õþ h
1462|¿õNúNø¸-ê±LRAÁNõþõþ î±ýDÃñ ÎuõNLÁõþ ›¶a±õþ N 126 N
1463|simha-dvare yaite mora nahi adhikara
1464|visese-thakurera tahan sevakera pracara
1465|SYNONYMS
1466|simha-dvare-in front of the main gate, known as Simha-dvara;
>| yaite-to go; mora-my; nahi adhikara-there is no right;
>|visese-specifically; thakurera-of Lord Jagannatha; tahan-
>|there; sevakera pracara-traffic of the servants.
1467|TRANSLATION
1468|"I have no right to pass by the Simha-dvara, for the
>|servants of Jagannatha are always coming and going there.
1469|Antya 4.127
1470|TEXT 127
1471|TEXT
1472|ÎuõLÁ áî±á¿î LÁNõþ, d±¿ýÃà Õõuõþ h
1473|î±õþ ¦óúS ÆýÃÃNh, uõSd±ú ýÃÃNõ Î÷±õþ N" 127 N
1474|sevaka gatagati kare, nahi avasara
1475|tara sparsa haile, sarva-nasa habe mora"
1476|SYNONYMS
1477|sevaka-servants; gatagati kare-come and go; nahi avasara-
>|there is no interval; tara sparsa haile-if I touch them;
>|sarva-nasa habe mora-I shall be ruined.
1478|TRANSLATION
1479|"The servants are always coming and going without interval.
>|If I touch them, I shall be ruined."
1480|PURPORT
1481|Herein it is very clearly indicated that priests performing
>|Deity worship should be careful to keep themselves
>|completely pure and not be touched by outsiders. Sanatana
>|Gosvami and Haridasa Thakura, thinking themselves mlecchas
>|and yavanas because of their past association with
>|Muslims, did not enter the temple or even travel on
>|the path in front of the temple gate. It is customary for
>|the priests of temples in India not even to touch outsiders
>|or enter the Deity room after having been touched. This is
>|a very important item in temple worship.
1482|
1483|Antya 4.128
1484|TEXT 128
1485|TEXT
1486|q¿d' ÷ýÃñ›¶tR ÷Nd uN(tm)L±ø¸ ó±ý×ÃÃh± h
1487|îRÂ(c)† ýÃÃÛž± îD±Nõþ ¿LÁrRà LÁ¿ýÃÃNî h±¿áh± N 128 N
1488|suni' mahaprabhu mane santosa paila
1489|tusta hana tanre kichu kahite lagila
1490|SYNONYMS
1491|suni'-hearing; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; mane-in
>|the mind; santosa paila-became very happy; tusta hana-being
>|pleased; tanre-unto him; kichu-something; kahite lagila-
>|began to speak.
1492|TRANSLATION
1493|Having heard all these details, Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|greatly pleased, spoke as follows.
1494|Antya 4.129–130
1495|TEXTS 129–130
1496|TEXT
1497|"lðÃI¿óÝ îR¿÷ ýÃÃÝ æÃáRó±õd h
1498|Îî±÷±-¦óNúS ó¿õS ýÃÃlþ ÎðÃõ-÷R¿dáí N 129 N
1499|îÂn±¿ó tÂMÃ-¦¤t±õ-÷lS±ðñ-õþŽÂí h
1500|÷lS±ðñ-ó±hd ýÃÃlþ u±sRõþ tÓÂø¸í N 130 N
1501|"yadyapio tumi hao jagat-pavana
1502|toma-sparse pavitra haya deva-muni-gana
1503|tathapi bhakta-svabhava-maryada-raksana
1504|maryada-palana haya sadhura bhusana
1505|SYNONYMS
1506|yadyapio-although; tumi-you; hao-are; jagat-pavana-the
>|deliverer of the entire universe; toma-you; sparse-by
>|touching; pavitra-purified; haya-becomes; deva-muni-gana-
>|the demigods and great saintly persons; tathapi-still;
>|bhakta-svabhava-the nature of a devotee; maryada-etiquette;
>|raksana-to protect or observe; maryada palana-to maintain
>|etiquette; haya-is; sadhura bhusana-ornament of devotees.
1507|TRANSLATION
1508|"My dear Sanatana, although you are the deliverer of the
>|entire universe and although even the demigods and great
>|saints are purified by touching you, it is the
>|characteristic of a devotee to observe and protect the
>|Vaisnava etiquette. Maintenance of the Vaisnava etiquette
>|is the ornament of a devotee.
1509|Antya 4.131
1510|TEXT 131
1511|TEXT
1512|÷lS±ðñ-hã¸âNd Îh±LÁ LÁNõþ nÂ×óýÃñu h
1513|ý×ÃÃýÃÃNh±LÁ, óõþNh±LÁ-ðRÃý×Ãà ýÃÃlþ d±ú N 131 N
1514|maryada-langhane loka kare upahasa
1515|iha-loka, para-loka-dui haya nasa
1516|SYNONYMS
1517|maryada-langhane-by surpassing the customs of etiquette;
>|loka-people; kare upahasa-joke; iha-loka-this world; para-
>|loka-the next world; dui-two; haya nasa-become vanquished.
1518|TRANSLATION
1519|"If one transgresses the laws of etiquette, people make fun
>|of him, and thus he is vanquished in both this world and
>|the next.
1520|Antya 4.132
1521|TEXT 132
1522|TEXT
1523|÷lS±ðñ õþ±¿mNh, îRÂ(c)† ÆLÁNh Î÷±õþ ÷d h
1524|îR¿÷ UNrà d± LÁ¿õþNh LÁNõþ ÎLÁ±dA æÃd ·" 132 N
1525|maryada rakhile, tusta kaile mora mana
1526|tumi aiche na karile kare kon jana?"
1527|SYNONYMS
1528|maryada rakhile-since you have observed the etiquette;
>|tusta kaile-you have satisfied; mora mana-My mind; tumi-you;
>| aiche-like that; na karile-without doing; kare-would do;
>|kon jana-who.
1529|TRANSLATION
1530|"By observing the etiquette, you have satisfied My mind.
>|Who else but you could show this example?"
1531|Antya 4.133
1532|TEXT 133
1533|TEXT
1534|Ûî õ¿h' ›¶tR îD±Nõþ Õ±¿h/d ÆLÁh h
1535|îD±õþ LÁG³õþu± ›¶tRÂõþ MÕN/ h±¿áh N 133 N
1536|eta bali' prabhu tanre alingana kaila
1537|tanra kandu-rasa prabhura sri-ange lagila
1538|SYNONYMS
1539|eta bali'-saying this; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|tanre-him; alingana kaila-embraced; tanra-his; kandu-rasa-
>|moisture oozing from the itches; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; sri-ange lagila-smeared the body.
1540|TRANSLATION
1541|After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced
>|Sanatana Gosvami, and the moisture oozing from the itching
>|sores on Sanatana's body smeared the body of the Lord.
1542|Antya 4.134
1543|TEXT 134
1544|TEXT
1545|õ±õþ õ±õþ ¿dNø¸Nsd, îÂõR LÁNõþ Õ±¿h/d h
1546|ÕN/ õþu± h±Ná, ðRÃÐm ó±lþ ud±îd N 134 N
1547|bara bara nisedhena, tabu kare alingana
1548|ange rasa lage, duhkha paya sanatana
1549|SYNONYMS
1550|bara bara-again and again; nisedhena-forbids; tabu-still;
>|kare alingana-He embraces; ange-on the body; rasa lage-
>|oozing moisture touches; duhkha-unhappiness; paya-gets;
>|sanatana-Sanatana Gosvami.
1551|TRANSLATION
1552|Although Sanatana Gosvami repeatedly forbade Sri Caitanya
>|Mahaprabhu to embrace him, the Lord still did so. Thus His
>|body was smeared with the moisture from Sanatana's body,
>|and Sanatana became greatly distressed.
1553|Antya 4.135
1554|TEXT 135
1555|TEXT
1556|Ûý×ÃÃ÷Nî ÎuõLÁ-›¶tR ðRDÃNýÃà âõþ Îáh± h
1557|Õ±õþ ¿ðÃd æÃáðñdµ ud±îÂNdNõþ ¿÷¿hh± N 135 N
1558|ei-mate sevaka-prabhu dunhe ghara gela
1559|ara dina jagadananda sanatanere milila
1560|SYNONYMS
1561|ei-mate-in this way; sevaka-prabhu-the servant and the
>|master; dunhe-both of them; ghara gela-returned to their
>|respective places; ara dina-the next day; jagadananda-
>|Jagadananda; sanatanere milila-met Sanatana Gosvami.
1562|TRANSLATION
1563|Thus both servant and master departed for their respective
>|homes. The next day, Jagadananda Pandita went to meet
>|Sanatana Gosvami.
1564|Antya 4.136
1565|TEXT 136
1566|TEXT
1567|ðRý×ÃÃæÃd õ¿u' LÔÁøžLÁn±-Î᱇ÂN ÆLÁh± h
1568|ó¿GNîÂNõþ ud±îd ðRÃÐm ¿dNõ¿ðÃh± N 136 N
1569|dui-jana vasi' krsna-katha-gosthi kaila
1570|panditere sanatana duhkha nivedila
1571|SYNONYMS
1572|dui-jana vasi'-both of them sitting; krsna-katha-topics of
>|Lord Krsna; gosthi-discussion; kaila-did; panditere-unto
>|Jagadananda Pandita; sanatana-Sanatana Gosvami; duhkha
>|nivedila-submitted his unhappiness.
1573|TRANSLATION
1574|When Jagadananda Pandita and Sanatana Gosvami sat together
>|and began to discuss topics about Krsna, Sanatana Gosvami
>|submitted to Jagadananda Pandita the cause of his distress.
1575|Antya 4.137
1576|TEXT 137
1577|TEXT
1578|"ý×ÃÃýÃÃD± Õ±ý×ÃÃh±† ›¶tRÂNõþ Îðÿm' ð
>|RÃÐm mG±ý×ÃÃNî h
1579|Îlõ± ÷Nd, î±ýÃñ ›¶tR d± ¿ðÃh± LÁ¿õþNî N 137 N
1580|"ihan ailana prabhure dekhi' duhkha khandaite
1581|yeba mane, taha prabhu na dila karite
1582|SYNONYMS
1583|ihan-here (to Jagannatha Puri); ailana-I have come;
>|prabhure-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhi'-by seeing;
>|duhkha khandaite-to diminish my unhappiness; yeba mane-what
>|was in my mind; taha-that; prabhu-Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; na dila karite-did not allow me to do.
1584|TRANSLATION
1585|"I came here to diminish my unhappiness by seeing Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, but the Lord did not allow me to
>|execute what was in my mind.
1586|Antya 4.138
1587|TEXT 138
1588|TEXT
1589|¿dNø¸¿sNî ›¶tR ձ¿h/d LÁNõþd Î÷±Nõþ h
1590|Î÷±õþ LÁG³õþu± h±Ná ›¶tRÂõþ úõþNNõþ N 138 N
1591|nisedhite prabhu alingana karena more
1592|mora kandu-rasa lage prabhura sarire
1593|SYNONYMS
1594|nisedhite-although I forbid; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>| alingana-embracing; karena-does; more-unto me; mora kandu-
>|rasa-my wet sores; lage-touches; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; sarire-on the body.
1595|TRANSLATION
1596|"Although I forbid Him to do so, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|nevertheless embraces me, and therefore His body becomes
>|smeared with the discharges from my itching sores.
1597|Antya 4.139
1598|TEXT 139
1599|TEXT
1600|Õóõþ±s ýÃÃlþ Î÷±õþ, d±¿ýÃÃLÁ ¿d(tm)¦±õþ h
1601|æÃái§±NnýÃà d± ÎðÿmNlþ,-Û ðRÃÐm Õó±õþ N 139 N
1602|aparadha haya mora, nahika nistara
1603|jagannatheha na dekhiye,-e duhkha apara
1604|SYNONYMS
1605|aparadha-offense; haya-is; mora-mine; nahika nistara-there
>|is no deliverance; jagannatheha-also Lord Jagannatha; na
>|dekhiye-I cannot see; e-this; duhkha apara-great
>|unhappiness.
1606|TRANSLATION
1607|"In this way I am committing offenses at His lotus feet,
>|and from these offenses I shall certainly not be
>|delivered. At the same time, I cannot see Lord Jagannatha.
>|This is my great unhappiness.
1608|Antya 4.140
1609|TEXT 140
1610|TEXT
1611|¿ýÃÃîÂ-¿d¿÷MÃà ձý×ÃÃh±† Õ±¿÷, ÆýÃÃh ¿õóõþNNî h
1612|¿LÁ LÁ¿õþNh ¿ýÃÃî ýÃÃlþ d±¿õþ ¿dsS±¿õþNî N" 140 N
1613|hita-nimitta ailana ami, haila viparite
1614|ki karile hita haya nari nirdharite"
1615|SYNONYMS
1616|hita-nimitta-for benefit; ailana-came; ami-I; haila
>|viparite-it has become just the opposite; ki karile-how;
>|hita haya-there will be benefit; nari nirdharite-I cannot
>| ascertain.
1617|TRANSLATION
1618|"I came here for my benefit, but now I see that I am
>|getting just the opposite. I do not know, nor can I
>|ascertain, how there will be benefit for me."
1619|Antya 4.141
1620|TEXT 141
1621|TEXT
1622|ó¿Gî LÁNýÃÃ,–"Îî±÷±õþ õ±uNl±áI 'õÔµ±õd' h
1623|õþnl±S± Îðÿm' î±ýÃÃD± LÁõþýÃà á÷d N 141 N
1624|pandita kahe,-"tomara vasa-yogya 'vrndavana'
1625|ratha-yatra dekhi' tahan karaha gamana
1626|SYNONYMS
1627|pandita kahe-Jagadananda Pandita said; tomara-your; vasa-
>|yogya-a suitable place for residence; vrndavana-Vrndavana;
>|ratha-yatra dekhi'-after seeing the Ratha-yatra festival;
>|tahan-there; karaha gamana-go.
1628|TRANSLATION
1629|Jagadananda Pandita said, "The most suitable place for you
>|to reside is Vrndavana. After seeing the Ratha-yatra
>|festival, you can return there.
1630|Antya 4.142
1631|TEXT 142
1632|TEXT
1633|›¶tRÂõþ Õ±:± ýÃÃÛž±Nrà Îî±÷±' ðRÃý×Ãà t±Nlþ h
1634|õÔÔµ±õNd Æõu, î±ýDÃñ uõSuRm ó±ý×ÃÃNlþ N 142 N
1635|prabhura ajna hanache toma' dui bhaye
1636|vrndavane vaisa, tahan sarva-sukha paiye
1637|SYNONYMS
1638|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna-order; hanache-
>|has been; toma'-you; dui bhaye-to the two brothers;
>|vrndavane vaisa-sit down at Vrndavana; tahan-there; sarva-
>|sukha-all happiness; paiye-you will get.
