1|Antya 2: The Chastisement of Junior Haridasa
2|Chapter Two :
3|The Chastisement of Junior Haridasa
4|The purport of this chapter is explained by Srila
>|Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya as follows.
>| Krsnadasa Kaviraja Gosvami, the author of Sri Caitanya-
>|caritamrta, wanted to explain direct meetings with Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, meetings with those empowered by Him,
>|and His avirbhava appearance. Thus he described the glories
>|of Nrsimhananda and other devotees. A devotee named
>|Bhagavan Acarya was exceptionally faithful to the lotus
>|feet of Sri Caitanya Mahaprabhu. Nevertheless, his brother,
>|Gopala Bhatta Acarya, discoursed upon the commentary of
>|impersonalism (Mayavada). Srila Svarupa Damodara Gosvami,
>|the secretary of Sri Caitanya Mahaprabhu, forbid Bhagavan
>|Acarya to indulge in hearing that commentary. Later, when
>|Junior Haridasa, following the order of Bhagavan Acarya,
>|went to collect alms from Madhavidevi, he committed an
>|offense by talking intimately with a woman although he was
>|in the renounced order. Because of this, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu rejected Junior Haridasa, and despite all the
>|requests of the Lord's stalwart devotees, the Lord did not
>|accept him again. One year after this incident, Junior
>|Haridasa went to the confluence of the Ganges and Yamuna
>|and committed suicide. In his spiritual body, however, he
>|continued to sing devotional songs, and Sri Caitanya
>|Mahaprabhu heard them. When the Vaisnavas of Bengal went to
>|see Sri Caitanya Mahaprabhu, these incidents became known
>|to Svarupa Damodara and others.
5|Antya 2.1
6|TEXT 1
7|TEXT
8|õNµ•ÃýÃÃS M&Nõþ±Ð MlRîÂóðÃLÁ÷hS MáRõþ+dA Æõøžõ±S(
9|Mõþ+óS u±¢¶æÃ±îÂS uýÃÃáíõþâRd±n±¿i¤îÂS îÂS uæÃNõ÷A h
10|u±ÍZîÂS u±õsÓîÂS ó¿õþæÃdu¿ýÃÃîÂS LÔÁøžÍaÂîdINðÃõS
11|Mõþ±s±LÔÂøžó±ðñdA uýÃÃáíh¿hî±-M¿õú±m±¿i¤î±S( N 1 N
12|vande 'ham sri-guroh sri-yuta-pada-kamalam sri-gurun
>|vaisnavams ca
13| sri-rupam sagrajatam saha-gana-raghunathanvitam tam sa-
>|jivam
14|sadvaitam savadhutam parijana-sahitam krsna-caitanya-devam
15| sri-radha-krsna-padan saha-gana-lalita-sri-visakhanvitams
>|ca
16|SYNONYMS
17|vande-offer my respectful obeisances; aham-I; sri-guroh-of
>|my initiating spiritual master or instructing spiritual
>|master; sri-yuta-pada-kamalam-unto the opulent lotus feet;
>|sri-gurun-unto the spiritual masters in the parampara
>|system, beginning from Madhavendra Puri down to Srila
>|Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura Prabhupada; vaisnavan-
>|unto all the Vaisnavas, beginning from Lord Brahma and
>|others coming from the very start of the creation; ca-and;
>|sri-rupam-unto Srila Rupa Gosvami; sa-agra-jatam-with his
>|elder brother, Sri Sanatana Gosvami; saha-gana-raghunatha-
>|anvitam-with Raghunatha dasa Gosvami and his associates;
>|tam-unto him; sa-jivam-with Jiva Gosvami; sa-advaitam-with
>|Advaita Acarya; sa-avadhutam-with Nityananda Prabhu;
>|parijana-sahitam-and with Srivasa Thakura and all the other
>|devotees; krsna-caitanya-devam-unto Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; sri-radha-krsna-padan-unto the lotus feet of
>|the all-opulent Sri Krsna and Radharani; saha-gana-with
>|associates; lalita-sri-visakha-anvitan-accompanied by
>|Lalita and Sri Visakha; ca-also.
18|TRANSLATION
19|I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of my
>|spiritual master and of all the other preceptors on the
>|path of devotional service. I offer my respectful
>|obeisances unto all the Vaisnavas and unto the six Gosvamis,
>| including Srila Rupa Gosvami, Srila Sanatana Gosvami,
>|Raghunatha dasa Gosvami, Jiva Gosvami and their associates.
>|I offer my respectful obeisances unto Sri Advaita Acarya
>|Prabhu, Sri Nityananda Prabhu, Sri Caitanya Mahaprabhu, and
>|all His devotees, headed by Srivasa Thakura. I then offer
>|my respectful obeisances unto the lotus feet of Lord Krsna,
>|Srimati Radharani and all the gopis, headed by Lalita and
>|Visakha.
20|Antya 2.2
21|TEXT 2
22|TEXT
23|æÃlþ æÃlþ MÍaÂîdI æÃlþ ¿dîÂI±dµ h
24|æÃlþ±ÍZîÂaÂf æÃlþ ÎáNõþtÂMÃõÔµ N 2 N
25|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
26|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
27|SYNONYMS
28|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Sri Caitanya; jaya-
>|all glories; nityananda-to Lord Nityananda; jaya advaita-
>|candra-all glories to Advaita Acarya; jaya-all glories;
>|gaura-bhakta-vrnda-to the devotees of Lord Caitanya.
29|TRANSLATION
30|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to
>|Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Acarya! And all
>|glories to all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu!
31|Antya 2.3
32|TEXT 3
33|TEXT
34|uõS-Îh±LÁ nÂ×X±¿õþNî ÎáNõþ-Õõî±õþ h
35|¿d(tm)¦±Nõþõþ ÎýÃÃîR î±õþ ¿S¿õs ›¶LÁ±õþ N 3 N
36|sarva-loka uddharite gaura-avatara
37|nistarera hetu tara trividha prakara
38|SYNONYMS
39|sarva-loka-all the worlds; uddharite-to deliver; gaura-
>|avatara-the incarnation of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|nistarera hetu-causes of the deliverance of all people;
>|tara-His; tri-vidha prakara-three kinds.
40|TRANSLATION
41|In His incarnation as Sri Caitanya Mahaprabhu, Lord Sri
>|Krsna descended to deliver all the living beings in the
>|three worlds, from Brahmaloka down to Patalaloka. He caused
>|their deliverance in three ways.
42|Antya 2.4
43|TEXT 4
44|TEXT
45|u±ŽÂ±R-ðÃúSd, Õ±õþ Îl±áItÂMÃ-æÃNNõ h
46|'Õ±Nõú' LÁõþNlþ LÁ±ýDÃñ, LÁ±ýDÃñ 'Õ±¿õtS±Nõ' N 4 N
47|saksat-darsana, ara yogya-bhakta-jive
48|'avesa' karaye kahan, kahan 'avirbhave'
49|SYNONYMS
50|saksat-darsana-direct meeting; ara-and; yogya-bhakta-
>|perfect devotee; jive-living beings; avesa karaye-empowers
>|with specific spiritual potencies; kahan-somewhere; kahan-
>|in other places; avirbhave-by appearing Himself.
51|TRANSLATION
52|The Lord delivered the fallen souls in some places by
>|meeting them directly, in other places by empowering a pure
>|devotee, and in still other places by appearing before
>|someone Himself.
53|Antya 2.5–6
54|TEXTS 5–6
55|TEXT
56|'u±ŽÂ±R-ðÃúSNd' ›¶±lþ uõ ¿d(tm)¦±¿õþh± h
57|dLRÁh-ÂõrpÁa±õþNõþ ÎðÃNýÃà 'Õ±¿õ(c)†' ýÃÃý×ÃÃh± N 5 N
58|›¶ðÃRI¥§-dÔ¿uSýÃñdµ Õ±Ná ÆLÁh± 'Õ±¿õtS±õ' h
59|'Îh±LÁ ¿d(tm)¦±¿õþõ,'-Ûý×Ãà T«õþ-¦¤t±õ N 6 N
60|'saksat-darsane' praya saba nistarila
61|nakula-brahmacarira dehe 'avista' ha-ila
62|pradyumna-nrsimhananda age kaila 'avirbhava'
63|'loka nistariba',-ei isvara-svabhava
64|SYNONYMS
65|saksat-darsane-by direct meeting; praya-almost; saba-all;
>|nistarila-delivered; nakula-brahmacarira-of a brahmacari
>|named Nakula; dehe-in the body; avista ha-ila-entered;
>|pradyumna-nrsimhananda-Pradyumna Nrsimhananda; age-in front
>|of; kaila-made; avirbhava-appearance; loka nistariba-I
>|shall deliver all the fallen souls; ei-this; isvara-
>|svabhava-the characteristic of the Supreme Personality of
>|Godhead.
66|TRANSLATION
67|Sri Caitanya Mahaprabhu delivered almost all the fallen
>|souls by directly meeting them. He delivered others by
>|entering the bodies of great devotees, such as Nakula
>|Brahmacari . And He delivered still others by appearing
>|before them, as in the case of Nrsimhananda Brahmacari. "I
>|shall deliver the fallen souls." This statement
>|characterizes the Supreme Personality of Godhead.
68|PURPORT
69|The Lord always manifested His avirbhava appearance in the
>|following four places: (1) the house of Srimati Sacimata, (
>|2) wherever Nityananda Prabhu danced in ecstasy, (3) the
>|house of Srivasa (when kirtana was performed), and (4) the
>|house of Raghava Pandita. Lord Caitanya Himself appeared in
>|these four places. (In this connection, one may consult
>|text 34.)
70|Antya 2.7
71|TEXT 7
72|TEXT
73|u±ŽÂ±R-ðÃúSNd uõ æÃáR õþh± h
74|ÛLÁõ±õþ Îl Îðÿmh±, Îu LÔÁî±nS ýÃÃý×ÃÃh± N 7 N
75|saksat-darsane saba jagat tarila
76|eka-bara ye dekhila, se krtartha ha-ila
77|SYNONYMS
78|saksat-darsane-by direct meetings; saba-all; jagat-the
>|universe; tarila-He delivered; eka-bara-once; ye-anyone who;
>| dekhila-saw; se-he; krta-artha-fully satisfied; ha-ila-
>|became.
79|TRANSLATION
80|When Sri Caitanya Mahaprabhu was personally present, anyone
>|in the world who met Him even once was fully satisfied and
>|became spiritually advanced.
81|Antya 2.8
82|TEXT 8
83|TEXT
84|ÎáNnÂl-ÎðÃNúõþ tÂMÃáí ›¶îÂIs Õ±¿ulþ± h
85|óRdÐ ÎáNnÂlNðÃNú l±lþ ›¶tRÂNõþ ¿÷¿hlþ± N 8 N
86|gauda-desera bhakta-gana pratyabda asiya
87|punah gauda-dese yaya prabhure miliya
88|SYNONYMS
89|gauda-desera-of Bengal; bhakta-gana-devotees; prati-abda-
>|every year; asiya-coming; punah-again; gauda-dese-to Bengal;
>| yaya-return; prabhure-Sri Caitanya Mahaprabhu; miliya-
>|after meeting.
90|TRANSLATION
91|Every year, devotees from Bengal would go to Jagannatha
>|Puri to meet Sri Caitanya Mahaprabhu, and after the meeting
>|they would return to Bengal.
92|Antya 2.9
93|TEXT 9
94|TEXT
95|Õ±õþ d±d±-ÎðÃNúõþ Îh±LÁ Õ±¿u' æÃái§±n h
96|ÆaÂîdI-aÂõþí Îðÿm' ýÃÃý×ÃÃh LÔÁî±nS N 9 N
97|ara nana-desera loka asi' jagannatha
98|caitanya-carana dekhi' ha-ila krtartha
99|SYNONYMS
100|ara-again; nana-desera-of different provinces; loka-people;
>|asi'-coming; jagannatha-to Jagannatha Puri; caitanya-carana-
>|the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhi'-seeing;
>|ha-ila-became; krta-artha-fully satisfied.
101|TRANSLATION
102|Similarly, people who went to Jagannatha Puri from various
>|provinces of India were fully satisfied after seeing the
>|lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
103|Antya 2.10
104|TEXT 10
105|TEXT
106|u5ZNNóõþ Îh±LÁ Õ±õþ dõmGõ±uN h
107|ÎðÃõ, ágõS, ¿LÁi§õþ ÷dRø¸I-ÎõNú Õ±¿u' N 10 N
108|sapta-dvipera loka ara nava-khanda-vasi
109|deva, gandharva, kinnara manusya-vese asi'
110|SYNONYMS
111|sapta-dvipera loka-people from all of the seven islands
>|within the universe; ara-and; nava-khanda-vasi-the
>|inhabitants of the nine khandas; deva-demigods;
>|gandharva-the inhabitants of Gandharvaloka; kinnara-the
>|inhabitants of Kinnaraloka; manusya-vese-in the form of
>|human beings; asi'-coming.
112|TRANSLATION
113|People from all over the universe, including the seven
>|islands, the nine khandas, the planets of the demigods,
>|Gandharvaloka and Kinnaraloka, would go there in the forms
>|of human beings.
114|PURPORT
115|For an explanation of sapta-dvipa, see Madhya-lila, Chapter
>|Twenty, verse 218, and Srimad-Bhagavatam, Fifth Canto,
>|Chapters Sixteen and Twenty. In the Siddhanta-siromani,
>|Chapter One (Goladhyaya), in the Bhuvana-kosa section, the
>|nine khandas are mentioned as follows:
116|aindram kaseru sakalam kila tamraparnam
117| anyad gabhastimad atas ca kumarikakhyam
118|nagam ca saumyam iha varunam antya-khandam
119| gandharva-samjnam iti bharata-varsa-madhye
120|"Within Bharata-varsa, there are nine khandas. They are
>|known as (1) Aindra, (2) Kaseru, (3) Tamraparna, (4)
>|Gabhastimat, (5) Kumarika, (6) Naga, (7) Saumya, (8) Varuna
>|and (9) Gandharva."
121|Antya 2.11
122|TEXT 11
123|TEXT
124|›¶tRÂNõþ Îðÿmlþ± l±lþ 'Æõøžõ' ýÃÃÛž± h
125|LÔÁøž õ¿h' d±Na uõ Λ¶÷±¿õ(c)† ýÃÃÛž± N 11 N
126|prabhure dekhiya yaya 'vaisnava' hana
127|krsna bali' nace saba premavista hana
128|SYNONYMS
129|prabhure dekhiya-by seeing the Lord; yaya-they return;
>|vaisnava hana-having become devotees of the Supreme
>|Personality of Godhead, Krsna; krsna bali'-chanting Krsna;
>|nace-dance; saba-all of them; prema-avista hana-overwhelmed
>|by ecstatic love.
130|TRANSLATION
131|Having seen the Lord, they all became Vaisnavas. Thus in
>|ecstatic love of Godhead they chanted the Hare Krsna
>|mantra and danced.
132|Antya 2.12
133|TEXT 12
134|TEXT
135|Ûý×ÃÃ÷î ðÃúSNd ¿SæÃáR ¿d(tm)¦±¿õþ h
136|Îl ÎLÁýÃà ձ¿uNî d±Nõþ ÕNdLÁ uSu±õþN N 12 N
137|ei-mata darsane trijagat nistari
138|ye keha asite nare aneka samsari
139|SYNONYMS
140|ei-mata-in this way; darsane-by direct visits; tri-jagat-
>|the three worlds; nistari-delivering; ye keha-some who;
>|asite nare-could not come; aneka-many; samsari-persons
>|entangled in this material world.
141|TRANSLATION
142|Thus by direct meetings, Sri Caitanya Mahaprabhu delivered
>|the three worlds. Some people, however,
>|were entangled in material activities and could not go.
143|Antya 2.13
144|TEXT 13
145|TEXT
146|î±-uõ± õþNî ›¶tR Îlý×Ãà uõ ÎðÃNú h
147|Îl±áItÂMà æÃNõNðÃNýÃà LÁNõþd 'Õ±NõNú' N 13 N
148|ta-saba tarite prabhu sei saba dese
149|yogya-bhakta jiva-dehe karena 'avese'
150|SYNONYMS
151|ta-saba-all of them; tarite-to deliver; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; sei-those; saba-all; dese-in countries; yogya-
>|bhakta-a suitable devotee; jiva-dehe-in the body of such a
>|living entity; karena-does; avese-entrance.
152|TRANSLATION
153|To deliver people in regions throughout the universe who
>|could not meet Him, Sri Caitanya Mahaprabhu personally
>|entered the bodies of pure devotees.
154|Antya 2.14
155|TEXT 14
156|TEXT
157|Îuý×Ãà æÃNNõ ¿dæÃ-t¿Mà LÁNõþd ›¶LÁ±Nú h
158|î±ýÃñõþ ðÃúSNd 'Æõøžõ' ýÃÃlþ uõSNðÃNú N 14 N
159|sei jive nija-bhakti karena prakase
160|tahara darsane 'vaisnava' haya sarva-dese
161|SYNONYMS
162|sei jive-in that living being; nija-bhakti-His own devotion;
>| karena prakase-manifests directly; tahara darsane-by
>|seeing such an empowered devotee; vaisnava-devotees of
>|Krsna; haya-become; sarva-dese-in all other countries.
163|TRANSLATION
164|Thus He empowered living beings [His pure devotees] by
>|manifesting in them so much of His own devotion that people
>|in all other countries became devotees by seeing them.
165|PURPORT
166|As stated in the Caitanya-caritamrta (Antya 7.11):
167|kali-kalera dharma-krsna-nama-sankirtana
168|krsna-sakti vina nahe tara pravartana
169|Unless one is empowered by the Supreme Personality of
>|Godhead, Sri Caitanya Mahaprabhu, one cannot spread the
>|holy names of the Hare Krsna maha-mantra throughout the
>|world. Persons who do so are empowered. Therefore they are
>|sometimes called avesa-avataras, or empowered incarnations,
>| for they are endowed with the power of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
170|Antya 2.15
171|TEXT 15
172|TEXT
173|Ûý×ÃÃ÷î ձNõNú õþh ¿StRÂõd h
174|ÎáNNnÂl ÆlNrà ձNõú, LÁ¿õþ ¿ðÃáA ðÃõþúd N 15 N
175|ei-mata avese tarila tribhuvana
176|gaude yaiche avesa, kari dig-darasana
177|SYNONYMS
178|ei-mata-in this way; avese-by empowering; tarila tri-
>|bhuvana-delivered the entire three worlds; gaude-in Bengal;
>|yaiche-how; avesa-empowering; kari dik-darasana-I shall
>|describe in brief.
179|TRANSLATION
180|In this way Sri Caitanya Mahaprabhu delivered the entire
>|three worlds, not only by His personal presence but also by
>|empowering others. I shall briefly describe how He
>|empowered a living being in Bengal.
181|Antya 2.16
182|TEXT 16
183|TEXT
184|Õ±¥¤Rlþ±-÷RhRNLÁ ýÃÃlþ dLRÁh-õrpÁa±õþN h
185|óõþ÷-Æõøžõ ÎîDÂNýÃñ õnÂl Õ¿sLÁ±õþN N 16 N
186|ambuya-muluke haya nakula-brahmacari
187|parama-vaisnava tenho bada adhikari
188|SYNONYMS
189|ambuya-muluke-in the province known as Ambuya; haya-there
>|is; nakula-brahmacari-a person known as Nakula Brahmacari;
>|parama-vaisnava-a perfectly pure devotee; tenho-he; bada
>|adhikari-very advanced in devotional service.
190|TRANSLATION
191|In Ambuya-muluka there was a person named Nakula Brahmacari,
>| who was a perfectly pure devotee, greatly advanced in
>|devotional service.
192|PURPORT
193|Srila Bhaktivinoda Thakura says that Ambuya-muluka is the
>|present Ambika, a city in the Vardhamana district of West
>|Bengal. Formerly, during the Muslim regime, it was
>|known as Ambuya-muluka. In this city there is a
>|neighborhood called Pyariganja, and that is where Nakula
>|Brahmacari used to live.
194|Antya 2.17
195|TEXT 17
196|TEXT
197|ÎáNnÂlNðÃNúõþ Îh±LÁ ¿d(tm)¦±¿õþNî ÷d ÆýÃÃh h
198|dLRÁh-ý+ðÃNlþ ›¶tR 'Õ±NõÃú' LÁ¿õþh N 17 N
199|gauda-desera loka nistarite mana haila
200|nakula-hrdaye prabhu 'avesa' karila
201|SYNONYMS
202|gauda-desera loka-the people of Bengal; nistarite-to
>|deliver; mana haila-wanted; nakula-hrdaye-in the heart of
>|Nakula Brahmacari; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; avesa
>|karila-entered.
203|TRANSLATION
204|Desiring to deliver all the people of Bengal, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu entered the heart of Nakula Brahmacari.
205|Antya 2.18
206|TEXT 18
207|TEXT
208|¢¶ýÃâ¶(tm)¦›¶±lþ dLRÁh Λ¶÷±¿õ(c)† ýÃÃÛž± h
209|ýÃñNu, LÁ±Nµ, d±NaÂ, á±lþ nÂ×ijMÃà ýÃÃÛž± N 18 N
210|graha-grasta-praya nakula premavista hana
211|hase, kande, nace, gaya unmatta hana
212|SYNONYMS
213|graha-grasta-praya-exactly like one haunted by a ghost;
>|nakula-Nakula Brahmacari; prema-avista hana-being
>|overwhelmed by ecstatic love of God; hase-laughs; kande-
>|cries; nace-dances; gaya-chants; unmatta hana-just like a
>|madman.
