C:\cc\ch\Original Adi-lila Chapter 4.TXT
C:\cc\chnew\Revised Adi-lila Chapter 4.TXT
   1|Adi 4-1975: The Confidential Reasons for Lord 
   >| Caitanya 's Appearance
   2|Chapter 4
   3|The Confidential Reasons for Lord  
   >|Caitanya 's Appearance
   4|In this chapter of the epic Caitanya-caritamrta, Krsnadasa 
   >|Kaviraja Gosvami has stressed that Lord Caitanya appeared 
   >|for three principal purposes of His own. The first purpose 
   >|was to relish the position of Srimati Radharani, who is the 
   >|prime reciprocator of transcendental love of Sri Krsna. 
   >|Lord Krsna is the reservoir of transcendental loving 
   >|transactions with Srimati Radharani. The subject of those 
   >|loving transactions is the Lord Himself, and Radharani is 
   >|the object. Thus the subject, the Lord, wanted to relish 
   >|the loving mellow in the position of the object, Radharani.
   5|The second reason for His appearance was to understand the 
   >|transcendental mellow of Himself. Lord Krsna is all 
   >|sweetness. Radharani's attraction for Krsna is sublime, and 
   >|to experience that attraction and understand the 
   >|transcendental sweetness of Himself, He accepted the 
   >|mentality of Radharani.
   6|The third reason that Lord Caitanya appeared was to enjoy 
   >|the bliss tasted by Radharani. The Lord thought that 
   >|undoubtedly Radharani enjoyed His company and He enjoyed 
   >|the company of Radharani, but the exchange of 
   >|transcendental mellow between the spiritual couple was more 
   >|pleasing to Srimati Radharani than to Sri Krsna. Radharani 
   >|felt more transcendental pleasure in the company of Krsna 
   >|than He could understand without taking Her position, but 
   >|for Sri Krsna to enjoy in the position of Srimati Radharani 
   >|was impossible because that position was completely foreign 
   >|to Him. Krsna is the transcendental male, and Radharani is 
   >|the transcendental female. Therefore, to know the 
   >|transcendental pleasure of loving Krsna, Lord Krsna Himself 
   >|appeared as Lord Caitanya, accepting the emotions and 
   >|bodily luster of Srimati Radharani.
   7|Lord Caitanya appeared to fulfill these 
   >|confidential desires  and also to preach the special 
   >|significance of chanting Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna 
   >|Krsna, Hare Hare  Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare 
   >|Hare , and to answer the call of Advaita Prabhu. These were 
   >|secondary reasons.
   8|Sri Svarupa Damodara Gosvami was the principal figure among 
   >|Lord Caitanya's confidential devotees. The records of his 
   >|diary have revealed these confidential purposes of the Lord.
   >| These revelations have been confirmed by the statements of 
   >|Srila Rupa Gosvami in his various prayers and poems.
   9|This chapter also specifically describes the difference 
   >|between lust and love. The transactions of Krsna and Radha 
   >|are completely different from material lust. Therefore the 
   >|author has very clearly distinguished between them.
  10|Adi 4.1
  11|TEXT 1
  12|TEXT
  13|sri-caitanya-prasadena
  14|tad-rupasya vinirnayam
  15|balo 'pi kurute sastram
  16|drstva vraja-vilasinah
  17|SYNONYMS
  18|sri-caitanya-prasadena-by the mercy of Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu; tat-of Him; rupasya-of the form; vinirnayam-
   >|complete determination; balah-a child; api-even; kurute-
   >|makes; sastram-the revealed scriptures; drstva-having seen; 
   >|vraja-vilasinah-who enjoys the pastimes of Vraja.
  19|TRANSLATION
  20|By the mercy of Lord Caitanya Mahaprabhu, even a foolish 
   >|child can fully describe the real nature of Lord Krsna, the 
   >|enjoyer of the pastimes of Vraja, according to the vision 
   >|of the revealed scriptures.
  21|PURPORT
  22|One can ascertain the meaning of this Sanskrit sloka only 
   >|when one is endowed with the causeless mercy of Lord 
   >|Caitanya. Lord Sri Krsna, being the absolute Personality of 
   >|Godhead, cannot be exposed to the mundane instruments of 
   >|vision. He reserves the right not to be exposed by the 
   >|intellectual feats of nondevotees. Notwithstanding this 
   >|truth, even a small child can easily understand Lord Sri 
   >|Krsna and His transcendental pastimes in the land of 
   >|Vrndavana by the grace of Lord Caitanya Mahaprabhu.
  23|Adi 4.2
  24|TEXT 2
  25|TEXT
  26|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
  27|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
  28|SYNONYMS
  29|jaya jaya-all glory; sri-caitanya-to Lord Caitanya; jaya-
   >|all glory; nityananda-to Lord Nityananda; jaya-all glory; 
   >|advaita-candra-to Advaita Acarya; jaya-all glory; gaura-
   >|bhakta-vrnda-to the devotees of Lord Caitanya Mahaprabhu.
  30|TRANSLATION
  31|All glory to Lord Caitanya Mahaprabhu. All glory to Lord 
   >|Nityananda . All glory to Sri Advaita Acarya . And all 
   >|glory to all the devotees of Lord Caitanya .
  32|Adi 4.3
  33|TEXT 3
  34|TEXT
  35|caturtha slokera artha kaila vivarana
  36|pancama slokera artha suna bhakta-gana
  37|SYNONYMS
  38|caturtha-fourth; slokera-of the verse; artha-the meaning; 
   >|kaila-made; vivarana-description; pancama-fifth; slokera-of 
   >|the verse; artha-the meaning; suna-please hear; bhakta-gana-
   >|O devotees.
  39|TRANSLATION
  40|I have described the meaning of the fourth verse. Now, O 
   >|devotees, kindly hear the explanation of the fifth verse.
  41|Adi 4.4
  42|TEXT 4
  43|TEXT
  44|mula-slokera artha karite prakasa
  45|artha lagaite age kahiye abhasa
  46|SYNONYMS
  47|mula-original; slokera-of the verse; artha-the meaning; 
   >|karite-to make; prakasa-revelation; artha-the meaning; 
   >|lagaite-to touch; age-first; kahiye-I shall speak; abhasa-
   >|hint.
  48|TRANSLATION
  49|Just to explain the original verse, I shall first suggest 
   >|its meaning.
  50|Adi 4.5
  51|TEXT 5
  52|TEXT
  53|caturtha slokera artha ei kaila sara
  54|prema-nama pracarite ei avatara
  55|SYNONYMS
  56|caturtha-fourth; slokera-of the verse; artha-the meaning; 
   >|ei-this; kaila-gave; sara-essence; prema-love of Godhead; 
   >|nama-the holy name; pracarite-to propagate; ei-this; 
   >|avatara-incarnation.
  57|TRANSLATION
  58|I have given the essential meaning of the fourth verse: 
   >|this incarnation descends to 
   >|propagate the chanting of the holy name and spread love of 
   >|God.
  59|Adi 4.6
  60|TEXT 6
  61|TEXT
  62|satya ei hetu, kintu eho bahiranga
  63|ara eka hetu, suna, ache antaranga
  64|SYNONYMS
  65|satya-true; ei-this; hetu-reason; kintu-but; eho-this; 
   >|bahiranga-external; ara-another; eka-one; hetu-reason; suna-
   >|please hear; ache-is; antaranga-internal.
  66|TRANSLATION
  67|Although this is true, this is but the external reason for 
   >|the Lord's incarnation. Please hear one other reason-the 
   >|confidential reason-for the Lord's appearance.
  68|PURPORT
  69|In the Third Chapter, fourth verse, it has been clearly 
   >|said that Lord Caitanya appeared in order to distribute 
   >|love of Krsna and the chanting of His transcendental holy 
   >|name, Hare Krsna. That was the secondary purpose of Lord 
   >|Caitanya's appearance. The real reason is different, as we 
   >|shall see in this chapter.
  70|Adi 4.7
  71|TEXT 7
  72|TEXT
  73|purve yena prthivira bhara haribare
  74|krsna avatirna haila sastrete pracare
  75|SYNONYMS
  76|purve-previously; yena-as; prthivira-of the earth; bhara-
   >|burden; haribare-to take away; krsna-Lord Krsna; avatirna-
   >|incarnated; haila-was; sastrete-the scriptures; pracare-
   >|proclaim.
  77|TRANSLATION
  78|The scriptures proclaim that Lord Krsna previously 
   >|descended to take away the burden of the earth.
  79|Adi 4.8
  80|TEXT 8
  81|TEXT
  82|svayam-bhagavanera karma nahe bhara-harana
  83|sthiti-karta visnu karena jagat-palana
  84|SYNONYMS
  85|svayam-bhagavanera-of the original Supreme Personality of 
   >|Godhead; karma-the business; nahe-is not; bhara-harana-
   >|taking away the burden; sthiti-karta-the maintainer; visnu-
   >|Lord Visnu; karena-does; jagat-palana-protection of the 
   >|universe.
  86|TRANSLATION
  87|To take away this burden, however, is not the work of the 
   >|Supreme Personality of Godhead. The maintainer, Lord Visnu, 
   >|is the one who protects the universe.
  88|Adi 4.9
  89|TEXT 9
  90|TEXT
  91|kintu krsnera yei haya avatara-kala
  92|bhara-harana-kala tate ha-ila misala
  93|SYNONYMS
  94|kintu-but; krsnera-of Lord Krsna; yei-that which; haya-is; 
   >|avatara-of incarnation; kala-the time; bhara-harana-of 
   >|taking away the burden; kala-the time; tate-in that; ha-ila-
   >|there was; misala-mixture.
  95|TRANSLATION
  96|But the time to lift the burden of the world mixed with the 
   >|time for Lord Krsna's incarnation.
  97|PURPORT
  98|We have information from the Bhagavad-gita that the Lord 
   >|appears at particular intervals to adjust a time-worn 
   >|spiritual culture. Lord Sri Krsna appeared at the end of 
   >|Dvapara-yuga to regenerate the spiritual culture of human 
   >|society and also to manifest His transcendental pastimes. 
   >|Visnu is the authorized Lord who maintains the created 
   >|cosmos, and He is also the principal Deity who makes 
   >|adjustments for  improper administration in the 
   >|cosmic creation. Sri Krsna  is the primeval Lord, 
   >|and He appears not  to make such administrative 
   >|adjustments but only to exhibit His transcendental pastimes 
   >|and thus attract the fallen souls back home, back to 
   >|Godhead.
  99|However, the time for administrative rectification and the 
   >|time for Lord Sri Krsna's appearance coincided at the end 
   >|of the last Dvapara-yuga. Therefore when Sri Krsna appeared,
   >| Visnu, the Lord of maintenance, also merged in Him 
   >|because all the plenary portions and parts of the absolute 
   >|Personality of Godhead merge in Him during His appearance.
 100|Adi 4.10
 101|TEXT 10
 102|TEXT
 103|purna bhagavan avatare yei kale
 104|ara saba avatara tante asi' mile
 105|SYNONYMS
 106|purna-full; bhagavan-the Supreme Personality of Godhead; 
   >|avatare-incarnates; yei-that; kale-at the time; ara-other; 
   >|saba-all; avatara-incarnations; tante-in Him; asi'-coming; 
   >|mile-meet.
 107|TRANSLATION
 108|When the complete Supreme Personality of Godhead descends, 
   >|all other incarnations of the Lord meet together within Him.
 109|Adi 4.11-12
 110|TEXTS 11-12
 111|TEXT
 112|narayana, catur-vyuha, matsyady-avatara
 113|yuga-manvantaravatara, yata ache ara
 114|sabe asi' krsna-ange haya avatirna
 115|aiche avatare krsna bhagavan purna
 116|SYNONYMS
 117|narayana-Lord Narayana; catuh-vyuha-the four expansions; 
   >|matsya-adi-beginning with Matsya; avatara-the incarnations; 
   >|yuga-manv-antara-avatara-the yuga and manv-antara 
   >|incarnations; yata-as many as; ache-there are; ara-other; 
   >|sabe-all; asi'-coming; krsna-ange-in the body of Lord Krsna;
   >| haya-are; avatirna-incarnated; aiche-in this way; avatare-
   >|incarnates; krsna-Lord Krsna; bhagavan-the Supreme 
   >|Personality of Godhead; purna-full.
 118|TRANSLATION
 119|Lord Narayana, the four primary expansions [Vasudeva, 
   >|Sankarsana, Pradyumna and Aniruddha], Matsya and the other 
   >|lila incarnations, the yuga-avataras, the manv-antara 
   >|incarnations and as many other incarnations as there are-
   >|all descend in the body of Lord Krsna. In this way the 
   >|complete Supreme Godhead, Lord Krsna Himself, appears.