1639|TRANSLATION
1640|"The Lord has already ordered both of you brothers to
>|situate yourselves in Vrndavana. There you will achieve all
>|happiness.
1641|Antya 4.143
1642|TEXT 143
1643|TEXT
1644|Îl-LÁ±NlS Õ±ý×ÃÃh±, ›¶tRÂõþ Îðÿmh± aÂõþí h
1645|õþNn æÃái§±n Îðÿm' LÁõþýÃà á÷d N" 143 N
1646|ye-karye aila, prabhura dekhila carana
1647|rathe jagannatha dekhi' karaha gamana"
1648|SYNONYMS
1649|ye-karye-for which business; aila-you have come; prabhura-
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhila-you have seen; carana-
>|the feet; rathe-on the car; jagannatha-Lord Jagannatha;
>|dekhi'-after seeing; karaha gamana-go.
1650|TRANSLATION
1651|"Your purpose in coming has been fulfilled, for you have
>|seen the lotus feet of the Lord. Therefore, after seeing
>|Lord Jagannatha on the Ratha-yatra car, you can leave."
1652|Antya 4.144
1653|TEXT 144
1654|TEXT
1655|ud±îd LÁNýÃÃ,–"t±h ÆLÁh± nÂ×óNðÃú h
1656|î±ýDÃñ l±õ, Îuý×Ãà Î÷±õþ '›¶tRÂðÃMÃà ÎðÃú' N" 144 N
1657|sanatana kahe,-"bhala kaila upadesa
1658|tahan yaba, sei mora 'prabhu-datta desa'"
1659|SYNONYMS
1660|sanatana kahe-Sanatana Gosvami replied; bhala kaila upadesa-
>|you have given good advice; tahan yaba-I shall go there;
>|sei-that; mora-my; prabhu-datta-given by the Lord; desa-
>|residential country.
1661|TRANSLATION
1662|Sanatana Gosvami replied, "You have given me very good
>|advice. I shall certainly go there, for that is the place
>|the Lord has given me for my residence."
1663|PURPORT
1664|The words prabhu-datta desa are very significant. Sri
>|Caitanya Mahaprabhu's devotional cult teaches one not to
>|sit down in one place but to spread the devotional cult all
>|over the world. The Lord dispatched Sanatana Gosvami and
>|Rupa Gosvami to Vrndavana to excavate and renovate the holy
>|places and from there establish the cult of bhakti.
>|Therefore Vrndavana was given to Sanatana Gosvami and Rupa
>|Gosvami as their place of residence. Similarly, everyone in
>|the line of Sri Caitanya Mahaprabhu's devotional cult
>|should accept the words of the spiritual master and thus
>|spread the Krsna consciousness movement. They should go
>|everywhere, to all parts of the world, accepting those
>|places as their prabhu-datta desa, the places of residence
>|given by the spiritual master or Lord Krsna. The spiritual
>|master is the representative of Lord Krsna; therefore one
>|who has carried out the orders of the spiritual master is
>|understood to have carried out the orders of Krsna or Sri
>|Caitanya Mahaprabhu. Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to
>|spread the bhakti cult all over the world (prthivite ache
>|yata nagaradi grama). Therefore devotees in the line of
>|Krsna consciousness must go to different parts of the world
>|and preach, as ordered by the spiritual master. That will
>|satisfy Sri Caitanya Mahaprabhu.
1665|
1666|Antya 4.145
1667|TEXT 145
1668|TEXT
1669|Ûî õ¿h' ðRDÃNýÃà ¿dæÃ-LÁ±NlS nÂ׿êÂ' Îáh± h
1670|Õ±õþ ¿ðÃd ÷ýÃñ›¶tR ¿÷¿hõ±Nõþ Õ±ý×ÃÃh± N 145 N
1671|eta bali' dunhe nija-karye uthi' gela
1672|ara dina mahaprabhu milibare aila
1673|SYNONYMS
1674|eta bali'-talking like this; dunhe-both Jagadananda Pandita
>|and Sanatana Gosvami; nija-karye-to their respective duties;
>| uthi'-getting up; gela-went; ara dina-the next day;
>|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; milibare aila-came to
>|meet.
1675|TRANSLATION
1676|After talking in this way, Sanatana Gosvami and Jagadananda
>|Pandita returned to their respective duties. The next day,
>|Sri Caitanya Mahaprabhu went to see Haridasa and Sanatana
>|Gosvami.
1677|Antya 4.146
1678|TEXT 146
1679|TEXT
1680|ýÃÿõþðñu ÆLÁh± ›¶tRÂõþ aÂõþí õµd h
1681|ýÃÿõþðñNu ÆLÁh± ›¶tR Λ¶÷-Õ±¿h/d N 146 N
1682|haridasa kaila prabhura carana vandana
1683|haridase kaila prabhu prema-alingana
1684|SYNONYMS
1685|haridasa-Haridasa Thakura; kaila-did; prabhura-of Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; carana vandana-worshiping the lotus
>|feet; haridase-unto Haridasa; kaila-did; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; prema-alingana-embracing in ecstatic
>|love.
1686|TRANSLATION
1687|Haridasa Thakura offered obeisances to the lotus feet of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu, and the Lord embraced him in
>|ecstatic love.
1688|Antya 4.147
1689|TEXT 147
1690|TEXT
1691|ðÓÃõþ ÆýÃÃNî ðÃG-óõþí±÷ LÁNõþ ud±îd h
1692|›¶tR Îõ±h±lþ õ±õþ õ±õþ LÁ¿õþNî ձ¿h/d N 147 N
1693|dura haite danda-paranama kare sanatana
1694|prabhu bolaya bara bara karite alingana
1695|SYNONYMS
1696|dura haite-from a distant place; danda-paranama-offering
>|obeisances and dandavats; kare-did; sanatana-Sanatana
>|Gosvami; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; bolaya-calls; bara
>|bara-again and again; karite alingana-to embrace.
1697|TRANSLATION
1698|Sanatana Gosvami offered his obeisances and dandavats from
>|a distant place, but Sri Caitanya Mahaprabhu called him
>|again and again to embrace him.
1699|Antya 4.148
1700|TEXT 148
1701|TEXT
1702|Õóõþ±s-tÂNlþ ÎîDÂýÃà ¿÷¿hNî d± Õ±ý×ÃÃh h
1703|÷ýÃñ›¶tR ¿÷¿hõ±Nõþ Îuý×Ãà 걿۞ Îáh N 148 N
1704|aparadha-bhaye tenha milite na aila
1705|mahaprabhu milibare sei thani gela
1706|SYNONYMS
1707|aparadha-bhaye-out of fear of offenses; tenha-Sanatana
>|Gosvami; milite-to meet; na aila-did not come forward;
>|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; milibare-to meet; sei
>|thani-to Sanatana Gosvami; gela-went.
1708|TRANSLATION
1709|Out of fear of committing offenses, Sanatana Gosvami did
>|not come forward to meet Sri Caitanya Mahaprabhu. The Lord,
>|however, went forward to meet him.
1710|Antya 4.149
1711|TEXT 149
1712|TEXT
1713|ud±îd t±¿á' ó±Nrà LÁNõþd á÷d h
1714|õh±RLÁ±Nõþ s¿õþ, ›¶tR ÆLÁh± Õ±¿h/d N 149 N
1715|sanatana bhagi' pache karena gamana
1716|balatkare dhari, prabhu kaila alingana
1717|SYNONYMS
1718|sanatana-Sanatana Gosvami; bhagi'-running away; pache-back;
>|karena gamana-goes; balatkare-by force; dhari-capturing;
>|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila alingana-embraced.
1719|TRANSLATION
1720|Sanatana Gosvami backed away, but Sri Caitanya Mahaprabhu
>|caught him by force and embraced him.
1721|Antya 4.150
1722|TEXT 150
1723|TEXT
1724|ðRÃý×Ãà æÃd hÛž± ›¶tR õ¿uh± ¿óG±Nî h
1725|¿d¿õSJ ud±îd h±¿áh± LÁ¿ýÃÃNî N 150 N
1726|dui jana lana prabhu vasila pindate
1727|nirvinna sanatana lagila kahite
1728|SYNONYMS
1729|dui jana lana-taking the two of them; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; vasila-sat down; pindate-on the altar; nirvinna-
>|advanced in renunciation; sanatana-Sanatana Gosvami; lagila
>|kahite-began to speak.
1730|TRANSLATION
1731|The Lord took them both with Him and sat down in a sacred
>|place. Then Sanatana Gosvami, who was advanced in
>|renunciation, began to speak.
1732|Antya 4.151
1733|TEXT 151
1734|TEXT
1735|"¿ýÃÃî h±¿á' Õ±ý×ÃÃdR ÷R¿Ûž, ÆýÃÃh ¿õóõþNî h
1736|Îuõ±Nl±áI d¿ýÃÃ, Õóõþ±s LÁNõþD± ¿d¿î ¿d¿î N 151 N
1737|"hita lagi' ainu muni, haila viparita
1738|seva-yogya nahi, aparadha karon niti niti
1739|SYNONYMS
1740|hita lagi'-for benefit; ainu muni-I came; haila viparita-it
>|has become just the opposite; seva-yogya nahi-I am not fit
>|to render service; aparadha karon-I commit offenses; niti
>|niti-day after day.
1741|TRANSLATION
1742|"I came here for my benefit," he said, "but I see that I am
>|getting just the opposite. I am unfit to render service. I
>|simply commit offenses day after day.
1743|Antya 4.152
1744|TEXT 152
1745|TEXT
1746|uýÃÃNæÃ dNaÂ-æÃ±¿î ÷R¿Ûž, ðRÃ(c)†, 'ó±ó±úlþ' h
1747|Î÷±Nõþ îR¿÷ rDRÃý×ÃÃNh Î÷±õþ Õóõþ±s ýÃÃlþ N 152 N
1748|sahaje nica-jati muni, dusta, 'papasaya'
1749|more tumi chunile mora aparadha haya
1750|SYNONYMS
1751|sahaje-by nature; nica-jati-lowborn; muni-I; dusta-sinful;
>|papa-asaya-reservoir of sinful activities; more-me; tumi
>|chunile-if You touch; mora-my; aparadha haya-there is
>|offense.
1752|TRANSLATION
1753|"By nature I am lowborn. I am a contaminated reservoir of
>|sinful activities. If You touch me, Sir, that will be a
>|great offense on my part.
1754|Antya 4.153
1755|TEXT 153
1756|TEXT
1757|î±ýÃñNî ձ÷±õþ ÕN/ LÁG³-õþu±-õþMà aÂNh h
1758|Îî±÷±õþ ÕN/ h±Ná, îÂõR ¦óúSýÃà îR¿÷ õNh N 153 N
1759|tahate amara ange kandu-rasa-rakta cale
1760|tomara ange lage, tabu sparsaha tumi bale
1761|SYNONYMS
1762|tahate-over and above this; amara-my; ange-on the body;
>|kandu-rasa-from wet, itching sores; rakta-blood; cale-runs,
>|tomara ange lage-touches Your body; tabu-still; sparsaha-
>|touch; tumi-You; bale-by force.
1763|TRANSLATION
1764|"Moreover, blood is running from infected itching sores on
>|my body, smearing Your body with moisture, but still You
>|touch me by force.
1765|Antya 4.154
1766|TEXT 154
1767|TEXT
1768|õNtÂRu ¦ó¿úSNî d± LÁõþ âÔí±-ÎhNú h
1769|Ûý×Ãà Õóõþ±Ns Î÷±õþ ÂýÃÃNõ uõSd±Nú N 154 N
1770|bibhatsa sparsite na kara ghrna-lese
1771|ei aparadhe mora habe sarva-nase
1772|SYNONYMS
1773|bibhatsa-horrible; sparsite-to touch; na kara-You do not do;
>| ghrna-lese-even a small bit of aversion; ei aparadhe-
>|because of this offense; mora-my; habe-there will be; sarva-
>|nase-loss of everything auspicious.
1774|TRANSLATION
1775|"My dear Sir, You do not have even a pinch of aversion to
>|touching my body, which is in a horrible condition. Because
>|of this offense, everything auspicious will be vanquished
>|for me.
1776|Antya 4.155
1777|TEXT 155
1778|TEXT
1779|î±Nî ý×ÃÃýDÃñ õþ¿ýÃÃNh Î÷±õþ d± ýÃÃlþ 'LÁhI±í' h
1780|Õ±:± ÎðÃýÃÃ'-õþn Îðÿm' l±† õÔµ±õd N 155 N
1781|tate ihan rahile mora na haya 'kalyana'
1782|ajna deha'-ratha dekhi' yana vrndavana
1783|SYNONYMS
1784|tate-because of this; ihan-here; rahile-if I remain; mora-
>|my; na-not; haya-there is; kalyana-auspiciousness; ajna
>|deha'-kindly give the order; ratha dekhi'-after witnessing
>|the Ratha-yatra festival; yana vrndavana-I may return to
>|Vrndavana.
1785|TRANSLATION
1786|"Therefore I see that I will get nothing auspicious by
>|staying here. Kindly give me orders allowing me to return
>|to Vrndavana after the Ratha-yatra festival.
1787|Antya 4.156
1788|TEXT 156
1789|TEXT
1790|æÃáðñdµ-ó¿GNî ձ¿÷ lR¿Mà óR¿rh h
1791|õÔµ±õd l±ý×ÃÃNî ÎîDÂýÃà nÂ×óNðÃú ¿ðÃh N" 156 N
1792|jagadananda-pandite ami yukti puchila
1793|vrndavana yaite tenha upadesa dila"
1794|SYNONYMS
1795|jagadananda-pandite-from Jagadananda Pandita; ami-I; yukti-
>|advice; puchila-inquired; vrndavana yaite-to go to
>|Vrndavana; tenha-he; upadesa dila-has given instruction.
1796|TRANSLATION
1797|"I have consulted Jagadananda Pandita for his opinion, and
>|he has also advised me to return to Vrndavana."
1798|Antya 4.157
1799|TEXT 157
1800|TEXT
1801|Ûî q¿d' ÷ýÃñ›¶tR uNõþ±ø¸-Õ(tm)LNõþ h
1802|æáð±dNµ SRÃX ýÃÃÛž± LÁNõþ ¿îÂõþ¦¨±Nõþ N 157 N
1803|eta suni' mahaprabhu sarosa-antare
1804|jagadanande kruddha hana kare tiraskare
1805|SYNONYMS
1806|eta suni'-hearing this; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|sa-rosa-antare-in an angry mood; jagadanande-at Jagadananda
>|Pandita; kruddha hana-becoming very angry; kare tiraskare
>|-chastises.
1807|TRANSLATION
1808|Hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu, in an angry mood,
>|began to chastise Jagadananda Pandita.