214|TRANSLATION
215|Nakula Brahmacari became exactly like a man haunted by a
>|ghost. Thus he sometimes laughed, sometimes cried,
>|sometimes danced and sometimes chanted like a madman.
216|Antya 2.19
217|TEXT 19
218|TEXT
219|Õ|n¸, LÁ¥ó, (tm)¦y, Φ¤ðÃ, u±¿NLÁ ¿õLÁ±õþ h
220|¿dõþ(tm)Lõþ Λ¶N÷ dÔîÂI, uâd U‚±õþ N 19 N
221|asru, kampa, stambha, sveda, sattvika vikara
222|nirantara preme nrtya, saghana hunkara
223|SYNONYMS
224|asru-tears; kampa-trembling; stambha-becoming stunned;
>|sveda-perspiration; sattvika vikara-all such transcendental
>|transformations; nirantara-continuously; preme nrtya-
>|dancing in ecstatic love; sa-ghana hunkara-a sound like
>|that of a cloud.
225|TRANSLATION
226|He continuously exhibited bodily transformations of
>|transcendental love. Thus he cried, trembled, became
>|stunned, perspired, danced in love of Godhead and made
>|sounds like those of a cloud.
227|Antya 2.20
228|TEXT 20
229|TEXT
230|ÆîÂNrà ÎáNõþLÁ±¿(tm)L, ÆîÂNrà uðñ Λ¶÷±Nõú h
231|î±ýÃñ Îðÿmõ±Nõþ Õ±ý×ÃÃNu uõS ÎáNnÂlNðÃú N 20 N
232|taiche gaura-kanti, taiche sada premavesa
233|taha dekhibare aise sarva gauda-desa
234|SYNONYMS
235|taiche-in that way; gaura-kanti-a bodily luster like that
>|of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; taiche-similarly; sada-
>|always; prema-avesa-absorbed in ecstatic love; taha
>|dekhibare-to see that; aise-come; sarva-all; gauda-desa-
>|people from all provinces of Bengal.
236|TRANSLATION
237|His body shone with the same luster as that of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, and he showed the same absorption in ecstatic
>|love of Godhead. People came from all provinces of Bengal
>|to see these symptoms.
238|Antya 2.21
239|TEXT 21
240|TEXT
241|l±Nõþ ÎðÃNm î±Nõþ LÁNýÃÃ,–'LÁýÃà LÔÁøžd±÷' h
242|îÂD±ýÃñõþ ðÃúSNd Îh±LÁ ýÃÃlþ Λ¶N÷±V±÷ N 21 N
243|yare dekhe tare kahe,-'kaha krsna-nama'
244|tanhara darsane loka haya premoddama
245|SYNONYMS
246|yare dekhe-to whomever he saw; tare kahe-he addresses him;
>|kaha krsna-nama-my dear friend, chant Krsna's holy name;
>|tanhara darsane-by seeing him; loka haya-people became;
>|prema-uddama-highly elevated in love of Godhead.
247|TRANSLATION
248|He advised whomever he met to chant the holy names Hare
>|Krsna. Thus upon seeing him, people were overwhelmed with
>|love of Godhead.
249|Antya 2.22
250|TEXT 22
251|TEXT
252|ÆaÂîÂNdIõþ Õ±Nõú ýÃÃlþ dLRÁNhõþ ÎðÃNýÃà h
253|q¿d' ¿úõ±dµ Õ±ý×ÃÃh± LÁ¿õþlþ± uNµNýÃà N 22 N
254|caitanyera avesa haya nakulera dehe
255|suni' sivananda aila kariya sandehe
256|SYNONYMS
257|caitanyera-of Sri Caitanya Mahaprabhu; avesa-taking
>|possession; haya-there is; nakulera dehe-in the body of
>|Nakula Brahmacari; suni'-hearing; sivananda aila-Sivananda
>|Sena came; kariya sandehe-doubting.
258|TRANSLATION
259|When Sivananda Sena heard that Sri Caitanya Mahaprabhu had
>|entered the body of Nakula Brahmacari, he went there with
>|doubts in his mind.
260|Antya 2.23
261|TEXT 23
262|TEXT
263|óõþNŽÂ± LÁ¿õþNî îD±õþ lNõ ý×ÃÃ26ñ ÆýÃÃh h
264|õ±¿ýÃÃNõþ õþ¿ýÃÃlþ± îÂNõ ¿õa±õþ LÁ¿õþh N 23 N
265|pariksa karite tanra yabe iccha haila
266|bahire rahiya tabe vicara karila
267|SYNONYMS
268|pariksa karite-to test; tanra-of Sivananda Sena; yabe-when;
>|iccha-desire; haila-there was; bahire rahiya-staying
>|outside; tabe-at that time; vicara karila-considered.
269|TRANSLATION
270|Desiring to test the authenticity of Nakula Brahmacari, he
>|stayed outside, thinking as follows.
271|Antya 2.24–25
272|TEXTS 24–25
273|TEXT
274|"Õ±óNd Îõ±h±d Î÷±Nõþ, ý×ÃÃýÃñ l¿ðà æÃ±¿d h
275|Õ±÷±õþ ý×ÃÃ(c)†-÷La æÃ±¿d' LÁNýÃÃd Õ±ó¿d N 24 N
276|îÂNõ æÃ±¿d, ý×DÃÃýÃñNî ýÃÃlþ ÆaÂîdI-Õ±NõNú h"
277|Ûî ¿a¿(tm)L' ¿úõ±dµ õþ¿ýÃÃh± ðÓÃõþNðÃNú N 25 N
278|"apane bolana more, iha yadi jani
279|amara ista-mantra jani' kahena apani
280|tabe jani, inhate haya caitanya-avese"
281|eta cinti' sivananda rahila dura-dese
282|SYNONYMS
283|apane-personally; bolana-calls; more-me; iha-this; yadi-if;
>|jani-I understand; amara-my; ista-mantra-worshipable mantra;
>| jani'-knowing; kahena apani-he says himself; tabe jani-
>|then I shall understand; inhate-in him; haya-there is;
>|caitanya-avese-being possessed by Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|eta cinti'-thinking this; sivananda-Sivananda Sena; rahila-
>|remained; dura-dese-a little far off.
284|TRANSLATION
285|"If Nakula Brahmacari personally calls me and knows my
>|worshipable mantra, then I shall understand that he is
>|inspired by the presence of Sri Caitanya Mahaprabhu."
>|Thinking in this way, he stayed some distance apart.
286|Antya 2.26
287|TEXT 26
288|TEXT
289|ÕuSmI Îh±NLÁõþ âi±,-ÎLÁýÃà ձý×ÃÃNu l±lþ h
290|Îh±NLÁõþ uSâNA ÎLÁýÃà ðÃúSd d± ó±lþ N 26 N
291|asankhya lokera ghata,-keha aise yaya
292|lokera sanghatte keha darsana na paya
293|SYNONYMS
294|asankhya lokera ghata-a great crowd of people; keha-some;
>|aise-come; yaya-go; lokera sanghatte-in the great crowd of
>|people; keha-some of them; darsana na paya-could not see
>|Nakula Brahmacari.
295|TRANSLATION
296|There was a large crowd of people, some coming and some
>|going. Indeed, some people in that great crowd could not
>|even see Nakula Brahmacari.
297|Antya 2.27
298|TEXT 27
299|TEXT
300|Õ±NõNú õrpÁa±õþN LÁNýÃÃ,–'¿úõ±dµ Õ±Nrà ðÓÃNõþ h
301|æÃd ðRÃý×Ãà a±¿õþ l±ýÃÃ, Îõ±h±ýÃà î±ýÃñNõþ N' 27 N
302|avese brahmacari kahe,-'sivananda ache dure
303|jana dui cari yaha, bolaha tahare'
304|SYNONYMS
305|avese-in that state of possession; brahmacari kahe-Nakula
>|Brahmacari said; sivananda-Sivananda Sena; ache dure-is
>|staying some distance off; jana-persons; dui-two; cari-four;
>| yaha-go; bolaha tahare-call him.
306|TRANSLATION
307|In his inspired state, Nakula Brahmacari said, "Sivananda
>|Sena is staying some distance away. Two or four of you go
>|call him."
308|Antya 2.28
309|TEXT 28
310|TEXT
311|a±¿õþ¿ðÃNLÁ s±lþ Îh±NLÁ '¿úõ±dµ' õ¿h h
312|¿úõ±dµ ÎLÁ±dA, Îî±÷±lþ Îõ±h±lþ õrpÁa±õþN N 28 N
313|cari-dike dhaya loke 'sivananda' bali
314|sivananda kon, tomaya bolaya brahmacari
315|SYNONYMS
316|cari-dike-in four directions; dhaya loke-people began to
>|run; sivananda bali-calling loudly the name of Sivananda;
>|sivananda kon-whoever is Sivananda; tomaya-unto you; bolaya-
>|calls; brahmacari-Nakula Brahmacari.
317|TRANSLATION
318|Thus people began running here and there, calling in all
>|directions, "Sivananda! Whoever is Sivananda, please come.
>|Nakula Brahmacari is calling you."
319|Antya 2.29
320|TEXT 29
321|TEXT
322|q¿ d' ¿úõ±dµ Îud îD±ýÃñ úNâr Õ
>|±ý×ÃÃh h
323|d÷¦¨±õþ LÁ¿õþ' îD±õþ ¿dLÁNi õ¿uh N 29 N
324|suni', sivananda sena tanha sighra aila
325|namaskara kari' tanra nikate vasila
326|SYNONYMS
327|suni'-hearing; sivananda sena-Sivananda Sena;
>|tanha-there; sighra-quickly; aila-came; namaskara kari'-
>|offering obeisances; tanra nikate-near him; vasila-sat down.
328|TRANSLATION
329|Hearing these calls, Sivananda Sena quickly went there,
>|offered obeisances to Nakula Brahmacari, and sat down near
>|him.
330|Antya 2.30
331|TEXT 30
332|TEXT
333|õrpÁa±õþN õNh,-"îR¿÷ LÁ¿õþh± uSúlþ h
334|ÛLÁ-÷d± ýÃÃÛž± qd î±ýÃñõþ ¿d(lþ N 30 N
335|brahmacari bale,-"tumi karila samsaya
336|eka-mana hana suna tahara niscaya
337|SYNONYMS
338|brahmacari bale-Nakula Brahmacari said; tumi-you; karila
>|samsaya-have doubted; eka-mana hana-with great attention;
>|suna-please hear; tahara-for that; niscaya-settlement.
339|TRANSLATION
340|Nakula Brahmacari said, "I know that you are doubtful. Now
>|please hear this evidence with great attention.
341|Antya 2.31
342|TEXT 31
343|TEXT
344|'ÎáNõþNá±ó±h ÷La' Îî±÷±õþ a±¿õþ ÕŽÂõþ h
345|Õ¿õ«±u rñnÂl, Îlý×Ãà LÁ¿õþlþ±rà Õ(tm)Lõþ N" 31 N
346|'gaura-gopala mantra' tomara cari aksara
347|avisvasa chada, yei kariyacha antara"
348|SYNONYMS
349|gaura-gopala mantra-the Gaura-gopala mantra; tomara-your;
>|cari aksara-composed of four syllables; avisvasa chada-give
>|up your doubts; yei-which; kariyacha antara-you have kept
>|within your mind.
350|TRANSLATION
351|"You are chanting the Gaura-gopala mantra, composed of four
>|syllables. Now please give up the doubts that have resided
>|within you."
352|PURPORT
353|Srila Bhaktivinoda Thakura explains the Gaura-gopala mantra
>|in his Amrta-pravaha-bhasya. Worshipers of Sri Gaurasundara
>|accept the four syllables gau-ra-an-ga as the Gaura mantra,
>|but pure worshipers of Radha and Krsna accept the four
>|syllables ra-dha krs-na as the Gaura-gopala mantra. However,
>| Vaisnavas consider Sri Caitanya Mahaprabhu nondifferent
>|from Radha-Krsna (sri-krsna-caitanya radha-krsna nahe anya).
>| Therefore one who chants the mantra "gauranga " and one
>|who chants the names of Radha and Krsna are on the same
>|level.
354|Antya 2.32
355|TEXT 32
356|TEXT
357|îÂNõ ¿úõ±dNµõþ ÷Nd ›¶îÂN¿î ýÃÃý×ÃÃh h
358|ÕNdLÁ u¥œ±d LÁ¿õþ' õU t¿Mà ÆLÁh N 32 N
359|tabe sivanandera mane pratiti ha-ila
360|aneka sammana kari' bahu bhakti kaila
361|SYNONYMS
362|tabe-thereupon; sivanandera-of Sivananda Sena; mane-in the
>|mind; pratiti ha-ila-there was confidence; aneka sammana
>|kari'-offering him much respect; bahu bhakti kaila-offered
>|him devotional service.
363|TRANSLATION
364|Sivananda Sena thereupon developed full confidence in his
>|mind that Nakula Brahmacari was filled with the presence of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu. Sivananda Sena then offered him
>|respect and devotional service.
365|Antya 2.33
366|TEXT 33
367|TEXT
368|Ûý×ÃÃ÷î ÷ýÃñ›¶tRÂõþ Õ¿aÂ(tm)LI ›¶t±õ h
369|ÛNõ qd ›¶tRÂõþ ÆlNrà ýÃÃlþ 'Õ±¿õtS±õ N' 33 N
370|ei-mata mahaprabhura acintya prabhava
371|ebe suna prabhura yaiche haya 'avirbhava'
372|SYNONYMS
373|ei-mata-in this way; mahaprabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; acintya prabhava-inconceivable influence; ebe-
>|now; suna-hear; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; yaiche-
>|in which way; haya-there is; avirbhava-appearance.
374|TRANSLATION
375|In this way, one should understand the inconceivable
>|potencies of Sri Caitanya Mahaprabhu. Now please hear how
>|His appearance [avirbhava] takes place.
376|Antya 2.34–35
377|TEXTS 34–35
378|TEXT
379|úaÂNõþ ÷¿µNõþ, Õ±õþ ¿dîÂI±dµ-dîSÂNd h
380|Mõ±u-LÁNîSÂNd, Õ±õþ õþ±âõ-tÂõNd N 34 N
381|Ûý×Ãà a±¿õþ 걿۞ ›¶tRÂõþ uðñ 'Õ±¿õtS±õ' h
382|Λ¶÷±LÔÁ(c)† ýÃÃlþ,-›¶tRÂõþ uýÃÃæÃ ¦¤t±õ N 35 N
383|sacira mandire, ara nityananda-nartane
384|srivasa-kirtane, ara raghava-bhavane
385|ei cari thani prabhura sada 'avirbhava'
386|premakrsta haya,-prabhura sahaja svabhava
387|SYNONYMS
388|sacira mandire-in the household temple of mother Saci; ara-
>|and; nityananda-nartane-at the time of Sri Nityananda
>|Prabhu's dancing; srivasa-kirtane-at the time of
>|congregational chanting headed by Srivasa Pandita; ara-and;
>|raghava-bhavane-in the house of Raghava; ei cari thani-in
>|these four places; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|sada-always; avirbhava-appearance; prema-akrsta haya-is
>|attracted by love; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|sahaja svabhava -natural characteristic.
389|TRANSLATION
390|Sri Caitanya Mahaprabhu always appeared in four places-in
>|the household temple of mother Saci, in the places where
>|Sri Nityananda Prabhu danced, in the house of Srivasa
>|Pandita during congregational chanting, and in the house of
>|Raghava Pandita. He appeared because of His attraction to
>|the love of His devotees. That is His natural
>|characteristic.
391|Antya 2.36
392|TEXT 36
393|TEXT
394|dÔ¿uSýÃñdNµõþ Õ±Ná Õ±¿õtSÓÂî ýÃÃÛž± h
395|Ît±æÃd LÁ¿õþh±, î±ýÃñ qd ÷d ¿ðÃlþ± N 36 N
396|nrsimhanandera age avirbhuta hana
397|bhojana karila, taha suna mana diya
398|SYNONYMS
399|nrsimhanandera-the brahmacari known as Nrsimhananda; age-
>|before; avirbhuta hana-appearing; bhojana karila-He
>|accepted offerings of food; taha-that; suna-hear; mana diya-
>|with attention.
400|TRANSLATION
401|Sri Caitanya Mahaprabhu appeared before Nrsimhananda
>|Brahmacari and ate his offerings. Please hear about this
>|with attention.
402|Antya 2.37
403|TEXT 37
404|TEXT
405|¿úõ±dNµõþ t±¿ád± ML Á±(tm)L- Îud
>|d±÷ h
406|›¶tRÂõþ LÔÁó±Nî ÎîDÂNýÃñ õnÂl t±áIõ±dA N 37 N
407|sivanandera bhagina srikanta-sena nama
408|prabhura krpate tenho bada bhagyavan
409|SYNONYMS
410|sivanandera-of Sivananda Sena; bhagina-nephew; srikanta
>|-sena nama-named Srikanta Sena; prabhura krpate-by
>|the causeless mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu; tenho-he;
>|bada-very; bhagyavan-fortunate.
411|TRANSLATION
412|Sivananda Sena had a nephew named Srikanta Sena, who by the
>|grace of Sri Caitanya Mahaprabhu was extremely fortunate.
413|Antya 2.38
414|TEXT 38
415|TEXT
416|ÛLÁ õRuõþ ÎîDÂNýÃñ ›¶n÷ ÛNLÁ«õþ h
417|›¶tR Îðÿmõ±Nõþ Õ±ý×ÃÃh± nÂ×RLÁF±-Õ(tm)Lõþ N 38 N
418|eka vatsara tenho prathama ekesvara
419|prabhu dekhibare aila utkantha-antara
420|SYNONYMS
421|eka vatsara-one year; tenho-Srikanta Sena; prathama-first;
>|ekesvara-alone; prabhu dekhibare-to see the Lord; aila-came;
>| utkantha-antara-with great eagerness in the mind.
422|TRANSLATION
423|One year, Srikanta Sena came alone to Jagannatha Puri in
>|great eagerness to see the Lord.
424|Antya 2.39
425|TEXT 39
426|TEXT
427|÷ýÃñ›¶tR î±Nõþ Îðÿm' õnÂl LÔÁó± ÆLÁh± h
428|÷±u-ðRÃý×Ãà ÎîDÂNýÃñ ›¶tRÂõþ ¿dLÁNi õþ¿ýÃÃh± N 39 N
429|mahaprabhu tare dekhi' bada krpa kaila
430|masa-dui tenho prabhura nikate rahila
431|SYNONYMS
432|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tare-him; dekhi'-seeing;
>| bada krpa kaila-bestowed great mercy; masa-dui-for two
>|months; tenho-Srikanta Sena; prabhura nikate-near Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; rahila-stayed.
433|TRANSLATION
434|Seeing Srikanta Sena, Sri Caitanya Mahaprabhu bestowed
>|causeless mercy upon him. Srikanta Sena stayed near Sri
>|Caitanya Mahaprabhu for about two months at Jagannatha Puri.
435|Antya 2.40
436|TEXT 40
437|TEXT
438|îÂNõ ›¶tR îD±Nõþ Õ±:± ÆLÁh± ÎáNNnÂl l±ý×ÃÃNî h
439|"tÂMÃáNí ¿dNø¸¿sýÃà Ûn±NLÁ Õ±¿uNî N 40 N
440|tabe prabhu tanre ajna kaila gaude yaite
441|"bhakta-gane nisedhiha ethake asite
442|SYNONYMS
443|tabe-then; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-unto him;
>|ajna kaila-ordered; gaude yaite-returning to Bengal; bhakta-
>|gane-the devotees; nisedhiha-forbid; ethake asite-to come
>|to this place.
444|TRANSLATION
445|When he was about to return to Bengal, the Lord told him, "
>|Forbid the devotees of Bengal to come to Jagannatha Puri
>|this year.
446|Antya 2.41
447|TEXT 41
448|TEXT
449|Û-õRuõþ îD±ýÃñ Õ±¿÷ l±ý×ÃÃ÷R Õ±óNd h
450|î±ýÃñý×Ãà ¿÷¿h÷R uõ ÕÍZðà uNd N 41 N
451|e-vatsara tanha ami yaimu apane
452|tahai milimu saba advaitadi sane
453|SYNONYMS
454|e-vatsara-this year; tanha-there (to Bengal); ami-I; yaimu-
>|shall go; apane-personally; tahai-there; milimu-I shall
>|meet; saba-all; advaita-adi-beginning with Advaita Acarya;
>|sane-with.
455|TRANSLATION
456|"This year I shall personally go to Bengal and meet all the
>|devotees there, headed by Advaita Acarya.
457|Antya 2.42
458|TEXT 42
459|TEXT
460|¿úõ±dNµ LÁ¿ýÃÃýÃÃ,-Õ±¿÷ Ûý×Ãà ÎóNø¸-÷±Nu h
461|Õ±a¿¥¤Nî ÕõúI Õ±¿÷ l±ý×ÃÃõ îD±õþ ó±Nú N 42 N
462|sivanande kahiha,-ami ei pausa-mase
463|acambite avasya ami yaiba tanra pase
464|SYNONYMS
465|sivanande kahiha-speak to Sivananda Sena; ami-I; ei-this;
>|pausa-mase-in the month of Pausa (December -January);
>|acambite-all of a sudden; avasya-certainly; ami-I; yaiba-
>|shall go; tanra pase-to his place.
466|TRANSLATION
467|"Please inform Sivananda Sena that in the month of Pausa [
>|December -January] I shall certainly go to his home.