 120|Adi 4.13
 121|TEXT 13
 122|TEXT
 123|ataeva visnu takhana krsnera sarire
 124|visnu-dvare kare krsna asura-samhare
 125|SYNONYMS
 126|ataeva-therefore; visnu-Lord Visnu; takhana-at that time; 
   >|krsnera-of Lord Krsna; sarire-in the body; visnu-dvare-by 
   >|Lord Visnu; kare-does; krsna-Lord Krsna; asura-samhare-
   >|killing the demons.
 127|TRANSLATION
 128|At that time, therefore, Lord Visnu is present in the body 
   >|of Lord Krsna, and Lord Krsna kills the demons through Him.
 129|Adi 4.14
 130|TEXT 14
 131|TEXT
 132|anusanga-karma ei asura-marana
 133|ye lagi' avatara, kahi se mula karana
 134|SYNONYMS
 135|anusanga-karma-secondary work; ei-this; asura-of the demons;
   >| marana-killing; ye-that; lagi'-for; avatara-the 
   >|incarnation; kahi-I shall speak; se-the; mula-root; karana-
   >|cause.
 136|TRANSLATION
 137|Thus the killing of the demons is but secondary work. I 
   >|shall now speak of the main reason for the Lord's 
   >|incarnation.
 138|Adi 4.15-16
 139|TEXTS 15-16
 140|TEXT
 141|prema-rasa-niryasa karite asvadana
 142|raga-marga bhakti loke karite pracarana
 143|rasika-sekhara krsna parama-karuna
 144|ei dui hetu haite icchara udgama
 145|SYNONYMS
 146|prema-rasa-of the mellow of love of God; niryasa-the 
   >|essence; karite-to do; asvadana-tasting; raga-marga-the 
   >|path of spontaneous attraction; bhakti-devotional service; 
   >|loke-in the world; karite-to do; pracarana-propagation; 
   >|rasika-sekhara-the supremely jubilant; krsna-Lord Krsna; 
   >|parama-karuna-the most merciful; ei-these; dui-two; hetu-
   >|reasons; haite-from; icchara-of desire; udgama-the birth.
 147|TRANSLATION
 148|The Lord's desire to appear was born from two reasons: He 
   >| wanted to taste the sweet essence of the mellows of 
   >|love of God, and He wanted to propagate devotional service 
   >|in the world on the platform of spontaneous attraction. 
   >|Thus He is known as supremely jubilant and as the most 
   >|merciful of all.
 149|PURPORT
 150|During the period of Lord Krsna's appearance, the killing 
   >|of asuras or nonbelievers such as Kamsa and Jarasandha was 
   >|done by Visnu, who was within the person of Sri Krsna. Such 
   >|apparent killing by Lord Sri Krsna took place as a matter 
   >|of course and was an incidental activity for Him. But the 
   >|real purpose of Lord Krsna's appearance was to stage a 
   >|dramatic performance of His transcendental pastimes at 
   >|Vrajabhumi, thus exhibiting the highest limit of 
   >|transcendental mellow in the exchanges of reciprocal love 
   >|between the living entity and the Supreme Lord. These 
   >|reciprocal exchanges of mellows are called raga-bhakti, or 
   >|devotional service to the Lord in transcendental rapture. 
   >|Lord Sri Krsna wants to make known to all the conditioned 
   >|souls that He is more attracted by raga-bhakti than vidhi-
   >|bhakti, or devotional service under scheduled regulations. 
   >|It is said in the Vedas (Taittiriya Upanisad  2.7), raso 
   >|vai sah: the Absolute Truth is the reservoir for all kinds 
   >|of reciprocal exchanges of loving sentiments. He is also 
   >|causelessly merciful, and He wants to bestow upon us this 
   >|privilege of raga-bhakti. Thus He appeared as His own 
   >|internal energy. He was not forced to appear by any 
   >|extraneous force.
 151|Adi 4.17
 152|TEXT 17
 153|TEXT
 154|aisvarya-jnanete saba jagat misrita
 155|aisvarya-sithila-preme nahi mora prita
 156|SYNONYMS
 157|aisvarya jnanete-with knowledge of majesty; saba-all; jagat-
   >|the universe; misrita-mixed; aisvarya-sithila-weakened by 
   >|majesty; preme-in love; nahi-there is not; mora-My; prita-
   >|pleasure.
 158|TRANSLATION
 159|[Lord Krsna thought:] "All the universe is filled with the 
   >|conception of My majesty, but love weakened by that sense 
   >|of majesty does not satisfy Me.
 160|Adi 4.18
 161|TEXT 18
 162|TEXT
 163|amare isvara mane, apanake hina
 164|tara preme vasa ami na ha-i adhina
 165|SYNONYMS
 166|amare-Me; isvara-the Lord; mane-regards; apanake-himself; 
   >|hina-low; tara-of him; preme-by the love; vasa-controlled; 
   >|ami-I; na ha-i-am not; adhina-subservient.
 167|TRANSLATION
 168|"If one regards Me as the Supreme Lord and himself as a 
   >|subordinate, I do not become subservient to his love, nor 
   >|can it control Me.
 169|Adi 4.19
 170|TEXT 19
 171|TEXT
 172|amake ta' ye ye bhakta bhaje yei bhave
 173|tare se se bhave bhaji,-e mora svabhave
 174|SYNONYMS
 175|amake-Me; ta'-certainly; ye ye-whatever; bhakta-devotee; 
   >|bhaje-worships; yei-which; bhave-in the mood; tare-him; se 
   >|se-that; bhave-in the mood; bhaji-I reciprocate; e-this; 
   >|mora-My; svabhave-in the nature.
 176|TRANSLATION
 177|"In whatever transcendental mellow My devotee worships Me, 
   >|I reciprocate with him. That is My natural behavior.
 178|PURPORT
 179|The Lord, by His inherent nature, reveals Himself before 
   >|His devotees according to their inherent devotional service.
   >| The Vrndavana pastimes demonstrated that although 
   >|generally people worship God with reverence, the Lord is 
   >|more pleased when a devotee thinks of Him as his pet son, 
   >|personal friend or most dear fianci and renders service 
   >|unto Him with such natural affection. The Lord becomes a 
   >|subordinate object of love in such transcendental 
   >|relationships. Such pure love of Godhead is unadulterated 
   >|by any tinge of superfluous nondevotional desires and is 
   >|not mixed with any sort of fruitive action or empiric 
   >|philosophical speculation. It is pure and natural love of 
   >|Godhead, spontaneously aroused in the absolute stage. This 
   >|devotional service is executed in a favorable atmosphere 
   >|freed from material affection.
 180|Adi 4.20
 181|TEXT 20
 182|TEXT
 183|ye yatha mam prapadyante
 184|tams tathaiva bhajamy aham
 185|mama vartmanuvartante
 186|manusyah partha sarvasah
 187|SYNONYMS
 188|ye-all who; yatha-as; mam-unto Me; prapadyante-surrender; 
   >|tan-them; tatha-so; eva-certainly; bhajami-reward; aham-I; 
   >|mama-My; vartma-path; anuvartante-follow; manusyah-all men; 
   >|partha-O son of Prtha; sarvasah-in all respects.
 189|TRANSLATION
 190|" 'In whatever way My devotees surrender unto Me, I reward 
   >|them accordingly. Everyone follows My path in all respects, 
   >|O son of Prtha.'
 191|PURPORT
 192|In the Fourth Chapter of the Bhagavad-gita Lord Krsna 
   >|affirms that formerly (some 120 million years before the 
   >|Battle of Kuruksetra) He explained the mystic philosophy of 
   >|the Gita to the sun-god. The message was received through 
   >|the chain of disciplic succession, but in course of time, 
   >|the chain being broken somehow or other, Lord Sri Krsna 
   >|appeared again and taught Arjuna the truths of the Bhagavad-
   >|gita. At that time the Lord spoke this verse (Bg. 4.11) to 
   >|His friend Arjuna.
 193|Adi 4.21-22
 194|TEXTS 21-22
 195|TEXT
 196|mora putra, mora sakha, mora prana-pati
 197|ei-bhave yei more kare suddha-bhakti
 198|apanake bada mane, amare sama-hina
 199|sei bhave ha-i ami tahara adhina
 200|SYNONYMS
 201|mora-my; putra-son; mora-my; sakha-friend; mora-my; prana-
   >|pati-lord of life; ei bhave-in this way; yei-those who; 
   >|more-unto Me; kare-do; suddha-bhakti-pure devotion; apanake-
   >|himself; bada-great; mane-he regards; amare-Me; sama-equal; 
   >|hina-or lower; sei bhave-in that way; ha-i-am; ami-I; 
   >|tahara-to him; adhina-subordinate.
 202|TRANSLATION
 203|"If one cherishes pure loving devotion to Me, thinking of 
   >|Me as his son, his friend or his beloved, regarding himself 
   >|as great and considering Me his equal or inferior, I become 
   >|subordinate to him.
 204|PURPORT
 205|In the Caitanya-caritamrta three kinds of devotional 
   >|service are described-namely, bhakti (ordinary devotional 
   >|service), suddha-bhakti (pure devotional service) and 
   >|viddha-bhakti (mixed devotional service).
 206|When devotional service is executed with some material 
   >|purpose, involving fruitive activities, mental speculations 
   >|or mystic yoga, it is called mixed or adulterated 
   >|devotional service. Besides bhakti-yoga, the Bhagavad-gita 
   >|also describes karma-yoga, jnana-yoga and dhyana-yoga. Yoga 
   >|means linking with the Supreme Lord, which is possible only 
   >|through devotion. Fruitive activities ending in devotional 
   >|service, philosophical speculation ending in devotional 
   >|service, and the practice of mysticism ending in devotional 
   >|service are known respectively as karma-yoga, jnana-yoga 
   >|and dhyana-yoga. But such devotional service is adulterated 
   >|by the three kinds of material activities.
 207|For those grossly engaged in identifying the body as the 
   >|self, pious activity, or karma-yoga, is recommended. For 
   >|those who identify the mind with the self, philosophical 
   >|speculation, or jnana-yoga, is recommended. But devotees 
   >|standing on the spiritual platform have no need of such 
   >|material conceptions of adulterated devotion. Adulterated 
   >|devotional service does not directly aim for love of the 
   >|Supreme Personality of Godhead. Therefore service performed 
   >|strictly in conformity with the revealed scriptures is 
   >|better than such viddha-bhakti because it is free from all 
   >|kinds of material contamination. It is executed in Krsna 
   >|consciousness, solely to please the Supreme Personality of 
   >|Godhead.
 208|Those who are spontaneously devoted to the Lord and have no 
   >|aims for material gain are called attracted devotees. They 
   >|are spontaneously attracted to the service of the Lord, and 
   >|they follow in the footsteps of self-realized souls. Their 
   >|pure devotion (suddha-bhakti), manifested from pure love of 
   >|Godhead, surpasses the regulative principles of the 
   >|authoritative scriptures. Sometimes loving ecstasy 
   >|transcends regulative principles; such ecstasy, however, is 
   >|completely on the spiritual platform and cannot be imitated.
   >| The regulative principles help ordinary devotees rise to 
   >|the stage of perfect love of Godhead. Pure love for Krsna 
   >|is the perfection of pure devotion, and pure devotional 
   >|service is identical with spontaneous devotional service.
 209|Flawless execution of regulative principles is exhibited in 
   >|the Vaikuntha planets. By strictly executing these 
   >|principles one can be elevated to the Vaikuntha planets. 
   >|But spontaneous pure loving service is found in Krsnaloka 
   >|alone.
 210|Adi 4.23
 211|TEXT 23
 212|TEXT
 213|mayi bhaktir hi bhutanam
 214|amrtatvaya kalpate
 215|distya yad asin mat-sneho
 216|bhavatinam mad-apanah
 217|SYNONYMS
 218|mayi-to Me; bhaktih-devotional service; hi-certainly; 
   >|bhutanam-of the living beings; amrtatvaya-the eternal life; 
   >|kalpate-brings about; distya-by good fortune; yat-which; 
   >|asit-was; mat-for Me; snehah-the affection; bhavatinam-of 
   >|all of you; mat-of Me; apanah-the obtaining.
 219|TRANSLATION
 220|" 'Devotional service rendered to Me by the living beings 
   >|revives their eternal life. O My dear damsels of Vraja, 
   >|your affection for Me is your good fortune, for it is the 
   >|only means by which you have obtained My favor.'
 221|PURPORT
 222|Pure devotional service is represented in the activities of 
   >|the residents of Vrajabhumi (Vrndavana). During a solar 
   >|eclipse, the Lord came from Dvaraka and met the inhabitants 
   >|of Vrndavana at Samanta-pancaka. The meeting was intensely 
   >|painful for the damsels of Vrajabhumi because Lord Krsna 
   >|had apparently left them to reside at Dvaraka. But the Lord 
   >|obligingly acknowledged the pure devotional service of the 
   >|damsels of Vraja by speaking this verse (Bhag . 10.82.44).