1809|Antya 4.158
1810|TEXT 158
1811|TEXT
1812|"LÁ±¿hLÁ±õþ õiRÂlþ± æÃá± UNrà áõ¹ ÆýÃÃh h
1813|Îî±÷±-uõ±NõþýÃà nÂ×óNðÃú LÁ¿õþNî h±¿áh N 158 N
1814|"kalikara batuya jaga aiche garvi haila
1815|toma-sabareha upadesa karite lagila
1816|SYNONYMS
1817|kalikara-new; batuya-boy; jaga-Jagadananda Pandita; aiche-
>|so; garvi haila-has become proud; toma-sabareha-persons
>|like you; upadesa karite-to advise; lagila-has begun.
1818|TRANSLATION
1819|"Jaga [Jagadananda Pandita] is only a new boy, but he has
>|become so proud that he thinks himself competent to advise
>|a person like you.
1820|Antya 4.159
1821|TEXT 159
1822|TEXT
1823|õIõýÃñNõþ-óõþ÷±NnS îR¿÷-î±õþ &-îRÂhI h
1824|Îî±÷±Nõþ nÂ×óNðÃNú, d± æÃ±Nd Õ±ód-÷ÓhI N 159 N
1825|vyavahare-paramarthe tumi-tara guru-tulya
1826|tomare upadese, na jane apana-mulya
1827|SYNONYMS
1828|vyavahare-in ordinary dealings; parama-arthe-in spiritual
>|matters; tumi-you; tara-of him; guru-tulya-like a spiritual
>|master; tomare-you; upadese-he advises; na jane-does not
>|know; apana-mulya-his value.
1829|TRANSLATION
1830|"In affairs of spiritual advancement and even in ordinary
>|dealings, you are on the level of his spiritual master. Yet
>|not knowing his own value, he dares to advise you.
1831|Antya 4.160
1832|TEXT 160
1833|TEXT
1834|Õ±÷±õþ nÂ×óNðÃ(c)†± îR¿÷-›¶±÷±¿íLÁ Õ±lS h
1835|Îî±÷±NõþýÃà nÂ×óNðÃNú-õ±hLÁ± LÁNõþ UNrà LÁ±lS N" 160 N
1836|amara upadesta tumi-pramanika arya
1837|tomareha upadese-balaka kare aiche karya
1838|SYNONYMS
1839|amara-My; upadesta-advisor; tumi-you; pramanika arya-
>|authorized person; tomareha-even you; upadese-he advises;
>|balaka-boy; kare-does; aiche-such; karya-business.
1840|TRANSLATION
1841|"My dear Sanatana, you are on the level of My advisor, for
>|you are an authorized person. But Jaga wants to advise you.
>|This is but the impudence of a naughty boy."
1842|Antya 4.161
1843|TEXT 161
1844|TEXT
1845|q¿d' ud±îd ó±Nlþ s¿õþ' ›¶tRÂNõþ LÁ¿ýÃÃh h
1846|"æÃáðñdNµõþ ÎuNt±áI Õ±¿æÃ Îu æÃ±¿dh N 161 N
1847|suni' sanatana paye dhari' prabhure kahila
1848|'jagadanandera saubhagya aji se janila
1849|SYNONYMS
1850|suni'-hearing; sanatana-Sanatana Gosvami; paye dhari'-
>|capturing the feet; prabhure kahila-began to say to Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; jagadanandera-of Jagadananda Pandita;
>|saubhagya-fortune; aji-now; se-that; janila-I understand.
1851|TRANSLATION
1852|When Sri Caitanya Mahaprabhu was thus chastising
>|Jagadananda Pandita, Sanatana Gosvami fell at the Lord's
>|feet and said, "I can now understand the fortunate position
>|of Jagadananda.
1853|Antya 4.162
1854|TEXT 162
1855|TEXT
1856|Õ±ód±õþ 'ÕNuNt±áI' Õ±¿æÃ ÆýÃÃh :±d h
1857|æÃáNî d±¿ýÃà æÃáðñdµ-u÷ t±áIõ±dA N 162 N
1858|apanara 'asaubhagya' aji haila jnana
1859|jagate nahi jagadananda-sama bhagyavan
1860|SYNONYMS
1861|apanara-my personal; asaubhagya-misfortune; aji-today;
>|haila jnana-I can understand; jagate-within this world;
>|nahi-there is not; jagadananda-sama-like Jagadananda
>|Pandita; bhagyavan-fortunate person.
1862|TRANSLATION
1863|"I can also understand my misfortune. No one in this world
>|is as fortunate as Jagadananda.
1864|Antya 4.163
1865|TEXT 163
1866|TEXT
1867|æÃáðñdNµ ¿ólþ±Ý Õ±RNlþî±-uRs±õþu h
1868|Î÷±Nõþ ¿ólþ±Ý ÎáNõþõd¿îÂ-¿d¥¤-¿d¿úµ±-õþu N 163 N
1869|jagadanande piyao atmiyata-sudha-rasa
1870|more piyao gaurava-stuti-nimba-nisinda-rasa
1871|SYNONYMS
1872|jagadanande-unto Jagadananda Pandita; piyao-You cause to
>|drink; atmiyata-sudha-rasa-the nectar of affectionate
>|relations; more-me; piyao-You cause to drink; gaurava-stuti-
>|honorable prayers; nimba-nisinda-rasa-the juice of nimba
>|fruit and nisinda.
1873|TRANSLATION
1874|"Sir, You are making Jagadananda drink the nectar of
>|affectionate relationships, whereas by offering me
>|honorable prayers, You are making me drink the bitter juice
>|of nimba and nisinda.
1875|Antya 4.164
1876|TEXT 164
1877|TEXT
1878|Õ±¿æÃýÃà d¿ýÃÃh Î÷±Nõþ Õ±RNlþî±-:±d¯
1879|Î÷±õþ Õt±áI, îR¿÷-¦¤îÂLa tÂáõ±dA¯" 164 N
1880|ajiha nahila more atmiyata-jnana!
1881|mora abhagya, tumi-svatantra bhagavan!"
1882|SYNONYMS
1883|ajiha-even until now; nahila-there has not been; more-unto
>|me; atmiyata-jnana-feeling as one of Your relations; mora
>|abhagya-my misfortune; tumi-You; svatantra bhagavan-the
>|independent Personality of Godhead.
1884|TRANSLATION
1885|"It is my misfortune that You have not accepted me as one
>|of Your intimate relations. But You are the completely
>|independent Supreme Personality of Godhead."
1886|Antya 4.165
1887|TEXT 165
1888|TEXT
1889|q¿d' ÷ýÃñ›¶tR ¿LÁrRà h¿7ÁÁÁî ÆýÃÃh± ÷Nd h
1890|îD±Nõþ uN(tm)L±¿ø¸Nî ¿LÁrRà ÂõNhd õaÂNd N 165 N
1891|suni' mahaprabhu kichu lajjita haila mane
1892|tanre santosite kichu balena vacane
1893|SYNONYMS
1894|suni'-hearing; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kichu-
>|somewhat; lajjita-ashamed; haila-became; mane-within the
>|mind; tanre-him; santosite-to satisfy; kichu-some; balena-
>|said; vacane-words.
1895|TRANSLATION
1896|Hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu was somewhat ashamed.
>|Just to satisfy Sanatana Gosvami, He spoke the following
>|words.
1897|Antya 4.166
1898|TEXT 166
1899|TEXT
1900|"æÃáðñdµ ¿›¶lþ Õ±÷±õþ dNýÃà Îî±÷± ÆýÃÃNî h
1901|÷lS±ðñ-hã¸âd Õ±¿÷ d± ó±NõþD± u¿ýÃÃNî N 166 N
1902|'jagadananda priya amara nahe toma haite
1903|maryada-langhana ami na paron sahite
1904|SYNONYMS
1905|jagadananda-Jagadananda Pandita; priya-more dear; amara-to
>|Me; nahe-is not; toma haite-than you; maryada-langhana-
>|transgressing the etiquette; ami-I; na-not; paron-can;
>|sahite-tolerate.
1906|TRANSLATION
1907|"My dear Sanatana, please do not think that Jagadananda is
>|more dear to Me than you. However, I cannot tolerate
>|transgressions of the standard etiquette.
1908|Antya 4.167
1909|TEXT 167
1910|TEXT
1911|LÁ±ýDÃñ îR¿÷-›¶±÷±¿íLÁ, ú±N¦a ›¶õNí¯
1912|LÁ±ýDÃñ æÃá±-LÁ±¿hLÁ±õþ õiRÂlþ± dõNd¯ 167 N
1913|kahan tumi-pramanika, sastre pravina!
1914|kahan jaga-kalikara batuya navina!
1915|SYNONYMS
1916|kahan-where; tumi-you; pramanika-authority; sastre pravina-
>|experienced in the learning of the sastras; kahan-where;
>|jaga-Jaga; kalikara-recent; batuya-youth; navina-new.
1917|TRANSLATION
1918|"You are an experienced authority in the sastras, whereas
>|Jaga is just a young boy.
1919|Antya 4.168
1920|TEXT 168
1921|TEXT
1922|Õ±÷±NLÁýÃà õRsÁ±ý×ÃÃNî îÂR¿÷ sõþ ú¿Mà h
1923|LÁî ê±¿Ûž õRsÁ±Ûž±rà õIõýÃñõþ-t¿Mà N 168 N
1924|amakeha bujhaite tumi dhara sakti
1925|kata thani bujhanacha vyavahara-bhakti
1926|SYNONYMS
1927|amakeha-even Me; bujhaite-to convince; tumi-you; dhara-have;
>| sakti-power; kata thani-in how many places; bujhanacha-you
>|have convinced; vyavahara-bhakti-ordinary behavior as well
>|as devotional service.
1928|TRANSLATION
1929|"You have the power to convince even Me. In many places you
>|have already convinced Me about ordinary behavior and
>|devotional service.
1930|Antya 4.169
1931|TEXT 169
1932|TEXT
1933|Îî±÷±Nõþ nÂ×óNðÃú LÁNõþ, d± l±lþ uýÃÃd h
1934|ÕîÂÛõ î±Nõþ Õ±¿÷ LÁ¿õþNlþ tÂRSud N 169 N
1935|tomare upadesa kare, na yaya sahana
1936|ataeva tare ami kariye bhartsana
1937|SYNONYMS
1938|tomare-you; upadesa kare-advises; na yaya sahana-I cannot
>|tolerate; ataeva-therefore; tare-unto him; ami-I; kariye-do;
>| bhartsana-chastisement.
1939|TRANSLATION
1940|"Jaga's advising you is intolerable for Me. Therefore I am
>|chastising him.
1941|Antya 4.170
1942|TEXT 170
1943|TEXT
1944|õ¿ýÃÃõþ/-:±Nd Îî±÷±Nõþ d± LÁ¿õþ (tm)¦õd h
1945|Îî±÷±õþ &Ní d¿î LÁõþ±lþ ÆlNrà Îî±÷±õþ &í N 170 N
1946|bahiranga-jnane tomare na kari stavana
1947|tomara gune stuti karaya yaiche tomara guna
1948|SYNONYMS
1949|bahiranga-jnane-thinking outside My intimate relationship;
>|tomare-unto you; na kari-I do not; stavana-offer praise;
>|tomara-your; gune-by qualifications; stuti karaya-one is
>|induced to offer prayers; yaiche-as; tomara-your; guna-
>|attributes.
1950|TRANSLATION
1951|"I offer you praise not because I think of you as being
>|outside an intimate relationship with Me but because you
>|are actually so qualified that one is forced to praise your
>|qualities.
1952|Antya 4.171
1953|TEXT 171
1954|TEXT
1955|lðÃI¿ó LÁ±ýÃñõþ '÷÷î±' õUæÃNd ýÃÃlþ h
1956|›¶N¿îÂ-¦¤t±Nõ LÁ±ýÃñNî ÎLÁ±d t±Nõ±ðÃlþ N 171 N
1957|yadyapi kahara 'mamata' bahu-jane haya
1958|priti-svabhave kahate kona bhavodaya
1959|SYNONYMS
1960|yadyapi-although; kahara-of someone; mamata-affection; bahu-
>|jane-unto many persons; haya-there is; priti-svabhave-
>|according to one's affection; kahate-in someone; kona-some;
>|bhava-udaya-awakening of ecstatic love.
1961|TRANSLATION
1962|"Although one has affection for many persons, different
>|types of ecstatic love awaken according to the nature of
>|one's personal relationships.
1963|Antya 4.172
1964|TEXT 172
1965|TEXT
1966|Îî±÷±õþ ÎðÃýÃà îR¿÷ LÁõþ õNtÂRu-:±d h
1967|Îî±÷±õþ ÎðÃýÃà ձ÷±Nõþ h±Ná Õ÷ÔîÂ-u÷±d N 172 N
1968|tomara deha tumi kara bibhatsa-jnana
1969|tomara deha amare lage amrta-samana
1970|SYNONYMS
1971|tomara deha-your body; tumi-you; kara bibhatsa-jnana-
>|consider horrible; tomara deha-your body; amare-unto Me;
>|lage-appears; amrta-samana-as if made of nectar.
1972|TRANSLATION
1973|"You consider your body dangerous and awful, but I think
>|that your body is like nectar.
1974|Antya 4.173
1975|TEXT 173
1976|TEXT
1977|Õ›¶±LÔÁîÂ-ÎðÃýÃà Îî±÷±õþ '›¶±LÔÁîÂ' LÁtR dlþ h
1978|îÂn±¿ó Îî±÷±õþ î±Nî ›¶±LÔÁîÂ-õR¿X ýÃÃlþ N 173 N
1979|aprakrta-deha tomara 'prakrta' kabhu naya
1980|tathapi tomara tate prakrta-buddhi haya
1981|SYNONYMS
1982|aprakrta-transcendental; deha-body; tomara-your; prakrta-
>|material; kabhu naya-is never; tathapi-still; tomara-your;
>|tate-in that; prakrta-buddhi-conception as material; haya-
>|is.
1983|TRANSLATION
1984|"Actually your body is transcendental, never material. You
>|are thinking of it, however, in terms of a material
>|conception.
1985|PURPORT
1986|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura gives his opinion
>|about how a person completely engaged in the service of the
>|Lord transforms his body from material to transcendental.
>|He says, "A pure devotee engaged in the service of Lord
>|Krsna has no desire for his personal sense gratification,
>|and thus he never accepts anything for that purpose. He
>|desires only the happiness of the Supreme Personality of
>|Godhead, Krsna, and because of his ecstatic love for Krsna,
>|he acts in various ways. Karmis think that the material
>|body is an instrument for material enjoyment, and that is
>|why they work extremely hard. A devotee, however, has no
>|such desires. A devotee always engages wholeheartedly in
>|the service of the Lord, forgetting about bodily
>|conceptions and bodily activities. The body of a karmi is
>|called material because the karmi, being too absorbed in
>|material activities, is always eager to enjoy material
>|facilities, but the body of a devotee who tries his best to
>|work very hard for the satisfaction of Krsna by fully
>|engaging in the Lord's service must be accepted as
>|transcendental. Whereas karmis are interested only in the
>|personal satisfaction of their senses, devotees work for
>|the satisfaction of the Supreme Lord. Therefore one who
>|cannot distinguish between devotion and ordinary karma may
>|mistakenly consider the body of a pure devotee material.