468|Antya 2.43
469|TEXT 43
470|TEXT
471|æÃáðñdµ ýÃÃlþ î±ýÃÃD±, ÎîDÂNýÃñ ¿tޱ ¿ðÃNõ h
472|uõ±Nõþ LÁ¿ýÃÃýÃÃ,-Û õRuõþ ÎLÁýÃà d± Õ±¿uNõ N" 43 N
473|jagadananda haya tahan, tenho bhiksa dibe
474|sabare kahiha,-e vatsara keha na asibe"
475|SYNONYMS
476|jagadananda-Jagadananda; haya-is; tahan-there; tenho-he;
>|bhiksa dibe-will give offerings of food; sabare kahiha-
>|inform all of them; e vatsara-this year; keha na asibe-no
>|one should come.
477|TRANSLATION
478|"Jagadananda is there, and he will give Me offerings of
>|food. Inform them all that no one should come to Jagannatha
>|Puri this year."
479|Antya 2.44
480|TEXT 44
481|TEXT
482|ML Á ±(tm)L Õ±¿ulþ± ÎáNNnÂl uNµú Â
>|LÁ¿ýÃÃh h
483|q¿d' tÂMÃáí-÷Nd Õ±dµ ýÃÃý×ÃÃh N 44 N
484|srikanta asiya gaude sandesa kahila
485|suni' bhakta-gana-mane ananda ha-ila
486|SYNONYMS
487|srikanta -Srikanta Sena; asiya-coming back; gaude-in
>|Bengal; sandesa-message; kahila-delivered; suni'-hearing;
>|bhakta-gana-mane-in the minds of the devotees; ananda ha-
>|ila-there was great happiness.
488|TRANSLATION
489|When Srikanta Sena returned to Bengal and delivered this
>|message, the minds of all the devotees were very pleased.
490|Antya 2.45
491|TEXT 45
492|TEXT
493|a¿hNî¿rh± Õ±a±lS, õþ¿ýÃÃh± ¿¦šõþ ýÃÃÛž± h
494|¿úõ±dµ, æÃáðñdµ õþNýÃà ›¶îÂI±ú± LÁ¿õþlþ± N 45 N
495|calitechila acarya, rahila sthira hana
496|sivananda, jagadananda rahe pratyasa kariya
497|SYNONYMS
498|calitechila-was ready to go; acarya-Advaita Acarya; rahila-
>|remained; sthira hana-being without movement; sivananda-
>|Sivananda; jagadananda-Jagadananda; rahe-remain; pratyasa
>|kariya-expecting.
499|TRANSLATION
500|Advaita Acarya was just about to go to Jagannatha Puri with
>|the other devotees, but upon hearing this message, He
>|waited. Sivananda Sena and Jagadananda also stayed back,
>|awaiting the arrival of Sri Caitanya Mahaprabhu.
501|Antya 2.46
502|TEXT 46
503|TEXT
504|ÎóNø¸-÷±Nu Õ±ý×ÃÃh ðRÃNýDÃà u±÷¢¶N LÁ¿õþlþ± h
505|ugI±-ólS(tm)L õþNýÃà ÕNóŽÂ± LÁ¿õþlþ± N 46 N
506|pausa-mase aila dunhe samagri kariya
507|sandhya-paryanta rahe apeksa kariya
508|SYNONYMS
509|pausa-mase-the month of Pausa (December-January); aila-came;
>| dunhe-Sivananda Sena and Jagadananda; samagri kariya-
>|making all arrangements; sandhya-paryanta-until the evening;
>| rahe-remain; apeksa kariya-waiting.
510|TRANSLATION
511|When the month of Pausa arrived, Jagadananda and
>|Sivananda collected all kinds of paraphernalia for the Lord'
>|s reception. Every day, they would wait until evening for
>|the Lord to come.
512|Antya 2.47
513|TEXT 47
514|TEXT
515|Ûý×ÃÃ÷î ÷±u Îáh, Îá±u±¿Ûž d± Õ±ý×ÃÃh± h
516|æÃáðñdµ, ¿úõ±dµ ðRÃпmî ýÃÃý×ÃÃh± N 47 N
517|ei-mata masa gela, gosani na aila
518|jagadananda, sivananda duhkhita ha-ila
519|SYNONYMS
520|ei-mata-in this way; masa gela-the month passed; gosani na
>|aila-Sri Caitanya Mahaprabhu did not come; jagadananda-
>|Jagadananda; sivananda-Sivananda; duhkhita ha-ila-became
>|very unhappy.
521|TRANSLATION
522|As the month passed but Sri Caitanya Mahaprabhu did not
>|come, Jagadananda and Sivananda became most unhappy.
523|Antya 2.48–49
524|TEXTS 48–49
525|TEXT
526|Õ±a¿¥¤Nî dÔ¿uSýÃñdµ î±ýÃÃD±ý×Ãà ձý×ÃÃh± h
527|ðRDÃNýÃà îD±Nõþ ¿÷¿h' îÂNõ ¦š±Nd õu±ý×ÃÃh± N 48 N
528|ðRDÃNýÃà ðRÐmN Îðÿm' îÂNõ LÁNýÃà dÔ¿uSýÃñdµ h
529|'Îî±÷± ðRÃýDÃñLÁ±Nõþ ÎLÁNd Îðÿm ¿dõþ±dµ·' 49 N
530|acambite nrsimhananda tahani aila
531|dunhe tanre mili' tabe sthane vasaila
532|dunhe duhkhi dekhi' tabe kahe nrsimhananda
533|'toma dunhakare kene dekhi nirananda?'
534|SYNONYMS
535|acambite-all of a sudden; nrsimhananda-Nrsimhananda; tahani
>|aila-came there; dunhe-Sivananda and Jagadananda; tanre-him;
>| mili'-meeting; tabe-then; sthane vasaila-caused to sit;
>|dunhe-both; duhkhi-unhappy; dekhi'-seeing; tabe-then; kahe
>|nrsimhananda-Nrsimhananda began to speak; toma dunhakare-
>|both of you; kene-why; dekhi-I see; nirananda-unhappy.
536|TRANSLATION
537|Suddenly Nrsimhananda arrived, and Jagadananda and
>|Sivananda arranged for him to sit near them. Seeing them
>|both so unhappy, Nrsimhananda inquired, "Why do I see that
>|you are both despondent?"
538|Antya 2.50
539|TEXT 50
540|TEXT
541|îÂNõ ¿úõ±dµ îD±Nõþ uLÁh LÁ¿ýÃÃh± h
542|'Õ±¿uõ Õ±:± ¿ðÃh± ›¶tR ÎLÁNd d± Õ±ý×ÃÃh±·' 50 N
543|tabe sivananda tanre sakala kahila
544|'asiba ajna dila prabhu kene na aila?'
545|SYNONYMS
546|tabe-thereupon; sivananda-Sivananda; tanre-unto
>|Nrsimhananda; sakala kahila-told everything; asiba-I shall
>|come; ajna dila-promised; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|kene-why; na aila-has He not come.
547|TRANSLATION
548|Then Sivananda Sena told him, "Sri Caitanya Mahaprabhu
>|promised that He would come. Why, then, has He not arrived?"
549|Antya 2.51
550|TEXT 51
551|TEXT
552|q¿d' õrpÁa±õþN LÁNýÃÃ,–'LÁõþýÃà uN(tm)L±Nø¸ h
553|Õ±¿÷ îÂ' Õ±¿dõ îÂD±Nõþ îÔÂîÂNlþ ¿ðÃõNu N' 51 N
554|suni' brahmacari kahe,-'karaha santose
555|ami ta' aniba tanre trtiya divase'
556|SYNONYMS
557|suni'-hearing; brahmacari-Nrsimhananda Brahmacari; kahe-
>|said; karaha santose-become happy; ami-I; ta'-certainly;
>|aniba-shall bring; tanre-Him (Sri Caitanya Mahaprabhu);
>|trtiya divase-on the third day.
558|TRANSLATION
559|Hearing this, Nrsimhananda Brahmacari replied, "Please be
>|satisfied. I assure you that I shall bring Him here three
>|days from now."
560|Antya 2.52
561|TEXT 52
562|TEXT
563|îD±ýÃñõþ ›¶t±õ-Λ¶÷ æÃ±Nd ðRÃý×ÃÃæÃNd h
564|Õ±¿dNõ ›¶tÂRNõþ ÛNõ ¿d(lþ ÆLÁh± ÷Nd N 52 N
565|tanhara prabhava-prema jane dui-jane
566|anibe prabhure ebe niscaya kaila mane
567|SYNONYMS
568|tanhara-his; prabhava-influence; prema-love of Godhead;
>|jane-know; dui-jane-both of them; anibe prabhure-he will
>|bring Sri Caitanya Mahaprabhu; ebe-now; niscaya kaila mane-
>|they were greatly assured within their minds.
569|TRANSLATION
570|Sivananda and Jagadananda knew of Nrsimhananda Brahmacari's
>|influence and love of Godhead. Therefore they now felt
>|assured that he would certainly bring Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
571|Antya 2.53
572|TEXT 53
573|TEXT
574|'›¶ðRÃI¥§ õrpÁa±õþN'-îD±õþ ¿dæÃ-d±÷ h
575|'dÔ¿uSýÃñdµ' d±÷ îD±õþ ÆLÁh± ÎáNõþs±÷ N 53 N
576|'pradyumna brahmacari'-tanra nija-nama
577|'nrsimhananda' nama tanra kaila gaura-dhama
578|SYNONYMS
579|pradyumna brahmacari-Pradyumna Brahmacari; tanra-his; nija-
>|nama-real name; nrsimhananda-Nrsimhananda; nama-name; tanra-
>|his; kaila gaura-dhama-was given by Sri Caitanya Mahaprabhu.
580|TRANSLATION
581|His real name was Pradyumna Brahmacari. The name
>|Nrsimhananda had been given to him by Lord Gaurasundara
>|Himself.
582|Antya 2.54
583|TEXT 54
584|TEXT
585|ðRÃý×Ãà ¿ðÃd sI±d LÁ¿õþ' ¿úõ±dNµNõþ LÁ¿ýÃÃh h
586|"ó±¿íýÃñ¿i ¢¶±N÷ Õ±¿÷ ›¶tRÂNõþ Õ±¿dh N 54 N
587|dui dina dhyana kari' sivanandere kahila
588|"panihati grame ami prabhure anila
589|SYNONYMS
590|dui dina-for two days; dhyana kari'-after meditating;
>|sivanandere kahila-he said to Sivananda Sena; panihati
>|grame-to the village called Panihati; ami-I; prabhure anila-
>|have brought Sri Caitanya Mahaprabhu.
591|TRANSLATION
592|After meditating for two days, Nrsimhananda Brahmacari told
>|Sivananda Sena, "I have already brought Sri Caitanya
>|Mahaprabhu to the village known as Panihati.
593|Antya 2.55
594|TEXT 55
595|TEXT
596|LÁ±¿h ÷sI±Ný ÎîÂDNýÃÃÃñ Õ±¿uNõd Îî±÷±õþ âNõþ h
597|ó±LÁ-u±÷¢¶N Õ±dýÃÃ, Õ±¿÷ ¿tޱ ¿ðÃ÷R îD±Nõþ N 55 N
598|kali madhyahne tenho asibena tomara ghare
599|paka-samagri anaha, ami bhiksa dimu tanre
600|SYNONYMS
601|kali madhyahne-tomorrow at noon; tenho-He; asibena-will
>|come; tomara ghare-to your place; paka-samagri anaha-please
>|bring everything necessary for cooking; ami-I; bhiksa dimu-
>|shall cook and offer food; tanre-to Him.
602|TRANSLATION
603|"Tomorrow at noon He will come to your home. Therefore
>|please bring all kinds of cooking ingredients. I shall
>|personally cook and offer Him food.
604|Antya 2.56
605|TEXT 56
606|TEXT
607|îÂNõ îD±Nõþ Ûn± Õ±¿÷ Õ±¿dõ uQõþ h
608|¿d(lþ LÁ¿ýÃÃh±†, ¿LÁrRà uNµýÃà d± LÁõþ N 56 N
609|tabe tanre etha ami aniba satvara
610|niscaya kahilana, kichu sandeha na kara
611|SYNONYMS
612|tabe-in this way; tanre-Him; etha-here; ami-I; aniba
>|satvara-shall bring very soon; niscaya-with certainty;
>|kahilana-I spoke; kichu sandeha na kara-do not be doubtful.
613|TRANSLATION
614|"In this way I shall bring Him here very soon. Be assured
>|that I am telling you the truth. Do not be doubtful.
615|Antya 2.57
616|TEXT 57
617|TEXT
618|Î l a±¿ýÃÃNlþ, î±ýÃñ LÁõþ ýÃÃÛž± îÂ
>| Róõþ h
619|Õ¿î Qõþ±lþ LÁ¿õþõ ó±LÁ, qd ÕîÂÐóõþ N 57 N
620|ye cahiye, taha kara hana tatpara
621|ati tvaraya kariba paka, suna atahpara
622|SYNONYMS
623|ye cahiye-whatever I want; taha kara-arrange for that; hana
>|tatpara -being intent; ati tvaraya-very soon; kariba
>|paka-I shall begin cooking; suna atahpara-just hear.
624|TRANSLATION
625|"Bring all the ingredients very soon, for I want to begin
>|cooking immediately. Please do what I say."
626|Antya 2.58
627|TEXT 58
628|TEXT
629|ó±LÁ-u±÷¢¶N Õ±dýÃÃ, Õ±¿÷ l±ýÃñ a±ý×Ãà h'
630|Îl ÷±¿áh, ¿úõ±dµ Õ±¿d' ¿ðÃh± î±ý×Ãà N 58 N
631|paka-samagri anaha, ami yaha cai'
632|ye magila, sivananda ani' dila tai
633|SYNONYMS
634|paka-samagri anaha-bring all cooking ingredients; ami yaha
>|cai-whatever I want; ye magila-whatever he wanted;
>|sivananda-Sivananda Sena; ani'-bringing; dila tai-delivered
>|everything.
635|TRANSLATION
636|Nrsimhananda Brahmacari said to Sivananda, "Please bring
>|whatever cooking ingredients I want." Thus Sivananda Sena
>|immediately brought whatever he asked for.
637|Antya 2.59
638|TEXT 59
639|TEXT
640|›¶±îÂÐLÁ±h ÆýÃÃNî ó±LÁ LÁ¿õþh± Õó±õþ h
641|d±d± õI?d, ¿óê±, ŽÂNõþ d±d± nÂ×óýÃñõþ N 59 N
642|pratah-kala haite paka karila apara
643|nana vyanjana, pitha, ksira nana upahara
644|SYNONYMS
645|pratah-kala haite-beginning from the morning; paka karila
>|apara-cooked many varieties of food; nana vyanjana-
>|varieties of vegetables; pitha-cakes; ksira-sweet rice;
>|nana-various; upahara-offerings of food.
646|TRANSLATION
647|Beginning early in the morning, Nrsimhananda Brahmacari
>|cooked many varieties of food, including vegetables, cakes,
>|sweet rice and other preparations.
648|Antya 2.60
649|TEXT 60
650|TEXT
651|æÃái§±Nnõþ ¿tÂi§ Ît±á óÔnLA õ±¿nÂlh h
652|ÆaÂîdI ›¶tRÂõþ h±¿á' Õ±õþ ÎtÂ±á ÆLÁh N 60 N
653|jagannathera bhinna bhoga prthak badila
654|caitanya prabhura lagi' ara bhoga kaila
655|SYNONYMS
656|jagannathera-of Lord Jagannatha; bhinna-separate; bhoga-
>|offerings; prthak-separately; badila-arranged; caitanya
>|prabhura lagi'-for Sri Caitanya Mahaprabhu; ara-other;
>|bhoga-offerings of food; kaila-made.
657|TRANSLATION
658|After he finished cooking, he brought separate dishes for
>|Jagannatha and Sri Caitanya Mahaprabhu.
659|Antya 2.61
660|TEXT 61
661|TEXT
662|ý×ÃÃ(c)†NðÃõ dÔ¿uSýÃà h±¿á' óÔnLA õ±¿nÂlh h
663|¿îd-æÃNd u÷¿óSlþ± õ±¿ýÃÃNõþ sI±d ÆLÁh N 61 N
664|ista-deva nrsimha lagi' prthak badila
665|tina-jane samarpiya bahire dhyana kaila
666|SYNONYMS
667|ista-deva-the worshipable Deity; nrsimha-Lord Nrsimhadeva;
>|lagi'-for; prthak-separately; badila-arranged; tina-jane-to
>|the three Deities; samarpiya-offering; bahire-outside;
>|dhyana kaila-meditated.
668|TRANSLATION
669|He also separately offered dishes to Nrsimhadeva, his
>|worshipable Deity. Thus he divided all the food into three
>|offerings. Then, outside the temple, he began to meditate
>|upon the Lord.
670|Antya 2.62
671|TEXT 62
672|TEXT
673|ÎðÃNm, úNâr Õ±¿u' õ¿uh± ÆaÂîdI-Îá±u±¿Ûž h
674|¿îd Ît±á m±ý×ÃÃh±, ¿LÁrRà Õõ¿ú(c)† d±ý×Ãà N 62 N
675|dekhe, sighra asi' vasila caitanya-gosani
676|tina bhoga khaila, kichu avasista nai
677|SYNONYMS
678|dekhe-he sees; sighra asi'-coming quickly; vasila-sat down;
>|caitanya-gosani-Sri Caitanya Mahaprabhu; tina bhoga-the
>|three separate offerings; khaila-He ate; kichu avasista nai-
>|there were no remnants left.
679|TRANSLATION
680|In his meditation he saw Sri Caitanya Mahaprabhu quickly
>|come, sit down and eat all three offerings, leaving behind
>|no remnants.
681|Antya 2.63
682|TEXT 63
683|TEXT
684|Õ±dNµ ¿õý‰h ›¶ðRÃI¥§, óNnÂl Õ|n¸s±õþ h
685|"ýÃñýÃñ ¿LÁõ± LÁõþ" õ¿h' LÁõþNlþ ôRÂÃRLÁ±õþ N 63 N
686|anande vihvala pradyumna, pade asru-dhara
687|"haha kiba kara" bali' karaye phutkara
688|SYNONYMS
689|anande vihvala-overwhelmed by transcendental ecstasy;
>|pradyumna-Pradyumna Brahmacari; pade asru-dhara-tears fell
>|from his eyes; haha-alas, alas; kiba kara-what are You
>|doing; bali'-saying; karaye phut-kara-began to express
>|disappointment.
690|TRANSLATION
691|Pradyumna Brahmacari was overwhelmed by transcendental
>|ecstasy upon seeing Caitanya Mahaprabhu eating everything.
>|Thus tears flowed from his eyes. Nevertheless, he expressed
>|dismay, saying, "Alas, alas! My dear Lord, what are You
>|doing? You are eating everyone's food!
692|Antya 2.64
693|TEXT 64
694|TEXT
695|'æÃái§±Nn- Îî±÷±lþ ULÁI, m±Ý î
>|D±õþ Ît±á h
696|dÔ¿uSNýÃÃõþ Ît±á ÎLÁNd LÁõþ nÂ×óNl±á· 64 N
697|'jagannathe-tomaya aikya, khao tanra bhoga
698|nrsimhera bhoga kene kara upayoga?
699|SYNONYMS
700|jagannathe-with Lord Jagannatha; tomaya-and You; aikya-
>|oneness; khao tanra bhoga-You may eat His offering;
>|nrsimhera bhoga-the offering of Nrsimhadeva; kene kara
>|upayoga-why are You eating.
701|TRANSLATION
702|"My dear Lord, You are one with Jagannatha; therefore I
>|have no objection to Your eating His offering. But why are
>|You touching the offering for Lord Nrsimhadeva?
703|Antya 2.65
704|TEXT 65
705|TEXT
706|dÔ¿uSNýÃÃõþ ÆýÃÃh æÃ±¿d Õ±¿æÃ nÂ×óõ±u h
707|ê±LRÁõþ nÂ×óõ±uN õþNýÃÃ, ¿æÃNlþ ÆLÁNrà ðñu·' 65 N
708|nrsimhera haila jani aji upavasa
709|thakura upavasi rahe, jiye kaiche dasa?'
710|SYNONYMS
711|nrsimhera-of Lord Nrsimha; haila-there was; jani-I
>|understand; aji-today; upavasa-fasting; thakura upavasi
>|rahe-the master remains fasting; jiye kaiche dasa-how can
>|the servant sustain his life.
712|TRANSLATION
713|"I think that Nrsimhadeva could not eat anything today, and
>|therefore He is fasting. If the master fasts, how can the
>|servant live?"
714|Antya 2.66
715|TEXT 66
716|TEXT
717|Ît±æÃd Îðÿm' lðÃI¿ó îD±õþ ý+ðÃNlþ nÂ×~±u h
718|dÔ¿uSýÃà hŽÂI LÁ¿õþ' õ±NýÃÃI ¿LÁrRà LÁNõþ ðRÃÐm±t±u N 66 N
719|bhojana dekhi' yadyapi tanra hrdaye ullasa
720|nrsimha laksya kari' bahye kichu kare duhkhabhasa
721|SYNONYMS
722|bhojana dekhi'-seeing the eating; yadyapi-although; tanra
>|hrdaye-within his heart; ullasa-jubilation; nrsimha-Lord
>|Nrsimhadeva; laksya kari'-for the sake of; bahye-externally;
>| kichu-some; kare-does; duhkha-abhasa-expression of
>|disappointment.
723|TRANSLATION
724|Although Nrsimha Brahmacari felt jubilation within his
>|heart to see Sri Caitanya Mahaprabhu eating everything, for
>|the sake of Lord Nrsimhadeva he externally expressed
>|disappointment.