 223|Adi 4.24
 224|TEXT 24
 225|TEXT
 226|mata more putra-bhave karena bandhana
 227|atihina-jnane kare lalana palana
 228|SYNONYMS
 229|mata-mother; more-Me; putra-bhave-in the position of a son; 
   >|karena-does; bandhana-binding; ati-hina-jnane-in thinking 
   >|very poor; kare-does; lalana-nourishing; palana-protecting.
 230|TRANSLATION
 231|"Mother sometimes binds Me as her son. She nourishes and 
   >|protects Me, thinking Me utterly helpless.
 232|Adi 4.25
 233|TEXT 25
 234|TEXT
 235|sakha suddha-sakhye kare, skandhe arohana
 236|tumi kon bada loka,-tumi ami sama
 237|SYNONYMS
 238|sakha-the friend; suddha-sakhye-in pure friendship; kare-
   >|does; skandhe-on the shoulders; arohana-mounting; tumi-You; 
   >|kon-what; bada-big; loka-person; tumi-You; ami-I; sama-the 
   >|same.
 239|TRANSLATION
 240|"My friends climb on My shoulders in pure friendship, 
   >|saying, 'What kind of big man are You? You and I are equal.'
 241|Adi 4.26
 242|TEXT 26
 243|TEXT
 244|priya yadi mana kari' karaye bhartsana
 245|veda-stuti haite hare sei mora mana
 246|SYNONYMS
 247|priya-the lover; yadi-if; mana kari'-sulking; karaye-does; 
   >|bhartsana-rebuking; veda-stuti-the Vedic prayers; haite-
   >|from; hare-takes away; sei-that; mora-My; mana-mind.
 248|TRANSLATION
 249|"If My beloved consort reproaches Me in a sulky mood, that 
   >|steals My mind from the reverent hymns of the Vedas.
 250|PURPORT
 251|According to the Upanisads, all living entities are 
   >|dependent on the supreme living entity, the Personality of 
   >|Godhead. As it is said (Katha Upanisad  5 .3), nityo 
   >|nityanam cetanas cetananam eko bahunam yo vidadhati kaman: 
   >|one eternal living entity supports all the other eternal 
   >|living entities. Because the Supreme Personality of Godhead 
   >|maintains all the other living entities, they remain 
   >|subordinate to the Lord, even when joined with Him in the 
   >|reciprocation of loving affairs.
 252|But in the course of exchanging transcendental love of the 
   >|highest purity, sometimes the subordinate devotee tries to 
   >|predominate over the predominator. One who lovingly engages 
   >|with the Supreme Lord as if His mother or father 
   >|sometimes supersedes the position of the Supreme 
   >|Personality of Godhead. Similarly, His fianci or lover 
   >|sometimes supersedes the position of the Lord. But such 
   >|attempts are exhibitions of the highest love. Only out of 
   >|pure love does the subordinate lover of the Supreme 
   >|Personality of Godhead chide Him. The Lord, enjoying this 
   >|chiding, takes it very nicely. The exhibition of natural 
   >|love makes such activities very enjoyable. In worship of 
   >|the Supreme Lord with veneration there is no manifestation 
   >|of such natural love because the devotee considers the Lord 
   >|his superior.
 253|Regulative principles in devotional service are meant for 
   >|those who have not invoked their natural love of Godhead. 
   >|When natural love arises, all regulative methods are 
   >|surpassed, and pure love is exhibited between the Lord and 
   >|the devotee. Although on such a platform of love the 
   >|devotee sometimes appears to predominate over the Lord or 
   >|transgress regulative principles, such dealings are far 
   >|more advanced than ordinary dealings through regulative 
   >|principles with awe and veneration. A devotee who is 
   >|actually free from all designations due to complete 
   >|attachment in love for the Supreme exhibits spontaneous 
   >|love for Godhead, which is always superior to the devotion 
   >|of regulative principles.
 254|The informal language used between lover and beloved is 
   >|significant  of pure affection. When devotees worship 
   >|their beloved as the most venerable object, spontaneous 
   >|loving sentiments are observed to be lacking. A neophyte 
   >|devotee who follows the Vedic instructions that regulate 
   >|those who lack pure love of Godhead may superficially seem 
   >|more exalted than a devotee in spontaneous love of Godhead. 
   >|But in fact such spontaneous pure love is far superior to 
   >|regulated devotional service. Such pure love of Godhead is 
   >|always glorious in all respects, more so than reverential 
   >|devotional service rendered by a less affectionate devotee.
 255|Adi 4.27-28
 256|TEXTS 27-28
 257|TEXT
 258|ei suddha-bhakta lana karimu avatara
 259|kariba vividha-vidha adbhuta vihara
 260|vaikunthadye nahi ye ye lilara pracara
 261|se se lila kariba, yate mora camatkara
 262|SYNONYMS
 263|ei-these; suddha-bhakta-pure devotees; lana-taking; karimu-
   >|I shall make; avatara-incarnation; kariba-I shall do; 
   >|vividha-vidha-various kinds; adbhuta-wonderful; vihara-
   >|pastimes; vaikuntha-adye-in the Vaikuntha planets, etc.; 
   >|nahi-not; ye ye-whatever; lilara-of the pastimes; pracara-
   >|broadcasting; se se-those; lila-pastimes; kariba-I shall 
   >|perform; yate-in which; mora-My; camatkara-wonder.
 264|TRANSLATION
 265|"Taking these pure devotees with Me, I shall descend and 
   >|sport in various wonderful ways, unknown even in Vaikuntha. 
   >|I shall broadcast such pastimes by which even I am amazed.
 266|PURPORT
 267|Lord Krsna in the form of Lord Caitanya educates His 
   >|devotees to develop progressively to the stage of pure 
   >|devotional service. Thus He appears periodically as a 
   >|devotee to take part in various wonderful activities 
   >|depicted in His sublime philosophy and teachings.
 268|There are innumerable Vaikuntha planets in the spiritual 
   >|sky, and in all of them the Lord accepts the service 
   >|rendered by His eternal devotees in a reverential mood. 
   >|Therefore Lord Sri Krsna presents His most confidential 
   >|pastimes as He enjoys them in His transcendental realm. 
   >|Such pastimes are so attractive that they attract even the 
   >|Lord, and thus He relishes them in the form of Lord 
   >|Caitanya.
 269|Adi 4.29
 270|TEXT 29
 271|TEXT
 272|mo-visaye gopi-ganera upapati-bhave
 273|yoga-maya karibeka apana-prabhave
 274|SYNONYMS
 275|mo-visaye-on the subject of Me; gopi-ganera-of the gopis; 
   >|upapati-of a paramour; bhave-in the position; yoga-maya-
   >|yogamaya, Lord Krsna's internal potency; karibeka-will make;
   >| apana-her own; prabhave-by the influence.
 276|TRANSLATION
 277|"The influence of yogamaya will inspire the gopis with the 
   >|sentiment that I am their paramour.
 278|PURPORT
 279|Yogamaya is the name of the internal potency that makes the 
   >|Lord forget Himself and become an object of love for His 
   >|pure devotee in different transcendental mellows. This 
   >|yogamaya potency creates a spiritual sentiment in the minds 
   >|of the damsels of Vraja by which they think of Lord Krsna 
   >|as their paramour. This sentiment is never to be compared 
   >|to mundane illicit sexual love. It has nothing to do with 
   >|sexual psychology, although the pure love of such devotees 
   >|seems to be sexual. One should know for certain that 
   >|nothing can exist in this cosmic manifestation that has no 
   >|real counterpart in the spiritual field. All material 
   >|manifestations are emanations of the Transcendence. The 
   >|erotic principles of amorous love reflected in mixed 
   >|material values are perverted reflections of the reality of 
   >|spirit, but one cannot understand the reality unless one is 
   >|sufficiently educated in the spiritual science.
 280|Adi 4.30
 281|TEXT 30
 282|TEXT
 283|amiha na jani taha, na jane gopi-gana
 284|dunhara rupa-gune dunhara nitya hare mana
 285|SYNONYMS
 286|amiha-I; na jani-shall not know; taha-that; na jane-will 
   >|not know; gopi-gana-the gopis; dunhara-of the two; rupa-
   >|gune-the beauty and qualities; dunhara-of the two; nitya-
   >|always; hare-carry away; mana-the minds.
 287|TRANSLATION
 288|"Neither the gopis nor I shall notice this, for our minds 
   >|will always be entranced by one another's beauty and 
   >|qualities.
 289|PURPORT
 290|In the spiritual sky the Vaikuntha planets are predominated 
   >|by Narayana. His devotees have the same features He does, 
   >|and the exchange of devotion there is on the platform of 
   >|reverence. But above all these Vaikuntha planets is Goloka, 
   >|or Krsnaloka, where the original Personality of Godhead, 
   >|Krsna, fully manifests His pleasure potency in free loving 
   >|affairs. Since the devotees in the material world know 
   >|almost nothing about these affairs, the Lord desires to 
   >|show these affairs to them.
 291|In Goloka Vrndavana there is an exchange of love known as 
   >|parakiya-rasa. It is something like the attraction of a 
   >|married woman for a man other than her husband. In the 
   >|material world this sort of relationship is most abominable 
   >|because it is a perverted reflection of the parakiya-rasa 
   >|in the spiritual world, where it is the highest kind of 
   >|loving affair. Such feelings between the devotee and the 
   >|Lord are presented by the influence of yogamaya. The 
   >|Bhagavad-gita states that devotees of the highest grade are 
   >|under the care of daiva-maya, or yogamaya: mahatmanas tu 
   >|mam partha daivim prakrtim asritah (Bg. 9.13). Those who 
   >|are actually great souls (mahatmas) are fully absorbed in 
   >|Krsna consciousness, always engaged in the service of the 
   >|Lord. They are under the care of daivi-prakrti, or yogamaya.
   >| Yogamaya creates a situation in which the devotee is 
   >|prepared to transgress all regulative principles simply to 
   >|love Krsna. A devotee naturally does not like to transgress 
   >|the laws of reverence for the Supreme Personality of 
   >|Godhead, but by the influence of yogamaya he is prepared to 
   >|do anything to love the Supreme Lord better.
 292|Those under the spell of the material energy cannot at all 
   >|appreciate the activities of yogamaya, for a conditioned 
   >|soul can hardly understand the pure reciprocation between 
   >|the Lord and His devotee. But by executing devotional 
   >|service under the regulative principles, one can become 
   >|very highly elevated and then begin to appreciate the 
   >|dealings of pure love under the management of yogamaya.
 293|In the spiritual loving sentiment induced by the yogamaya 
   >|potency, both Lord Sri Krsna and the damsels of Vraja 
   >|forget themselves in spiritual rapture. By the influence of 
   >|such forgetfulness, the attractive beauty of the gopis 
   >|plays a prominent part in the transcendental satisfaction 
   >|of the Lord, who has nothing to do with mundane sex. 
   >|Because spiritual love of Godhead is above everything 
   >|mundane, the gopis superficially seem to transgress the 
   >|codes of mundane morality. This perpetually puzzles mundane 
   >|moralists. Therefore yogamaya acts to cover the Lord and 
   >|His pastimes from the eyes of mundaners, as confirmed in 
   >|the Bhagavad-gita (7.25), where the Lord says that He 
   >|reserves the right of not being exposed to everyone.
 294|The acts of yogamaya make it possible for the Lord and the 
   >|gopis, in loving ecstasy, to sometimes meet and sometimes 
   >|separate. These transcendental loving affairs of the Lord 
   >|are unimaginable to empiricists involved in the impersonal 
   >|feature of the Absolute Truth. Therefore the Lord Himself 
   >|appears before the mundaners to bestow upon them the 
   >|highest form of spiritual realization and also personally 
   >|relish its essence. The Lord is so merciful that He Himself 
   >|descends to take the fallen souls back home to the kingdom 
   >|of Godhead, where the erotic principles of Godhead are 
   >|eternally relished in their real form, distinct from the 
   >|perverted sexual love so much adored and indulged in by the 
   >|fallen souls in their diseased condition. The reason the 
   >|Lord displays the rasa-lila is essentially to induce all 
   >|the fallen souls to give up their diseased morality and 
   >|religiosity, and to attract them to the kingdom of God to 
   >|enjoy the reality. A person who actually understands what 
   >|the rasa-lila is will certainly hate to indulge in mundane 
   >|sex life. For the realized soul, hearing the Lord's rasa-
   >|lila through the proper channel will result in complete 
   >|abstinence from material sexual pleasure.