>|One who knows does not commit such a mistake. Nondevotees
>|who consider devotional activities and ordinary material
>|activities to be on the same level are offenders to the
>|chanting of the transcendental holy name of the Lord. A
>|pure devotee knows that a devotee's body, being always
>|transcendental, is just suitable for rendering service to
>|the Lord.
1987|"A devotee on the topmost platform of devotional service
>|always humbly thinks that he is not rendering any
>|devotional service. He thinks that he is poor in devotional
>|service and that his body is material. On the other hand,
>|those known as the sahajiyas foolishly think that their
>|material bodies are transcendental. Because of this, they
>|are always bereft of the association of pure devotees, and
>|thus they cannot behave like Vaisnavas. Observing the
>|defects of the sahajiyas, Srila Bhaktivinoda Thakura has
>|sung as follows in his book Kalyana- kalpataru :
1988|ami ta' vaisnava, e-buddhi ha-ile,
1989| amani na haba ami
1990|pratisthasa asi', hrdaya dusibe,
1991| ha-iba niraya-gami
1992|nije srestha jani', ucchistadi-dane,
1993| habe abhimana bhara
1994|tai sisya tava, thakiya sarvada,
1995| na la-iba puja kara
1996|"'If I think I am a Vaisnava, I shall look forward to
>|receiving respect from others. And if the desire for fame
>|and reputation pollutes my heart, certainly I shall go to
>|hell. By giving others the remnants of my food, I shall
>|consider myself superior and shall be burdened with the
>|weight of false pride. Therefore, always remaining your
>|surrendered disciple, I shall not accept worship from
>|anyone else. ' Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami has written
>|(Antya-lila 20.28):
1997|premera svabhava-yahan premera sambandha
1998|sei mane,-'krsne mora nahi prema-gandha'
1999|"'Wherever there is a relationship of love of Godhead, the
>|natural symptoms are that the devotee does not think
>|himself a devotee, but always thinks that he has not even a
>|drop of love for Krsna. '"
2000|Antya 4.174
2001|TEXT 174
2002|TEXT
2003|'›¶±LÔÁîÂ' ÆýÃÃNhýÃà Îî±÷±õþ õóR d±¿õþ nÂ×Nó¿ŽÂNî h
2004|tÂ^±tÂ^-õd:±d d±¿ýÃÃLÁ '›¶±LÔÁNîÂ' N 174 N
2005|'prakrta' haile ha tomara vapu nari upeksite
2006|bhadrabhadra-vastu-jnana nahika 'prakrte'
2007|SYNONYMS
2008|prakrta-material; haile ha-even if it were; tomara-your;
>|vapu-body; nari-I cannot; upeksite-neglect; bhadra-abhadra-
>|good and bad; vastu-jnana-appreciation of things; nahika-
>|there is not; prakrte-in the material world.
2009|TRANSLATION
2010|"Even if your body were material, I still could not neglect
>|it, for the material body should be considered neither good
>|nor bad.
2011|PURPORT
2012|Sri Caitanya Mahaprabhu told Sanatana Gosvami, "Since you
>|are a Vaisnava, your body is spiritual, not material.
>|Therefore you should not consider this body to be subjected
>|to superior or inferior qualities. Moreover, I am a
>|sannyasi. Therefore even if your body were material, a
>|sannyasi should see no distinction between a good body and
>|a bad body."
2013|
2014|Antya 4.175
2015|TEXT 175
2016|TEXT
2017|¿LÁS tÂ^S ¿LÁ÷tÂ^S õ± ÆZîÂuI±õddÐ ¿LÁlþR h
2018|õ±Na±¿ðÃîÂS îÂðÃdÔîÂS ÷du± sI±îÂN÷õ a N 175 N
2019|kim bhadram kim abhadram va
2020| dvaitasyavastunah kiyat
2021|vacoditam tad anrtam
2022| manasa dhyatam eva ca
2023|SYNONYMS
2024|kim-what; bhadram-good; kim-what; abhadram-bad; va-or;
>|dvaitasya-of this material world; avastunah-that which has
>|temporary existence; kiyat-how much; vaca-by words; uditam-
>|vibrated; tat-that; anrtam-without permanent existence;
>|manasa-by the mind; dhyatam-conceived; eva-certainly; ca-
>|and.
2025|TRANSLATION
2026|"'Anything not conceived in relationship to Krsna should
>|be understood to be illusion [maya]. None of the illusions
>|uttered by words or conceived in the mind are factual.
>|Because illusion is not factual, there is no distinction
>|between what we think is good and what we think is bad.
>|When we speak of the Absolute Truth, such speculations do
>|not apply.'
2027|PURPORT
2028|This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.28.4).
2029|
2030|Antya 4.176
2031|TEXT 176
2032|TEXT
2033|'ÆZNîÂ' tÂ^±tÂ^-:±d, uõ-'÷Nd±s÷S' h
2034|'Ûý×Ãà t±h, Ûý×Ãà ÷µ',-Ûý×Ãà uõ 'w÷' N 176 N
2035|'dvaite' bhadrabhadra-jnana, saba-'manodharma'
2036|'ei bhala, ei manda',-ei saba 'bhrama'
2037|SYNONYMS
2038|dvaite-in the material world; bhadra-abhadra-jnana-
>|understanding of good and bad; saba-all; manah-dharma-
>|speculative mental creations; ei bhala-this is good; ei
>|manda-this is bad; ei-this; saba-all; bhrama-mistake.
2039|TRANSLATION
2040|"In the material world, conceptions of good and bad are all
>|mental speculations. Therefore, saying 'This is good ' and
>|'This is bad ' is all a mistake.
2041|PURPORT
2042|Krsna, the Supreme Personality of Godhead, is the Absolute
>|Truth, ever existing with different varieties of energies.
>|When one is absorbed in the illusory energy of Krsna and
>|cannot understand Krsna, one cannot ascertain what is good
>|for him and what is bad. Conceptions of good and bad are
>|all imaginations or mental speculations. When one forgets
>|that he is an eternal servant of Krsna, he wants to enjoy
>|the material world through different plans. At that time he
>|distinguishes between material plans that are good and
>|those that are bad. Actually, however, they are all false.
2043|Antya 4.177
2044|TEXT 177
2045|TEXT
2046|¿õðÃI±¿õdlþu¥óNi§ Âõr±pÁNí á¿õ ýÃÿ(tm)¦¿d h
2047|q¿d ÆaÂõ «ó±NLÁ a ó¿Gî±Рu÷ðÿúSdÐ N 177 N
2048|vidya-vinaya-sampanne
2049| brahmane gavi hastini
2050|suni caiva sva-pake ca
2051| panditah sama-darsinah
2052|SYNONYMS
2053|vidya-knowledge; vinaya-gentleness; sampanne-endowed with;
>|brahmane-unto a brahmana; gavi-unto a cow; hastini-unto an
>|elephant; suni-unto a dog; ca-and; eva-also; sva-pake-unto
>|a dog-eater; ca-also; panditah-those who are actually
>|learned in spiritual understanding; sama-darsinah-
>|equipoised.
2054|TRANSLATION
2055|"'The humble sages, by virtue of true knowledge, see with
>|equal vision a learned and gentle brahmana, a cow, an
>|elephant, a dog and a dog-eater.'
2056|PURPORT
2057|This is a quotation from the Bhagavad-gita (5.18).
2058|
2059|Antya 4.178
2060|TEXT 178
2061|TEXT
2062|:±d¿õ:±dîÔÂ5±R± LÓÁiÂN¦š± ¿õ¿æÃNî¿flþÐ h
2063|lRMà ý×ÃÃîRÂIaÂINî Îl±áN u÷Nh±(c)†ª±¬LÁ±=dÐ N 178 N
2064|jnana-vijnana-trptatma
2065| kuta-stho vijitendriyah
2066|yukta ity ucyate yogi
2067| sama-lostrasma-kancanah
2068|SYNONYMS
2069|jnana-by acquired knowledge; vijnana-realized knowledge;
>|trpta-satisfied; atma-living entity; kuta-sthah-fixed in
>|his constitutional position; vijita-controlled; indriyah-
>|whose senses; yuktah-in touch with the Supreme; iti-thus;
>|ucyate-is said; yogi-a yogi; sama-equal; lostra-pebbles;
>|asma-stone; kancanah-gold.
2070|TRANSLATION
2071|"'One who is fully satisfied in knowledge obtained and
>|practically applied in life, who is always determined and
>|fixed in his spiritual position, who completely controls
>|his senses, and who sees pebbles, stones and gold on the
>|same level is understood to be a perfect yogi.'
2072|PURPORT
2073|This is also a quotation from the Bhagavad-gita (6.8).
2074|
2075|Antya 4.179
2076|TEXT 179
2077|TEXT
2078|Õ±¿÷ îÂ'-ui§I±uN, Õ±÷±õþ 'u÷-ðÔÿ(c)†' s÷S h
2079|aµd-óN‚Nî ձ÷±õþ :±d ýÃÃlþ 'u÷' N 179 N
2080|ami ta'-sannyasi, amara 'sama-drsti' dharma
2081|candana-pankete amara jnana haya 'sama'
2082|SYNONYMS
2083|ami-I; ta'-certainly; sannyasi-in the renounced order of
>|life; amara-My; sama-drsti-seeing everything on the same
>|platform; dharma-duty; candana-pankete-between sandalwood
>|pulp and mud; amara-My; jnana-knowledge; haya-is; sama-same.
2084|TRANSLATION
2085|"Since I am in the renounced order, My duty is to make no
>|distinctions and be equipoised. My knowledge must
>|be equally disposed toward sandalwood pulp and dirty mud.
2086|PURPORT
2087|It is the duty of a sannyasi, a person in the renounced
>|order, to be always equipoised, and that is also the duty
>|of a learned man and a Vaisnava. A Vaisnava, a sannyasi or
>|a learned person has no conception of the material world;
>|in other words, he has no conception of anything materially
>|important. He has no desire to use sandalwood pulp for
>|sense gratification, nor does sense gratification make him
>|hate mud. Acceptance or rejection of material things is not
>|the concern of a sannyasi, a Vaisnava or a learned person.
>|An advanced devotee has no desire to enjoy or reject
>|anything. His only duty is to accept whatever is favorable
>|for the advancement of Krsna consciousness. A Vaisnava
>|should be indifferent to material enjoyment and
>|renunciation and should always hanker for the spiritual
>|life of rendering service to the Lord.
2088|
2089|Antya 4.180
2090|TEXT 180
2091|TEXT
2092|Ûý×Ãà h±¿á' Îî±÷± îÂI±á LÁ¿õþNî d± lRlþ±lþ h
2093|âÔí±-õR¿X LÁ¿õþ l¿ðÃ, ¿dæÃ-s÷S l±lþ N" 180 N
2094|ei lagi' toma tyaga karite na yuyaya
2095|ghrna-buddhi kari yadi, nija-dharma yaya"
2096|SYNONYMS
2097|ei lagi'-for this reason; toma-you; tyaga karite-to reject;
>|na yuyaya-is not befitting; ghrna-buddhi kari-I regard with
>|hatred; yadi-if; nija-dharma yaya-I deviate from My duty.
2098|TRANSLATION
2099|"For this reason, I cannot reject you. If I hated you, I
>|would deviate from My occupational duty."
2100|Antya 4.181
2101|TEXT 181
2102|TEXT
2103|ýÃÿõþðñu LÁNýÃÃ,–"›¶tRÂ, Îl LÁ¿ýÃÃh± îR¿÷ h
2104|Ûý×Ãà 'õ±ýÃÃI ›¶î±õþí±' d±¿ýÃà ÷±¿d Õ±¿÷ N 181 N
2105|haridasa kahe,-"prabhu, ye kahila tumi
2106|ei 'bahya pratarana' nahi mani ami
2107|SYNONYMS
2108|haridasa kahe-Haridasa said; prabhu-my Lord; ye-what;
>|kahila-have spoken; tumi-You; ei-this; bahya pratarana-
>|external formality; nahi mani ami-I do not accept.
2109|TRANSLATION
2110|Haridasa said, "My dear Lord, what You have spoken deals
>|with external formalities. I do not accept it.
2111|Antya 4.182
2112|TEXT 182
2113|TEXT
2114|Õ±÷±-uõ ÕsN÷ Îl LÁ¿õþlþ±rà Õ/NLÁ±õþ h
2115|ðÃNdðÃlþ±hR-&í Îî±÷±õþ î±ýÃñNî ›¶a±õþ N" 182 N
2116|ama-saba adhame ye kariyacha angikara
2117|dina-dayalu-guna tomara tahate pracara"
2118|SYNONYMS
2119|ama-saba-all of us; adhame-most fallen; ye-that; kariyacha-
>|You have done; angikara-acceptance; dina-dayalu-merciful
>|unto the fallen souls; guna-attribute; tomara-of You;
>|tahate-in that; pracara-proclaiming.
2120|TRANSLATION
2121|"My Lord, we are all fallen, but You have accepted us due
>|to Your attribute of being merciful to the fallen. This is
>|well known all over the world."
2122|Antya 4.183
2123|TEXT 183
2124|TEXT
2125|›¶tR ýÃñ¿u' LÁNýÃÃ,–"qd, ýÃÿõþðñu, ud±îd h
2126|îÂNîÂÐ LÁ¿ýÃà Îî±÷±-¿õø¸Nlþ ÆlNrà Î÷±õþ ÷d N 183 N
2127|prabhu hasi' kahe,-"suna, haridasa, sanatana
2128|tattvatah kahi toma-visaye yaiche mora mana
2129|SYNONYMS
2130|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; hasi'-smiling; kahe-says;
>|suna-hear; haridasa-My dear Haridasa; sanatana-My dear
>|Sanatana; tattvatah-truly; kahi-I am speaking; toma-visaye-
>|about you; yaiche-as; mora mana-My mind.
2131|TRANSLATION
2132|Lord Caitanya smiled and said, "Listen, Haridasa and
>|Sanatana. Now I am speaking the truth about how My mind is
>|attached to you.
2133|Antya 4.184
2134|TEXT 184
2135|TEXT
2136|Îî±÷±Nõþ 'h±hI', Õ±ód±NLÁ 'h±hLÁ' Õ¿tÂ÷±d h
2137|h±hNLÁõþ h±NhI dNýÃà Îðñø¸-ó¿õþ:±d N 184 N
2138|tomare 'lalya', apanake 'lalaka' abhimana
2139|lalakera lalye nahe dosa-parijnana
2140|SYNONYMS
2141|tomare-unto you; lalya-maintained; apanake-unto Me; lalaka-
>|the maintainer; abhimana-conception; lalakera-of the
>|maintainer; lalye-unto the maintained; nahe-not; dosa-fault;
>| parijnana-understanding.