725|Antya 2.67
726|TEXT 67
727|TEXT
728|¦¤lþS tÂáõ±dA LÔÁøžÍaÂîdI-Îá±u±¿Ûž h
729|æÃái§±n-dÔ¿uSýÃÃ-uýÃà ¿LÁrRà ÎtÂðà d±ý×Ãà N 67 N
730|svayam bhagavan krsna-caitanya-gosani
731|jagannatha-nrsimha-saha kichu bheda nai
732|SYNONYMS
733|svayam-personally; bhagavan-the Supreme Personality of
>|Godhead; krsna-caitanya-gosani-Lord Sri Krsna Caitanya
>|Mahaprabhu; jagannatha-nrsimha-saha-with Lord Jagannatha
>|and Nrsimhadeva; kichu bheda-any difference; nai-there is
>|not.
734|TRANSLATION
735|Sri Caitanya Mahaprabhu is the Supreme Personality of
>|Godhead Himself. Therefore there is no difference between
>|Him, Lord Jagannatha and Lord Nrsimhadeva.
736|Antya 2.68
737|TEXT 68
738|TEXT
739|ý×ÃÃýÃñ æÃ±¿dõ±Nõþ ›¶ðRÃIN¥§õþ áÓnÂl ÆýÃÃî ÷d h
740|î±ýÃñ ÎðÃm±ý×ÃÃh± ›¶tR LÁ¿õþlþ± Ît±æÃd N 68 N
741|iha janibare pradyumnera gudha haita mana
742|taha dekhaila prabhu kariya bhojana
743|SYNONYMS
744|iha-this fact; janibare-to know; pradyumnera-of Pradyumna
>|Brahmacari; gudha-deeply; haita mana-was eager; taha-that;
>|dekhaila-exhibited; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kariya
>|bhojana-by eating.
745|TRANSLATION
746|Pradyumna Brahmacari was deeply eager to understand this
>|fact. Therefore Sri Caitanya Mahaprabhu revealed it to him
>|by a practical demonstration.
747|Antya 2.69
748|TEXT 69
749|TEXT
750|Ît±æÃd LÁ¿õþlþ± ›¶tR Îáh± ó±¿íýÃñ¿i h
751|uN(tm)L±ø¸ ó±ý×ÃÃh± Îðÿm' õI?d-ó¿õþó±iÂN N 69 N
752|bhojana kariya prabhu gela panihati
753|santosa paila dekhi' vyanjana-paripati
754|SYNONYMS
755|bhojana kariya-after eating all the offerings; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; gela panihati-started for Panihati;
>|santosa paila-He became very satisfied; dekhi'-seeing;
>|vyanjana-paripati-arrangement of vegetables.
756|TRANSLATION
757|After eating all the offerings, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|started for Panihati. There, He was greatly satisfied to
>|see the different varieties of vegetables prepared in the
>|house of Raghava.
758|Antya 2.70
759|TEXT 70
760|TEXT
761|¿úõ±dµ LÁNýÃÃ,–'ÎLÁNd LÁõþýÃà ôRÂRLÁ±õþ·'
762|ÎîDÂýÃà LÁNýÃÃ,–"ÎðÃm Îî±÷±õþ ›¶tRÂõþ õIõýÃñõþ N 70 N
763|sivananda kahe,-'kene karaha phutkara?'
764|tenha kahe,-"dekha tomara prabhura vyavahara
765|SYNONYMS
766|sivananda kahe-Sivananda Sena said; kene karaha phut-kara-
>|why are you expressing dismay; tenha kahe-he replied; dekha-
>|see; tomara prabhura-of your Lord; vyayahara-the behavior.
767|TRANSLATION
768|Sivananda said to Nrsimhananda, "Why are you expressing
>|dismay?"
>|
769|Nrsimhananda replied, "Just see the behavior of your Lord
>|Sri Caitanya Mahaprabhu.
770|Antya 2.71
771|TEXT 71
772|TEXT
773|¿îd æÃd±õþ Ît±á ÎîDÂNýÃñ ÛNLÁh± m±ý×ÃÃh± h
774|æái§±n-dÔ¿uSýÃà nÂ×óõ±uN ýÃÃý×ÃÃh± N" 71 N
775|tina janara bhoga tenho ekela khaila
776|jagannatha-nrsimha upavasi ha-ila"
777|SYNONYMS
778|tina janara-of the three Deities; bhoga-offerings; tenho-He;
>| ekela-alone; khaila-ate; jagannatha-nrsimha-Lord
>|Jagannatha and Lord Nrsimhadeva; upavasi ha-ila-remained
>|fasting.
779|TRANSLATION
780|"He alone has eaten the offerings for all three Deities.
>|Because of this, both Jagannatha and Nrsimhadeva remain
>|fasting."
781|Antya 2.72
782|TEXT 72
783|TEXT
784|q¿d ¿úõ±dNµõþ ¿aÂNMÃà ýÃÃý×ÃÃh uSúlþ h
785|¿LÁõ± Λ¶÷±NõNú LÁNýÃÃ,–¿LÁõ± uîÂI ýÃÃlþ N 72 N
786|suni sivanandera citte ha-ila samsaya
787|kiba premavese kahe, kiba satya haya
788|SYNONYMS
789|suni-hearing; sivanandera-of Sivananda; citte-in the mind;
>|ha-ila samsaya-there was some doubt; kiba-whether; prema-
>|avese kahe-was speaking something in ecstatic love; kiba-or;
>| satya haya-it was a fact.
790|TRANSLATION
791|When Sivananda Sena heard this statement, he was unsure
>|whether Nrsimhananda Brahmacari was speaking that way
>|because of ecstatic love or because it was actually a fact.
792|Antya 2.73
793|TEXT 73
794|TEXT
795|îÂNõ ¿úõ±dNµ ¿LÁrRà LÁNýÃà õrpÁa±õþN h
796|'u±÷¢¶N Õ±d dÔ¿uSýÃà h±¿á óRdÐ ó±LÁ LÁ¿õþ' N 73 N
797|tabe sivanande kichu kahe brahmacari
798|'samagri ana nrsimha lagi punah paka kari'
799|SYNONYMS
800|tabe-upon this; sivanande-unto Sivananda; kichu-something;
>|kahe-says; brahmacari-Nrsimhananda Brahmacari; samagri ana-
>|bring more ingredients; nrsimha lagi'-for Lord Nrsimhadeva;
>|punah-again; paka kari'-let me cook.
801|TRANSLATION
802|When Sivananda Sena was thus perplexed, Nrsimhananda
>|Brahmacari said to him, "Bring more food. Let me cook again
>|for Lord Nrsimhadeva."
803|Antya 2.74
804|TEXT 74
805|TEXT
806|îÂNõ ¿úõ±dµ Ît±á-u±÷¢¶N Õ±¿dh± h
807|ó±LÁ LÁ¿õþ' dÔ¿uSNýÃÃõþ Ît±á h±á±ý×ÃÃh± N 74 N
808|tabe sivananda bhoga-samagri anila
809|paka kari' nrsimhera bhoga lagaila
810|SYNONYMS
811|tabe-thereupon; sivananda-Sivananda Sena; bhoga-samagri-
>|ingredients for preparing food; anila-brought; paka kari'-
>|after cooking; nrsimhera-of Lord Nrsimhadeva; bhoga lagaila-
>|offered the food.
812|TRANSLATION
813|Then Sivananda Sena again brought the ingredients with
>|which to cook, and Pradyumna Brahmacari again cooked and
>|offered the food to Nrsimhadeva.
814|Antya 2.75
815|TEXT 75
816|TEXT
817|õø¸S±(tm)LNõþ ¿úõ±dµ hÛž± tÂMÃáí h
818|dNh±aÂNh ÎðÃNm l±Ûž± ›¶tRÂõþ aÂõþí N 75 N
819|varsantare sivananda lana bhakta-gana
820|nilacale dekhe yana prabhura carana
821|SYNONYMS
822|varsa-antare-the next year; sivananda-Sivananda Sena; lana-
>|taking; bhakta-gana-all the devotees; nilacale-at
>|Jagannatha Puri; dekhe-sees; yana-going; prabhura carana-
>|the lotus feet of the Lord.
823|TRANSLATION
824|The next year, Sivananda went to Jagannatha Puri with all
>|the other devotees to see the lotus feet of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu.
825|Antya 2.76
826|TEXT 76
827|TEXT
828|ÛL Á¿ðÃd ut±Nî ›¶tR õ±î aÂ
>|±h±ý×ÃÃh± h
829|dÔ¿uSýÃñdNµõþ &í LÁ¿ýÃÃNî h±¿áh± N 76 N
830|eka-dina sabhate prabhu bata calaila
831|nrsimhanandera guna kahite lagila
832|SYNONYMS
833|eka-dina-one day; sabhate-in the presence of all the
>|devotees; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; bata calaila-
>|raised the topic (of eating at Nrsimhananda's house);
>|nrsimhanandera-of Nrsimhananda Brahmacari; guna-
>|transcendental qualities; kahite lagila-began to speak.
834|TRANSLATION
835|One day, in the presence of all the devotees, the Lord
>|raised these topics concerning Nrsimhananda Brahmacari and
>|praised his transcendental qualities.
836|Antya 2.77
837|TEXT 77
838|TEXT
839|'áîÂõø¸S ÎóNNø¸ Î÷±Nõþ LÁõþ±ý×ÃÃh Ît±æÃd h
840|LÁtR d±¿ýÃà m±ý×Ãà UNrà ¿÷(c)†±i§-õI?d N 77 N
841|'gata-varsa pause more karaila bhojana
842|kabhu nahi khai aiche mistanna-vyanjana'
843|SYNONYMS
844|gata-varsa-last year; pause-in the month of Pausa (December-
>|January); more-unto Me; karaila bhojana-offered many
>|foods; kabhu nahi khai-I never tasted; aiche-such;
>|mistanna-sweetmeats; vyanjana-vegetables.
845|TRANSLATION
846|The Lord said, "Last year in the month of Pausa, when
>|Nrsimhananda gave Me varieties of sweetmeats and vegetables
>|to eat, they were so good that I felt I had never before
>|eaten such preparations."
847|Antya 2.78
848|TEXT 78
849|TEXT
850|q¿d' tÂMÃáí ÷Nd Õ±(lS ÷±¿dh h
851|¿úõ±dNµõþ ÷Nd îÂNõ ›¶îÂIlþ æÃ¿ijh N 78 N
852|suni' bhakta-gana mane ascarya manila
853|sivanandera mane tabe pratyaya janmila
854|SYNONYMS
855|suni'-hearing; bhakta-gana-all the devotees; mane-in the
>|mind; ascarya manila-felt wonder; sivanandera-of Sivananda
>|Sena; mane-in the mind; tabe-thereupon; pratyaya janmila-
>|there was confidence.
856|TRANSLATION
857|Hearing this, all the devotees were struck with wonder, and
>|Sivananda became confident that the incident was true.
858|Antya 2.79
859|TEXT 79
860|TEXT
861|Ûý×ÃÃ÷î úaÂNáÔNýÃà uîÂî Ît±æÃd h
862|Mõ±Nuõþ áÔNýÃà LÁNõþd LÁNîSÂd-ðÃúSd N 79 N
863|ei-mata saci-grhe satata bhojana
864|srivasera grhe karena kirtana-darsana
865|SYNONYMS
866|ei-mata-in this way; saci-grhe-at the house of Sacimata;
>|satata-always; bhojana-eating; srivasera grhe-in the house
>|of Srivasa Thakura; karena-performs; kirtana-darsana-
>|visiting the kirtana performances.
867|TRANSLATION
868|In this way Sri Caitanya Mahaprabhu used to eat at the
>|temple of Sacimata every day and also visit the house of
>|Srivasa Thakura when kirtana was performed.
869|Antya 2.80
870|TEXT 80
871|TEXT
872|¿dîÂI±dNµõþ dÔîÂI ÎðÃNmd Õ±¿u' õ±Nõþ õ±Nõþ h
873|'¿dõþ(tm)Lõþ Õ±¿õtÂS±õ' õþ±âNõõþ âNõþ N 80 N
874|nityanandera nrtya dekhena asi' bare bare
875|'nirantara avirbhava' raghavera ghare
876|SYNONYMS
877|nityanandera nrtya-the dancing of Sri Nityananda Prabhu;
>|dekhena-He sees; asi'-coming; bare bare-again and again;
>|nirantara avirbhava-constant appearance; raghavera ghare-in
>|the house of Raghava.
878|TRANSLATION
879|Similarly, He was always present when Nityananda Prabhu
>|danced, and He regularly appeared at the house of Raghava.
880|Antya 2.81
881|TEXT 81
882|TEXT
883|Λ¶÷õú ÎáNõþÃÛ¶tRÂ, l±ýDÃñ Λ¶N÷±MÃÃ÷ h
884|Λ¶÷õú ýÃÃÛž± î±ýÃñ ÎðÃd ðÃõþúd N 81 N
885|prema-vasa gaura-prabhu, yahan premottama
886|prema-vasa hana taha dena darasana
887|SYNONYMS
888|prema-vasa-subdued by loving service; gaura-prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, Gaurasundara; yahan prema-uttama-
>|wherever there is pure love; prema-vasa hana-being subdued
>|by such love; taha-there; dena darasana-appears personally.
889|TRANSLATION
890|Lord Gaurasundara is greatly influenced by the love of His
>|devotees. Therefore wherever there is pure devotion to the
>|Lord, the Lord Himself, subdued by such love, appears, and
>|His devotees see Him.
891|Antya 2.82
892|TEXT 82
893|TEXT
894|¿úõ±dNµõþ Λ¶÷uN÷± ÎLÁ LÁ¿ýÃÃNî ó±Nõþ·
895|lD±õþ Λ¶N÷ õú ›¶tR ձý×ÃÃNu Âõ±Nõþ ÂÂõ±Nõþ N 82 N
896|sivanandera prema-sima ke kahite pare?
897|yanra preme vasa prabhu aise bare bare
898|SYNONYMS
899|sivanandera-of Sivananda Sena; prema-sima-the limit of love;
>| ke-who; kahite pare-can estimate; yanra-whose; preme-by
>|loving affairs; vasa-influenced; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; aise-comes; bare bare-again and again.
900|TRANSLATION
901|Influenced by the loving affairs of Sivananda Sena, Sri
>|Caitanya Mahaprabhu came again and again. Therefore who can
>|estimate the limits of his love?
902|Antya 2.83
903|TEXT 83
904|TEXT
905|Ûý×Ãà îÂ' LÁ¿ýÃÃhR ÎáNNõþõþ 'Õ±¿õtS±õ' h
906|ý×ÃÃýÃñ Îlý×Ãà qNd, æÃ±Nd ÆaÂîdI-›¶t±õ N 83 N
907|ei ta' kahilu gaurera 'avirbhava'
908|iha yei sune, jane caitanya-prabhava
909|SYNONYMS
910|ei ta'-thus; kahilu-I have described; gaurera-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; avirbhava-appearance; iha-this
>|incident; yei sune-whoever hears; jane-knows; caitanya-
>|prabhava-the opulence of Sri Caitanya Mahaprabhu.
911|TRANSLATION
912|Thus I have described the appearance of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. Anyone who hears about these incidents can
>|understand the transcendental opulence of the Lord.
913|Antya 2.84
914|TEXT 84
915|TEXT
916|ÂóRNø¸±MÃÃN÷ ›¶tRÂ-ó±Nú tÂáõ±dA Õ±a±lS h
917|óõþ÷ Æõøžõ ÎîDÂNýÃñ uRó¿Gî ձlS N 84 N
918|purusottame prabhu-pase bhagavan acarya
919|parama vaisnava tenho supandita arya
920|SYNONYMS
921|purusottame-at Jagannatha Puri; prabhu-pase-in the
>|association of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhagavan acarya-
>|Bhagavan Acarya; parama vaisnava-pure devotee; tenho-he; su-
>|pandita-very learned scholar; arya-gentleman.
922|TRANSLATION
923|At Jagannatha Puri, in the association of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, lived Bhagavan Acarya, who was certainly a
>|gentleman, a learned scholar and a great devotee.
924|PURPORT
925|For a description of Bhagavan Acarya, one may refer to
>|Adi-lila, Tenth Chapter, verse 136.
926|Antya 2.85
927|TEXT 85
928|TEXT
929|umIt±õ±S±(tm)L-¿aÂMÃÃ, Îá±ó-Õõî±õþ h
930|¦¤õþ+ó-Îá±u±¿Ûž-uýÃà umI-õIõýÃñõþ N 85 N
931|sakhya-bhavakranta-citta, gopa-avatara
932|svarupa-gosani-saha sakhya-vyavahara
933|SYNONYMS
934|sakhya-bhava-by fraternal love; akranta-overwhelmed; citta-
>|heart; gopa-avatara-an incarnation of one of the cowherd
>|boys; svarupa-gosani-saha-with Svarupa Damodara; sakhya-
>|vyavahara-dealings just like those of a friend.
935|TRANSLATION
936|He was fully absorbed in thoughts of fraternal
>|relationships with God. He was an incarnation of a cowherd
>|boy, and thus his dealings with Svarupa Damodara Gosvami
>|were very friendly.
937|Antya 2.86
938|TEXT 86
939|TEXT
940|ÛLÁ±(tm)Lt±Nõ Õ±¿|lþ±Nrd ÆaÂîdIaÂõþí h
941|÷NsI ÷NsI ›¶tRÂõþ ÎîDÂNýÃñ LÁNõþd ¿d÷Laí N 86 N
942|ekanta-bhave asriyachena caitanya-carana
943|madhye madhye prabhura tenho karena nimantrana
944|SYNONYMS
945|ekanta-bhave-with full attention; asriyachena-has taken
>|shelter of; caitanya-carana-the lotus feet of Lord Caitanya;
>| madhye madhye-sometimes; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; tenho-he; karena-does; nimantrana-invitation.
946|TRANSLATION
947|He sought the shelter of Sri Caitanya Mahaprabhu's lotus
>|feet with full surrender. Sometimes he would invite the
>|Lord to dine at his home.
948|Antya 2.87
949|TEXT 87
950|TEXT
951|âNõþ t±î LÁ¿õþ' LÁNõþd ¿õ¿õs õI?d h
952|ÛLÁNh Îá±u±¿Ûž hÛž± LÁõþ±d Ît±æÃd N 87 N
953|ghare bhata kari' karena vividha vyanjana
954|ekale gosani lana karana bhojana
955|SYNONYMS
956|ghare-at home; bhata kari'-preparing rice; karena-prepares;
>|vividha vyanjana-varieties of vegetables; ekale-alone;
>|gosani lana-taking Sri Caitanya Mahaprabhu; karana bhojana-
>|makes to eat.
957|TRANSLATION
958|Bhagavan Acarya prepared varieties of rice and vegetables
>|at home and brought the Lord there alone to eat.
959|PURPORT
960|Generally those who invited Sri Caitanya Mahaprabhu for
>|dinner used to offer Him the remnants of food that had
>|first been offered to Lord Jagannatha. Bhagavan Acarya,
>|however, instead of giving Him the remnants of Jagannatha's
>|food, prepared dinner at his home. In Orissa, food offered
>|to Lord Jagannatha is called prasadi, and that which is not
>|offered to Lord Jagannatha is known as amani or ghara-bhata,
>| rice prepared at home.
961|Antya 2.88
962|TEXT 88
963|TEXT
964|îD±õþ ¿óî± '¿õø¸lþN' õnÂl úî±dµ-mD±d h
965|'¿õø¸lþ¿õ÷Rm' Õ±a±lS-'Æõõþ±áI›¶s±d' N 88 N
966|tanra pita 'visayi' bada satananda-khanna
967|'visaya-vimukha' acarya-'vairagya-pradhana'
968|SYNONYMS
969|tanra pita-his father; visayi-a statesman; bada-expert;
>|satananda-khanna-named Satananda Khan; visaya-vimukha-not
>|interested in state management; acarya-Bhagavan Acarya;
>|vairagya-pradhana-mostly in the renounced order of life.
970|TRANSLATION
971|Bhagavan Acarya's father, whose name was Satananda Khan,
>|was an expert statesman, whereas Bhagavan Acarya was not at
>|all interested in the management of the state. Indeed, he
>|was almost in the renounced order of life.
972|Antya 2.89
973|TEXT 89
974|TEXT
975|'Îá±ó±h-tÂA±a±lS' d±÷ îD±õþ ÎrñiÂ-t±ý×Ãà h
976|LÁ±úNNî Îõðñ(tm)L ó¿nÂl' Îáh± îD±õþ 걿۞ N 89 N
977|'gopala-bhattacarya' nama tanra chota-bhai
978|kasite vedanta padi' gela tanra thani
979|SYNONYMS
980|gopala-bhattacarya-Gopala Bhattacarya; nama-named; tanra-
>|his; chota-bhai-younger brother; kasite-at Benares; vedanta
>|padi'-studying Vedanta philosophy; gela-went; tanra thani-
>|to his place.
981|TRANSLATION
982|Bhagavan Acarya's brother, whose name was Gopala
>|Bhattacarya, had studied Vedanta philosophy at Benares and
>|had then returned to Bhagavan Acarya's home.
983|PURPORT
984|During those days and also at the present, Vedanta
>|philosophy is understood through the commentary of
>|Sankaracarya, which is known as the Sariraka-bhasya. Thus
>|it appears that Gopala Bhattacarya , the younger brother of
>|Bhagavan Acarya, had studied Vedanta according to the way
>|of the Sariraka-bhasya, which expounds the Mayavada
>|philosophy of the impersonalists.