 295|Adi 4.31
 296|TEXT 31
 297|TEXT
 298|dharma chadi' rage dunhe karaye milana
 299|kabhu mile, kabhu na mile,-daivera ghatana
 300|SYNONYMS
 301|dharma chadi'-giving up religious customs; rage-in love; 
   >|dunhe-both; karaye-do; milana-meeting; kabhu-sometimes; 
   >|mile-they meet; kabhu-sometimes; na mile-they do not meet; 
   >|daivera-of destiny; ghatana-the happening.
 302|TRANSLATION
 303|"Pure attachment will unite us even at the expense of moral 
   >|and religious duties [dharma]. Destiny will sometimes bring 
   >|us together and sometimes separate us.
 304|PURPORT
 305|The gopis came out to meet Krsna in the dead of night when 
   >|they heard the sound of Krsna 's flute. Srila Rupa Gosvami 
   >|has accordingly composed a nice verse (see  Cc. Adi 5.224) 
   >|that describes the beautiful boy called Govinda standing by 
   >|the bank of the Yamuna with His flute to His lips in the 
   >|shining moonlight. Those who want to enjoy life in the 
   >|materialistic way of society, friendship and love should 
   >|not go to the Yamuna to see the form of Govinda. The sound 
   >|of Lord Krsna's flute is so sweet that it has made the 
   >|gopis forget all about their relationships with their 
   >|kinsmen and flee to Krsna in the dead of night.
 306|By leaving home in that way, the gopis transgressed the 
   >|Vedic regulations of household life. This indicates that 
   >|when natural feelings of love for Krsna become fully 
   >|manifest, a devotee can neglect conventional social rules 
   >|and regulations. In the material world we are situated in 
   >|designative positions only, but pure devotional service 
   >|begins when one is freed from all designations. When love 
   >|for Krsna is awakened, the designative positions are 
   >|overcome.
 307|The spontaneous attraction of Sri Krsna for His dearest 
   >|parts and parcels generates an enthusiasm that obliges Sri 
   >|Krsna and the gopis to meet together. To celebrate this 
   >|transcendental enthusiasm, there is need of a sentiment of 
   >|separation between the lover and beloved. In the condition 
   >|of material tribulation, no one wants the pangs of 
   >|separation. But in the transcendental form, the very same 
   >|separation, being absolute in its nature, strengthens the 
   >|ties of love and enhances the desire of the lover and 
   >|beloved to meet. The period of separation, evaluated 
   >|transcendentally, is more relishable than the actual 
   >|meeting, which lacks the feelings of increasing 
   >|anticipation because the lover and beloved are both present.
 308|Adi 4.32
 309|TEXT 32
 310|TEXT
 311|ei saba rasa-niryasa kariba asvada
 312|ei dvare kariba saba bhaktere prasada
 313|SYNONYMS
 314|ei-these; saba-all; rasa-niryasa-essence of mellows; kariba-
   >|I shall do; asvada-tasting; ei dvare-by this; kariba-I 
   >|shall do; saba-all; bhaktere-to the devotees; prasada-favor.
 315|TRANSLATION
 316|"I shall taste the essence of all these rasas, and in this 
   >|way I shall favor all the devotees.
 317|Adi 4.33
 318|TEXT 33
 319|TEXT
 320|vrajera nirmala raga suni' bhakta-gana
 321|raga-marge bhaje yena chadi' dharma-karma
 322|SYNONYMS
 323|vrajera-of Vraja; nirmala-spotless; raga-love; suni'-
   >|hearing; bhakta-gana-the devotees; raga-marge-on the path 
   >|of spontaneous love; bhaje-they worship; yena-so that; 
   >|chadi'-giving up; dharma-religiosity; karma-fruitive 
   >|activity.
 324|TRANSLATION
 325|"Then, by hearing about the pure love of the residents of 
   >|Vraja, devotees will worship Me on the path of spontaneous 
   >|love, abandoning all rituals of religiosity and fruitive 
   >|activity."
 326|PURPORT
 327|Many realized souls, such as Raghunatha dasa Gosvami and 
   >|King Kulasekhara, have recommended with great emphasis that 
   >|one develop this spontaneous love of Godhead, even at the 
   >|risk of transgressing all the traditional codes of morality 
   >|and religiosity. Sri Raghunatha dasa Gosvami, one of the 
   >|six Gosvamis of Vrndavana, has written in his prayers 
   >|called the Manah-siksa that one should simply worship Radha 
   >|and Krsna with all attention. Na dharmam nadharmam sruti-
   >|gana-niruktam kila kuru: one should not be much interested 
   >|in performing Vedic rituals or simply following rules and 
   >|regulations.
 328|King Kulasekhara has written similarly, in his book Mukunda-
   >|mala-stotra (5):
 329|nastha dharme na vasu-nicaye naiva kamopabhoge
 330|yad bhavyam tad bhavatu bhagavan purva-karmanurupam
 331|etat prarthyam mama bahu-matam janma-janmantare 'pi
 332|tvat-padambho-ruha-yuga-gata niscala bhaktir astu
 333|"I have no attraction for performing religious rituals or 
   >|holding any earthly kingdom. I do not care for sense 
   >|enjoyments; let them appear and disappear in accordance 
   >|with my previous deeds. My only desire is to be fixed in 
   >|devotional service to the lotus feet of the Lord, even 
   >|though I may continue to take birth here life after life."
 334|Adi 4.34
 335|TEXT 34
 336|TEXT
 337|anugrahaya bhaktanam
 338|manusam deham asritah
 339|bhajate tadrsih krida
 340|yah srutva tat-paro bhavet
 341|SYNONYMS
 342|anugrahaya-for showing favor; bhaktanam-to the devotees; 
   >|manusam-humanlike; deham-body; asritah-accepting; bhajate-
   >|He enjoys; tadrsih-such; kridah-pastimes; yah-which; srutva-
   >|having heard; tat-parah-fully intent upon Him; bhavet-one 
   >|must become.
 343|TRANSLATION
 344|"Krsna manifests His eternal humanlike form and performs 
   >|His pastimes to show mercy to the devotees. Having heard 
   >|such pastimes, one should engage in service to Him."
 345|PURPORT
 346|This text is from Srimad-Bhagavatam (10.33.36). The Supreme 
   >|Personality of Godhead has innumerable expansions of His 
   >|transcendental form who eternally exist in the spiritual 
   >|world. This material world is only a perverted reflection 
   >|of the spiritual world, where everything is manifested 
   >|without inebriety. There everything is in its original 
   >|existence, free from the domination of time. Time cannot 
   >|deteriorate or interfere with the conditions in the 
   >|spiritual world, where different manifestations of the 
   >|Supreme Personality of Godhead are the recipients of the 
   >|worship of different living entities in their 
   >|constitutional spiritual positions. In the spiritual world 
   >|all existence is unadulterated goodness. The goodness found 
   >|in the material world is contaminated by the modes of 
   >|passion and ignorance.
 347|The saying that the human form of life is the best position 
   >|for devotional service has its special significance because 
   >|only in this form can a living entity revive his eternal 
   >|relationship with the Supreme Personality of Godhead. The 
   >|human form is considered the highest state in the cycle of 
   >|the species of life in the material world. If one takes 
   >|advantage of this highest kind of material form, one can 
   >|regain his position of devotional service to the Lord.
 348|Incarnations of the Supreme Personality of Godhead appear 
   >|in all the species of life, although this is inconceivable 
   >|to the human brain. The Lord's pastimes are differentiated 
   >|according to the appreciating capacity of the different 
   >|types of bodies of the living entities. The Supreme Lord 
   >|bestows the most merciful benediction upon human society 
   >|when He appears in His human form. It is then that humanity 
   >|gets the opportunity to engage in different kinds of 
   >|eternal service to the Lord.
 349|Special natural appreciation of the descriptions of a 
   >|particular pastime of Godhead indicates the constitutional 
   >|position of a living entity. Adoration, servitorship, 
   >|friendship, parental affection and conjugal love are the 
   >|five primary relationships with Krsna. The highest 
   >|perfectional stage of the conjugal relationship, enriched 
   >|by many sentiments, gives the maximum relishable mellow to 
   >|the devotee.
 350|The Lord appears in different incarnations-as a fish, 
   >|tortoise and boar, as Parasurama, Lord Rama, Buddha and so 
   >|on-to reciprocate the different appreciations of living 
   >|entities in different stages of evolution. The conjugal 
   >|relationship of amorous love called parakiya-rasa is the 
   >|unparalleled perfection of love exhibited by Lord Krsna and 
   >|His devotees.
 351|A class of so-called devotees known as sahajiyas try to 
   >|imitate the Lord's pastimes, although they have no 
   >|understanding of the amorous love in His expansions of 
   >|pleasure potency. Their superficial imitation can create 
   >|havoc on the path for the advancement of one's spiritual 
   >|relationship with the Lord. Material sexual indulgence can 
   >|never be equated with spiritual love, which is in 
   >|unadulterated goodness. The activities of the sahajiyas 
   >|simply lower one deeper into the material contamination of 
   >|the senses and mind. Krsna's transcendental pastimes 
   >|display eternal servitorship to Adhoksaja, the Supreme Lord,
   >| who is beyond all conception through material senses. 
   >|Materialistic conditioned souls do not understand the 
   >|transcendental exchanges of love, but they like to indulge 
   >|in sense gratification in the name of devotional service. 
   >|The activities of the Supreme Lord can never be understood 
   >|by irresponsible persons who think the pastimes of Radha 
   >|and Krsna to be ordinary affairs. The rasa dance is 
   >|arranged by Krsna's internal potency yogamaya, and it is 
   >|beyond the grasp of the materially affected person. Trying 
   >|to throw mud into transcendence with their perversity, the 
   >|sahajiyas misinterpret the sayings tat-paratvena nirmalam 
   >|and tat-paro bhavet. By misinterpreting 
   >|tadrsih kridah, they want to indulge in sex while 
   >|pretending to imitate Lord Krsna. But one must actually 
   >|understand the imports of the words through the 
   >|intelligence of the authorized gosvamis. Srila Narottama 
   >|dasa Thakura, in his prayers to the Gosvamis, has explained 
   >|his inability to understand such spiritual affairs .
 352|rupa-raghunatha-pade ha-ibe akuti
 353|kabe hama bujhaba se yugala-piriti
 354|"When I shall be eager to understand the literature given 
   >|by the Gosvamis, then I shall be able to understand the 
   >|transcendental love affairs of Radha and Krsna." In other 
   >|words, unless one is trained under the disciplic succession 
   >|of the Gosvamis, one cannot understand Radha and Krsna. The 
   >|conditioned souls are naturally averse to understanding the 
   >|spiritual existence of the Lord, and if they try to know 
   >|the transcendental nature of the Lord's pastimes while they 
   >|remain absorbed in materialism, they are sure to blunder 
   >|like the sahajiyas.
 355|Adi 4.35
 356|TEXT 35
 357|TEXT
 358|'bhavet' kriya vidhilin, sei iha kaya
 359|kartavya avasya ei, anyatha pratyavaya
 360|SYNONYMS
 361|bhavet-bhavet; kriya-the verb; vidhi-lin-an injunction of 
   >|the imperative mood; sei-that; iha-here; kaya-says; 
   >|kartavya-to be done; avasya-certainly; ei-this; anyatha-
   >|otherwise; pratyavaya-detriment.
 362|TRANSLATION
 363|Here the use of the verb "bhavet," which is in the 
   >|imperative mood, tells us that this certainly must be done. 
   >|Noncompliance would be abandonment of duty.
 364|PURPORT
 365|This imperative is applicable to pure devotees. Neophytes 
   >|will be able to understand these affairs only after being 
   >|elevated by regulated devotional service under the expert 
   >|guidance of the spiritual master. Then they too will be 
   >|competent to hear of the love affairs of Radha and Krsna.
 366|As long as one is in material, conditioned life, strict 
   >|discipline is required in the matter of moral and immoral 
   >|activities. The absolute world is transcendental and free 
   >|from such distinctions because there inebriety is not 
   >|possible. But in this material world a sexual appetite 
   >|necessitates distinction between moral and immoral conduct. 
   >|There are no sexual activities in the spiritual world. The 
   >|transactions between lover and beloved in the spiritual 
   >|world are pure transcendental love and unadulterated bliss.