2142|TRANSLATION
2143|"My dear Haridasa and Sanatana, I think of you as My little
>|boys, to be maintained by Me. The maintainer never takes
>|seriously any faults of the maintained.
2144|PURPORT
2145|When a father maintains a child and the child is maintained
>|by the father, the father never takes seriously the faults
>|of the child. Even if they actually are faults, the father
>|does not mind them.
2146|Antya 4.185
2147|TEXT 185
2148|TEXT
2149|Õ±ód±Nõþ ýÃÃlþ Î÷±õþ Õ÷±dI-u÷±d h
2150|Îî±÷±-uõ±Nõþ LÁNõþD± ÷R¿Ûž õ±hLÁ-Õ¿tÂ÷±d N 185 N
2151|apanare haya mora amanya-samana
2152|toma-sabare karon muni balaka-abhimana
2153|SYNONYMS
2154|apanare-unto Myself; haya-there is; mora-My; amanya-not
>|deserving respect; samana-like; toma-sabare-unto all of you;
>| karon-do; muni-I; balaka-abhimana-considering My sons.
2155|TRANSLATION
2156|"I always think of Myself as deserving no respect, but
>|because of affection I always consider you to be like My
>|little children.
2157|Antya 4.186
2158|TEXT 186
2159|TEXT
2160|÷±î±õþ ÆlNrà õ±hNLÁõþ 'ÕN÷sI' h±Ná á±lþ h
2161|âÔí± d±¿ýÃà æÃNij, Õ±õþ ÷ýÃñuRm ó±lþ N 186 N
2162|matara yaiche balakera 'amedhya' lage gaya
2163|ghrna nahi janme, ara maha-sukha paya
2164|SYNONYMS
2165|matara-of the mother; yaiche-as; balakera-of the child;
>|amedhya-stool and urine; lage gaya-touches the body; ghrna-
>|hatred; nahi janme-does not arise; ara-more; maha-sukha-
>|great pleasure; paya-gets.
2166|TRANSLATION
2167|"When a child passes stool and urine that touch the body of
>|the mother, the mother never hates the child. On the
>|contrary, she takes much pleasure in cleansing him.
2168|Antya 4.187
2169|TEXT 187
2170|TEXT
2171|'h±hI±N÷sI' h±hNLÁõþ aµd-u÷ t±lþ h
2172|ud±îÂNdõþ ÎLvÁNðà ձ÷±õþ âÔí± d± nÂ×óæÃ±lþ N" 187 N
2173|'lalyamedhya' lalakera candana-sama bhaya
2174|sanatanera klede amara ghrna na upajaya"
2175|SYNONYMS
2176|lalya-of the maintained child; amedhya-stool and urine;
>|lalakera-of the maintainer; candana-sama-like sandalwood
>|pulp; bhaya-appears; sanatanera-of Sanatana Gosvami; klede-
>|unto the moisture of the sores; amara-My; ghrna-hatred; na-
>|not; upajaya-arises.
2177|TRANSLATION
2178|"The stool and urine of the maintained child appear like
>|sandalwood pulp to the mother. Similarly, when the foul
>|moisture oozing from the sores of Sanatana touches My body,
>| I have no hatred for him."
2179|Antya 4.188
2180|TEXT 188
2181|TEXT
2182|ýÃÿõþðñu LÁNýÃÃ,–"îR¿÷ T«õþ ðÃlþ±÷lþ h
2183|Îî±÷±õþ áyNõþ ý+ðÃlþ õRsÁd d± l±lþ N 188 N
2184|haridasa kahe,-"tumi isvara daya-maya
2185|tomara gambhira hrdaya bujhana na yaya
2186|SYNONYMS
2187|haridasa kahe-Haridasa Thakura said; tumi-You; isvara-the
>|Supreme Personality of Godhead; daya-maya-merciful; tomara-
>|Your; gambhira-deep; hrdaya-heart; bujhana na yaya-cannot
>|be understood.
2188|TRANSLATION
2189|Haridasa Thakura said, "My dear Sir, You are the Supreme
>|Personality of Godhead and are most merciful toward us. No
>|one can understand what is within Your deeply affectionate
>|heart.
2190|Antya 4.189
2191|TEXT 189
2192|TEXT
2193|õ±uRNðÃõ-áhRLRÁ‡ÂN, î±Nî Õ/-LÁNnÂl±÷lþ h
2194|î±Nõþ Õ±¿h/d ÆLÁh± ýÃÃÛž± uðÃlþ N 189 N
2195|vasudeva-galat-kusthi, tate anga-kida-maya
2196|tare alingana kaila hana sadaya
2197|SYNONYMS
2198|vasudeva-Vasudeva; galat-kusthi-suffering from leprosy;
>|tate-over and above that; anga-the body; kida-maya-full of
>|worms; tare-him; alingana-embracing; kaila-You did; hana sa-
>|daya-being merciful.
2199|TRANSLATION
2200|"You embraced the leper Vasudeva, whose body was fully
>|infected by worms. You are so kind that in spite of his
>|condition You embraced him.
2201|Antya 4.190
2202|TEXT 190
2203|TEXT
2204|Õ±¿h¿/lþ± ÆLÁh± î±õþ LÁµóS-u÷ Õ/ h
2205|õR¿sÁNî d± ó±¿õþ Îî±÷±õþ LÔÁó±õþ îÂõþ/ N" 190 N
2206|alingiya kaila tara kandarpa-sama anga
2207|bujhite na pari tomara krpara taranga"
2208|SYNONYMS
2209|alingiya-by embracing; kaila-You made; tara-his; kandarpa-
>|sama-as beautiful as Cupid; anga-body; bujhite na pari-we
>|cannot understand; tomara-Your; krpara taranga-waves of
>|mercy.
2210|TRANSLATION
2211|"By embracing him You made his body as beautiful as that of
>|Cupid. We cannot understand the waves of Your mercy."
2212|Antya 4.191
2213|TEXT 191
2214|TEXT
2215|›¶tR LÁNýÃÃ,–"Æõøžõ-ÎðÃýÃà '›¶±LÔÁîÂ' LÁtR dlþ h
2216|'Õ›¶±LÔÁîÂ' ÎðÃýÃà tÂNMÃõþ '¿aÂðñdµ÷lþ' N 191 N
2217|prabhu kahe,-"vaisnava-deha 'prakrta' kabhu naya
2218|'aprakrta' deha bhaktera 'cid-ananda-maya'
2219|SYNONYMS
2220|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; vaisnava deha-the
>|body of a Vaisnava; prakrta-material; kabhu naya-is never;
>|aprakrta-transcendental; deha-body; bhaktera-of a devotee;
>|cit-ananda-maya-full of transcendental bliss.
2221|TRANSLATION
2222|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "The body of a devotee is
>|never material. It is considered to be transcendental, full
>|of spiritual bliss.
2223|PURPORT
2224|Sri Caitanya Mahaprabhu is trying to convince Haridasa
>|Thakura and Sanatana Gosvami that a devotee whose life is
>|dedicated to the service of the Lord is never in the
>|material conception. Because he always engages in the
>|service of the Lord, his body is transcendental and full of
>|spiritual bliss. One should never consider his
>| body material, just as one should never consider the body
>|of the Deity worshiped in the temple to
>|be made of stone or wood. Factually, the Deity is directly
>|the Supreme Personality of Godhead, without a doubt. The
>|injunctions of the Padma Purana therefore state , arcye
>|visnau sila-dhir gurusu nara-matir vaisnave jati-
>|buddhih . . . yasya va naraki sah : "That person is a
>|resident of hell who considers the Deity worshiped in the
>|temple to be stone or wood , who considers the
>|spiritual master an ordinary man, and who thinks that the
>|body of a Vaisnava fully dedicated to the service of the
>|Lord belongs to the material
>|modes of nature. "
2225|
2226|Antya 4.192
2227|TEXT 192
2228|TEXT
2229|ðÃNŽÂ±LÁ±Nh tÂMà LÁNõþ Õ±Ru÷óSí h
2230|Îuý×ÃÃLÁ±Nh LÔÁøž î±Nõþ LÁNõþ Õ±Ru÷ N 192 N
2231|diksa-kale bhakta kare atma-samarpana
2232|sei-kale krsna tare kare atma-sama
2233|SYNONYMS
2234|diksa-kale-at the time of initiation; bhakta-the devotee;
>|kare-does; atma-of himself; samarpana-full dedication; sei-
>|kale-at that time; krsna-Lord Krsna; tare-him; kare-makes;
>|atma-sama-as spiritual as Himself.
2235|TRANSLATION
2236|"At the time of initiation, when a devotee fully surrenders
>|unto the service of the Lord, Krsna accepts him to be as
>|good as Himself.
2237|Antya 4.193
2238|TEXT 193
2239|TEXT
2240|Îuý×Ãà ÎðÃýÃà LÁNõþ î±õþ ¿aÂðñdµ÷lþ h
2241|Õ›¶±LÔÁîÂ-ÎðÃNýÃà îD±õþ aÂõþí tÂæÃlþ N 193 N
2242|sei deha kare tara cid-ananda-maya
2243|aprakrta-dehe tanra carana bhajaya
2244|SYNONYMS
2245|sei deha-that body; kare-makes; tara-his; cit-ananda-maya-
>|full of transcendental bliss; aprakrta-dehe-in that
>|transcendental body; tanra-His; carana-feet; bhajaya-
>|worships.
2246|TRANSLATION
2247|"When the devotee's body is thus transformed into spiritual
>|existence, the devotee, in that transcendental body,
>|renders service to the lotus feet of the Lord.
2248|Antya 4.194
2249|TEXT 194
2250|TEXT
2251|÷NîÂIS± lðñ îÂIMÃu÷(tm)¦LÁ÷S±
2252|¿dNõ¿ðÃî±R± ¿õ¿aÂLÁN¿ø¸SNî± Î÷ h
2253|îÂðñ÷ÔîÂQS ›¶¿îÂóðÃI÷±Nd±
2254|÷lþ±RtÓÂlþ±lþ a LÁŠNî Æõ N 194 N
2255|martyo yada tyakta-samasta-karma
2256| niveditatma vicikirsito me
2257|tadamrtatvam pratipadyamano
2258| mayatma-bhuyaya ca kalpate vai
2259|SYNONYMS
2260|martyah-the living entity subjected to birth and death;
>|yada-as soon as; tyakta-giving up; samasta-all; karmah-
>|fruitive activities; nivedita-atma-a fully surrendered soul;
>| vicikirsitah-desired to act; me-by Me; tada-at that time;
>|amrtatvam-immortality; pratipadyamanah-attaining; maya-with
>|Me; atma-bhuyaya-for becoming of a similar nature; ca-also;
>|kalpate-is eligible; vai-certainly.
2261|TRANSLATION
2262|"'The living entity who is subjected to birth and death
>|attains immortality when he gives up all material
>|activities , dedicates his life to the execution of
>|My order, and acts according to My directions . In
>|this way he
>|becomes fit to enjoy the spiritual bliss derived from
>|exchanging loving mellows with Me.'
2263|PURPORT
2264|This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.29.34). At
>|the time of initiation, a devotee gives up all his material
>|conceptions. Therefore, being in touch with the Supreme
>|Personality of Godhead, he is situated on the
>|transcendental platform. Thus having attained knowledge and
>|the spiritual platform, he always engages in the service of
>|the spiritual body of Krsna. When one is freed from
>|material connections in this way, his body immediately
>|becomes spiritual, and Krsna accepts his service. However,
>|Krsna does not accept anything from a person with a
>|material conception of life. When a devotee no longer has
>|any desire for material sense gratification, in his
>|spiritual identity he engages in the service of the Lord,
>|for his dormant spiritual consciousness awakens. This
>|awakening of spiritual consciousness makes his body
>|spiritual, and thus he becomes fit to render service to the
>|Lord. Karmis may consider the body of a devotee material,
>|but factually it is not, for a devotee has no conception of
>|material enjoyment. If one thinks that the body of a pure
>|devotee is material, he is an offender, for that is a
>|vaisnava-aparadha. In this connection one should consult
>|Srila Sanatana Gosvami's Brhad-bhagavatamrta (1.3.45 and 2.
>|3.139).
2265|
2266|Antya 4.195
2267|TEXT 195
2268|TEXT
2269|ud±îÂNdõþ ÎðÃNýÃà LÔÁøž LÁG³Â nÂ×óæÃ±Ûž± h
2270|Õ±÷± óõþN¿ŽÂNî ý×ÃÃýDÃñ ¿ðÃh± ó±ê±۞± N 195 N
2271|sanatanera dehe krsna kandu upajana
2272|ama pariksite ihan dila pathana
2273|SYNONYMS
2274|sanatanera-of Sanatana Gosvami; dehe-in the body; krsna-
>|Lord Krsna; kandu-itches; upajana-manifesting; ama-Me;
>|pariksite-to test; ihan-here; dila pathana-has sent.
2275|TRANSLATION
2276|"Krsna somehow or other manifested these itching sores on
>|the body of Sanatana Gosvami and sent him here to test Me.
2277|Antya 4.196
2278|TEXT 196
2279|TEXT
2280|âÔí± LÁ¿õþ' Õ±¿h/d d± LÁ¿õþî±÷ lNõ h
2281|LÔÁøž-걿۞ Õóõþ±s-ðÃG ó±ý×ÃÃî±÷ îÂNõ N 196 N
2282|ghrna kari' alingana na karitama yabe
2283|krsna-thani aparadha-danda paitama tabe
2284|SYNONYMS
2285|ghrna kari'-hating; alingana-embracing; na karitama-I would
>|not do; yabe-when; krsna-thani-unto Lord Krsna; aparadha-
>|danda-punishment for offenses; paitama-I would have gotten;
>|tabe-then.
2286|TRANSLATION
2287|"If I had hated Sanatana Gosvami and had not embraced him,
>|I would certainly have been chastised for offenses to Krsna.
2288|Antya 4.197
2289|TEXT 197
2290|TEXT
2291|ó±¿õþø¸ðÃ-ÎðÃýÃà Ûý×ÃÃ, d± ýÃÃlþ ðRÃáSg h
2292|›¶n÷ ¿ðÃõNu ó±ý×ÃÃhRD aÂîRÂÐu÷-ág N" 197 N
2293|parisada-deha ei, na haya durgandha
2294|prathama divase pailun catuhsama-gandha"
2295|SYNONYMS
2296|parisada-deha-the body of Krsna's associate; ei-this; na
>|haya-is not; durgandha-having a bad smell; prathama divase-
>|on the first day; pailun-I got; catuhsama-gandha-the smell
>|of catuhsama, a mixture of sandalwood pulp, camphor, aguru
>|and musk.