985|Antya 2.90
986|TEXT 90
987|TEXT
988|Õ±a±lS î±ýÃñNõþ ›¶tRÂóNðà ¿÷h±ý×ÃÃh± h
989|Õ(tm)LlS±÷N ›¶tRR ¿aÂNMÃà uRm d± ó±ý×ÃÃh± N 90 N
990|acarya tahare prabhu-pade milaila
991|antaryami prabhu citte sukha na paila
992|SYNONYMS
993|acarya-Bhagavan Acarya; tahare-him (his brother); prabhu-
>|pade milaila-got to meet Sri Caitanya Mahaprabhu; antaryami
>|prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, who could study anyone'
>|s heart; citte-within Himself; sukha-happiness; na paila-
>|could not get.
994|TRANSLATION
995|Bhagavan Acarya took his brother to meet Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, but the Lord, knowing that Gopala Bhattacarya
>|was a Mayavadi philosopher, could not get much happiness
>|from meeting him.
996|Antya 2.91
997|TEXT 91
998|TEXT
999|Õ±a±lS-u¥¤Ng õ±NýÃÃI LÁNõþ ›¶NîÂI±t±u h
1000|LÔÂøžt¿Mà ¿õd± ›¶tRÂõþ d± ýÃÃlþ nÂ×~±u N 91 N
1001|acarya-sambandhe bahye kare prityabhasa
1002|krsna-bhakti vina prabhura na haya ullasa
1003|SYNONYMS
1004|acarya-sambandhe-because he was related with Bhagavan
>|Acarya; bahye-externally; kare-does; priti-abhasa-
>|appearance of pleasure; krsna-bhakti-devotional service to
>|Lord Krsna; vina-without; prabhura-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; na haya-there is no; ullasa-jubilation.
1005|TRANSLATION
1006|Sri Caitanya Mahaprabhu derives no happiness from meeting
>|one who is not a pure devotee of Krsna. Thus because Gopala
>|Bhattacarya was a Mayavadi scholar, the Lord felt no
>|jubilation in meeting him. Nevertheless, because Gopala
>|Bhattacarya was related to Bhagavan Acarya, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu feigned pleasure in seeing him.
1007|Antya 2.92
1008|TEXT 92
1009|TEXT
1010|¦¤õþ+ó Îá±u±¿ÛžNõþ Õ±a±lS LÁNýÃà ձõþ ¿ðÃNd h
1011|'Îõðñ(tm)L ó¿nÂllþ± Îá±ó±h Õ±ý×ÃÃu±Nrà Ûm±Nd N 92 N
1012|svarupa gosanire acarya kahe ara dine
1013|'vedanta padiya gopala aisache ekhane
1014|SYNONYMS
1015|svarupa gosanire-unto Svarupa Damodara Gosvami; acarya-
>|Bhagavan Acarya; kahe-says; ara dine-the next day; vedanta
>|padiya-after studying Vedanta; gopala-Gopala; aisache-has
>|come back; ekhane-here.
1016|TRANSLATION
1017|Bhagavan Acarya said to Svarupa Damodara, "Gopala, my
>|younger brother, has returned to my home, having concluded
>|his study of Vedanta philosophy."
1018|Antya 2.93
1019|TEXT 93
1020|TEXT
1021|uNõ Î÷¿h' Õ±ý×ÃÃu, q¿d 't±ø¸I' ý×ÃÃýÃñõþ ¦š±Nd' h
1022|Λ¶÷-ÎS±s LÁ¿õþ' ¦¤õþ+ó õhlþ õaÂNd N 93 N
1023|sabe meli' aisa, suni 'bhasya' ihara sthane'
1024|prema-krodha kari' svarupa balaya vacane
1025|SYNONYMS
1026|sabe meli'-all together; aisa-come; suni-let us hear;
>|bhasya-the commentary; ihara sthane-from him; prema-krodha
>|kari'-in an angry mood of love; svarupa-Svarupa Damodara;
>|balaya vacane-said these words.
1027|TRANSLATION
1028|Bhagavan Acarya requested Svarupa Damodara Gosvami to hear
>|from Gopala the commentary upon Vedanta. Svarupa Damodara
>|, however, somewhat angry because of love, spoke as
>|follows.
1029|Antya 2.94
1030|TEXT 94
1031|TEXT
1032|"õR¿X w(c)† ÆýÃÃh Îî±÷±õþ Îá±ó±Nhõþ uN/ h
1033|÷±lþ±õ±ðà q¿dõ±Nõþ nÂ×ó¿æÃh õþN/ N 94 N
1034|"buddhi bhrasta haila tomara gopalera sange
1035|mayavada sunibare upajila range
1036|SYNONYMS
1037|buddhi-intelligence; bhrasta-lost; haila-has been; tomara-
>|your; gopalera sange-in the association of Gopala; mayavada
>|sunibare-to hear the commentary of Mayavada philosophy;
>|upajila range-has awakened the propensity.
1038|TRANSLATION
1039|"You have lost your intelligence in the association of
>|Gopala, and therefore you are eager to hear the Mayavada
>|philosophy.
1040|Antya 2.95
1041|TEXT 95
1042|TEXT
1043|Æõøžõ ýÃÃÛž± Îlõ± ú±õþNõþLÁ-t±ø¸I qNd h
1044|ÎuõI-ÎuõLÁ-t±õ rñ¿nÂl' Õ±ód±Nõþ 'T«õþ' ÷±Nd N 95 N
1045|vaisnava hana yeba sariraka-bhasya sune
1046|sevya-sevaka-bhava chadi' apanare 'isvara' mane
1047|SYNONYMS
1048|vaisnava hana-being a Vaisnava; yeba-anyone who; sariraka-
>|bhasya-the Mayavada commentary Sariraka-bhasya; sune-
>|listens to; sevya-sevaka-bhava-the Krsna conscious attitude
>|that the Lord is the master and the living entity is His
>|servant; chadi'-giving up; apanare-himself; isvara-the
>|Supreme Lord; mane-considers.
1049|TRANSLATION
1050|"When a Vaisnava listens to the Sariraka-bhasya, the
>|Mayavada commentary upon the Vedanta-sutra, he gives up the
>|Krsna conscious attitude that the Lord is the master and
>|the living entity is His servant. Instead, he considers
>|himself the Supreme Lord.
1051|PURPORT
1052|The philosophers known as kevaladvaita-vadis generally
>|occupy themselves with hearing the Sariraka-bhasya, a
>|commentary by Sankaracarya advocating that one impersonally
>|consider oneself the Supreme Lord. Such Mayavada
>|philosophical commentaries upon the Vedanta -sutra are
>|simply imaginary, but there are other commentaries on
>|the Vedanta-sutra. The commentary by Srila
>|Ramanujacarya, known as Sri-bhasya, establishes the
>|visistadvaita-vada philosophy. Similarly, in the Brahma-
>|sampradaya, Madhvacarya's Purnaprajna-bhasya establishes
>|suddha-dvaita-vada. In the Kumara-sampradaya, or Nimbarka-
>|sampradaya, Sri Nimbarka establishes the philosophy of
>|dvaitadvaita-vada in the Parijata-saurabha-bhasya. And in
>|the Visnu-svami-sampradaya, or Rudra-sampradaya,
>|which comes from Lord Siva, Visnu Svami has written a
>|commentary called Sarvajna-bhasya, which establishes
>|suddhadvaita-vada.
1053|A Vaisnava should study the commentaries on the Vedanta-
>|sutra written by the four sampradaya-acaryas, namely Sri
>|Ramanujacarya, Madhvacarya, Visnu Svami and Nimbarka,
>|for these commentaries are based upon the philosophy that
>|the Lord is the master and that all living entities are His
>|eternal servants. One interested in studying Vedanta
>|philosophy properly must study these commentaries,
>|especially if he is a Vaisnava. These commentaries are
>|always adored by Vaisnavas. The commentary by Srila
>|Bhaktisiddhanta Sarasvati is elaborately given in the Adi-
>|lila, Chapter Seven, text 101. The Mayavada commentary
>|Sariraka-bhasya is like poison for a Vaisnava. It should
>|not be touched at all. Srila Bhaktivinoda Thakura remarks
>|that even a maha-bhagavata, or highly elevated devotee who
>|has surrendered himself unto the lotus feet of Krsna,
>|sometimes falls down from pure devotional service if he
>|hears the Mayavada philosophy of the Sariraka-bhasya. This
>|commentary should therefore be shunned by all Vaisnavas.
1054|Antya 2.96
1055|TEXT 96
1056|TEXT
1057|÷ýÃñt±áõî Îlý×ÃÃ, LÔÁøž ›¶±ísd l±õþ h
1058|÷±lþ±õ±ðÃ-|õNí ¿aÂMÃà ÕõúI ¿ôÂNõþ îD±õþ N" 96 N
1059|maha-bhagavata yei, krsna prana-dhana yara
1060|mayavada-sravane citta avasya phire tanra"
1061|SYNONYMS
1062|maha-bhagavata yei-one who is a highly elevated devotee;
>|krsna-Lord Krsna; prana-dhana yara-whose life and soul;
>|mayavada-sravane-by hearing the Mayavada philosophy; citta-
>|the heart; avasya-certainly; phire-changes; tanra-his.
1063|TRANSLATION
1064|"The Mayavada philosophy presents such a jugglery of words
>|that even a highly elevated devotee who has accepted Krsna
>|as his life and soul changes his decision when he reads the
>|Mayavada commentary on the Vedanta-sutra."
1065|Antya 2.97
1066|TEXT 97
1067|TEXT
1068|Õ±a±lS LÁNýÃÃ,–'Õ±÷± uõ±õþ LÔÁøž¿d‡Â-¿aÂNMÃà h
1069|Õ±÷± uõ±õþ ÷d t±ø¸I d±Nõþ ¿ôÂõþ±ý×ÃÃNî N' 97 N
1070|acarya kahe,-'ama sabara krsna-nistha-citte
1071|ama sabara mana bhasya nare phiraite'
1072|SYNONYMS
1073|acarya kahe-Bhagavan Acarya replied; ama sabara-of all of
>|us; krsna-nistha-devoted to Krsna; citte-hearts; ama sabara-
>|of all of us; mana-minds; bhasya-Sariraka-bhasya; nare
>|phiraite-cannot change.
1074|TRANSLATION
1075|In spite of Svarupa Damodara's protest, Bhagavan Acarya
>|continued, "We are all fixed at the lotus feet of Krsna
>|with our hearts and souls. Therefore the Sariraka-bhasya
>|cannot change our minds."
1076|Antya 2.98
1077|TEXT 98
1078|TEXT
1079|¦¤õþ+ó LÁNýÃÃ,–"îÂn±¿ó ÷±lþ±õ±ðÃ-|õNí h
1080|'¿aÂR, õrpÁ, ÷±lþ±, ¿÷nI±'-Ûý×ÃÃ÷±Sþ qNd N 98 N
1081|svarupa kahe, "tathapi mayavada-sravane
1082|'cit, brahma, maya, mithya'-ei-matra sune
1083|SYNONYMS
1084|svarupa kahe-Svarupa Damodara replied; tathapi-still;
>|mayavada-sravane-by hearing the Mayavada commentary; cit-
>|knowledge; brahma-the Absolute Truth; maya-external energy;
>|mithya-false; ei-matra-only these; sune-hears.
1085|TRANSLATION
1086|Svarupa Damodara replied, "Nevertheless, when we hear the
>|Mayavada philosophy, we hear that Brahman is knowledge and
>|that the universe of maya is false, but we gain no
>|spiritual understanding.
1087|Antya 2.99
1088|TEXT 99
1089|TEXT
1090|æÃNõ±:±d-LÁ¿Šî T«Nõþ, uLÁhý×Ãà Õ:±d h
1091|l±ýÃñõþ Â|õNí tÂNMÃõþ ô±Ni ÷d ›¶±í N" 99 N
1092|jivajnana-kalpita isvare, sakala-i ajnana
1093|yahara sravane bhaktera phate mana prana"
1094|SYNONYMS
1095|jiva-the ordinary living being; ajnana-by ignorance;
>|kalpita-imagined; isvare-in the Supreme Lord; sakala-i
>|ajnana-all ignorance; yahara sravane-hearing of which;
>|bhaktera-of the devotee; phate-breaks; mana prana-mind and
>|life.
1096|TRANSLATION
1097|"The Mayavadi philosopher tries to establish that the
>|living entity is only imaginary and that the Supreme
>|Personality of Godhead is under the influence of maya.
>|Hearing this kind of commentary breaks the heart and life
>|of a devotee."
1098|PURPORT
1099|Srila Svarupa Damodara Gosvami wanted to impress upon
>|Bhagavan Acarya that even though someone firmly fixed in
>|devotion to Krsna's service might not be deviated by
>|hearing the Mayavada bhasya, that bhasya is nevertheless
>|full of impersonal words and ideas-such as Brahman -which
>|represent knowledge but which are impersonal. The Mayavadis
>|say that the world created by maya is false and that
>|actually there is no living entity but only one spiritual
>|effulgence. They further say that God is imaginary, that
>|people think of God only because of ignorance, and that
>|when the Supreme Absolute Truth is befooled by the external
>|energy, maya, He becomes a jiva, or living entity. Upon
>|hearing all these nonsensical ideas from the nondevotee, a
>|devotee is greatly afflicted, as if his heart and soul were
>|broken.
1100|Antya 2.100
1101|TEXT 100
1102|TEXT
1103|h7ÁÁÁ±-tÂlþ ó±Ûž± Õ±a±lS Î÷Nd ýÃÃý×ÃÃh± h
1104|Õ±õþ ¿ðÃd Îá±ó±NhNõþ ÎðÃNú ó±ê±ý×ÃÃh± N 100 N
1105|lajja-bhaya pana acarya mauna ha-ila
1106|ara dina gopalere dese pathaila
1107|SYNONYMS
1108|lajja-bhaya-fear and shame; pana-getting; acarya-Bhagavan
>|Acarya; mauna ha-ila-became silent; ara dina-the next day;
>|gopalere-Gopala Bhattacarya; dese-to his own country;
>|pathaila-sent.
1109|TRANSLATION
1110|Thus Bhagavan Acarya, greatly ashamed and fearful, remained
>|silent. The next day, he asked Gopala Bhattacarya to return
>|to his own district.
1111|Antya 2.101
1112|TEXT 101
1113|TEXT
1114|ÛLÁ¿ðÃd Õ±a±lS ›¶tRÂNõþ ÆLÁh± ¿d÷Laí h
1115|âNõþ t±î LÁ¿õþ' LÁNõþ ¿õ¿õs õI?d N 101 N
1116|eka-dina acarya prabhure kaila nimantrana
1117|ghare bhata kari' kare vividha vyanjana
1118|SYNONYMS
1119|eka-dina-one day; acarya-Bhagavan Acarya; prabhure-unto Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; kaila nimantrana-made an invitation
>|for dinner; ghare-at home; bhata kari'-cooking rice; kare-
>|prepares; vividha vyanjana-varieties of vegetable
>|preparations.
1120|TRANSLATION
1121|One day Bhagavan Acarya invited Sri Caitanya Mahaprabhu to
>|dine at his home. Thus he was preparing rice and various
>|types of vegetables.
1122|Antya 2.102
1123|TEXT 102
1124|TEXT
1125|'ÎrñiÂ-ýÃÿõþðñu' d±÷ ›¶tRÂõþ LÁNîSÂdNlþ± h
1126|î±ýÃñNõþ LÁNýÃÃd Õ±a±lS n±¿LÁlþ± Õ±¿dlþ± N 102 N
1127|'chota-haridasa' nama prabhura kirtaniya
1128|tahare kahena acarya dakiya aniya
1129|SYNONYMS
1130|chota-haridasa nama-a devotee named Chota Haridasa;
>|prabhura kirtaniya-a chanter of songs for Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; tahare-unto him; kahena-says; acarya-the acarya;
>| dakiya aniya-calling him to his place.
1131|TRANSLATION
1132|A devotee named Chota Haridasa used to sing for Sri
>|Caitanya Mahaprabhu. Bhagavan Acarya called him to his home
>|and spoke as follows.
1133|Antya 2.103
1134|TEXT 103
1135|TEXT
1136|'Î÷±õþ d±N÷ ¿ú¿m-÷±¿ýÃÃÿîÂõþ t¿ádN-¦š±Nd ¿álþ± h
1137|qLvÁa±nÂ×h ÛLÁ ÷±d Õ±dýÃà ÷±¿álþ± N' 103 N
1138|'mora name sikhi-mahitira bhagini-sthane giya
1139|sukla-caula eka mana anaha magiya'
1140|SYNONYMS
1141|mora name-in my name; sikhi-mahitira-of Sikhi Mahiti;
>|bhagini-sthane-at the place of the sister; giya-going;
>|sukla-caula-white rice; eka mana-the measurement of one
>|mana (almost two pounds); anaha-please bring; magiya-
>|requesting.
1142|TRANSLATION
1143|"Please go to the sister of Sikhi Mahiti. In my name, ask
>|her for a mana of white rice and bring it here."
1144|PURPORT
1145|In India sukla-caula (white rice) is also called atapa-
>|caula, or rice that has not been boiled before being
>|threshed. Another kind of rice, called siddha-caula (brown
>|rice), is boiled before being threshed. Generally, first-
>|class fine white rice is required for offerings to the
>|Deity. Thus Bhagavan Acarya asked Chota Haridasa, or Junior
>|Haridasa, a singer in the assembly of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, to get some of this rice from the sister of
>|Sikhi Mahiti. A mana is a standard of measurement in Orissa
>|for rice and other food grains.
1146|Antya 2.104
1147|TEXT 104
1148|TEXT
1149|÷±¿ýÃÿîÂõþ t¿ádN Îuý×ÃÃ, d±÷-÷±sõN-ÎðÃõN h
1150|õÔX± îÂ󿦤dN Õ±õþ óõþ÷± ÆõøžõN N 104 N
1151|mahitira bhagini sei, nama-madhavi-devi
1152|vrddha tapasvini ara parama vaisnavi
1153|SYNONYMS
1154|mahitira bhagini-sister of Sikhi Mahiti; sei-that; nama-
>|named; madhavi-devi-Madhavi - devi ;
>|vrddha-an elderly lady; tapasvini-very strict in executing
>|devotional service; ara-and; parama vaisnavi-a first-class
>|devotee.
1155|TRANSLATION
1156|Sikhi Mahiti's sister was named Madhavi-devi. She was
>|an elderly lady who always performed austerities. She was
>|very advanced in devotional service.
1157|Antya 2.105
1158|TEXT 105
1159|TEXT
1160|›¶tR Îhm± LÁNõþ l±Nõþ-õþ±¿sLÁ±õþ 'áí' h
1161|æÃáNîÂõþ ÷NsI 'ó±S'-u±NnÂl ¿îd æÃd N 105 N
1162|prabhu lekha kare yare-radhikara 'gana'
1163|jagatera madhye 'patra'-sade tina jana
1164|SYNONYMS
1165|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; lekha kare-accepts; yare-
>|whom; radhikara gana-as one of the associates of Srimati
>|Radharani; jagatera madhye-throughout the whole world;
>|patra-most confidential devotees; sade tina-three and a
>|half; jana-persons.
1166|TRANSLATION
1167|Sri Caitanya Mahaprabhu accepted her as having formerly
>|been an associate of Srimati Radharani. In the entire world,
>| three and a half people were His intimate devotees.
1168|Antya 2.106
1169|TEXT 106
1170|TEXT
1171|¦¤õþ+ó Îá±u±¿Ûž, Õ±õþ õþ±lþ õþ±÷±dµ h
1172|¿ú¿m-÷±¿ýÃÿîÂ-¿îd, îD±õþ t¿ádN-ÕsSæÃd N 106 N
1173|svarupa gosani, ara raya ramananda
1174|sikhi-mahiti-tina, tanra bhagini-ardha-jana
1175|SYNONYMS
1176|svarupa gosani-Svarupa Gosvami; ara-and; raya
>|ramananda-Ramananda Raya; sikhi-mahiti-Sikhi Mahiti; tina-
>|three; tanra bhagini-his sister; ardha-jana-half a person.
1177|TRANSLATION
1178|The three were Svarupa Damodara Gosvami, Ramananda Raya and
>|Sikhi Mahiti, and the half a person was Sikhi Mahiti's
>|sister.
1179|Antya 2.107
1180|TEXT 107
1181|TEXT
1182|îD±õþ 걿۞ îÂG³h ÷±¿á' Õ±¿dh ýÃÿõþðñu h
1183|îÂG³h Îðÿm' Õ±a±NlSõþ Õ¿sLÁ nÂ×~±u N 107 N
1184|tanra thani tandula magi' anila haridasa
1185|tandula dekhi' acaryera adhika ullasa
1186|SYNONYMS
1187|tanra thani-from her; tandula magi'-begging rice; anila
>|haridasa-Haridasa brought; tandula dekhi'-seeing the rice;
>|acaryera-of Bhagavan Acarya; adhika ullasa-very great
>|satisfaction.
1188|TRANSLATION
1189|After begging the rice from her, Junior Haridasa brought it
>|to Bhagavan Acarya, who was very pleased to see its quality.
1190|Antya 2.108
1191|TEXT 108
1192|TEXT
1193|Φ§NýÃà õþ±¿gh ›¶tRÂõþ ¿›¶lþ Îl õI?d h
1194|ÎðÃnÂ×h ›¶u±ðÃ, Õ±ðñ-a±¿LÁ, Îh¥¤R-uhõí N 108 N
1195|snehe randhila prabhura priya ye vyanjana
1196|deula prasada, ada-caki, lembu-salavana
1197|SYNONYMS
1198|snehe-in great affection; randhila-cooked; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; priya-dear; ye-whatever; vyanjana-
>|vegetables; deula prasada-remnants from the temple of
>|Jagannatha; ada-caki-ground ginger; lembu-lime; sa-lavana-
>|with salt.
1199|TRANSLATION
1200|In great affection, Bhagavan Acarya cooked varieties of
>|vegetables and other preparations dear to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. He also obtained remnants of food from Lord
>|Jagannatha and digestive aids such as ground ginger and
>|also lime with salt.