 367|One who has not been attracted by the transcendental beauty 
   >|of rasa will certainly be dragged down into material 
   >|attraction, thus to act in material contamination and 
   >|progress to the darkest region of hellish life. But by 
   >|understanding the conjugal love of Radha and Krsna one is 
   >|freed from the grip of attraction to material so-called 
   >|love between man and woman. Similarly, one who understands 
   >|the pure parental love of Nanda and Yasoda for Krsna will 
   >|be saved from being dragged into material parental 
   >|affection. If one accepts Krsna as the supreme friend, the 
   >|attraction of material friendship will be finished for him, 
   >|and he will not be dismayed by so-called friendship with 
   >|mundane wranglers. If he is attracted by servitorship to 
   >|Krsna, he will no longer have to serve the material body in 
   >|the degraded status of material existence, with the false 
   >|hope of becoming master in the future. Similarly, one who 
   >|sees the greatness of Krsna in neutrality will certainly 
   >|never again seek the so-called relief of impersonalist or 
   >|voidist philosophy. If one is not attracted by the 
   >|transcendental nature of Krsna, one is sure to be attracted 
   >|to material enjoyment, thus to become implicated in the 
   >|clinging network of virtuous and sinful activities and 
   >|continue material existence by transmigrating from one 
   >|material body to another. Only in Krsna consciousness can 
   >|one achieve the highest perfection of life.
 368|Adi 4.36-37
 369|TEXTS 36-37
 370|TEXT
 371|ei vancha yaiche krsna-prakatya-karana
 372|asura-samhara-anusanga prayojana
 373|ei mata caitanya-krsna purna bhagavan
 374|yuga-dharma-pravartana nahe tanra kama
 375|SYNONYMS
 376|ei-this; vancha-desire; yaiche-just as; krsna-of Lord Krsna;
   >| prakatya-for the manifestation; karana-reason; asura-
   >|samhara-the killing of demons; anusanga-secondary; 
   >|prayojana-reason; ei mata-like this; caitanya-as Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu; krsna-Lord Krsna; purna-full; bhagavan-
   >|the Supreme Personality of Godhead; yuga-dharma-the 
   >|religion of the age; pravartana-initiating; nahe-is not; 
   >|tanra-of Him; kama-the desire.
 377|TRANSLATION
 378|Just as these desires are the fundamental reason for Krsna'
   >|s appearance whereas destroying the demons is only an 
   >|incidental necessity, so for Sri Krsna Caitanya, the 
   >|Supreme Personality of Godhead, promulgating the dharma of 
   >|the age is incidental.
 379|Adi 4.38
 380|TEXT 38
 381|TEXT
 382|kona karane yabe haila avatare mana
 383|yuga-dharma-kala haila se kale milana
 384|SYNONYMS
 385|kona karane-by some reason; yabe-when; haila-there was; 
   >|avatare-in incarnation; mana-inclination; yuga-dharma-for 
   >|the religion of the age; kala-the time; haila-there was; se 
   >|kale-at that time; milana-conjunction.
 386|TRANSLATION
 387|When the Lord desired to appear for another reason, the 
   >|time for promulgating the religion of the age also arose.
 388|Adi 4.39
 389|TEXT 39
 390|TEXT
 391|dui hetu avatari' lana bhakta-gana
 392|apane asvade prema-nama-sankirtana
 393|SYNONYMS
 394|dui-two; hetu-reasons; avatari'-incarnating; lana-taking; 
   >|bhakta-gana-the devotees; apane-Himself; asvade-tastes; 
   >|prema-love of God; nama-sankirtana-and congregational 
   >|chanting of the holy name.
 395|TRANSLATION
 396|Thus with two intentions the Lord appeared with His 
   >|devotees and tasted the nectar of prema with the 
   >|congregational chanting of the holy name.
 397|Adi 4.40
 398|TEXT 40
 399|TEXT
 400|sei dvare acandale kirtana sancare
 401|nama-prema-mala ganthi' paraila samsare
 402|SYNONYMS
 403|sei dvare-by that; a-candale-even among the candalas; 
   >|kirtana-the chanting of the holy names; sancare-He infuses; 
   >|nama-of the holy names; prema-and of love of God; mala-a 
   >|garland; ganthi'-stringing together; paraila-He put it on; 
   >|samsare-the whole material world.
 404|TRANSLATION
 405|Thus He spread kirtana even among the untouchables. He wove 
   >|a wreath of the holy name and prema with which He 
   >|garlanded the entire material world.
 406|Adi 4.41
 407|TEXT 41
 408|TEXT
 409|ei-mata bhakta-bhava kari' angikara
 410|apani acari' bhakti karila pracara
 411|SYNONYMS
 412|ei-mata-like this; bhakta-bhava-the position of a devotee; 
   >|kari'-making; angikara-acceptance; apani-Himself; acari'-
   >|practicing; bhakti-devotional service; karila-did; pracara-
   >|propagation.
 413|TRANSLATION
 414|In this way, assuming the sentiment of a devotee, He 
   >|preached devotional service while practicing it Himself.
 415|PURPORT
 416|When Rupa Gosvami met Lord Sri Caitanya Mahaprabhu at 
   >|Prayaga (Allahabad), he offered his respectful obeisances 
   >|by submitting that Lord Caitanya was more magnanimous than 
   >|any other avatara of Krsna because He was distributing love 
   >|of Krsna. His mission was to enhance love of Godhead. In 
   >|the human form of life the highest achievement is to attain 
   >|the platform of love of Godhead. Lord Caitanya did not 
   >|invent a system of religion, as people sometimes assume. 
   >|Religious systems are meant to show the existence of God, 
   >|who is then generally approached as the cosmic order-
   >|supplier. But Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's transcendental 
   >|mission is to distribute love of Godhead to everyone. 
   >|Anyone who accepts God as the Supreme can take to the 
   >|process of chanting Hare Krsna and become a lover of God. 
   >|Therefore Lord Caitanya is the most magnanimous. This 
   >|munificent broadcasting of devotional service is possible 
   >|only for Krsna Himself. Therefore Lord Caitanya is Krsna.
 417|In the Bhagavad-gita Krsna has taught the philosophy of 
   >|surrender to the Supreme Personality of Godhead. One who 
   >|has surrendered to the Supreme can make further progress by 
   >|learning to love Him. Therefore the Krsna consciousness 
   >|movement propagated by Lord Caitanya is especially meant 
   >|for those who are cognizant of the presence of the Supreme 
   >|Godhead, the ultimate controller of everything. His mission 
   >|is to teach people how to dovetail themselves into 
   >|engagements of transcendental loving service. He is Krsna 
   >|teaching His own service from the position of a devotee. 
   >|The Lord's acceptance of the role of a devotee in the 
   >|eternal form of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu is another of 
   >|the Lord's wonderful features. A conditioned soul cannot 
   >|reach the absolute Personality of Godhead by his imperfect 
   >|endeavor, and therefore it is wonderful that Lord Sri Krsna,
   >| in the form of Lord Gauranga, has made it easy for 
   >|everyone to approach Him.
 418|Svarupa Damodara Gosvami has described Lord Caitanya as 
   >|Krsna Himself with the attitude of Radharani, or a 
   >|combination of Radha and Krsna. The intention of Lord 
   >|Caitanya is to taste Krsna's sweetness in transcendental 
   >|love. He does not care to think of Himself as Krsna, 
   >|because He wants the position of Radharani. We should 
   >|remember this. A class of so-called devotees called the 
   >|nadiya-nagaris or gaura-nagaris pretend that they have the 
   >|sentiment of gopis toward Lord Caitanya, but they do not 
   >|realize that He placed Himself not as the enjoyer, Krsna, 
   >|but as the enjoyed, the devotee of Krsna. The concoctions 
   >|of unauthorized persons pretending to be bona fide have not 
   >|been accepted by Lord Caitanya. Presentations such as those 
   >|of the gaura-nagaris are only disturbances to the sincere 
   >|execution of the mission of Lord Caitanya. Lord Caitanya is 
   >|undoubtedly Krsna Himself, and He is always nondifferent 
   >|from Srimati Radharani. But the emotion technically called 
   >|vipralambha-bhava, which the Lord adopted for confidential 
   >|reasons, should not be disturbed in the name of service. A 
   >|mundaner should not unnecessarily intrude into affairs of 
   >|transcendence and thereby displease the Lord. One must 
   >|always be on guard against this sort of devotional anomaly. 
   >|A devotee is not meant to create disturbances to Krsna. As 
   >|Srila Rupa Gosvami has explained, devotional service is 
   >|anukulyena, or favorable to Krsna. Acting unfavorably 
   >|toward Krsna is not devotion. Kamsa was the enemy of Krsna. 
   >|He always thought of Krsna, but he thought of Him as an 
   >|enemy. One should always avoid such unfavorable so-called 
   >|service.
 419|Lord Caitanya has accepted the role of Radharani, and we 
   >|should support that position, as Svarupa Damodara did in 
   >|the Gambhira (the room where Lord Caitanya Mahaprabhu 
   >|stayed in Puri). He always reminded Lord Caitanya of Radha'
   >|s feelings of separation as they are described in Srimad-
   >|Bhagavatam, and Lord Caitanya appreciated his assistance. 
   >|But the gaura-nagaris, who place Lord Caitanya in the 
   >|position of enjoyer and themselves as His enjoyed, are not 
   >|approved by Lord Caitanya or by Lord Caitanya's followers. 
   >|Instead of being blessed, the foolish imitators are left 
   >|completely apart. Their concoctions are against the 
   >|principles of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu. The doctrine of 
   >|transcendental enjoyment by Krsna cannot be mixed up with 
   >|the doctrine of transcendental feeling of separation from 
   >|Krsna in the role of Radharani.
 420|Adi 4.42
 421|TEXT 42
 422|TEXT
 423|dasya, sakhya, vatsalya, ara ye srngara
 424|cari prema, catur-vidha bhakta-i adhara
 425|SYNONYMS
 426|dasya-servitude; sakhya-friendship; vatsalya-parental 
   >|affection; ara-and; ye-that; srngara-conjugal love; cari-
   >|four types; prema-love of God; catuh-vidha-four kinds; 
   >|bhakta-i-devotees; adhara-the containers.
 427|TRANSLATION
 428|Four kinds of devotees are the receptacles of the four 
   >|kinds of mellows in love of God, namely servitude, 
   >|friendship, parental affection and conjugal love.
 429|Adi 4.43
 430|TEXT 43
 431|TEXT
 432|nija nija bhava sabe srestha kari' mane
 433|nija-bhave kare krsna-sukha asvadane
 434|SYNONYMS
 435|nija nija-each his own; bhava-mood; sabe-all; srestha kari'-
   >|making the best; mane-accepts; nija-bhave-in his own mood; 
   >|kare-does; krsna-sukha-happiness with Lord Krsna; asvadane-
   >|tasting.
 436|TRANSLATION
 437|Each kind of devotee feels that his sentiment is the most 
   >|excellent, and thus in that mood he tastes great happiness 
   >|with Lord Krsna.
 438|Adi 4.44
 439|TEXT 44
 440|TEXT
 441|tatastha ha-iya mane vicara yadi kari
 442|saba rasa haite srngare adhika madhuri
 443|SYNONYMS
 444|tata-stha ha-iya-becoming impartial; mane-in the mind; 
   >|vicara-consideration; yadi-if; kari-doing; saba rasa-all 
   >|the mellows; haite-than; srngare-in conjugal love; adhika-
   >|greater; madhuri-sweetness.
 445|TRANSLATION
 446|But if we compare the sentiments in an impartial mood, we 
   >|find that the conjugal sentiment is superior to all 
   >|in sweetness.
 447|PURPORT
 448|No one is higher or lower than anyone else in 
   >|transcendental relationships with the Lord, for in the 
   >|absolute realm everything is equal. But although these 
   >|relationships are absolute, there are also transcendental 
   >|differences between them. Thus the transcendental 
   >|relationship of conjugal love is considered the highest 
   >|perfection.
 449|Adi 4.45
 450|TEXT 45
 451|TEXT
 452|yathottaram asau svada-
 453|visesollasamayy api
 454|ratir vasanaya svadvi
 455|bhasate kapi kasyacit
 456|SYNONYMS
 457|yatha-uttaram-one after another; asau-that; svada-visesa-of 
   >|particular tastes; ullasa-mayi-consisting of the increase; 
   >|api-although; ratih-love; vasanaya-by the different desire; 
   >|svadvi-sweet; bhasate-exists; ka api-any; kasyacit-of 
   >|someone (the devotee).
 458|TRANSLATION
 459|"Increasing love is experienced in various tastes, one 
   >|above another. But that love which has the highest taste in 
   >|the gradual succession of desire manifests itself in the 
   >|form of conjugal love."
 460|PURPORT
 461|This is a verse from Srila Rupa Gosvami's Bhakti-rasamrta-
   >|sindhu (2.5.38).
 462|Adi 4.46
 463|TEXT 46
 464|TEXT
 465|ataeva madhura rasa kahi tara nama
 466|svakiya-parakiya-bhave dvi-vidha samsthana
 467|SYNONYMS
 468|ataeva-therefore; madhura-sweet; rasa-mellow; kahi-I say; 
   >|tara-of that; nama-the name; svakiya-svakiya (own); 
   >|parakiya-and named parakiya (another's); bhave-in the moods;
   >| dvi-vidha-two types; samsthana-positions.