2297|TRANSLATION
2298|"Sanatana Gosvami is one of the associates of Krsna. There
>|could not be any bad odor from his body. On the first day I
>|embraced him, I smelled the aroma of catuhsama [a mixture
>|of sandalwood pulp, camphor, aguru and musk]."
2299|PURPORT
2300|An associate of the Lord is one whose body is fully engaged
>|in the service of the Lord. A materialist might see
>|Sanatana Gosvami's body as being full of itching sores that
>|exuded foul moisture and a bad smell. Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, however, said that actually the aroma of his
>|body was the excellent scent of a mixture of sandalwood
>|pulp, camphor, musk and aguru. In the Garuda Purana this
>|mixture, which is called catuhsama, is described as follows:
2301|kasturikaya dvau bhagau catvaras candanasya tu
2302|kunkumasya trayas caikah sasinah syat catuh-samam
2303|"Two parts of musk, four parts of
>|sandalwood, three parts of aguru or saffron and one part of
>|camphor, when mixed together, form catuhsama." The aroma of
>|catuhsama is very pleasing. It is also mentioned in the
>|Hari-bhakti-vilasa (6).
2304|
2305|Antya 4.198
2306|TEXT 198
2307|TEXT
2308|õdîÂÐ ›¶tR lNõ ÆLÁh± Õ±¿h/d h
2309|îD±õþ ¦óNúS ág ÆýÃÃh aµNdõþ u÷ N 198 N
2310|vastutah prabhu yabe kaila alingana
2311|tanra sparse gandha haila candanera sama
2312|SYNONYMS
2313|vastutah-in fact; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; yabe-when;
>| kaila-did; alingana-embracing; tanra sparse-by His touch;
>|gandha haila-there was a fragrance; candanera sama-exactly
>|like that of sandalwood pulp.
2314|TRANSLATION
2315|In fact, however, when Sri Caitanya Mahaprabhu embraced the
>|body of Sanatana Gosvami, by the Lord's touch alone there
>|was manifested a fragrance exactly like that of sandalwood
>|pulp.
2316|Antya 4.199
2317|TEXT 199
2318|TEXT
2319|›¶tR LÁNýÃÃ,–ud±îd, d± ÷±¿dýÃà ðRÃÐm h
2320|Îî±÷±õþ Õ±¿h/Nd Õ±¿÷ ó±ý×Ãà õnÂl uRm N 199 N
2321|prabhu kahe,-"sanatana, na maniha duhkha
2322|tomara alingane ami pai bada sukha
2323|SYNONYMS
2324|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu continued to speak;
>|sanatana-My dear Sanatana; na maniha duhkha-do not be
>|unhappy; tomara alingane-by embracing you; ami-I; pai-get;
>|bada sukha-great happiness.
2325|TRANSLATION
2326|Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "My dear Sanatana, do
>|not be aggrieved, for when I embrace you I actually get
>|great pleasure.
2327|Antya 4.200
2328|TEXT 200
2329|TEXT
2330|Û-õRuõþ îR¿÷ ý×ÃÃýDÃñ õþýÃà ձ÷±-uNd h
2331|õRuõþ õþ¿ýÃÃ' Îî±÷±Nõþ Õ±¿÷ ó±ê±ý×Ã÷R õÔµ±õNd N 200 N
2332|e-vatsara tumi ihan raha ama-sane
2333|vatsara rahi' tomare ami pathaimu vrndavane
2334|SYNONYMS
2335|e-vatsara-this year; tumi-you; ihan-here; raha-remain; ama-
>|sane-with Me; vatsara-year; rahi'-remaining; tomare-you;
>|ami-I; pathaimu vrndavane-shall send to Vrndavana.
2336|TRANSLATION
2337|"Stay with Me at Jagannatha Puri for one year, and after
>|that I shall send you to Vrndavana."
2338|Antya 4.201
2339|TEXT 201
2340|TEXT
2341|Ûî õ¿h' óRdÐ îÂD±Nõþ ÆLÁh± Õ±¿h/d h
2342|LÁG³ Îáh, Õ/ ÆýÃÃh uRõNíSõþ u÷ N 201 N
2343|eta bali' punah tanre kaila alingana
2344|kandu gela, anga haila suvarnera sama
2345|SYNONYMS
2346|eta bali'-saying this; punah-again; tanre-him; kaila-did;
>|alingana-embracing; kandu gela-the itching sores
>|disappeared; anga-the body; haila-became; suvarnera sama-
>|like gold.
2347|TRANSLATION
2348|After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu again embraced
>|Sanatana Gosvami. Thus immediately Sanatana's sores
>|disappeared, and his entire body resembled the color of
>|gold.
2349|Antya 4.202
2350|TEXT 202
2351|TEXT
2352|Îðÿm' ýÃÿõþðñu ÷Nd ÆýÃÃh± aÂ÷RLÁ±õþ h
2353|›¶tRAÂNõþ LÁNýÃÃd,-"Ûý×Ãà tÂ/N Îl Îî±÷±õþ N 202 N
2354|dekhi' haridasa mane haila camatkara
2355|prabhure kahena,-"ei bhangi ye tomara
2356|SYNONYMS
2357|dekhi'-seeing; haridasa-Haridasa Thakura; mane-in the mind;
>|haila camatkara-became astonished; prabhure kahena-spoke to
>|the Lord; ei-this; bhangi-transcendental activity; ye-which;
>| tomara-Your.
2358|TRANSLATION
2359|Seeing the change, Haridasa Thakura, greatly astonished,
>|told the Lord, "This is Your pastime.
2360|Antya 4.203
2361|TEXT 203
2362|TEXT
2363|Îuý×Ãà sÁ±¿õþmNGõþ ó±dN îR¿÷ m±Ýlþ±ý×ÃÃh± h
2364|Îuý×Ãà ó±dN-hNŽÂI ý×DÃÃýÃñõþ LÁG³ nÂ×óæÃ±ý×ÃÃh± N 203 N
2365|sei jharikhandera pani tumi khaoyaila
2366|sei pani-laksye inhara kandu upajaila
2367|SYNONYMS
2368|sei-that; jharikhandera-of Jharikhanda; pani-water; tumi-
>|You; khaoyaila-made to drink; sei pani-laksye-on account of
>|this water; inhara-of Sanatana Gosvami; kandu upajaila-You
>|generated the itching.
2369|TRANSLATION
2370|"My dear Lord, You made Sanatana Gosvami drink the water of
>|Jharikhanda, and You actually generated the consequent
>|itching sores on his body.
2371|Antya 4.204
2372|TEXT 204
2373|TEXT
2374|LÁG³ LÁ¿õþ' óõþNŽÂ± LÁ¿õþNh ud±îÂNd h
2375|Ûý×Ãà hNh±-tÂ/N Îî±÷±õþ ÎLÁýÃà d±¿ýÃà æÃ±Nd N" 204 N
2376|kandu kari' pariksa karile sanatane
2377|ei lila-bhangi tomara keha nahi jane"
2378|SYNONYMS
2379|kandu kari'-generating the itching sores; pariksa-
>|examination; karile-You did; sanatane-unto Sanatana Gosvami;
>| ei-this; lila-of pastimes; bhangi-trick; tomara-Your; keha
>|nahi jane-no one knows.
2380|TRANSLATION
2381|"After thus causing these itching sores, You examined
>|Sanatana Gosvami. No one can understand Your transcendental
>|pastimes."
2382|Antya 4.205
2383|TEXT 205
2384|TEXT
2385|ðDRÃNýÃà ձ¿h¿/lþ± ›¶tR Îáh± ¿dæÃ±hlþ h
2386|›¶tÂRõþ &í LÁNýÃà ðRDÃNýÃà ÂýÃÃÛž± Λ¶÷÷lþ N 205 N
2387|dunhe alingiya prabhu gela nijalaya
2388|prabhura guna kahe dunhe hana prema-maya
2389|SYNONYMS
2390|dunhe-both of them; alingiya-embracing; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; gela-departed; nija-alaya-for His place;
>|prabhura guna-attributes of Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe-
>|discussed; dunhe-both of them; hana-being; prema-maya-
>|overwhelmed by ecstasy.
2391|TRANSLATION
2392|After embracing both Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami,
>|Sri Caitanya Mahaprabhu returned to His residence. Then
>|Haridasa Thakura and Sanatana Gosvami, in great
>|ecstatic love, began to describe the Lord's transcendental
>|attributes.
2393|Antya 4.206
2394|TEXT 206
2395|TEXT
2396|Ûý×ÃÃ÷î ud±îd õþNýÃà ›¶tRÂ-¦š±Nd h
2397|LÔÁøžÍaÂîdI-&í-LÁn± ýÃÿõþðñu-uNd N 206 N
2398|ei-mata sanatana rahe prabhu-sthane
2399|krsna-caitanya-guna-katha haridasa-sane
2400|SYNONYMS
2401|ei-mata-in this way; sanatana-Sanatana Gosvami; rahe-
>|remained; prabhu-sthane-at the shelter of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; krsna-caitanya-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|guna-of the attributes; katha-discussion; haridasa-sane-
>|with Haridasa Thakura.
2402|TRANSLATION
2403|In this way Sanatana Gosvami stayed under the care of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu and discussed the transcendental
>|qualities of Sri Caitanya Mahaprabhu with Haridasa Thakura.
2404|Antya 4.207
2405|TEXT 207
2406|TEXT
2407|Îðñhl±S± Îðÿm' ›¶tR îD±Nõþ ¿õðñlþ ¿ðÃh± h
2408|õÔÔµ±õNd Îl LÁ¿õþNõd, uõ ¿úm±ý×Ãh± N 207 N
2409|dola-yatra dekhi' prabhu tanre vidaya dila
2410|vrndavane ye karibena, saba sikhaila
2411|SYNONYMS
2412|dola-yatra-the festival of Dola-yatra; dekhi'-seeing;
>|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-unto him; vidaya dila-
>|bid farewell; vrndavane-at Vrndavana; ye karibena-whatever
>|he would do; saba-all; sikhaila-instructed.
2413|TRANSLATION
2414|After they saw the Dola-yatra festival, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu instructed Sanatana Gosvami fully about what to
>|do in Vrndavana and bade him farewell.
2415|Antya 4.208
2416|TEXT 208
2417|TEXT
2418|Îl-LÁ±Nh ¿õðñlþ ÆýÃÃh± ›¶ÂtRÂõþ aÂõþNí h
2419|ðRÃý×ÃÃæÃd±õþ ¿õN26ÃðÃ-ðÃú± d± l±lþ õíSNd N 208 N
2420|ye-kale vidaya haila prabhura carane
2421|dui-janara viccheda-dasa na yaya varnane
2422|SYNONYMS
2423|ye-kale-when; vidaya-farewell; haila-there was; prabhura
>|carane-at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; dui-
>|janara-both of them; viccheda-dasa-condition of separation;
>|na yaya varnane-cannot be described.
2424|TRANSLATION
2425|The scene of separation that took place when Sanatana
>|Gosvami and Sri Caitanya Mahaprabhu took leave of each
>|other is so piteous that it cannot be described herein.
2426|Antya 4.209
2427|TEXT 209
2428|TEXT
2429|Îlý×Ãà õd-óNn ›¶tR Îáh± õÔµ±õd h
2430|Îuý×ÃóNn l±ý×ÃÃNî ÷d ÆLÁh± ud±îd N 209 N
2431|yei vana-pathe prabhu gela vrndavana
2432|sei-pathe yaite mana kaila sanatana
2433|SYNONYMS
2434|yei-which; vana-pathe-on the path in the forest; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; gela vrndavana-went to Vrndavana; sei-
>|pathe-on the very path; yaite-to go; mana-mind; kaila-made;
>|sanatana-Sanatana Gosvami.
2435|TRANSLATION
2436|Sanatana Gosvami decided to go to Vrndavana by the very
>|forest path Sri Caitanya Mahaprabhu had traversed.
2437|Antya 4.210
2438|TEXT 210
2439|TEXT
2440|Îl-óNn, Îl-¢¶±÷-dðÃN-Æúh, l±ýÃÃD± Îlý×Ãà hNh± h
2441|õhtÂ^tÂA-¦š±Nd uõ ¿h¿m' ¿dh± N 210 N
2442|ye-pathe, ye-grama-nadi-saila, yahan yei lila
2443|balabhadra-bhatta-sthane saba likhi' nila
2444|SYNONYMS
2445|ye-pathe-on which path; ye-which; grama-villages; nadi-
>|rivers; saila-hills; yahan-where; yei-which; lila-pastimes;
>|balabhadra-bhatta-sthane-from Balabhadra Bhatta; saba-
>|everything; likhi'-writing; nila-he took.
2446|TRANSLATION
2447|Sanatana Gosvami noted from Balabhadra Bhattacarya all the
>|villages, rivers and hills where Sri Caitanya Mahaprabhu
>|had performed His pastimes.
2448|Antya 4.211
2449|TEXT 211
2450|TEXT
2451|÷ýÃñ›¶tRÂõþ tÂMÃáNí uõ±Nõþ ¿÷¿hlþ± h
2452|Îuý×ÃóNn a¿h' l±lþ Îu-¦š±d Îðÿmlþ± N 211 N
2453|mahaprabhura bhakta-gane sabare miliya
2454|sei-pathe cali' yaya se-sthana dekhiya
2455|SYNONYMS
2456|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-gane-the
>|devotees; sabare-all; miliya-meeting; sei-pathe-on the path;
>| cali' yaya-passed through; se-those; sthana-places;
>|dekhiya-visiting.
2457|TRANSLATION
2458|Sanatana Gosvami met all the devotees of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu and then, traveling by that same path, visited
>|the places through which Sri Caitanya Mahaprabhu had passed.
2459|PURPORT
2460|Srila Bhaktivinoda Thakura writes in a song (Saranagati 31.
>|3):
2461|gaura amara, ye saba sthane,
2462| karala bhramana range
2463|se-saba sthana, heriba ami,
2464| pranayi-bhakata-sange
2465|"May I visit all the holy places associated with the lilas
>|of Lord Caitanya and His devotees." A devotee should make a
>|point of visiting all the places where Sri Caitanya
>|Mahaprabhu performed His pastimes. Indeed, pure devotees of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu even want to see the places He
>|simply visited for only hours or minutes.
2466|Antya 4.212
2467|TEXT 212
2468|TEXT
2469|Îl-Îl-hNh± ›¶tR óNn ÆLÁh± Îl-Îl-¦š±Nd h
2470|î±ýÃñ Îðÿm' Λ¶÷±Nõú ýÃÃlþ ud±îÂNd N 212 N
2471|ye-ye-lila prabhu pathe kaila ye-ye-sthane
2472|taha dekhi' premavesa haya sanatane
2473|SYNONYMS
2474|ye-ye-whatever; lila-pastimes; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; pathe-on the way; kaila-performed; ye-ye-sthane-
>|in whatever places; taha-those places; dekhi'-by seeing;
>|prema-avesa-ecstatic love; haya-there is; sanatane-in
>|Sanatana Gosvami.