1201|Antya 2.109
1202|TEXT 109
1203|TEXT
1204|÷sI±Ný Õ±¿ulþ± ›¶tR Ît±æÃNd õ¿uh± h
1205|ú±hIi§ Îðÿm' ›¶tR ձa±NlS óR¿rh± N 109 N
1206|madhyahne asiya prabhu bhojane vasila
1207|salyanna dekhi' prabhu acarye puchila
1208|SYNONYMS
1209|madhyahne-at noon; asiya-coming; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; bhojane vasila-sat down to eat; sali-anna-the
>|rice of fine quality; dekhi'-seeing; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; acarye puchila-inquired from Bhagavan Acarya.
1210|TRANSLATION
1211|At noon, when Sri Caitanya Mahaprabhu came to eat the
>|offerings of Bhagavan Acarya, He first appreciated the fine
>|rice and therefore questioned him.
1212|Antya 2.110
1213|TEXT 110
1214|TEXT
1215|nÂ×MÃÃ÷ Õi§ Ûî îÂG³h LDÁ±ýÃñNî ó±ý×ÃÃh±·
1216|Õ±a±lS LÁNýÃÃ,–÷±sõN-ó±ú ÷±¿álþ± Õ±¿dh± N 110 N
1217|uttama anna eta tandula kanhate paila?
1218|acarya kahe,-madhavi-pasa magiya anila
1219|SYNONYMS
1220|uttama anna-fine rice; eta-such; tandula-rice; kanhate
>|paila-where did you get; acarya kahe-Bhagavan Acarya
>|replied; madhavi-pasa-from Madhavi-devi; magiya-
>|begging; anila-have brought.
1221|TRANSLATION
1222|"Where did you get such fine rice?" the Lord asked.
>|
>|
1223|Bhagavan Acarya replied, "I got it by begging from Madhavi-
>|devi."
1224|Antya 2.111
1225|TEXT 111
1226|TEXT
1227|›¶tR LÁNýÃ,-'ÎLÁ±dA l±ý×ÃÃ' ÷±¿álþ± Õ±¿dh·'
1228|ÎrñiÂ-ýÃÿõþðñNuõþ d±÷ Õ±a±lS LÁ¿ýÃÃh N 111 N
1229|prabhu kahe,-'kon yai' magiya anila?'
1230|chota-haridasera nama acarya kahila
1231|SYNONYMS
1232|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; kon yai'-who went;
>| magiya-begging; anila-brought; chota-haridasera-of Junior
>|Haridasa; nama-the name; acarya kahila-Bhagavan Acarya
>|informed.
1233|TRANSLATION
1234|When Sri Caitanya Mahaprabhu asked who had begged the rice
>|and brought it back, Bhagavan Acarya mentioned the name of
>|Junior Haridasa.
1235|Antya 2.112
1236|TEXT 112
1237|TEXT
1238|Õi§ ›¶úS¿ulþ± ›¶tR Ît±æÃd LÁ¿õþh± h
1239|¿dæÃáÔNýÃà ձ¿u' Î᱿õNµNõþ Õ±:± ¿ðÃh± N 112 N
1240|anna prasamsiya prabhu bhojana karila
1241|nija-grhe asi' govindere ajna dila
1242|SYNONYMS
1243|anna prasamsiya-praising the rice; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; bhojana karila-partook of the prasadam; nija-
>|grhe-to His own residence; asi'-coming back; govindere-to
>|Govinda; ajna dila-He gave an order.
1244|TRANSLATION
1245|Praising the quality of the rice, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|partook of the prasadam. Then, after returning to His
>|residence, He gave the following order to Govinda, His
>|personal assistant.
1246|Antya 2.113
1247|TEXT 113
1248|TEXT
1249|'Õ±¿æÃ ÆýÃÃNî Ûý×Ãà Î÷±õþ Õ±:± ó±¿hõ± h
1250|Îrñi ýÃÿõþðñNu ý×ÃÃýDÃñ Õ±¿uNî d± ¿ðÃõ± N' 113 N
1251|'aji haite ei mora ajna paliba
1252|chota haridase ihan asite na diba'
1253|SYNONYMS
1254|aji haite-from today; ei-this; mora-My; ajna-order; paliba-
>|you should carry out; chota haridase-Chota Haridasa; ihan-
>|here; asite-to come; na diba-do not allow.
1255|TRANSLATION
1256|"From this day forward, do not allow Chota Haridasa to
>|come here."
1257|Antya 2.114
1258|TEXT 114
1259|TEXT
1260|Z±õþ ÷±d± ÆýÃh, ýÃÿõþðñu ðRÃÐmN ÆýÃÃh ÷Nd h
1261|¿LÁ h±¿álþ± Z±õþ-÷±d± ÎLÁýÃà d±¿ýÃà æÃ±Nd N 114 N
1262|dvara mana haila, haridasa duhkhi haila mane
1263|ki lagiya dvara-mana keha nahi jane
1264|SYNONYMS
1265|dvara mana-closed door; haila-there was; haridasa-Chota
>|Haridasa; duhkhi-very unhappy; haila mane-became within his
>|mind; ki lagiya-for what reason; dvara-mana-the door was
>|closed; keha nahi jane-no one could understand.
1266|TRANSLATION
1267|When Junior Haridasa heard that he had been ordered not to
>|approach Sri Caitanya Mahaprabhu, he was very unhappy. No
>|one could understand why he had been ordered not to come.
1268|Antya 2.115
1269|TEXT 115
1270|TEXT
1271|¿îd¿ðÃd ÆýÃÃh ýÃÿõþðñu LÁNõþ nÂ×óõ±u h
1272|¦¤õþ+ó±¿ðà ձ¿u, óR¿rh± ÷ýÃñ›¶tRÂõþ ó±ú N 115 N
1273|tina-dina haila haridasa kare upavasa
1274|svarupadi asi, puchila mahaprabhura pasa
1275|SYNONYMS
1276|tina-dina haila-for three days; haridasa-Junior Haridasa;
>|kare upavasa-was fasting; svarupa-adi-Svarupa Damodara and
>|other confidential devotees; asi-coming; puchila-inquired;
>|mahaprabhura pasa-from Sri Caitanya Mahaprabhu.
1277|TRANSLATION
1278|Haridasa fasted continuously for three days. Then Svarupa
>|Damodara Gosvami and other confidential devotees approached
>|Sri Caitanya Mahaprabhu to inquire from Him.
1279|Antya 2.116
1280|TEXT 116
1281|TEXT
1282|"ÎLÁ±dA Õóõþ±s, ›¶tRÂ, ÆLÁh ýÃÿõþðñu·
1283|¿LÁ h±¿álþ± Z±õþ-÷±d±, LÁNõþ nÂ×óõ±u·" 116 N
1284|"kon aparadha, prabhu, kaila haridasa?
1285|ki lagiya dvara-mana, kare upavasa?"
1286|SYNONYMS
1287|kon aparadha-what great offense; prabhu-O Lord; kaila
>|haridasa-has Haridasa committed; ki lagiya-for what reason;
>|dvara-mana-the closed door; kare upavasa-he is now fasting.
1288|TRANSLATION
1289|"What great offense has Junior Haridasa committed? Why has
>|he been forbidden to come to Your door? He has now been
>|fasting for three days."
1290|Antya 2.117
1291|TEXT 117
1292|TEXT
1293|›¶tR LÁNýÃÃ,–"Æõõþ±áN LÁNõþ ›¶LÔÁ¿î uy±ø¸í h
1294|ÎðÿmNî d± ó±NõþD± Õ±¿÷ î±ýÃñõþ õðÃd N 117 N
1295|prabhu kahe,-"vairagi kare prakrti sambhasana
1296|dekhite na paron ami tahara vadana
1297|SYNONYMS
1298|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu replied; vairagi-a
>|person in the renounced order of life; kare-does; prakrti
>|sambhasana-intimate talking with a woman; dekhite na paron-
>|cannot see; ami-I; tahara vadana-his face.
1299|TRANSLATION
1300|The Lord replied, "I cannot tolerate seeing the face of a
>|person who has accepted the renounced order of life but who
>|still talks intimately with a woman.
1301|PURPORT
1302|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments that
>|saralata, or simplicity, is the first qualification of a
>|Vaisnava, whereas duplicity or cunning behavior is a great
>|offense against the principles of devotional service. As
>|one advances in Krsna consciousness, one must gradually
>|become disgusted with material attachment and thus become
>|more and more attached to the service of the Lord. If one
>|is not factually detached from material activities but
>|still proclaims himself advanced in devotional service, he
>|is cheating. No one will be happy to see such behavior.
1303|Antya 2.118
1304|TEXT 118
1305|TEXT
1306|ðRÃõS±õþ ý×Ãÿflþ LÁNõþ ¿õø¸lþ-¢¶ýÃÃí h
1307|ðñõþõN ›¶LÔÁ¿î ýÃÃNõþ ÷RNdõþ¿ó ÷d N 118 N
1308|durvara indriya kare visaya-grahana
1309|daravi prakrti hare munerapi mana
1310|SYNONYMS
1311|durvara-uncontrollable; indriya-the senses; kare-do; visaya-
>|grahana-accepting sense objects; daravi prakrti-a wooden
>|statue of a woman; hare-attracts; munerapi-even of a great
>|sage; mana-the mind.
1312|TRANSLATION
1313|"So strongly do the senses adhere to the objects of their
>|enjoyment that indeed a wooden statue of a woman attracts
>|the mind of even a great saintly person.
1314|PURPORT
1315|The senses and the sense objects are so intimately
>|connected that the mind of even a great saintly person is
>|attracted to a wooden doll if it is attractively shaped
>|like a young woman. The sense objects, namely form, sound,
>|smell, taste and touch, are always attractive for the eyes,
>|ears, nose, tongue and skin. Since the senses and sense
>|objects are naturally intimately related, sometimes even a
>|person claiming control over his senses remains always
>|subject to the control of sense objects. The senses are
>|impossible to control unless purified and engaged in the
>|service of the Lord. Thus even though a saintly person vows
>|to control his senses, the senses are still sometimes
>|perturbed by sense objects.
1316|Antya 2.119
1317|TEXT 119
1318|TEXT
1319|÷±S± ¦¤¦Ú± ðRÿýÃÃS± õ± d±¿õ¿õMñuNd± tÂNõR h
1320|õhõ±¿d¿flþ¢¶±N÷± ¿õZ±Su÷¿ó LÁø¸S¿î N 119 N
1321|matra svasra duhitra va
1322| na viviktasano bhavet
1323|balavan indriya-gramo
1324| vidvamsam api karsati
1325|SYNONYMS
1326|matra-with one's mother; svasra-with one's sister; duhitra-
>|with one's daughter; va-or; na-not; vivikta-asanah-sitting
>|together; bhavet-there should be; balavan-very strong;
>|indriya-gramah-the group of senses; vidvamsam-a person with
>|knowledge of liberation; api-even; karsati-attract.
1327|TRANSLATION
1328|"'One should not sit closely with one's mother, sister or
>|daughter, for the senses are so strong that they may
>|attract even a person advanced in knowledge.'
1329|PURPORT
1330|This verse appears in the Manu-samhita (2.215) and Srimad-
>|Bhagavatam (9.19.17).
1331|Antya 2.120
1332|TEXT 120
1333|TEXT
1334|ŽRÂ^æÃNõ uõ ÷LSÁiÂ-Æõõþ±áI LÁ¿õþlþ± h
1335|ý×Ãÿflþ aÂõþ±Ûž± õRNh '›¶LÔÁ¿îÂ' uy±¿ø¸lþ± N" 120 N
1336|ksudra-jiva saba markata-vairagya kariya
1337|indriya carana bule 'prakrti' sambhasiya"
1338|SYNONYMS
1339|ksudra-jiva-poor living entities; saba-all; markata
>|vairagya-a renounced life like that of a monkey; kariya-
>|accepting; indriya carana-satisfying the senses; bule-
>|wander here and there; prakrti sambhasiya-talking
>|intimately with women.
1340|TRANSLATION
1341|"There are many persons with little in their possession who
>|accept the renounced order of life like monkeys. They go
>|here and there engaging in sense gratification and speaking
>|intimately with women."
1342|PURPORT
1343|One should strictly follow the regulative principles,
>|namely no illicit sex, no meat-eating, no intoxication and
>|no gambling, and in this way one should make progress in
>|spiritual life. If an unfit person sentimentally accepts
>|vairagya or takes sannyasa but at the same time remains
>|attached to women, he is in a very dangerous position. His
>|renunciation is called markata-vairagya, or renunciation
>|like that of a monkey. The monkey lives in the forest, eats
>|fruit and does not even cover itself with a cloth. In this
>|way it resembles a saint, but the monkey always thinks of
>|female monkeys and sometimes keeps dozens of them for
>|sexual intercourse. This is called markata-vairagya.
>|Therefore one who is unfit should not accept the renounced
>|order of life. One who accepts the order of sannyasa but
>|again becomes agitated by sensual disturbances and talks
>|privately with women is called dharma-dhvaji or dharma-
>|kalanka, which means that he brings condemnation upon the
>|religious order. Therefore one should be extremely careful
>|in this connection. Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura
>|explains the word markata to mean "restless." A restless
>|person cannot be steady; therefore he simply wanders about,
>|gratifying his senses. Just to get praise from others, to
>|get cheap adoration from his followers or people in general,
>| such a person sometimes accepts the dress of a sannyasi or
>|babaji in the renounced order, but he cannot give up
>|desires for sense gratification, especially for the
>|association of women. Such a person cannot make advancement
>|in spiritual life. There are eight different kinds of
>|sensual enjoyment with women, including talking about them
>|and thinking about them. Thus for a sannyasi, a person in
>|the renounced order, talking intimately with women is a
>|great offense. Sri Ramananda Raya and Srila Narottama dasa
>|Thakura actually achieved the most elevated stage of the
>|renounced order, but those who imitate them, accepting them
>|as ordinary human beings, fall under the influence of the
>|material energy, for that is a great misunderstanding.
1344|Antya 2.121
1345|TEXT 121
1346|TEXT
1347|Ûî LÁ¿ýÃÃ' ÷ýÃñ›¶tR ÕtÂI(tm)LNõþ Îáh± h
1348|Îá±u±¿Ûžõþ Õ±Nõú Îðÿm' uNõ Î÷Nd ÆýÃÃh± N 121 N
1349|eta kahi' mahaprabhu abhyantare gela
1350|gosanira avesa dekhi' sabe mauna haila
1351|SYNONYMS
1352|eta kahi'-saying this; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|abhyantare gela-entered His room; gosanira-of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; avesa-absorption in anger; dekhi'-seeing; sabe-
>|all the devotees; mauna haila-became silent.
1353|TRANSLATION
1354|After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu entered His room.
>| Seeing Him in such an angry mood, all the devotees fell
>|silent.
1355|Antya 2.122
1356|TEXT 122
1357|TEXT
1358|Õ±õþ ¿ðÃNd uNõ Î÷¿h' ›¶tRÂõþ aÂõþNí h
1359|ýÃÿõþðñu h±¿á, ¿LÁrRà ÆLÁh± ¿dNõðÃNd N 122 N
1360|ara dine sabe meli' prabhura carane
1361|haridasa lagi, kichu kaila nivedane
1362|SYNONYMS
1363|ara dine-the next day; sabe meli'-all the devotees, coming
>|together; prabhura carane-unto the lotus feet of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; haridasa lagi-on behalf of Junior
>|Haridasa; kichu-some; kaila nivedane-submitted a petition.
1364|TRANSLATION
1365|The next day, all the devotees together approached the
>|lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu to submit an appeal
>|on behalf of Junior Haridasa.
1366|Antya 2.123
1367|TEXT 123
1368|TEXT
1369|"ÕŠ Õóõþ±s, ›¶tR LÁõþýÃà ›¶u±ðà h
1370|ÛNõ ¿úŽÂ± ýÃÃý×ÃÃh d± LÁ¿õþNõ Õóõþ±s" N 123 N
1371|"alpa aparadha, prabhu karaha prasada
1372|ebe siksa ha-ila na karibe aparadha"
1373|SYNONYMS
1374|alpa aparadha-the offense is not very great; prabhu-O Lord;
>|karaha prasada-be merciful; ebe-now; siksa ha-ila-he has
>|gotten a sufficient lesson; na karibe-he will not do;
>|aparadha-offense.
1375|TRANSLATION
1376|"Haridasa has committed a small offense," they said. "
>|Therefore, O Lord, please be merciful to him. Now he has
>|received a sufficient lesson. In the future he will not
>|commit such an offense."
1377|Antya 2.124
1378|TEXT 124
1379|TEXT
1380|›¶tR LÁNýÃÃ,–"Î÷±õþ õú dNýÃà Î÷±õþ ÷d h
1381|›¶LÔÁ¿îÂuy±ø¸N Æõõþ±áN d± LÁNõþ ðÃúSd N 124 N
1382|prabhu kahe,-"mora vasa nahe mora mana
1383|prakrti-sambhasi vairagi na kare darsana
1384|SYNONYMS
1385|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; mora vasa-under
>|My control; nahe-is not; mora-My; mana-mind; prakrti-
>|sambhasi-one who talks with women; vairagi-a person in the
>|renounced order; na kare darsana-does not see.
1386|TRANSLATION
1387|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "My mind is not under My
>|control. It does not like to see anyone in the renounced
>|order who talks intimately with women.
1388|Antya 2.125
1389|TEXT 125
1390|TEXT
1391|¿dæÃ LÁ±NlS l±ýÃà uNõ, rñnÂl õÔn± LÁn± h
1392|óRdÐ l¿ðà LÁýÃà ձ÷± d± ÎðÿmNõ ÎýÃÃn± N" 125 N
1393|nija karye yaha sabe, chada vrtha katha
1394|punah yadi kaha ama na dekhibe hetha"
1395|SYNONYMS
1396|nija karye-your own business; yaha sabe-you can all go
>|about; chada-give up; vrtha katha-useless talk; punah-again;
>| yadi kaha-if you speak; ama-Me; na dekhibe-you will not
>|see; hetha-here.
1397|TRANSLATION
1398|"You should all tend to your respective engagements. Give
>|up this useless talk. If you speak this way again, I shall
>|go away, and you will no longer see Me here."
1399|Antya 2.126
1400|TEXT 126
1401|TEXT
1402|Ûî q¿d' uNõ ¿dæÃ-LÁNíS ýÃÃ(tm)¦ ¿ðÃlþ± h
1403|¿dæÃ ¿dæÃ LÁ±NlS uNõ Îáh îÂ' nÂ׿êÂlþ± N 126 N
1404|eta suni' sabe nija-karne hasta diya
1405|nija nija karye sabe gela ta' uthiya
1406|SYNONYMS
1407|eta suni'-hearing this; sabe-all the devotees; nija-karne-
>|over their ears; hasta diya-putting their hands; nija nija
>|karye-to their respective duties; sabe-all of them; gela-
>|went; ta'-certainly; uthiya-getting up.
1408|TRANSLATION
1409|Hearing this, all the devotees covered their ears with
>|their hands, got up and went about their respective duties.
1410|Antya 2.127
1411|TEXT 127
1412|TEXT
1413|÷ýÃñ›¶tR ÷sI±ý LÁ¿õþNî a¿h' Îáh± h
1414|õRsÁd d± l±lþ Ûý×Ãà ÷ýÃñ›¶tRÂõþ hNh± N 127 N
1415|mahaprabhu madhyahna karite cali, gela
1416|bujhana na yaya ei mahaprabhura lila
1417|SYNONYMS
1418|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; madhyahna karite-to
>|execute His noon activities; cali-walking; gela-left;
>|bujhana na yaya-no one could understand; ei-this;
>|mahaprabhura lila-pastime of Sri Caitanya Mahaprabhu.
1419|TRANSLATION
1420|Sri Caitanya Mahaprabhu also left that place to perform His
>|noon duties. No one could understand His pastimes.
1421|Antya 2.128
1422|TEXT 128
1423|TEXT
1424|Õ±õþ ¿ðÃd uNõ óõþ÷±dµóRõþN-¦š±Nd h
1425|'›¶tRÂNLÁ ›¶ui§ LÁõþ'-ÆLÁh± ¿dNõðÃNd N 128 N
1426|ara dina sabe paramananda-puri-sthane
1427|'prabhuke prasanna kara'-kaila nivedane
1428|SYNONYMS
1429|ara dina-the next day; sabe-all the devotees; paramananda-
>|puri-sthane-at the place of Paramananda Puri; prabhuke-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; prasanna kara-please try to pacify;
>|kaila nivedane-submitted.
1430|TRANSLATION
1431|The next day, all the devotees went to Sri Paramananda Puri
>|and requested him to pacify the Lord.
1432|Antya 2.129
1433|TEXT 129
1434|TEXT
1435|îÂNõ óRõþN-Îá±u±¿Ûž ÛLÁ± ›¶tR¦š±Nd Õ±ý×ÃÃh± h
1436|d÷¦¨¿õþ' ›¶tR îD±Nõþ uzN÷ õu±ý×ÃÃh± N 129 N
1437|tabe puri-gosani eka prabhu-sthane aila
1438|namaskari' prabhu tanre sambhrame vasaila
1439|SYNONYMS
1440|tabe-thereupon; puri-gosani-Paramananda Puri; eka-alone;
>|prabhu-sthane-to the place of Sri Caitanya Mahaprabhu; aila-
>|came; namaskari'-after offering obeisances; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; tanre-him; sambhrame-with great
>|respect; vasaila-got to sit down.
1441|TRANSLATION
1442|Paramananda Puri thereupon went alone to the residence of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu. The Lord, after offering him
>|obeisances, seated him by His side with great respect.