 469|TRANSLATION
 470|Therefore I call it madhura-rasa. It has two further 
   >|divisions, namely wedded and unwedded love.
 471|Adi 4.47
 472|TEXT 47
 473|TEXT
 474|parakiya-bhave ati rasera ullasa
 475|vraja vina ihara anyatra nahi vasa
 476|SYNONYMS
 477|parakiya-bhave-in the mood of parakiya, or conjugal 
   >|relations outside of marriage; ati-very great; rasera-of 
   >|mellow; ullasa-increase; vraja vina-except for Vraja; ihara-
   >|of this; anyatra-anywhere else; nahi-there is not; vasa-
   >|residence.
 478|TRANSLATION
 479|There is a great increase of mellow in the unwedded 
   >|conjugal mood. Such love is found nowhere but in Vraja.
 480|Adi 4.48
 481|TEXT 48
 482|TEXT
 483|vraja-vadhu-ganera ei bhava niravadhi
 484|tara madhye sri-radhaya bhavera avadhi
 485|SYNONYMS
 486|vraja-vadhu-ganera-of the young wives of Vraja; ei-this; 
   >|bhava-mood; niravadhi-unbounded; tara madhye-among them; 
   >|sri-radhaya-in Srimati Radharani; bhavera-of the mood; 
   >|avadhi-the highest limit.
 487|TRANSLATION
 488|This mood is unbounded in the damsels of Vraja, but among 
   >|them it finds its perfection in Sri Radha.
 489|Adi 4.49
 490|TEXT 49
 491|TEXT
 492|praudha nirmala-bhava prema sarvottama
 493|krsnera madhurya-rasa-asvada-karana
 494|SYNONYMS
 495|praudha-matured; nirmala-bhava-pure condition; prema-love; 
   >|sarva-uttama-best of all; krsnera-of Lord Krsna; madhurya-
   >|rasa-of the mellow of the conjugal relationship; asvada-of 
   >|the tasting; karana-the cause.
 496|TRANSLATION
 497|Her pure, mature love surpasses that of all others. Her 
   >|love is the cause of Lord Krsna's tasting the sweetness of 
   >|the conjugal relationship.
 498|Adi 4.50
 499|TEXT 50
 500|TEXT
 501|ataeva sei bhava angikara kari'
 502|sadhilena nija vancha gauranga-sri-hari
 503|SYNONYMS
 504|ataeva-therefore; sei bhava-that mood; angikara kari'-
   >|accepting; sadhilena-fulfilled; nija-His own; vancha-desire;
   >| gauranga-Lord Caitanya Mahaprabhu; sri-hari-the Supreme 
   >|Personality of Godhead.
 505|TRANSLATION
 506|Therefore Lord Gauranga, who is Sri Hari Himself, accepted 
   >|the sentiments of Radha and thus fulfilled His own desires.
 507|PURPORT
 508|Of the four kinds of reciprocation of loving service-dasya, 
   >|sakhya, vatsalya and madhurya-madhurya is considered the 
   >|fullest. But the conjugal relationship is further divided 
   >|into two varieties, namely svakiya and parakiya. Svakiya is 
   >|the relationship with Krsna as a formally married husband, 
   >|and parakiya is the relationship with Krsna as a paramour. 
   >|Expert analysts have decided that the transcendental 
   >|ecstasy of the parakiya mellow is better because it is more 
   >|enthusiastic. This phase of conjugal love is found in those 
   >|who have surrendered to the Lord in intense love, knowing 
   >|well that such illicit love with a paramour is not morally 
   >|approved in society. The risks involved in such love of 
   >|Godhead make this emotion superior to the relationship in 
   >|which such risk is not involved. The validity of such risk, 
   >|however, is possible only in the transcendental realm. 
   >|Svakiya and parakiya conjugal love of Godhead have no 
   >|existence in the material world, and parakiya is not 
   >|exhibited anywhere in Vaikuntha, but only in the portion of 
   >|Goloka Vrndavana known as Vraja.
 509|Some devotees think that Krsna is eternally the enjoyer in 
   >|Goloka Vrndavana but only sometimes comes to the platform 
   >|of Vraja to enjoy parakiya-rasa. The six Gosvamis of 
   >|Vrndavana, however, have explained that Krsna's pastimes in 
   >|Vraja are eternal, like His other activities in Goloka 
   >|Vrndavana. Vraja is a confidential part of Goloka Vrndavana.
   >| Krsna exhibited His Vraja pastimes on the surface of this 
   >|world, and similar pastimes are eternally exhibited in 
   >|Vraja in Goloka Vrndavana, where parakiya-rasa is ever 
   >|existent.
 510|In the Third Chapter of this epic, Srila Krsnadasa Kaviraja 
   >|Gosvami has explicitly accepted the fact that Krsna appears 
   >|in this material world at the end of the Dvapara age of the 
   >|twenty-eighth catur-yuga of Vaivasvata Manu and brings with 
   >|Him His Vrajadhama, which is the eternal abode of His 
   >|highest pastimes. As the Lord appears by His own internal 
   >|potency, so He also brings all His paraphernalia by the 
   >|same internal potency, without extraneous help. It is 
   >|further stated here in Caitanya-caritamrta that the 
   >|parakiya sentiment exists only in that transcendental realm 
   >|and nowhere else. This highest form of ecstasy can exist 
   >|only in the most confidential part of the transcendental 
   >|world, but by the causeless mercy of the Lord we can have a 
   >|peep into that invisible Vraja.
 511|The transcendental mellow relished by the gopis in Vraja is 
   >|superexcellently featured in Srimati Radharani. Mature 
   >|assimilation of the transcendental humor of conjugal love 
   >|is represented by Srimati Radharani, whose feelings are 
   >|incomprehensible even to the Lord Himself. The intensity of 
   >|Her loving service is the highest form of ecstasy. No one 
   >|can surpass Srimati Radharani in relishing the 
   >|transcendental mellow qualities of the Lord 
   >|. Therefore the Lord Himself 
   >|agreed to assume the position of Radharani in the form of 
   >|Lord Sri Gauranga. He then relished the highest position of 
   >|parakiya-rasa, as exhibited in the transcendental abode of 
   >|Vraja.
 512|Adi 4.51
 513|TEXT 51
 514|TEXT
 515|suresanam durgam gatir atisayenopanisadam
 516|muninam sarva-svam pranata-patalinam madhurima
 517|viniryasah premno nikhila-pasu-palambuja-drsam
 518|sa caitanyah kim me punar api drsor yasyati padam
 519|SYNONYMS
 520|sura-isanam-of the kings of the demigods; durgam-fortress; 
   >|gatih-the goal; atisayena-eminently; upanisadam-of the 
   >|Upanisads; muninam-of the sages; sarva-svam-the be-all and 
   >|end-all; pranata-patalinam-of the groups of the devotees; 
   >|madhurima-the sweetness; viniryasah-the essence; premnah-of 
   >|love; nikhila-all; pasu-pala-of the cowherd women; ambuja-
   >|drsam-lotus-eyed; sah-He; caitanyah-Lord Caitanya; kim-what;
   >| me-my; punah-again; api-certainly; drsoh-of the two eyes; 
   >|yasyati-will come; padam-to the abode.
 521|TRANSLATION
 522|"Lord Caitanya is the shelter of the demigods, the goal of 
   >|the Upanisads, the be-all and end-all of the great sages, 
   >|the beautiful shelter of His devotees, and the essence of 
   >|the love of the lotus-eyed gopis. Will He again be the 
   >|object of my vision?"
 523|Adi 4.52
 524|TEXT 52
 525|TEXT
 526|aparam kasyapi pranayi-jana-vrndasya kutuki
 527|rasa-stomam hrtva madhuram upabhoktum kam-api yah
 528|rucam svam avavre dyutim iha tadiyam prakatayan
 529|sa devas caitanyakrtir atitaram nah krpayatu
 530|SYNONYMS
 531|aparam-boundless; kasya api-of someone; pranayi-jana-
   >|vrndasya-of the multitude of lovers; kutuki-one who is 
   >|curious; rasa-stomam-the group of mellows; hrtva-stealing; 
   >|madhuram-sweet; upabhoktum-to enjoy; kam api-some; yah-who; 
   >|rucam-luster; svam-own; avavre-covered; dyutim-luster; iha-
   >|here; tadiyam-related to Him; prakatayan-manifesting; sah-
   >|He; devah-the Supreme Personality of Godhead; caitanya-
   >|akrtih-having the form of Lord Caitanya Mahaprabhu; 
   >|atitaram-greatly; nah-unto us; krpayatu-may He show His 
   >|mercy.
 532|TRANSLATION
 533|"Lord Krsna desired to taste the limitless nectarean 
   >|mellows of the love of one of His multitude of loving 
   >|damsels [Sri Radha], and so He has assumed the form of Lord 
   >|Caitanya. He has tasted that love while hiding His own dark 
   >|complexion with Her effulgent yellow color. May that Lord 
   >|Caitanya confer upon us His grace."
 534|PURPORT
 535|Texts 51 and 52 are
   >| from the 
   >|Stava-mala of Srila Rupa Gosvami.
 536|Adi 4.53
 537|TEXT 53
 538|TEXT
 539|bhava-grahanera hetu kaila dharma-sthapana
 540|tara mukhya hetu kahi, suna sarva-jana
 541|SYNONYMS
 542|bhava-grahanera-of accepting the mood; hetu-the reason; 
   >|kaila-did; dharma-religion; sthapana-establishing; tara-of 
   >|that; mukhya-principal; hetu-reason; kahi-I say; suna-
   >|please hear; sarva-jana-everyone.
 543|TRANSLATION
 544|To accept ecstatic love is the main reason He appeared and 
   >|reestablished the religious system for this age. I shall 
   >|now explain that reason. Everyone please listen.
 545|Adi 4.54
 546|TEXT 54
 547|TEXT
 548|mula hetu age slokera kaila abhasa
 549|ebe kahi sei slokera artha prakasa
 550|SYNONYMS
 551|mula hetu-the root cause; age-in the beginning; slokera-of 
   >|the verse; kaila-gave; abhasa-hint; ebe-now; kahi-I shall 
   >|speak; sei-that; slokera-of the verse; artha-meaning; 
   >|prakasa-manifestation.
 552|TRANSLATION
 553|Having first given hints about the verse describing the 
   >|principal reason why the Lord appeared, now I shall 
   >|manifest its full meaning.
 554|Adi 4.55
 555|TEXT 55
 556|TEXT
 557|radha krsna-pranaya-vikrtir hladini saktir asmad
 558|ekatmanav api bhuvi pura deha-bhedam gatau tau
 559|caitanyakhyam prakatam adhuna tad-dvayam caikyam aptam
 560|radha-bhava-dyuti-suvalitam naumi krsna-svarupam
 561|SYNONYMS
 562|radha-Srimati Radharani; krsna-of Lord Krsna; pranaya-of 
   >|love; vikrtih-the transformation; hladini saktih-pleasure 
   >|potency; asmat-from this; eka-atmanau-both the same in 
   >|identity; api-although; bhuvi-on earth; pura-from 
   >|beginningless time; deha-bhedam-separate forms; gatau-
   >|obtained; tau-these two; caitanya-akhyam-known as Sri 
   >|Caitanya; prakatam-manifest; adhuna-now; tat-dvayam-the two 
   >|of Them; ca-and; aikyam-unity; aptam-obtained; radha-of 
   >|Srimati Radharani; bhava-mood; dyuti-the luster; suvalitam-
   >|who is adorned with; naumi-I offer my obeisances; krsna-
   >|svarupam-to Him who is identical with Sri Krsna.
 563|TRANSLATION
 564|"The loving affairs of Sri Radha and Krsna are 
   >|transcendental manifestations of the Lord's internal 
   >|pleasure-giving potency. Although Radha and Krsna are one 
   >|in Their identity, They separated Themselves eternally. Now 
   >|these two transcendental identities have again united, in 
   >|the form of Sri Krsna Caitanya. I bow down to Him, who has 
   >|manifested Himself with the sentiment and complexion of 
   >|Srimati Radharani although He is Krsna Himself."
 565|PURPORT
 566|This text is from the diary of Srila Svarupa Damodara 
   >|Gosvami. It appears as the fifth of the first fourteen 
   >|verses of Sri Caitanya-caritamrta.
 567|Adi 4.56
 568|TEXT 56
 569|TEXT
 570|radha-krsna eka atma, dui deha dhari'
 571|anyonye vilase rasa asvadana kari'
 572|SYNONYMS
 573|radha-krsna-Radha and Krsna; eka-one; atma-self; dui-two; 
   >|deha-bodies; dhari'-assuming; anyonye-one another; vilase-
   >|They enjoy; rasa-the mellows of love; asvadana kari'-
   >|tasting.