2475|TRANSLATION
2476|As soon as Sanatana Gosvami visited a place where Sri
>|Caitanya Mahaprabhu had performed His pastimes on the way,
>|he was immediately filled with ecstatic love.
2477|Antya 4.213
2478|TEXT 213
2479|TEXT
2480|Ûý×ÃÃ÷Nî ud±îd õÔµ±õNd Õ±ý×ÃÃh± h
2481|ó±Nrà ձ¿u' õþ+ó-Îá±u±¿Ûž îD±ýÃñNõþ ¿÷¿hh± N 213 N
2482|ei-mate sanatana vrndavane aila
2483|pache asi' rupa-gosani tanhare milila
2484|SYNONYMS
2485|ei-mate-in this way; sanatana-Sanatana Gosvami; vrndavane
>|aila-came to Vrndavana; pache asi'-coming after; rupa-
>|gosani-Srila Rupa Gosvami; tanhare-him; milila-met.
2486|TRANSLATION
2487|In this way Sanatana Gosvami reached Vrndavana. Later Rupa
>|Gosvami came and met him.
2488|Antya 4.214
2489|TEXT 214
2490|TEXT
2491|ÛLÁõRuõþ õþ+ó-Îá±u±¿Ûžõþ ÎáNNnÂl ¿õh¥¤ ÆýÃÃh h
2492|LRÁiRÂN¥¤õþ '¿¦š¿îÂ'-ÕnS ¿õt±á LÁ¿õþ' ¿ðÃh N 214 N
2493|eka-vatsara rupa-gosanira gaude vilamba haila
2494|kutumbera 'sthiti'-artha vibhaga kari' dila
2495|SYNONYMS
2496|eka-vatsara-for one year; rupa-gosanira-of Srila Rupa
>|Gosvami; gaude-in Bengal; vilamba-delay; haila-there was;
>|kutumbera-of the relatives; sthiti-artha-wealth for
>|maintenance; vibhaga-shares; kari'-making; dila-gave.
2497|TRANSLATION
2498|Srila Rupa Gosvami had been delayed in Bengal for a year
>|because he was dividing his money among his relatives to
>|situate them in their proper positions.
2499|PURPORT
2500|Although Srila Rupa Gosvami renounced his family life, he
>|nevertheless was not unjust to his family members. Even
>|after renunciation, he returned to Bengal, where he
>|properly divided whatever money he had and gave it to his
>|relatives so that they would not be inconvenienced.
2501|Antya 4.215
2502|TEXT 215
2503|TEXT
2504|ÎáNNnÂl Îl ÕnS ¿rh, î±ýÃñ Õ±d±ý×ÃÃh± h
2505|LRÁiRÂ¥¤-õr±pÁí-ÎðÃõ±hNlþ õD±¿iÂ' ¿ðÃh± N 215 N
2506|gaude ye artha chila, taha anaila
2507|kutumba-brahmana-devalaye banti' dila
2508|SYNONYMS
2509|gaude-in Bengal; ye-whatever; artha-money; chila-there was;
>|taha-that; anaila-collected; kutumba-to relatives; brahmana-
>|brahmanas; devalaye-temples; banti' dila-divided and
>|distributed.
2510|TRANSLATION
2511|He collected whatever money he had accumulated in Bengal
>|and divided it among his relatives, the brahmanas and the
>|temples.
2512|Antya 4.216
2513|TEXT 216
2514|TEXT
2515|uõ ÷dÐLÁn± Îá±u±¿Ûž LÁ¿õþ' ¿dõS±ýÃÃí h
2516|¿d¿((tm)L ýÃÃÛž± úNâr Õ±ý×ÃÃh± õÔµ±õd N 216 N
2517|saba manah-katha gosani kari' nirvahana
2518|niscinta hana sighra aila vrndavana
2519|SYNONYMS
2520|saba-all; manah-katha-decisions; gosani-Rupa Gosvami; kari'
>|nirvahana-executing properly; niscinta hana-being freed
>|from all anxiety; sighra aila-very soon returned; vrndavana-
>|to Vrndavana.
2521|TRANSLATION
2522|Thus after finishing all the tasks he had on his mind, he
>|returned to Vrndavana fully satisfied.
2523|Antya 4.217
2524|TEXT 217
2525|TEXT
2526|ðRÃý×Ãà t±ý×Ãà ¿÷¿h' õÔµ±õNd õ±u ÆLÁh± h
2527|›¶tRÂõþ Îl Õ±:±, ðRDÃNýÃà uõ ¿dõS±¿ýÃÃh± N 217 N
2528|dui bhai mili' vrndavane vasa kaila
2529|prabhura ye ajna, dunhe saba nirvahila
2530|SYNONYMS
2531|dui bhai-both brothers; mili'-meeting; vrndavane-in
>|Vrndavana; vasa kaila-resided; prabhura ye ajna-whatever
>|was ordered by Sri Caitanya Mahaprabhu; dunhe-both of them;
>|saba-all; nirvahila-executed.
2532|TRANSLATION
2533|The brothers met at Vrndavana, where they stayed to execute
>|the will of Sri Caitanya Mahaprabhu.
2534|PURPORT
2535|sri-caitanya-mano-'bhistam sthapitam yena bhu-tale
2536|svayam rupah kada mahyam dadati sva- padantikam
2537|"When will Srila Rupa Gosvami Prabhupada, who has
>|established within the material world the mission to
>|fulfill the desire of Lord Caitanya, give me shelter under
>|his lotus feet?" Srila Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami
>|were previously ministers directly in charge of the
>|government of Nawab Hussain Shah, and they were also
>|householders, but later they became gosvamis. A gosvami,
>|therefore, is one who executes the will of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. The title gosvami is not an inherited
>|designation; it is meant for a person who has controlled
>|his sense gratification and dedicated his life to executing
>|the order of Sri Caitanya Mahaprabhu. Therefore Srila
>|Sanatana Gosvami and Srila Rupa Gosvami became genuine
>|gosvamis after dedicating their lives to the service of the
>|Lord.
2538|
2539|Antya 4.218
2540|TEXT 218
2541|TEXT
2542|d±d±ú±¦a Õ±¿d' hR5–îÂNnS nÂ×X±¿õþh± h
2543|õÔµ±õNd LÔÁøžNuõ± ›¶LÁ±ú LÁ¿õþh± N 218 N
2544|nana-sastra ani' lupta-tirtha uddharila
2545|vrndavane krsna-seva prakasa karila
2546|SYNONYMS
2547|nana-sastra-different types of revealed scripture; ani'-
>|bringing together; lupta-tirtha-the lost sites of the holy
>|places; uddharila-excavated; vrndavane-at Vrndavana; krsna-
>|seva-Lord Krsna's direct service; prakasa karila-manifested.
2548|TRANSLATION
2549|Srila Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami collected many
>|revealed scriptures, and from the evidence in those
>|scriptures they excavated all the lost sites of pilgrimage.
>|Thus they established temples for the worship of Lord Krsna.
2550|Antya 4.219
2551|TEXT 219
2552|TEXT
2553|ud±îd ¢¶Lš ÆLÁh± 't±áõî±÷ÔNîÂ' h
2554|tÂMÃ-t¿MÃ-LÔÁøž-îÂN æÃ±¿d l±ýÃñ ÆýÃÃNî N 219 N
2555|sanatana grantha kaila 'bhagavatamrte'
2556|bhakta-bhakti-krsna-tattva jani yaha haite
2557|SYNONYMS
2558|sanatana-Sanatana Gosvami; grantha-books; kaila-compiled;
>|bhagavatamrte -in the Brhad-bhagavatamrta; bhakta-
>|devotee; bhakti-devotional service; krsna-tattva-Krsna, the
>|Absolute Truth; jani-we know; yaha haite-from which.
2559|TRANSLATION
2560|Srila Sanatana Gosvami compiled the Brhad-bhagavatamrta.
>|From this book one can understand who is a devotee, what is
>|the process of devotional service, and who is Krsna, the
>|Absolute Truth.
2561|Antya 4.220
2562|TEXT 220
2563|TEXT
2564|¿uX±(tm)Lu±õþ ¢¶Lš ÆLÁh± 'ðÃú÷-¿iÂmdN' h
2565|LÔÁøžhNh±õþu-Λ¶÷ l±ýÃñ ÆýÃÃNî æÃ±¿d N 220 N
2566|siddhanta-sara grantha kaila 'dasama-tippani'
2567|krsna-lila-rasa-prema yaha haite jani
2568|SYNONYMS
2569|siddhanta-sara-mature understanding; grantha-book; kaila-
>|compiled; dasama-tippani-commentary on the Tenth Canto;
>|krsna-lila-of pastimes of Lord Krsna; rasa-of the
>|transcendental mellows; prema-ecstatic love; yaha haite-
>|from which; jani-we can understand.
2570|TRANSLATION
2571|Srila Sanatana Gosvami wrote a commentary on the Tenth
>|Canto known as Dasama-tippani, from which we can understand
>|the transcendental pastimes and ecstatic love of Lord Krsna.
2572|Antya 4.221
2573|TEXT 221
2574|TEXT
2575|'ý¿õþt¿Mÿõh±u'-¢¶Lš ÆLÁh± Æõøžõ-Õ±a±õþ h
2576|ÆõøžNõõþ LÁîSÂõI l±ýÃÃD± ó±ý×ÃÃNlþ ó±õþ N 221 N
2577|'hari-bhakti-vilasa'-grantha kaila vaisnava-acara
2578|vaisnavera kartavya yahan paiye para
2579|SYNONYMS
2580|hari-bhakti-vilasa-of the name Hari-bhakti-vilasa; grantha-
>|book; kaila-compiled; vaisnava-acara-the standard behavior
>|of a Vaisnava; vaisnavera-of a devotee; kartavya-duty;
>|yahan-in which; paiye para-one can understand up to the
>|extreme limit.
2581|TRANSLATION
2582|He also compiled the Hari-bhakti-vilasa, from which we can
>|understand the standard behavior of a devotee and the full
>|extent of a Vaisnava's duty.
2583|PURPORT
2584|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura writes, "The Hari-
>|bhakti-vilasa was originally compiled by Srila Sanatana
>|Gosvami. Later, Gopala Bhatta Gosvami produced a shortened
>|version of it and added the Dig-darsini-tika. In the Hari-
>|bhakti-vilasa there are so many quotations from the satvata
>|scriptures that sometimes it is inquired how the atheistic
>|smartas can refuse to accept them and instead imagine some
>|other opinions. What is recorded in the Hari-bhakti-vilasa
>|strictly follows the Vedic scriptures and is certainly pure,
>| but the attitude of the karmis is always one of giving up
>|the conclusion of pure Vaisnava understanding. Because the
>|karmis are very much attached to the world and material
>|activities, they always try to establish atheistic
>|principles that oppose the understanding of the Vaisnavas. "
2585|
2586|Antya 4.222
2587|TEXT 222
2588|TEXT
2589|Õ±õþ lî ¢¶Lš ÆLÁh±, î±ýÃñ ÎLÁ LÁNõþ áíd h
2590|'÷ðÃdNá±ó±h-Î᱿õNµõþ Îuõ±'-›¶LÁ±úd N 222 N
2591|ara yata grantha kaila, taha ke kare ganana
2592|'madana-gopala-govindera seva'-prakasana
2593|SYNONYMS
2594|ara yata-all other; grantha-books; kaila-compiled; taha-
>|that; ke kare ganana-who can enumerate; madana-gopala-the
>|Deity named Madana-mohana; govindera-of the Deity named Sri
>|Govinda; seva-service; prakasana-exhibition.
2595|TRANSLATION
2596|Srila Sanatana Gosvami also compiled many other books. Who
>|can enumerate them? The basic principle of all these books
>|is to show us how to love Madana-mohana and Govindaji.
2597|PURPORT
2598|The Bhakti-ratnakara refers to the following books by Srila
>|Sanatana Gosvami: (1) the Brhad-bhagavatamrta, (2) the Hari-
>|bhakti-vilasa and his commentary known as Dig-darsini, (3)
>|the Lila-stava and (4) the commentary on the Tenth Canto of
>|Srimad-Bhagavatam known as Vaisnava-tosani. Sanatana
>|Gosvami compiled many, many books, all with the aim of
>|describing how to serve the principal Deities of Vrndavana-
>|Govinda and Madana-gopala. Later, other Deities were
>|gradually established, and the importance of Vrndavana
>|increased.
2599|
2600|Antya 4.223
2601|TEXT 223
2602|TEXT
2603|õþ+ó-Îá±u±¿Ûž ÆLÁh± 'õþu±÷Ôî¿ugRÃÃÃ' u±õþ h
2604|LÔÁøžt¿MÃ-õþNuõþ l±ýÃÃD± ó±ý×ÃÃNlþ ¿õ(tm)¦±õþ N 223 N
2605|rupa-gosani kaila 'rasamrta-sindhu' sara
2606|krsna-bhakti-rasera yahan paiye vistara
2607|SYNONYMS
2608|rupa-gosani-Srila Rupa Gosvami; kaila-compiled; rasamrta-
>|sindhu-the book known as Bhakti-rasamrta-sindhu; sara-the
>|essence of knowledge in devotional service; krsna-bhakti-
>|rasera-of the transcendental mellows in devotional service;
>|yahan-wherein; paiye-we can get; vistara-elaboration.
2609|TRANSLATION
2610|Srila Rupa Gosvami also wrote many books, the most famous
>|of which is the Bhakti-rasamrta-sindhu. From that book one
>|can understand the essence of devotional service to Krsna
>|and the transcendental mellows one can derive from such
>|service.
2611|Antya 4.224
2612|TEXT 224
2613|TEXT
2614|'nÂ×8hdNh÷¿í'-d±÷ ¢¶Lš ÆLÁh Õ±õþ h
2615|õþ±s±LÔÁøž-hNh±õþu î±ýÃD± ó±ý×ÃÃNlþ ó±õþ N 224 N
2616|'ujjvala-nilamani'-nama grantha kaila ara
2617|radha-krsna-lila-rasa tahan paiye para
2618|SYNONYMS
2619|ujjvala-nilamani -Ujjvala-nilamani; nama-named;
>|grantha-scripture; kaila-compiled; ara-also; radha-krsna-
>|lila-rasa-the transcendental mellows of the pastimes of
>|Radha and Krsna; tahan-there; paiye-we get; para-the
>|extreme limit.
2620|TRANSLATION
2621|Srila Rupa Gosvami also compiled the book named Ujjvala-
>|nilamani, from which one can understand, to the fullest
>|limits, the loving affairs of Sri Sri Radha and Krsna.