1443|Antya 2.130
1444|TEXT 130
1445|TEXT
1446|óR¿rh±,-¿LÁ Õ±:±, ÎLÁNd ÆýÃÃh Õ±á÷d·
1447|ýÃÿõþðñNu ›¶u±ðà h±¿á' ÆLÁh± ¿dNõðÃd N 130 N
1448|puchila,-ki ajna, kene haila agamana?
1449|'haridase prasada lagi' kaila nivedana
1450|SYNONYMS
1451|puchila-the Lord inquired; ki ajna-what is your order; kene
>|haila agamana-what is the reason you have come; haridase
>|prasada lagi'-for a favor to Junior Haridasa; kaila
>|nivedana-he made a request.
1452|TRANSLATION
1453|The Lord inquired, "What is your order? For what purpose
>|have you come here?" Paramananda Puri then submitted his
>|prayer that the Lord show favor to Junior Haridasa.
1454|Antya 2.131
1455|TEXT 131
1456|TEXT
1457|q¿dlþ± LÁNýÃÃd ›¶tRÂ,-"qdýÃÃ, Îá±u±¿Ûž N
1458|uõ Æõøžõ hÛž± îR¿÷ õþýÃà Ûý×à 걿۞ N 131 N
1459|suniya kahena prabhu,-"sunaha, gosani
1460|saba vaisnava lana tumi raha ei thani
1461|SYNONYMS
1462|suniya-hearing; kahena prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu said;
>|sunaha-please hear; gosani-My lord; saba vaisnava-all the
>|Vaisnavas; lana-taking; tumi-your lordship; raha-stay; ei
>|thani-in this place.
1463|TRANSLATION
1464|Hearing this request, Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "My
>|dear lord, please hear Me. It is better for you to stay
>|here with all the Vaisnavas.
1465|Antya 2.132
1466|TEXT 132
1467|TEXT
1468|Î÷±Nõþ Õ±:± ýÃÃlþ, ÷R¿Ûž l±† Õ±h±hd±n h
1469|ÛLÁNh õþ¿ýÃÃõ î±ýDÃñ, Î᱿õµ-÷±S u±n N" 132 N
1470|more ajna haya, muni yana alalanatha
1471|ekale rahiba tahan, govinda-matra satha"
1472|SYNONYMS
1473|more-to Me; ajna haya-please give permission; muni-I; yana-
>|go; alalanatha-to the place known as Alalanatha; ekale
>|rahiba-I shall remain alone; tahan-there; govinda-matra
>|satha-with only Govinda.
1474|TRANSLATION
1475|"Please give Me permission to go to Alalanatha. I shall
>|remain there alone; only Govinda will go with Me."
1476|Antya 2.133
1477|TEXT 133
1478|TEXT
1479|Ûî õ¿h' ›¶tR l¿ðà Î᱿õNµ Îõ±h±ý×ÃÃh± h
1480|óRõþNNõþ d÷¦¨±õþ LÁ¿õþ' nÂ׿êÂlþ± a¿hh± N 133 N
1481|eta bali' prabhu yadi govinde bolaila
1482|purire namaskara kari' uthiya calila
1483|SYNONYMS
1484|eta bali'-saying this; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; yadi-
>|when; govinde bolaila-called for Govinda; purire-to
>|Paramananda Puri; namaskara kari'-offering respect; uthiya
>|calila-got up and began to go away.
1485|TRANSLATION
1486|After saying this, the Lord called for Govinda. Offering
>|obeisances to Paramananda Puri, He got up and began to
>|leave.
1487|Antya 2.134
1488|TEXT 134
1489|TEXT
1490|Õ±N(tm)¦-õIN(tm)¦ óRõþN-Îá±u±¿Ûž ›¶tR ձNá Îáh± h
1491|ÕdRdlþ LÁ¿õþ' ›¶tRÂNõþ âNõþ õu±ý×ÃÃh± N 134 N
1492|aste-vyaste puri-gosani prabhu age gela
1493|anunaya kari' prabhure ghare vasaila
1494|SYNONYMS
1495|aste-vyaste-with great haste; puri-gosani-Paramananda Puri;
>|prabhu age-in front of Sri Caitanya Mahaprabhu; gela-went;
>|anunaya kari'-with great humility; prabhure-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; ghare-in His room; vasaila-got to sit down.
1496|TRANSLATION
1497|In great haste Paramananda Puri Gosani went before Him and
>|with great humility persuaded Him to sit down in His
>|room.
1498|Antya 2.135
1499|TEXT 135
1500|TEXT
1501|"Îî±÷±õþ Îl ý×ÃÃ26ñ, LÁõþ, ¦¤îÂLa T«õþ h
1502|ÎLÁõ± ¿LÁ õ¿hNî ó±Nõþ Îî±÷±õþ nÂ×óõþ· 135 N
1503|"tomara ye iccha, kara, svatantra isvara
1504|keba ki balite pare tomara upara?
1505|SYNONYMS
1506|tomara ye iccha-whatever is Your desire; kara-You can do;
>|svatantra isvara-the independent Supreme Personality of
>|Godhead; keba-who; ki balite pare-can speak; tomara upara-
>|above You.
1507|TRANSLATION
1508|Paramananda Puri said, "My dear Lord Caitanya, You are the
>|independent Personality of Godhead. You can do whatever You
>|like. Who can say anything above You?
1509|Antya 2.136
1510|TEXT 136
1511|TEXT
1512|Îh±LÁ-¿ýÃÃî h±¿á' Îî±÷±õþ uõ õIõýÃñõþ h
1513|Õ±¿÷ uõ d± æÃ±¿d áyNõþ ý+ðÃlþ Îî±÷±õþ N" 136 N
1514|loka-hita lagi' tomara saba vyavahara
1515|ami saba na jani gambhira hrdaya tomara"
1516|SYNONYMS
1517|loka-hita lagi'-for the benefit of people in general;
>|tomara-Your; saba-all; vyavahara-activities; ami saba-all
>|of us; na jani-cannot understand; gambhira-very deep and
>|grave; hrdaya-heart; tomara-Your.
1518|TRANSLATION
1519|"All Your activities are for the benefit of people in
>|general. We cannot understand them, for Your intentions are
>|deep and grave."
1520|Antya 2.137
1521|TEXT 137
1522|TEXT
1523|Ûî õ¿h' óRõþN-Îá±u±¿Ûž Îáh± ¿dæÃ-¦š±Nd h
1524|ýÃÿõþðñu-¦š±Nd Îáh± uõ tÂMÃáNí N 137 N
1525|eta bali' puri-gosani gela nija-sthane
1526|haridasa-sthane gela saba bhakta-gane
1527|SYNONYMS
1528|eta bali'-saying this; puri-gosani-Paramananda Gosani; gela-
>|left; nija-sthane-for his own place; haridasa-sthane-unto
>|the place of Junior Haridasa; gela-went; saba bhakta-gane-
>|all the other devotees.
1529|TRANSLATION
1530|After saying this, Paramananda Puri Gosani left for his own
>|home. Then all the devotees went to see Junior Haridasa.
1531|Antya 2.138
1532|TEXT 138
1533|TEXT
1534|¦¤õþ+ó-Îá±u±¿Ûž LÁNýÃÃ, ''qd, ýÃÿõþðñu h
1535|uNõ Îî±÷±õþ ¿ýÃÃî õ±¿>, LÁõþýÃà ¿õ«±u N 138 N
1536|svarupa-gosani kahe,-"suna, haridasa
1537|sabe tomara hita vanchi, karaha visvasa
1538|SYNONYMS
1539|svarupa-gosani kahe-Svarupa Damodara Gosani said; suna
>|haridasa-just hear, Haridasa; sabe-all of us; tomara hita
>|vanchi-wish well for you; karaha visvasa-just believe it.
1540|TRANSLATION
1541|Svarupa Damodara Gosani said, "Please hear us, Haridasa,
>|for we all wish you well. Please believe this.
1542|Antya 2.139
1543|TEXT 139
1544|TEXT
1545|›¶tR ýÃÃNê ó¿nÂllþ±Nrà ¦¤îÂLa T«õþ h
1546|LÁtR LÔÁó± LÁ¿õþNõd l±Nî ðÃlþ±hR Õ(tm)Lõþ N 139 N
1547|prabhu hathe padiyache svatantra isvara
1548|kabhu krpa karibena yate dayalu antara
1549|SYNONYMS
1550|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; hathe padiyache-has taken
>|up a persistently angry mood; svatantra isvara-the
>|independent Personality of Godhead; kabhu-some time; krpa
>|karibena-He will be merciful (to you); yate-because; dayalu-
>|merciful; antara-at heart.
1551|TRANSLATION
1552|"At present Sri Caitanya Mahaprabhu is persisting in His
>|mood of anger because He is the independent Supreme
>|Personality of Godhead. At some time, however, He will
>|surely be merciful, for at heart He is very kind.
1553|Antya 2.140
1554|TEXT 140
1555|TEXT
1556|îR¿÷ ýÃÃê ÆLÁNh îD±õþ ýÃÃê Îu õ±¿nÂlNõ h
1557|¦§±d Ît±æÃd LÁõþ, Õ±óNd ÎS±s l±Nõ N" 140 N
1558|tumi hatha kaile tanra hatha se badibe
1559|snana bhojana kara, apane krodha yabe"
1560|SYNONYMS
1561|tumi hatha kaile-if you go on persisting; tanra-His; hatha-
>|persistence; se-that; badibe-will increase; snana bhojana
>|kara-take your bath and take prasadam; apane krodha yabe-
>|automatically His anger will subside.
1562|TRANSLATION
1563|"The Lord is persisting, and if you also persist, His
>|persistence will increase. It is better for you to bathe
>|and take prasadam. In due course, His anger will
>|automatically subside."
1564|Antya 2.141
1565|TEXT 141
1566|TEXT
1567|Ûî õ¿h î±Nõþ ¦§±d Ît±æÃd LÁõþ±Ûž± h
1568|Õ±ód tÂõd Õ±ý×ÃÃh± î±Nõþ Õ±«±¿ulþ± N 141 N
1569|eta bali tare snana bhojana karana
1570|apana bhavana aila tare asvasiya
1571|SYNONYMS
1572|eta bali-saying this; tare-him; snana bhojana karana-
>|inducing to bathe and take prasadam; apana bhavana-to his
>|own place; aila-returned; tare asvasiya-assuring him.
1573|TRANSLATION
1574|Having said this, Svarupa Damodara Gosvami induced Haridasa
>|to bathe and take prasadam. After thus reassuring him, he
>|returned home.
1575|Antya 2.142
1576|TEXT 142
1577|TEXT
1578|›¶tR l¿ðà l±d æÃái§±n-ðÃõþúNd h
1579|ðÓÃNõþ õþ¿ýÃÃ' ýÃÿõþðñu LÁNõþd ðÃúSNd N 142 N
1580|prabhu yadi yana jagannatha-darasane
1581|dure rahi' haridasa karena darsane
1582|SYNONYMS
1583|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; yadi-when; yana-goes;
>|jagannatha-darasane-to see Lord Jagannatha; dure rahi'-
>|remaining in a distant place; haridasa-Junior Haridasa;
>|karena darsane-sees.
1584|TRANSLATION
1585|When Sri Caitanya Mahaprabhu went to see Lord Jagannatha in
>|the temple, Haridasa would stay a long distance away and
>|see Him.
1586|Antya 2.143
1587|TEXT 143
1588|TEXT
1589|÷ýÃñ›¶tRÂ-LÔÁó±¿ugRÃÃÃ, ÎLÁ ó±Nõþ õR¿sÁNî·
1590|¿›¶lþ tÂNMà ðÃG LÁNõþd s÷S õRsÁ±ý×ÃÃNî N 143 N
1591|mahaprabhu-krpa-sindhu, ke pare bujhite?
1592|priya bhakte danda karena dharma bujhaite
1593|SYNONYMS
1594|mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa-sindhu-the ocean
>|of mercy; ke pare bujhite-who can understand; priya bhakte-
>|unto His dear devotees; danda karena-makes chastisement;
>|dharma bujhaite-to establish principles of religion or duty.
1595|TRANSLATION
1596|Sri Caitanya Mahaprabhu is the ocean of mercy. Who can
>|understand Him? When He chastises His dear devotees, He
>|certainly does so to reestablish the principles of religion
>|or duty.
1597|PURPORT
1598|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says in this
>|connection that Sri Caitanya Mahaprabhu, the ocean of mercy,
>| chastised Junior Haridasa, although Junior Haridasa was
>|His dear devotee, to establish that one in the devotional
>|line, engaged in pure devotional service, should not be a
>|hypocrite. For a person engaged in devotional service in
>|the renounced order, having intimate relationships with
>|women is certainly hypocrisy. This chastisement was given
>|to Junior Haridasa as an example to future sahajiyas who
>|might adopt the dress of the renounced order to imitate
>|Rupa Gosvami and other bona fide sannyasis but secretly
>|have illicit connections with women. To teach such men, Sri
>|Caitanya Mahaprabhu chastised His dear devotee Haridasa for
>|a slight deviation from the regulative principles. Srimati
>|Madhavi-devi was a highly elevated devotee; therefore
>|approaching her to ask for some rice to serve Sri Caitanya
>|Mahaprabhu was certainly not very offensive. Nevertheless,
>|just to preserve the regulative principles for the future,
>|Sri Caitanya Mahaprabhu enforced the hard-and-fast rule
>|that no one in the renounced order should intimately mix
>|with women. Had Sri Caitanya Mahaprabhu not chastised
>|Junior Haridasa for this slight deviation, so-called
>|devotees of the Lord would have exploited the example of
>|Junior Haridasa to continue their habit of illicit
>|connections with women unrestrictedly. Indeed, they still
>|preach that such behavior is allowed for a Vaisnava. But it
>|is strictly not allowed. Sri Caitanya Mahaprabhu is the
>|teacher of the entire world, and therefore He enforced this
>|exemplary punishment to establish that illicit sexual
>|connections are never allowed by Vaisnava philosophy. This
>|was His purpose in chastising Junior Haridasa. Sri Caitanya
>|Mahaprabhu is in fact the most magnanimous incarnation of
>|the Supreme Personality of Godhead, but He strictly
>|prohibited illicit sex.
1599|Antya 2.144
1600|TEXT 144
1601|TEXT
1602|Îðÿm' S±u nÂ×ó¿æÃh uõ tÂMÃáNí h
1603|¦¤N›ŸýÃà rñ¿nÂlh uNõ ¦aN-uy±ø¸Ní N 144 N
1604|dekhi' trasa upajila saba bhakta-gane
1605|svapne-ha chadila sabe stri-sambhasane
1606|SYNONYMS
1607|dekhi'-seeing; trasa-an atmosphere of fear; upajila-grew;
>|saba bhakta-gane-among all the devotees; svapne-ha-even in
>|dreams; chadila-gave up; sabe-all; stri-sambhasane-talk
>|with women.
1608|TRANSLATION
1609|After all the devotees saw this example, a mentality of
>|fear grew among them. Therefore they all stopped talking
>|with women, even in dreams.
1610|PURPORT
1611|In connection with stri-sambhasana, talking with women,
>|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that talking
>|with women for the purpose of mingling with them for sense
>|gratification, subtle or gross, is strictly prohibited.
>|Canakya Pandita, the great moral instructor, says, matr-
>|vat para-daresu. Thus not only a person in the renounced
>|order or one engaged in devotional service but everyone
>|should avoid mingling with women. One should consider
>|another's wife his mother.
1612|Antya 2.145
1613|TEXT 145
1614|TEXT
1615|Ûý×ÃÃ÷Nî ýÃÿõþðñNuõþ ÛLÁ õRuõþ Îáh h
1616|îÂõR ÷ýÃñ›¶tRÂõþ ÷Nd ›¶u±ðà d¿ýÃÃh N 145 N
1617|ei-mate haridasera eka vatsara gela
1618|tabu mahaprabhura mane prasada nahila
1619|SYNONYMS
1620|ei-mate-in this way; haridasera-of Junior Haridasa; eka
>|vatsara-one year; gela-passed; tabu-still; mahaprabhura-of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; mane-in the mind; prasada nahila-
>|there were no symptoms of mercy.
1621|TRANSLATION
1622|In this way a complete year passed for Junior Haridasa, but
>|still there was not a sign of Sri Caitanya Mahaprabhu's
>|mercy toward him.
1623|Antya 2.146
1624|TEXT 146
1625|TEXT
1626|õþ±¿S ÕõNúNø¸ ›¶tRÂNõþ ðÃGõR ýÃÃÛž± h
1627|›¶lþ±NáNî Îáh LÁ±NõþýÃà ¿LÁrRà d± õ¿hlþ± N 146 N
1628|ratri avasese prabhure dandavat hana
1629|prayagete gela kareha kichu na baliya
1630|SYNONYMS
1631|ratri avasese-at the end of one night; prabhure-unto Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; dandavat hana-offering obeisances;
>|prayagete-to the holy place known as Prayaga (Allahabad);
>|gela-went; kareha-to anyone; kichu-anything; na baliya-not
>|saying.
1632|TRANSLATION
1633|Thus at the end of one night, Junior Haridasa, after
>|offering Sri Caitanya Mahaprabhu his respectful obeisances,
>|departed for Prayaga without saying anything to anyone.
1634|Antya 2.147
1635|TEXT 147
1636|TEXT
1637|›¶tRÂóðÛ¶±¿5 h±¿á' u‚Š LÁ¿õþh h
1638|¿SNõíN ›¶Nõú LÁ¿õþ' ›¶±í rñ¿nÂlh N 147 N
1639|prabhu-pada-prapti lagi' sankalpa karila
1640|triveni pravesa kari' prana chadila
1641|SYNONYMS
1642|prabhu-pada-the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|prapti lagi'-with a view to getting; sankalpa karila-
>|decided definitely; tri-veni pravesa kari'-entering into
>|the water at the confluence of the Ganges and Yamuna at
>|Prayaga; prana chadila-give up his life.
1643|TRANSLATION
1644|Junior Haridasa had conclusively decided to attain shelter
>|at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu. Thus he
>|entered deep into the water at Triveni, the confluence of
>|the Ganges and Yamuna at Prayaga, and in this way gave up
>|his life.
1645|Antya 2.148
1646|TEXT 148
1647|TEXT
1648|Îuý×ÃÃŽÂNí ¿ðÃõINðÃNýÃà ›¶tR¦š±Nd Õ±ý×ÃÃh± h
1649|›¶tRÂLÔÁó± ó±Ûž± Õ(tm)LsS±Ndý×Ãà õþ¿ýÃÃh± N 148 N
1650|sei-ksane divya-dehe prabhu-sthane aila
1651|prabhu-krpa pana antardhanei rahila
1652|SYNONYMS
1653|sei-ksane-immediately thereupon; divya-dehe-in a spiritual
>|body; prabhu-sthane aila-came to Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|prabhu-krpa-the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu; pana-
>|getting; antardhanei rahila-remained invisible.
1654|TRANSLATION
1655|Immediately after committing suicide in this way, he went
>|in his spiritual body to Sri Caitanya Mahaprabhu and
>|received the mercy of the Lord. However, he still remained
>|invisible.
1656|Antya 2.149
1657|TEXT 149
1658|TEXT
1659|ágõS-ÎðÃNýÃà á±d LÁNõþd Õ(tm)LsS±Nd h
1660|õþ±NSI ›¶tRÂNõþ qd±lþ áNîÂ, ÕNdI d±¿ýÃà æÃ±Nd N 149 N
1661|gandharva-dehe gana karena antardhane
1662|ratrye prabhure sunaya gita, anye nahi jane
1663|SYNONYMS
1664|gandharva-dehe-in the body of a Gandharva; gana karena-he
>|sings; antardhane-without being visible; ratrye-at night;
>|prabhure-unto Sri Caitanya Mahaprabhu; sunaya gita-he was
>|singing; anye-others; nahi jane-could not understand.
1665|TRANSLATION
1666|In a spiritual body resembling that of a Gandharva, Junior
>|Haridasa, although invisible, would sing at night for Sri
>|Caitanya Mahaprabhu to hear. No one but the Lord, however,
>|knew of this.
1667|Antya 2.150
1668|TEXT 150
1669|TEXT
1670|ÛLÁ¿ðÃd ÷ýÃñ›¶tR óR¿rh± tÂMÃáNí h
1671|'ýÃÿõþðñu LDÁ±ýÃñ· î±Nõþ Õ±dýÃà Ûm±Nd' N 150 N
1672|eka-dina mahaprabhu puchila bhakta-gane
1673|'haridasa kanha? tare anaha ekhane'
1674|SYNONYMS
1675|eka-dina-one day; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|puchila bhakta-gane-inquired from the devotees; haridasa
>|kanha-where is Haridasa; tare-him; anaha ekhane-bring here.
1676|TRANSLATION
1677|One day Sri Caitanya Mahaprabhu inquired from the devotees,
>|"Where is Haridasa? Now you may bring him here."
1678|Antya 2.151
1679|TEXT 151
1680|TEXT
1681|uõ LÁNýÃÃ, – " ýÃÿõþðñu õø ¸SóÓí
>|S ¿ðÃNd h
1682|õþ±NS nÂ׿ê LDÁ±ýÃñ Îáh±, ÎLÁýÃà d±¿ýÃà æÃ±Nd N" 151 N
1683|sabe kahe,-"haridasa varsa-purna dine
1684|ratre uthi kanha gela, keha nahi jane"
1685|SYNONYMS
1686|sabe kahe-everyone spoke; haridasa-Haridasa; varsa-purna
>|dine-at the end of one full year; ratre-at night; uthi-
>|getting up; kanha gela-where he went; keha nahi jane-no one
>|knows.