 574|TRANSLATION
 575|Radha and Krsna are one and the same, but They have assumed 
   >|two bodies. Thus They enjoy each other, tasting the mellows 
   >|of love.
 576|PURPORT
 577|The two transcendentalists Radha and Krsna are a puzzle to 
   >|materialists. The above description of Radha and Krsna from 
   >|the diary of Srila Svarupa Damodara Gosvami is a condensed 
   >|explanation, but one needs great spiritual insight to 
   >|understand the mystery of these two personalities. One is 
   >|enjoying in two. Sri Krsna is the potent factor, and 
   >|Srimati Radharani is the internal potency. According to 
   >|Vedanta philosophy, there is no difference between the 
   >|potent and potency : they are identical. We cannot 
   >|differentiate between one and the other, any more than we 
   >|can separate fire from heat.
 578|Everything in the Absolute is inconceivable in relative 
   >|existence. Therefore in relative cognizance it is very 
   >|difficult to assimilate this truth of the oneness between 
   >|the potent and the potency. The philosophy of inconceivable 
   >|oneness and difference propounded by Lord Caitanya is the 
   >|only source of understanding for such intricacies of 
   >|transcendence.
 579|In fact, Radharani is the internal potency of Sri Krsna, 
   >|and She eternally intensifies the pleasure of Sri Krsna. 
   >|Impersonalists cannot understand this without the help of a 
   >|maha-bhagavata devotee. The very name Radha  suggests 
   >|that She is eternally the topmost mistress 
   >|of the comforts of Sri Krsna. As such, She is the medium 
   >|transmitting the living entities' service to Sri Krsna. 
   >|Devotees in Vrndavana therefore seek the mercy of Srimati 
   >|Radharani in order to be recognized as loving servitors of 
   >|Sri Krsna.
 580|Lord Caitanya Mahaprabhu personally approaches the fallen 
   >|conditioned souls of the iron age to deliver the highest 
   >|principle of transcendental relationships with the Lord. 
   >|The activities of Lord Caitanya are primarily in the role 
   >|of the pleasure-giving portion of His internal potency.
 581|The absolute Personality of Godhead, Sri Krsna, is the 
   >|omnipotent form of transcendental existence, knowledge and 
   >|bliss in full. His internal potency is exhibited first as 
   >|sat, or existence-or, in other words, as the portion that 
   >|expands the existence function of the Lord. the same 
   >|potency while displaying full knowledge is called 
   >|cit, or samvit, which expands the transcendental forms of 
   >|the Lord. Finally, the same potency while  playing as 
   >|a pleasure-giving medium  is known as hladini, or the 
   >|transcendental blissful potency. Thus the Lord manifests 
   >|His internal potency in three transcendental divisions.
 582|Adi 4.57
 583|TEXT 57
 584|TEXT
 585|sei dui eka ebe caitanya gosani
 586|rasa asvadite donhe haila eka-thani
 587|SYNONYMS
 588|sei-these; dui-two; eka-one; ebe-now; caitanya gosani-Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu; rasa-mellow; asvadite-to taste; donhe-
   >|the two; haila-have become; eka-thani-one body.
 589|TRANSLATION
 590|Now, to enjoy rasa, They have appeared in one body as Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
 591|Adi 4.58
 592|TEXT 58
 593|TEXT
 594|ithi lagi' age kari tara vivarana
 595|yaha haite haya gaurera mahima-kathana
 596|SYNONYMS
 597|ithi lagi'-for this; age-first; kari-I shall do; tara-of 
   >|that; vivarana-description; yaha haite-from which; haya-
   >|there is; gaurera-of Lord Caitanya Mahaprabhu; mahima-the 
   >|glory; kathana-relating.
 598|TRANSLATION
 599|Therefore I shall first delineate the position of Radha and 
   >|Krsna. From that the glory of Lord Caitanya 
   >|will be known.
 600|Adi 4.59
 601|TEXT 59
 602|TEXT
 603|radhika hayena krsnera pranaya-vikara
 604|svarupa-sakti-'hladini' nama yanhara
 605|SYNONYMS
 606|radhika-Srimati Radharani; hayena-is; krsnera-of Lord Krsna;
   >| pranaya-vikara-transformation of love; svarupa-sakti-
   >|personal energy; hladini-hladini; nama-name; yanhara-whose.
 607|TRANSLATION
 608|Srimati Radhika is the transformation of Krsna's love. She 
   >|is His internal energy called hladini.
 609|Adi 4.60
 610|TEXT 60
 611|TEXT
 612|hladini karaya krsne anandasvadana
 613|hladinira dvara kare bhaktera posana
 614|SYNONYMS
 615|hladini-the hladini energy; karaya-causes to do; krsne-in 
   >|Lord Krsna; ananda-asvadana-the tasting of bliss; hladinira 
   >|dvara-by the pleasure potency; kare-does; bhaktera-of the 
   >|devotee; posana-nourishing.
 616|TRANSLATION
 617|That hladini energy gives Krsna pleasure and nourishes His 
   >|devotees.
 618|PURPORT
 619|Srila Jiva Gosvami has elaborately discussed the hladini 
   >|potency in his Priti-sandarbha. He says that the Vedas 
   >|clearly state, "Only devotional service can lead one to the 
   >|Personality of Godhead. Only devotional service can help a 
   >|devotee meet the Supreme Lord face to face. The Supreme 
   >|Personality of Godhead is attracted by devotional service, 
   >|and as such the ultimate supremacy of Vedic knowledge rests 
   >|in knowing the science of devotional service."
 620|What is the particular attraction that makes the Supreme 
   >|Lord enthusiastic to accept devotional service, and what is 
   >|the nature of such service? The Vedic scriptures inform us 
   >|that the Supreme Personality of Godhead, the Absolute Truth,
   >| is self sufficient, and that maya, nescience, can never 
   >|influence Him at all. As such, the potency that 
   >|overcomes the Supreme must be purely spiritual. Such a 
   >|potency cannot be anything of the material manifestation. 
   >|The bliss enjoyed by the Supreme Personality of Godhead 
   >|cannot be of material composition  like the impersonalist 
   >|conception of the bliss of Brahman. Devotional service is 
   >|reciprocation between two, and therefore it cannot be 
   >|located simply within one's self. Therefore the bliss of 
   >|self-realization, brahmananda, cannot be equated with 
   >|devotional service.
 621|The Supreme Personality of Godhead has three kinds of 
   >|internal potency, namely, the hladini-sakti, or pleasure 
   >|potency, the sandhini-sakti, or existential potency, and 
   >|the samvit-sakti, or cognitive potency. In the Visnu Purana 
   >|(1.12.69) the Lord is addressed as follows: "O Lord, You 
   >|are the support of everything. The three attributes hladini,
   >| sandhini and samvit exist in You as one spiritual energy. 
   >|But the material modes, which cause happiness, misery and 
   >|mixtures of the two, do not exist in You, for You have no 
   >|material qualities."
 622|Hladini is the personal manifestation of the blissfulness 
   >|of the Supreme Personality of Godhead, by which He enjoys 
   >|pleasure. Because the pleasure potency is perpetually 
   >|present in the Supreme Lord, the theory of the 
   >|impersonalist that the Lord appears in the material mode of 
   >|goodness cannot be accepted. The impersonalist conclusion 
   >|is against the Vedic version that the Lord possesses a 
   >|transcendental pleasure potency. When the pleasure potency 
   >|of the Supreme Personality of Godhead is exhibited by His 
   >|grace in the person of a devotee, that manifestation is 
   >|called love of God. "Love of God" is an epithet for the 
   >|pleasure potency of the Lord. Therefore devotional service 
   >|reciprocated between the Lord and His devotee is an 
   >|exhibition of the transcendental pleasure potency of the 
   >|Lord.
 623|The potency of the Supreme Personality of Godhead that 
   >|always enriches Him with transcendental bliss is not 
   >|material, but the Sankarites have accepted it as such 
   >|because they are ignorant of the identity of the Supreme 
   >|Lord and His pleasure potency. Those ignorant persons 
   >|cannot understand the distinction between impersonal 
   >|spiritual bliss and the variegatedness of the spiritual 
   >|pleasure potency. The hladini potency gives the Lord all 
   >|transcendental pleasure, and the Lord bestows such a 
   >|potency upon His pure devotee.
 624|Adi 4.61
 625|TEXT 61
 626|TEXT
 627|sac-cid-ananda, purna, krsnera svarupa
 628|eka-i cic-chakti tanra dhare tina rupa
 629|SYNONYMS
 630|sat-cit-ananda-eternity, knowledge and bliss; purna-full; 
   >|krsnera-of Lord Krsna; sva-rupa-own form; eka-i-one; cit-
   >|sakti-spiritual energy; tanra-of Him; dhare-manifests; tina-
   >|three; rupa-forms.
 631|TRANSLATION
 632|Lord Krsna's body is eternal [sat], full of knowledge [cit] 
   >|and full of bliss [ananda]. His one spiritual energy 
   >|manifests three forms.
 633|Adi 4.62
 634|TEXT 62
 635|TEXT
 636|anandamse hladini, sad-amse sandhini
 637|cid-amse samvit-yare jnana kari' mani
 638|SYNONYMS
 639|ananda-amse-in the bliss portion; hladini-the pleasure 
   >|energy; sat-amse-in the eternal portion; sandhini-the 
   >|existence-expanding energy; cit-amse-in the cognizant 
   >|portion; samvit-the full energy of knowledge; yare-which; 
   >|jnana kari'-as knowledge; mani-I accept.
 640|TRANSLATION
 641|Hladini is His aspect of bliss; sandhini, of eternal 
   >|existence; and samvit, of cognizance, which is also 
   >|accepted as knowledge.
 642|PURPORT
 643|In his thesis Bhagavat-sandarbha (103), Srila Jiva Gosvami 
   >|explains the potencies of the Lord as follows: The 
   >|transcendental potency of the Supreme Personality of 
   >|Godhead by which He maintains His existence is called 
   >|sandhini. The transcendental potency by which He knows 
   >|Himself and causes others to know Him is called samvit. The 
   >|transcendental potency by which He possesses transcendental 
   >|bliss and causes His devotees to have bliss is called 
   >|hladini.
 644|The total exhibition of these potencies is called visuddha-
   >|sattva, and this platform of spiritual variegatedness is 
   >|displayed even in the material world, when the Lord appears 
   >|here. The pastimes and manifestations of the Lord in the 
   >|material world are therefore not at all material : they 
   >|belong to the pure transcendental state. The Bhagavad-gita 
   >|confirms that anyone who understands the transcendental 
   >|nature of the Lord's appearance, activities and 
   >|disappearance becomes eligible for freedom from material 
   >|bondage upon quitting the present material tabernacle. He 
   >|can enter the spiritual kingdom to associate with the 
   >|Supreme Personality of Godhead and reciprocate the hladini 
   >|potency in transactions between him and the Lord. In the 
   >|mundane mode of goodness there are tinges of passion and 
   >|ignorance. Therefore mundane goodness, being mixed, is 
   >|called misra-sattva. But the transcendental variegatedness 
   >|of visuddha-sattva is completely free from all mundane 
   >|qualities. Visuddha-sattva is therefore the proper 
   >|atmosphere in which to experience the Personality of 
   >|Godhead and His transcendental pastimes. Spiritual 
   >|variegatedness is eternally independent of all material 
   >|conditions and is nondifferent from the Supreme Personality 
   >|of Godhead, both being absolute. The Lord and His devotees 
   >|simultaneously perceive the hladini potency directly by the 
   >|power of the samvit potency.
 645|The material modes of nature control the conditioned souls, 
   >|but the Supreme Personality of Godhead is never influenced 
   >|by these modes, as all Vedic literature directly and 
   >|indirectly corroborates. Lord Krsna Himself says in the 
   >|Eleventh Canto of Srimad-Bhagavatam (11.25.12), sattvam 
   >|rajas tama iti guna jivasya naiva me: "The material modes 
   >|of goodness, passion and ignorance are connected with the 
   >|conditioned souls, but never with Me, the Supreme 
   >|Personality of Godhead." The Visnu Purana confirms this as 
   >|follows:
 646|sattvadayo na santise
 647|yatra na prakrta  gunah 
 648|sa  suddhah sarva
   >|
   >|
   >|
   >|-
   >|suddhebhyah 
 649|puman adyah prasidatu
 650|"The Supreme Personality of Godhead, Visnu, is beyond the 
   >|three qualities goodness, passion and ignorance. No 
   >|material qualities exist in Him. May that original person, 
   >|Narayana, who is situated in a completely transcendental 
   >|position, be pleased with us." In the Tenth Canto of Srimad-
   >|Bhagavatam (10.27.4), Indra praised Krsna as follows:
 651|visuddha-sattvam tava dhama santam
 652|tapo-mayam dhvasta-rajas-tamaskam
 653|maya-mayo 'yam guna-sampravaho
 654|na vidyate te 'grahananubandhah
 655|"My dear Lord, Your abode is visuddha-sattva, always 
   >|undisturbed by the material qualities, and the activities 
   >|there are in transcendental loving service unto Your feet. 