2622|Antya 4.225
2623|TEXT 225
2624|TEXT
2625|'¿õð*÷±sõ', 'h¿hîÂ÷±sõ',-d±iÂLÁlRáh h
2626|LÔÁøžhNh±-õþu î±ýÃÃD± ó±ý×ÃÃNlþ uLÁh N 225 N
2627|'vidagdha-madhava', 'lalita-madhava,-nataka-yugala
2628|krsna-lila-rasa tahan paiye sakala
2629|SYNONYMS
2630|vidagdha-madhava-Vidagdha-madhava; lalita-madhava-Lalita-
>|madhava; nataka-yugala-two dramas; krsna-lila-rasa-the
>|mellows derived from the pastimes of Lord Krsna; tahan-
>|there; paiye sakala-we can understand all.
2631|TRANSLATION
2632|Srila Rupa Gosvami also compiled two important dramas named
>|Vidagdha-madhava and Lalita-madhava, from which one can
>|understand all the mellows derived from the pastimes of
>|Lord Krsna.
2633|Antya 4.226
2634|TEXT 226
2635|TEXT
2636|'ðñdNLÁ¿hNLÁN÷RðÃN' Õ±¿ðà hŽÂ¢¶Lš ÆLÁh h
2637|Îuý×Ãà uõ ¢¶NLš õrNæÃõþ õþu ¿õa±¿õþh N 226 N
2638|'dana-keli-kaumudi' adi laksa-grantha kaila
2639|sei saba granthe vrajera rasa vicarila
2640|SYNONYMS
2641|dana-keli-kaumudi-the book named Dana-keli-kaumudi; adi-
>|beginning with; laksa-100,000; grantha-verses; kaila-
>|compiled; sei-those; saba-all; granthe-in scriptures;
>|vrajera-of Vrndavana; rasa vicarila-elaborately explained
>|the transcendental mellows.
2642|TRANSLATION
2643|Srila Rupa Gosvami compiled 100,000 verses, beginning with
>|the book Dana-keli-kaumudi. In all these scriptures he
>|elaborately explained the transcendental mellows of the
>|activities of Vrndavana.
2644|PURPORT
2645|Referring to the words laksa-grantha ("100,000 verses"),
>|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that the total
>|number of verses written by Srila Rupa Gosvami is 100,000 (
>|eka-laksa or laksa-grantha). The copyists count both the
>|verses and the prose sections of the Sanskrit works. One
>|should not mistakenly think that Srila Rupa Gosvami
>|compiled 100,000 books. He actually wrote sixteen books, as
>|mentioned in the First Wave of the Bhakti-ratnakara (sri-
>|rupa-gosvami grantha sodasa karila).
2646|
2647|Antya 4.227
2648|TEXT 227
2649|TEXT
2650|îÂD±õþ hâRw±î±-Mõ~tÂ-ÕdRó÷ h
2651|îD±õþ óRS ÷ýÃñó¿GîÂ-æÃNõNá±u±¿Ûž d±÷ N 227 N
2652|tanra laghu-bhrata-sri-vallabha-anupama
2653|tanra putra maha-pandita-jiva-gosani nama
2654|SYNONYMS
2655|tanra-his; laghu-bhrata-younger brother; sri-vallabha-
>|anupama-named Sri Vallabha or Anupama; tanra putra-his son;
>|maha-pandita-very learned scholar; jiva-gosani-Srila Jiva
>|Gosvami; nama-named.
2656|TRANSLATION
2657|The son of Sri Vallabha, or Anupama, Srila Rupa Gosvami's
>|younger brother, was the great learned scholar named Srila
>|Jiva Gosvami.
2658|Antya 4.228
2659|TEXT 228
2660|TEXT
2661|uõS îÂI¿æÃ' ÎîDÂNýÃñ ó±Nrà ձý×ÃÃh± õÔµ±õd h
2662|ÎîDÂýÃà t¿MÃú±¦a õU ÆLÁh± ›¶a±õþí N 228 N
2663|sarva tyaji' tenho pache aila vrndavana
2664|tenha bhakti-sastra bahu kaila pracarana
2665|SYNONYMS
2666|sarva tyaji'-renouncing everything; tenho-he (Srila Jiva
>|Gosvami); pache-later; aila vrndavana-came to Vrndavana;
>|tenha-he; bhakti-sastra-books on devotional service; bahu-
>|many; kaila-did; pracarana-spreading.
2667|TRANSLATION
2668|After renouncing everything, Srila Jiva Gosvami went to
>|Vrndavana. Later he also wrote many books on devotional
>|service and expanded the work of preaching.
2669|Antya 4.229
2670|TEXT 229
2671|TEXT
2672|'t±áõîÂ-uµtSÂ'-d±÷ ÆLÁh ¢¶Lš u±õþ h
2673|t±áõîÂ-¿uX±N(tm)Lõþ î±ýDÃñ ó±ý×ÃÃNlþ ó±õþ N 229 N
2674|'bhagavata-sandarbha'-nama kaila grantha-sara
2675|bhagavata-siddhantera tahan paiye para
2676|SYNONYMS
2677|bhagavata-sandarbha-the Bhagavata-sandarbha, which is also
>|known as the Sat-sandarbha; nama-named; kaila-made; grantha-
>|sara-the essence of all scriptures; bhagavata-siddhantera-
>|of conclusive information about the Supreme Personality of
>|Godhead and His service; tahan-there; paiye-we get; para-
>|the limit.
2678|TRANSLATION
2679|In particular, Srila Jiva Gosvami compiled the book named
>|Bhagavata-sandarbha, or Sat-sandarbha, which is the essence
>|of all scriptures. From this book one can obtain a
>|conclusive understanding of devotional service and the
>|Supreme Personality of Godhead.
2680|Antya 4.230
2681|TEXT 230
2682|TEXT
2683|'Îá±ó±h-aÂ¥óÓ' d±÷ ¢¶Lš u±õþ ÆLÁh h
2684|õræÃ-Λ¶÷-hNh±-õþu-u±õþ ÎðÃm±ý×ÃÃh N 230 N
2685|'gopala-campu' nama grantha sara kaila
2686|vraja-prema-lila-rasa-sara dekhaila
2687|SYNONYMS
2688|gopala-campu-Gopala-campu; nama-named; grantha sara-the
>|essence of all Vedic literature; kaila-made; vraja-of
>|Vrndavana; prema-of love; lila-of pastimes; rasa-of mellows;
>| sara-essence; dekhaila-exhibited.
2689|TRANSLATION
2690|He also compiled the book named Gopala-campu, which is the
>|essence of all Vedic literature. In this book he has
>|exhibited the ecstatic loving transactions and pastimes of
>|Radha and Krsna in Vrndavana.
2691|Antya 4.231
2692|TEXT 231
2693|TEXT
2694|'ø¸iA uµNtSÂ' LÔÁøžN›¶÷-îÂN ›¶LÁ±¿úh h
2695|a±¿õþhŽÂ ¢¶Lš ÎîDÂNýÃñ ¿õ(tm)¦±õþ LÁ¿õþh N 231 N
2696|'sat sandarbhe' krsna-prema-tattva prakasila
2697|cari-laksa grantha tenho vistara karila
2698|SYNONYMS
2699|sat sandarbhe-in the Sat-sandarbha; krsna-prema-tattva-the
>|truth about transcendental love of Krsna; prakasila-he
>|exhibited; cari-laksa grantha-400,000 verses; tenho-he;
>|vistara karila-expanded.
2700|TRANSLATION
2701|In the Sat-sandarbha Srila Jiva Gosvami set forth the
>|truths about transcendental love of Krsna. In this way
>|he expanded 400,000 verses in all his books.
2702|Antya 4.232
2703|TEXT 232
2704|TEXT
2705|æÃNõ-Îá±u±¿Ûž ÎáNnÂl ÆýÃÃNî ÷nRõþ± a¿hh± h
2706|¿dîÂI±dµ›¶tRÂ-걿۞ Õ±:± ÷±¿áh± N 232 N
2707|jiva-gosani gauda haite mathura calila
2708|nityananda-prabhu-thani ajna magila
2709|SYNONYMS
2710|jiva-gosani-Sripada Jiva Gosvami; gauda haite-from Bengal;
>|mathura calila-started for Mathura; nityananda-prabhu-thani-
>|from Srila Nityananda Prabhu; ajna magila-he asked
>|permission.
2711|TRANSLATION
2712|When Jiva Gosvami wanted to go to Mathura from Bengal, he
>|requested permission from Srila Nityananda Prabhu.
2713|Antya 4.233
2714|TEXT 233
2715|TEXT
2716|›¶tR ›¶NNîÂI îD±õþ ÷±Nn s¿õþh± aÂõþí h
2717|õþ+ó-ud±îd-u¥¤Ng ÆLÁh± Õ±¿h/d N 233 N
2718|prabhu pritye tanra mathe dharila carana
2719|rupa-sanatana-sambandhe kaila alingana
2720|SYNONYMS
2721|prabhu pritye-because of the mercy of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; tanra-his; mathe-on the head; dharila carana-
>|rested His lotus feet; rupa-sanatana-sambandhe -
>|because of his relationship with Rupa Gosvami and Sanatana
>|Gosvami; kaila alingana-embraced.
2722|TRANSLATION
2723|Because of Jiva Gosvami's relationship with Rupa Gosvami
>|and Sanatana Gosvami, who were greatly favored by Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, Lord Nityananda Prabhu placed His feet
>|on the head of Srila Jiva Gosvami and embraced him.
2724|Antya 4.234
2725|TEXT 234
2726|TEXT
2727|Õ±:± ¿ðÃh±,-"úNâr îR¿÷ l±ýÃà õÔµ±õNd h
2728|Îî±÷±õþ õSNú ›¶tR ¿ðÃlþ±Nrd Îuý×Ãæš±Nd N 234 N
2729|ajna dila,-"sighra tumi yaha vrndavane
2730|tomara vamse prabhu diyachena sei-sthane
2731|SYNONYMS
2732|ajna dila-He gave orders; sighra-very soon; tumi-you; yaha-
>|go; vrndavane-to Vrndavana; tomara-your; vamse-to the
>|family; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; diyachena-has
>|given; sei-sthane-that place.
2733|TRANSLATION
2734|Lord Nityananda Prabhu ordered, "Yes, go soon to Vrndavana.
>|That place has been awarded to your family, to your father
>|and uncles, by Sri Caitanya Mahaprabhu, and therefore you
>|must go there immediately."
2735|Antya 4.235
2736|TEXT 235
2737|TEXT
2738|îD±õþ Õ±:±lþ Õ±ý×ÃÃh±, Õ±:±-ôÂh ó±ý×ÃÃh± h
2739|ú±¦a LÁ¿õþ' LÁîÂLÁ±h 't¿MÃ' ›¶a±¿õþh± N 235 N
2740|tanra ajnaya aila, ajna-phala paila
2741|sastra kari' kata-kala 'bhakti' pracarila
2742|SYNONYMS
2743|tanra ajnaya-by His order; aila-came; ajna-phala-the result
>|of His order; paila-got; sastra kari'-compiling various
>|scriptures; kata-kala-for a long time; bhakti pracarila-
>|preached devotional service.
2744|TRANSLATION
2745|By the order of Nityananda Prabhu, he went to Vrndavana and
>|actually achieved the result of His order, for he compiled
>|many books for a long time and preached the cult of bhakti
>|from there.
2746|Antya 4.236
2747|TEXT 236
2748|TEXT
2749|Ûý×Ãà ¿îd&, Õ±õþ õþâRd±nðñu h
2750|ý×DÃÃýÃñ-uõ±õþ aÂõþí õNµD±, lD±õþ ÷R¿Ûž 'ðñu' N 236 N
2751|ei tina-guru, ara raghunatha-dasa
2752|inha-sabara carana vandon, yanra muni 'dasa'
2753|SYNONYMS
2754|ei-these; tina-guru-three spiritual masters; ara-also;
>|raghunatha-dasa-Raghunatha dasa Gosvami; inha-sabara-of all
>|of them; carana-the lotus feet; vandon-I worship; yanra-of
>|whom; muni-I; dasa-the servant.
2755|TRANSLATION
2756|These three-Rupa Gosvami, Sanatana Gosvami and Jiva Gosvami-
>|are my spiritual masters, and so also is Raghunatha dasa
>|Gosvami. I therefore offer prayers at their lotus feet, for
>|I am their servant.
2757|Antya 4.237
2758|TEXT 237
2759|TEXT
2760|Ûý×Ãà îÂ' LÁ¿ýÃÃhRD óRdÐ ud±îd-u/N÷ h
2761|›¶tRÂõþ Õ±úlþ æÃ±¿d l±ýÃñõþ |õNí N 237 N
2762|ei ta' kahilun punah sanatana-sangame
2763|prabhura asaya jani yahara sravane
2764|SYNONYMS
2765|ei ta' kahilun-thus I have described; punah-again; sanatana-
>|sangame-the meeting with Sanatana Gosvami; prabhura asaya-
>|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's desire; jani-I can
>|understand; yahara sravane-by hearing of which.
2766|TRANSLATION
2767|Thus I have described how the Lord again met
>|with Sanatana Gosvami. By hearing this I can understand the
>|Lord's desire.
2768|Antya 4.238
2769|TEXT 238
2770|TEXT
2771|ÆaÂîdIa¿õþS Ûý×ÃÃ-ý×ÃÃŽRÂðÃG-u÷ h
2772|aÂõSí LÁ¿õþNî ýÃÃlþ õþu-Õ±¦¤±ðÃd N 238 N
2773|caitanya-caritra ei-iksu-danda-sama
2774|carvana karite haya rasa-asvadana
2775|SYNONYMS
2776|caitanya-caritra-the characteristics of Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; ei-this; iksu-danda-sama-exactly like sugar
>|cane; carvana karite-chewing; haya-there is; rasa-asvadana-
>|a taste of juice.
2777|TRANSLATION
2778|These characteristics of Sri Caitanya Mahaprabhu are like
>|sugar cane that one can chew to relish transcendental juice.
2779|Antya 4.239
2780|TEXT 239
2781|TEXT
2782|Mõþ+ó-õþâRd±n-óNðà l±õþ Õ±ú h
2783|ÆaÂîdIa¿õþî±÷Ôî LÁNýÃà LÔÁøžðñu N 239 N
2784|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
2785|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
2786|SYNONYMS
2787|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha
>|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet ; yara-whose; asa-
>|expectation; caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
>|caritamrta; kahe-describes; krsnadasa -Srila Krsnadasa
>|Kaviraja Gosvami.
2788|TRANSLATION
2789|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha,
>|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri
>|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
2790|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
>|caritamrta, Antya-lila, Fourth Chapter, describing Sanatana
>|Gosvami's stay with the Lord at Jagannatha Puri.
2791|