1687|TRANSLATION
1688|The devotees all replied, "One night at the end of a full
>|year, Junior Haridasa got up and went away. No one knows
>|where he has gone."
1689|Antya 2.152
1690|TEXT 152
1691|TEXT
1692|q¿d' ÷ýÃñ›¶tR Tø¸R ýÃñ¿ulþ± õþ¿ýÃÃh± h
1693|uõ tÂMÃáí ÷Nd ¿õ¦œlþ ýÃÃý×ÃÃh± N 152 N
1694|suni' mahaprabhu isat hasiya rahila
1695|saba bhakta-gana mane vismaya ha-ila
1696|SYNONYMS
1697|suni'-hearing; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; isat-
>|slightly; hasiya rahila-remained smiling; saba bhakta-gana-
>|all the devotees; mane-in the minds; vismaya ha-ila-became
>|surprised.
1698|TRANSLATION
1699|While hearing the devotees lament, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|was mildly smiling. Thus all the devotees were very much
>|astonished.
1700|Antya 2.153–154
1701|TEXTS 153–154
1702|TEXT
1703|ÛLÁ¿ðÃd æÃáðñdµ, ¦¤õþ+ó, Î᱿õµ h
1704|LÁ±úN«õþ, ú‚õþ, ðñN÷±ðÃõþ, ÷RLRÁµ N 153 N
1705|u÷R^¦§±Nd Îáh± uNõ, qNd LÁNn± ðÓÃNõþ h
1706|ýÃÿõþðñu á±Nlþd, Îld n±¿LÁ' LÁF¦¤Nõþ N 154 N
1707|eka-dina jagadananda, svarupa, govinda
1708|kasisvara, sankara, damodara, mukunda
1709|samudra-snane gela sabe, sune katho dure
1710|haridasa gayena, yena daki' kantha-svare
1711|SYNONYMS
1712|eka-dina-one day; jagadananda-Jagadananda; svarupa-Svarupa;
>|govinda-Govinda; kasisvara-Kasisvara; sankara-Sankara;
>|damodara-Damodara; mukunda-Mukunda; samudra-snane-bathing
>|in the sea; gela-went; sabe-all of them; sune-could hear;
>|katho dure-from a distant place; haridasa gayena-Junior
>|Haridasa was singing; yena-as if; daki'-calling; kantha-
>|svare-in his original voice.
1713|TRANSLATION
1714|One day Jagadananda, Svarupa, Govinda, Kasisvara, Sankara,
>|Damodara and Mukunda all went to bathe in the sea. They
>|could hear Haridasa singing from a distant place as if
>|calling them in his original voice.
1715|Antya 2.155
1716|TEXT 155
1717|TEXT
1718|÷dRø¸I d± ÎðÃNm-÷sRõþ áNîÂ÷±S qNd h
1719|Î᱿õµ±¿ðà uNõ Î÷¿h' ÆLÁh ÕdR÷±Nd N 155 N
1720|manusya na dekhe-madhura gita-matra sune
1721|govindadi sabe meli' kaila anumane
1722|SYNONYMS
1723|manusya-a man; na dekhe-could not see; madhura-very sweet;
>|gita-singing; matra-only; sune-one could hear; govinda-adi
>|sabe-all the devotees, headed by Govinda; meli'-coming
>|together; kaila anumane-guessed.
1724|TRANSLATION
1725|No one could see him, but they could hear him singing in a
>|sweet voice. Therefore all the devotees, headed by Govinda,
>|made this guess.
1726|Antya 2.156
1727|TEXT 156
1728|TEXT
1729|'¿õø¸±¿ðà m±Ûž± ýÃÿõþðñu Õ±Râ±î ÆLÁh h
1730|Îuý×Ãà ó±Nó æÃ±¿d 'õrpÁõþ±ŽÂu' ÆýÃÃh N 156 N
1731|'visadi khana haridasa atma-ghata kaila
1732|sei pape jani 'brahma-raksasa' haila
1733|SYNONYMS
1734|visa-adi khana-by drinking poison; haridasa-Junior Haridasa;
>| atma-ghata kaila-has committed suicide; sei pape-on
>|account of that sinful activity; jani-we understand; brahma-
>|raksasa-a brahmana ghost; haila-he has become.
1735|TRANSLATION
1736|"Haridasa must have committed suicide by drinking poison,
>|and because of this sinful act, he has now become a
>|brahmana ghost.
1737|Antya 2.157
1738|TEXT 157
1739|TEXT
1740|Õ±LÁ±õþ d± Îðÿm, ÷±S q¿d î±õþ á±d h'
1741|¦¤õþ+ó LÁNýÃÃd,-"Ûý×Ãà ¿÷nI± ÕdR÷±d N 157 N
1742|akara na dekhi, matra suni tara gana'
1743|svarupa kahena,-"ei mithya anumana
1744|SYNONYMS
1745|akara-form; na dekhi-we cannot see; matra-only; suni-we
>|hear; tara-his; gana-singing; svarupa kahena-Svarupa
>|Damodara said; ei-this; mithya-false; anumana-guess.
1746|TRANSLATION
1747|"We cannot see his material form," they said, "but still we
>|hear his sweet singing. Therefore he must have become a
>|ghost."
>|
1748|Svarupa Damodara, however, protested, "This is a false
>|guess.
1749|Antya 2.158
1750|TEXT 158
1751|TEXT
1752|Õ±æÃij LÔÁøžLÁNîSÂd, ›¶tRÂõþ Îuõd h
1753|›¶tRÂ-LÔÁó±ó±S, Õ±õþ ÎŽÂNSõþ ÷õþí N 158 N
1754|ajanma krsna-kirtana, prabhura sevana
1755|prabhu-krpa-patra, ara ksetrera marana
1756|SYNONYMS
1757|ajanma-throughout the whole life; krsna-kirtana-chanting of
>|the Hare Krsna mantra; prabhura sevana-service to Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; prabhu-krpa-patra-very dear to the
>|Lord; ara-and; ksetrera marana-his death in a holy place.
1758|TRANSLATION
1759|"Junior Haridasa chanted the Hare Krsna mantra throughout
>|his entire life and served the Supreme Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. Moreover, he is dear to the Lord and has died
>|in a holy place.
1760|Antya 2.159
1761|TEXT 159
1762|TEXT
1763|ðRÃáS¿î d± ýÃÃlþ î±õþ, uðAÃá¿î Îu ýÃÃlþ h
1764|›¶tRÂ-tÂ/N Ûý×ÃÃ, ó±Nrà æÃ±¿dõ± ¿d(lþ N" 159 N
1765|durgati na haya tara, sad-gati se haya
1766|prabhu-bhangi ei, pache janiba niscaya"
1767|SYNONYMS
1768|durgati-a bad result; na haya tara-is not his; sat-gati se
>|haya-he must have achieved liberation; prabhu-bhangi-a
>|sport of Sri Caitanya Mahaprabhu; ei-this; pache-later;
>|janiba-you will understand; niscaya-the real fact.
1769|TRANSLATION
1770|"Haridasa cannot have been degraded; he must have attained
>|liberation. This is a pastime of Sri Caitanya Mahaprabhu's.
>|You will all understand it later."
1771|Antya 2.160
1772|TEXT 160
1773|TEXT
1774|›¶lþ±á ýÃÃý×ÃÃNî ÛLÁ Æõøžõ dõZNó Õ±ý×ÃÃh h
1775|ýÃÿõþðñNuõþ õ±îS± ÎîDÂNýÃñ uõ±Nõþ LÁ¿ýÃÃh N 160 N
1776|prayaga ha-ite eka vaisnava navadvipa aila
1777|haridasera varta tenho sabare kahila
1778|SYNONYMS
1779|prayaga ha-ite-from Prayaga; eka-one; vaisnava-devotee of
>|Lord Krsna; navadvipa aila-came to Navadvipa; haridasera
>|varta-the news of Haridasa; tenho-he; sabare kahila-
>|informed everyone.
1780|TRANSLATION
1781|A devotee returned to Navadvipa from Prayaga and told
>|everyone the details of Junior Haridasa's suicide.
1782|Antya 2.161
1783|TEXT 161
1784|TEXT
1785|ÆlNrà uSLÁŠ, ÆlNrà ¿SNõíN ›¶Nõ¿úh h
1786|q¿d' Mõ±u±¿ðÃõþ ÷Nd ¿õ¦œlþ ýÃÃý×ÃÃh N 161 N
1787|yaiche sankalpa, yaiche triveni pravesila
1788|suni', srivasadira mane vismaya ha-ila
1789|SYNONYMS
1790|yaiche sankalpa-how he was determined; yaiche-how; triveni
>|pravesila-he entered into Triveni; suni'-hearing; srivasa-
>|adira-of Srivasa Thakura and others; mane-in the minds;
>|vismaya ha-ila-there was surprise.
1791|TRANSLATION
1792|He explained how Junior Haridasa had made his resolution
>|and had thus entered the waters at the confluence of the
>|Yamuna and Ganges. Hearing these details, Srivasa Thakura
>|and the other devotees were very surprised.
1793|Antya 2.162
1794|TEXT 162
1795|TEXT
1796|õø¸S±(tm)LNõþ ¿úõ±dµ uõ tÂMÃ hÛž± h
1797|›¶tRAÂNõþ ¿÷¿hh± Õ±¿u' Õ±d¿µî ýÃÃÛž± N 162 N
1798|varsantare sivananda saba bhakta lana
1799|prabhure milila asi' anandita hana
1800|SYNONYMS
1801|varsa-antare-at the end of the year; sivananda-Sivananda
>|Sena; saba-all; bhakta lana-taking the devotees; prabhure
>|milila-met Sri Caitanya Mahaprabhu; asi'-coming; anandita
>|hana-becoming greatly happy.
1802|TRANSLATION
1803|At the end of the year, Sivananda Sena came to Jagannatha
>|Puri as usual, accompanied by the other devotees, and thus
>|in great happiness met Sri Caitanya Mahaprabhu.
1804|Antya 2.163
1805|TEXT 163
1806|TEXT
1807|'ýÃÿõþðñu LDÁ±ýÃñ·' l¿ðà Mõ±u óR¿rh± h
1808|"¦¤LÁ÷SôÂhtRÂLAÁ óR÷±dA"-›¶tR nÂ×MÃÃõþ ¿ðÃh± N 163 N
1809|'haridasa kanha?' yadi srivasa puchila
1810|"sva-karma-phala-bhuk puman"-prabhu uttara dila
1811|SYNONYMS
1812|haridasa kanha-where is Junior Haridasa; yadi-when; srivasa
>|puchila-Srivasa Thakura inquired; sva-karma-phala-bhuk-sure
>|to accept the resultant action of his fruitive activities;
>|puman-a person; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; uttara dila-
>|replied.
1813|TRANSLATION
1814|When Srivasa Thakura inquired from Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|"Where is Junior Haridasa?" the Lord replied, "A person is
>|sure to achieve the results of his fruitive activities."
1815|Antya 2.164
1816|TEXT 164
1817|TEXT
1818|îÂNõ Mõ±u î±õþ ÂõÔMÃñ(tm)L LÁ¿ýÃÃh h
1819|ÆlNrà uSLÁŠ, ÆlNrà ¿SNõíN ›¶Nõ¿úh N 164 N
1820|tabe srivasa tara vrttanta kahila
1821|yaiche sankalpa, yaiche triveni pravesila
1822|SYNONYMS
1823|tabe-at that time; srivasa-Srivasa Thakura; tara-of Junior
>|Haridasa; vrttanta-story; kahila-spoke; yaiche-how;
>|sankalpa-he decided; yaiche-how; triveni pravesila-he
>|entered the waters at the confluence of the Ganges and
>|Yamuna.
1824|TRANSLATION
1825|Then Srivasa Thakura related the details of Haridasa's
>|decision and his entering the waters at the confluence of
>|the Ganges and Yamuna.
1826|Antya 2.165
1827|TEXT 165
1828|TEXT
1829|q¿d' ›¶tR ýÃñ¿u' LÁNýÃà uR›¶ui§ ¿aÂMÃà h
1830|'›¶LÔÁ¿î ðÃúSd ÆLÁNh Ûý×Ãà ›¶±lþ¿(MÃÃ' N 165 N
1831|suni' prabhu hasi' kahe suprasanna citta
1832|'prakrti darsana kaile ei prayascitta'
1833|SYNONYMS
1834|suni'-hearing; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; hasi'-
>|smiling; kahe-replied; su-prasanna citta-being in a happy
>|mood; prakrti darsana kaile-if someone sees women with a
>|sensual propensity; ei prayascitta-this is the atonement.
1835|TRANSLATION
1836|When Sri Caitanya Mahaprabhu heard these details, He smiled
>|in a pleased mood and said, "If with sensual intentions one
>|looks at women, this is the only process of atonement."
1837|Antya 2.166
1838|TEXT 166
1839|TEXT
1840|¦¤õþ+ó±¿ðà ¿÷¿h' îÂNõ ¿õa±õþ LÁ¿õþh± h
1841|¿SNõíN-›¶t±Nõ ýÃÿõþðñu ›¶tRÂóðà ó±ý×ÃÃh± N 166 N
1842|svarupadi mili' tabe vicara karila
1843|triveni-prabhave haridasa prabhu-pada paila
1844|SYNONYMS
1845|svarupa-adi-devotees headed by Svarupa Damodara; mili'-
>|coming together; tabe-then; vicara karila-discussed;
>|triveni-prabhave-by the influence of the holy place at the
>|confluence of the Ganges and Yamuna; haridasa-Junior
>|Haridasa; prabhu-pada paila-achieved the shelter of the
>|lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
1846|TRANSLATION
1847|Then all the devotees, headed by Svarupa Damodara Gosvami,
>|concluded that because Haridasa had committed suicide at
>|the confluence of the rivers Ganges and Yamuna, he must
>|have ultimately attained shelter at the lotus feet of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
1848|PURPORT
1849|Srila Bhaktivinoda Thakura remarks that after one adopts
>|the renounced order and accepts the dress of either a
>|sannyasi or a babaji, if he entertains the idea of sense
>|gratification, especially in relationship with a woman, the
>|only atonement is to commit suicide at the confluence of
>|the Ganges and Yamuna. Only by such atonement can his
>|sinful life be purified. If such a person is thus punished,
>|it is possible for him to attain the shelter of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu. Without such punishment, however, the
>|shelter of Sri Caitanya Mahaprabhu is very difficult to
>|regain.
1850|Antya 2.167
1851|TEXT 167
1852|TEXT
1853|Ûý×ÃÃ÷î hNh± LÁNõþ úaÂNõþ dµd h
1854|l±ýÃñ q¿d' tÂMÃáNíõþ lRnÂl±lþ LÁíS-÷d N 167 N
1855|ei-mata lila kare sacira nandana
1856|yaha suni' bhakta-ganera yudaya karna-mana
1857|SYNONYMS
1858|ei-mata-in this way; lila kare-continues to execute
>|pastimes; sacira nandana-the son of mother Saci; yaha suni'-
>|hearing which; bhakta-ganera-of the devotees; yudaya-
>|satisfies; karna-mana-the ears and the mind.
1859|TRANSLATION
1860|In this way, Sri Caitanya Mahaprabhu, the son of mother
>|Saci, performs His pastimes, which greatly satisfy the ears
>|and minds of pure devotees who hear about them.
1861|Antya 2.168
1862|TEXT 168
1863|TEXT
1864|Õ±ód LÁ±íI, Îh±NLÁ Æõõþ±áI-¿úŽÂí h
1865|¦¤tÂNMÃõþ á±nÂl-ÕdRõþ±á-›¶LÁiÂNLÁõþí N 168 N
1866|apana karunya, loke vairagya-siksana
1867|sva-bhaktera gadha-anuraga-prakati-karana
1868|SYNONYMS
1869|apana-personal; karunya-favor; loke-to the people in
>|general; vairagya-siksana-teaching about the order of
>|renunciation; sva-bhaktera-of His devotees; gadha-deep;
>|anuraga-of attachment; prakati-manifestation; karana-
>|causing.
1870|TRANSLATION
1871|This incident manifests the mercy of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, His teaching that a sannyasi should remain in
>|the renounced order, and the deep attachment to Him felt by
>|His faithful devotees.
1872|Antya 2.169
1873|TEXT 169
1874|TEXT
1875|îÂNNnSÂõþ ÷¿ýÃÃ÷±, ¿dæ tÂNMà ձRu±R h
1876|ÛLÁ hNh±lþ LÁNõþd ›¶tR LÁ±lS óD±aÂ-u±î N 169 N
1877|tirthera mahima, nija bhakte atmasat
1878|eka lilaya karena prabhu karya panca-sata
1879|SYNONYMS
1880|tirthera mahima-the glories of a holy place; nija bhakte
>|atmasat-accepting His devotee again; eka lilaya-by one
>|pastime; karena-executes; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|karya panca-sata-five to seven different purposes.
1881|TRANSLATION
1882|It also demonstrates the glories of holy places and shows
>|how the Lord accepts His faithful devotee. Thus the Lord
>|fulfilled five or seven purposes by performing one pastime.
1883|Antya 2.170
1884|TEXT 170
1885|TEXT
1886|÷sRõþ ÆaÂîdIhNh±-u÷R^-áyNõþ h
1887|Îh±NLÁ d±¿ýÃà õRNsÁ, õRNsÁ Îlý×Ãà 'tÂM' 'sNõþ' N 170 N
1888|madhura caitanya-lila-samudra-gambhira
1889|loke nahi bujhe, bujhe yei 'bhakta' 'dhira'
1890|SYNONYMS
1891|madhura-sweet; caitanya-lila-pastimes of Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; samudra-gambhira-as deep as the ocean; loke
>|nahi bujhe-people in general cannot understand; bujhe-can
>|understand; yei-one who; bhakta-devotee; dhira-sober.
1892|TRANSLATION
1893|The pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu are like nectar,
>|and they are deep like the ocean. People in general cannot
>|understand them, but a sober devotee can.
1894|Antya 2.171
1895|TEXT 171
1896|TEXT
1897|¿õ«±u LÁ¿õþlþ± qd ÆaÂîdIa¿õþî h
1898|îÂLSÁ d± LÁ¿õþýÃÃ, îÂNLSÁ ýÃÃNõ ¿õóõþNî N 171 N
1899|visvasa kariya suna caitanya-carita
1900|tarka na kariha, tarke habe viparita
1901|SYNONYMS
1902|visvasa kariya-with faith and confidence; suna-just hear;
>|caitanya-carita-the pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|tarka na kariha-do not uselessly argue; tarke-by argument;
>|habe viparita-will get the opposite result.
1903|TRANSLATION
1904|Please hear the pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu with
>|faith and confidence. Do not argue, for arguments will
>|produce a contrary result.
1905|Antya 2.172
1906|TEXT 172
1907|TEXT
1908|Mõþ+ó-õþâRd±n-óNðà l±õþ Õ±ú h
1909|ÆaÂîdIa¿õþî±÷Ôî LÁNýÃà LÔÁøžðñu N 172 N
1910|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
1911|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
1912|SYNONYMS
1913|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha
>|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-
>|expectation; Caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
>|caritamrta; kahe-describes; krsna-dasa-Srila Krsnadasa
>|Kaviraja Gosvami.
1914|TRANSLATION
1915|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha,
>|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri
>|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
1916|Instructions from this Chapter
1917|Summarizing this chapter, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati
>|Thakura says that one should derive from it the following
>|lessons. (1) Although Sri Caitanya Mahaprabhu, the Supreme
>|Personality of Godhead, is an incarnation of mercy, He
>|nevertheless gave up the company of one of His personal
>|associates, namely Junior Haridasa, for if He had not done
>|so, pseudo devotees would have taken advantage of Junior
>|Haridasa's fault by using it as an excuse to live as
>|devotees and at the same time have illicit sexual
>|connections. Such activities would have demoralized the
>|cult of Sri Caitanya Mahaprabhu, and as a result, devotees
>|would surely have gone to a hellish life in the name of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu. (2) By chastising Junior Haridasa, the
>|Lord set the standard for acaryas, or the heads of
>|institutions propagating the Caitanya cult, and for all
>|actual devotees. Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to maintain
>|the highest standard. (3) Sri Caitanya Mahaprabhu
>|instructed that a pure devotee should be simple and free
>|from sinful activities, for thus one can be His bona fide
>|servant. Sri Caitanya Mahaprabhu taught His followers how
>|to observe the renounced order strictly. (4) Sri Caitanya
>|Mahaprabhu wanted to prove that His devotees are exalted
>|and that their character is ideal. He kindly accepts His
>|faithful devotees and teaches them how much tribulation and
>|disturbance can be produced by even a slight deviation from
>|the strict principles of devotional life. (5) By chastising
>|Junior Haridasa, Sri Caitanya Mahaprabhu exhibited His
>|mercy toward him, thus showing how elevated was Junior
>|Haridasa's devotion for Him. Because of this transcendental
>|relationship, the Lord corrected even a slight offense
>|committed by His pure devotee. Therefore one who wants to
>|be a pure devotee of Sri Caitanya Mahaprabhu should give up
>|all material sense gratification; otherwise, the lotus feet
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu are very difficult to attain. (6)
>| If one dies in such a celebrated holy place as Prayaga,
>|Mathura or Vrndavana, one can be relieved of the reactions
>|to sinful life and then attain the shelter of the Supreme
>|Personality of Godhead. (7) Although a pure or faithful
>|devotee may fall down, he nevertheless ultimately gets the
>|chance to go back home, back to Godhead, by the mercy of
>|the Lord.
1918|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
>|caritamrta, Antya-lila, Second Chapter, describing the
>|chastisement of Junior Haridasa.
1919|