   >|The goodness, austerity and penance of the devotees enhance 
   >|such activities, which are always free from the 
   >|contamination of passion and ignorance. Material qualities 
   >|cannot touch You under any circumstances."
 656|When not manifested, the modes of material nature are said 
   >|to be in goodness. When they are externally manifested and 
   >|active in producing the varieties of material existence, 
   >|they are said to be in passion. And when there is a lack of 
   >|activity and variegatedness, they are said to be in 
   >|ignorance. In other words, the pensive mood is goodness, 
   >|activity is passion, and inactivity is ignorance. Above all 
   >|these mundane qualitative manifestations is visuddha-sattva.
   >| When it is predominated by the sandhini potency, it is 
   >|perceivable as the existence of all that be. When 
   >|predominated by the samvit potency, it is perceived as 
   >|knowledge in transcendence. And when predominated by the 
   >|hladini potency, it is perceived as the most confidential 
   >|love of Godhead. Visuddha-sattva, the simultaneous 
   >|manifestation of these three in one, is the main feature of 
   >|the kingdom of God.
 657|The Absolute Truth is therefore the substance of reality, 
   >|eternally manifest in three energies. The manifestation of 
   >|the internal energy of the Lord is the inconceivably 
   >|variegated spiritual world, the manifestation of the 
   >|marginal energy comprises the living entities, and the 
   >|manifestation of the external energy is the material cosmos.
   >| Therefore the Absolute Truth includes these four 
   >|principles-the Supreme Personality of Godhead Himself, His 
   >|internal energy, His marginal energy and His external 
   >|energy. The form of the Lord and the expansions of His form 
   >|as svayam-rupa and vaibhava-prakasa are directly the 
   >|enjoyers of the internal energy, which is the eternal 
   >|exhibitor of the spiritual world, the most confidential of 
   >|the manifestations of energy. The external manifestation, 
   >|the material energy, provides the covering bodies of the 
   >|conditioned living entities, from Brahma down to the 
   >|insignificant ant. This covering energy is manifested under 
   >|the three modes of material nature and appreciated in 
   >|various ways by living entities in both the higher and 
   >|lower forms of life.
 658|Each of the three divisions of the internal potency-the 
   >|sandhini, samvit and hladini energies-influences one of the 
   >|external potencies by which the conditioned souls are 
   >|conducted. Such influence manifests the three qualitative 
   >|modes of material nature, proving definitely that the 
   >|living entities, the marginal potency, are eternally 
   >|servitors of the Lord and are therefore controlled by 
   >|either the internal or the external potency.
 659|Adi 4.63
 660|TEXT 63
 661|TEXT
 662|hladini sandhini samvit
 663|tvayy eka sarva-samsthitau
 664|hlada-tapa-kari misra
 665|tvayi no guna-varjite
 666|SYNONYMS
 667|hladini-pleasure potency; sandhini-existence potency; 
   >|samvit-knowledge potency; tvayi-in You; eka-one; sarva-
   >|samsthitau-who are the basis of all things; hlada-pleasure; 
   >|tapa-and misery; kari-causing; misra-a mixture of the two; 
   >|tvayi-in You; na u-not; guna-varjite-who are without the 
   >|three modes of material nature.
 668|TRANSLATION
 669|"O Lord, You are the support of everything. The three 
   >|attributes hladini, sandhini and samvit exist in You as one 
   >|spiritual energy. But the material modes, which cause 
   >|happiness, misery and mixtures of the two, do not exist in 
   >|You, for You have no material qualities."
 670|PURPORT
 671|This text is from the Visnu Purana (1.12.69).
 672|Adi 4.64
 673|TEXT 64
 674|TEXT
 675|sandhinira sara amsa-'suddha-sattva' nama
 676|bhagavanera satta haya yahate visrama
 677|SYNONYMS
 678|sandhinira-of the existence potency; sara-essence; amsa-
   >|portion; suddha-sattva-suddha-sattva (pure existence); nama-
   >|named; bhagavanera-of the Supreme Personality of Godhead; 
   >|satta-the existence; haya-is; yahate-in which; visrama-the 
   >|resting place.
 679|TRANSLATION
 680|The essential portion of the sandhini potency is suddha-
   >|sattva. Lord Krsna's existence rests upon it.
 681|Adi 4.65
 682|TEXT 65
 683|TEXT
 684|mata, pita, sthana, grha, sayyasana ara
 685|e-saba krsnera suddha-sattvera vikara
 686|SYNONYMS
 687|mata-mother; pita-father; sthana-place; grha-house; sayya-
   >|asana-beds and seats; ara-and; e-saba-all these; krsnera-of 
   >|Lord Krsna; suddha-sattvera-of the suddha-sattva; vikara-
   >|transformations.
 688|TRANSLATION
 689|Krsna's mother, father, abode, house, bedding, seats and so 
   >|on are all transformations of suddha-sattva.
 690|PURPORT
 691|Lord Krsna's father, mother and household affairs are all 
   >|displayed in the same visuddha-sattva existence. A living 
   >|entity situated in the status of pure goodness can 
   >|understand the form, quality and other features of the 
   >|Supreme Personality of Godhead. Krsna consciousness begins 
   >|on the platform of pure goodness. Although there is a faint 
   >|realization of Krsna at first, Krsna is actually realized 
   >|as Vasudeva, the absolute proprietor of omnipotence or the 
   >|prime predominating Deity of all potencies. When the living 
   >|entity is situated in visuddha-sattva, transcendental to 
   >|the three material modes of nature, he can perceive the 
   >|form, quality and other features of the Supreme Personality 
   >|of Godhead through his service attitude. The status of pure 
   >|goodness is the platform of understanding, for the Supreme 
   >|Lord is always in spiritual existence.
 692|Krsna is always all-spiritual. Aside from the parents of 
   >|the Personality of Godhead, all the other paraphernalia of 
   >|His existence is also essentially a manifestation of 
   >|sandhini-sakti, or a transformation of visuddha-sattva. To 
   >|make this more clear, it may be said that this sandhini-
   >|sakti of the internal potency maintains and manifests all 
   >|the variegatedness of the spiritual world. In the kingdom 
   >|of God, the Lord's servants and maidservants, His consorts, 
   >|His father and mother and everything else are all 
   >|transformations of the spiritual existence of sandhini-
   >|sakti. The existential sandhini-sakti in the external 
   >|potency similarly expands all the variegatedness of the 
   >|material cosmos, from which we can have a glimpse of the 
   >|spiritual field.
 693|Adi 4.66
 694|TEXT 66
 695|TEXT
 696|sattvam visuddham vasudeva-sabditam
 697|yad iyate tatra puman apavrtah
 698|sattve ca tasmin bhagavan vasudevo
 699|hy adhoksajo me manasa vidhiyate
 700|SYNONYMS
 701|sattvam-existence; visuddham-pure; vasudeva-sabditam-named 
   >|vasudeva; yat-from which; iyate-appears; tatra-in that; 
   >|puman-the Supreme Personality of Godhead; apavrtah-without 
   >|any covering; sattve-in goodness; ca-and; tasmin-that; 
   >|bhagavan-the Supreme Personality of Godhead; vasudevah-
   >|Vasudeva; hi-certainly; adhoksajah-who is beyond the senses;
   >| me-my; manasa-by the mind; vidhiyate-is procured.
 702|TRANSLATION
 703|"The condition of pure goodness [suddha-sattva], in which 
   >|the Supreme Personality of Godhead is revealed without any 
   >|covering, is called vasudeva. In that pure state the 
   >|Supreme Godhead, who is beyond the material senses and who 
   >|is known as Vasudeva, is perceived by my mind."
 704|PURPORT
 705|This text from Srimad-Bhagavatam (4.3.23), spoken by Lord 
   >|Siva when he condemned Daksa, the father of Sati, as an 
   >|opponent of Visnu, confirms beyond a doubt that Lord Krsna, 
   >|His name, His fame, His qualities and everything in 
   >|connection with His paraphernalia exist in the sandhini-
   >|sakti of the Lord's internal potency.
 706|Adi 4.67
 707|TEXT 67
 708|TEXT
 709|krsne bhagavatta-jnana-samvitera sara
 710|brahma-jnanadika saba tara parivara
 711|SYNONYMS
 712|krsne-in Krsna; bhagavatta-of the quality of being the 
   >|original Supreme Personality of Godhead; jnana-knowledge; 
   >|samvitera-of the knowledge potency; sara-the essence; 
   >|brahma-jnana-knowledge of Brahman; adika-and so on; saba-
   >|all; tara-of that; parivara-dependents.
 713|TRANSLATION
 714|The essence of the samvit potency is knowledge that the 
   >|Supreme Personality of Godhead is Lord Krsna. All other 
   >|kinds of knowledge, such as the knowledge of Brahman, are 
   >|its components.
 715|PURPORT
 716|The activities of the samvit-sakti produce the effect of 
   >|cognition. Both the Lord and the living entities are 
   >|cognizant. Sri Krsna, as the Supreme Personality of Godhead,
   >| has full knowledge of everything everywhere, and therefore 
   >|there are no hindrances to His cognition. He can have 
   >|knowledge merely by glancing over an object, whereas 
   >|innumerable impediments block the cognition of ordinary 
   >|living beings. The cognition of the living beings has three 
   >|divisions: direct knowledge, indirect knowledge and 
   >|perverted knowledge. Sense perception of material objects 
   >|by the mundane senses, such as the eye, ear, nose and hand, 
   >|always produces definitely perverted knowledge. This 
   >|illusion is a presentation of the material energy, which is 
   >|influenced by the samvit-sakti in a perverted manner. 
   >|Negative cognition of an object beyond the reach of sense 
   >|perception is the way of indirect knowledge, which is not 
   >|altogether imperfect but which produces only fragmentary 
   >|knowledge in the form of impersonal spiritual realization 
   >|and monism. But when the samvit factor of cognition is 
   >|enlightened by the hladini potency of the same internal 
   >|energy, they work together, and only thus can one attain 
   >|knowledge of the Personality of Godhead. The samvit-sakti 
   >|should be maintained in that state. Material knowledge and 
   >|indirect spiritual knowledge are by-products of the samvit-
   >|sakti.
 717|Adi 4.68
 718|TEXT 68
 719|TEXT
 720|hladinira sara 'prema', prema-sara 'bhava'
 721|bhavera parama-kastha, nama-'maha-bhava'
 722|SYNONYMS
 723|hladinira-of the pleasure potency; sara-the essence; prema-
   >|love for God; prema-sara-the essence of such love; bhava-
   >|emotion; bhavera-of emotion; parama-kastha-the highest 
   >|limit; nama-named; maha-bhava-mahabhava.
 724|TRANSLATION
 725|The essence of the hladini potency is love of God, the 
   >|essence of love of God is emotion [bhava], and the ultimate 
   >|development of emotion is mahabhava.
 726|PURPORT
 727|The product of the hladini-sakti is love of Godhead, which 
   >|has two divisions-namely, pure love of Godhead and 
   >|adulterated love of Godhead. Only when the hladini sakti 
   >|emanates from Sri Krsna and is bestowed upon the living 
   >|being to attract Him does the living being become a pure 
   >|lover of God. But when the same hladini-sakti is 
   >|adulterated by the external, material energy and emanates 
   >|from the living being, it does not attract Krsna; on the 
   >|contrary, the living being becomes attracted by the glamor 
   >|of the material energy. At that time instead of becoming 
   >|mad with love of Godhead, the living being becomes mad 
   >|after material sense enjoyment, and because of his 
   >|association with the qualitative modes of material nature, 
   >|he is captivated by its interactions of distressful, 
   >|unhappy feelings.
 728|Adi 4.69
 729|TEXT 69
 730|TEXT
 731|mahabhava-svarupa sri-radha-thakurani
 732|sarva-guna-khani krsna-kanta-siromani
 733|SYNONYMS
 734|maha-bhava-of mahabhava; svarupa-the form; sri-radha-
   >|thakurani-Srimati Radharani; sarva-guna-of all good 
   >|qualities; khani-mine; krsna-kanta-of the lovers of Lord 
   >|Krsna; siromani-crown jewel.
 735|TRANSLATION
 736|Sri Radha Thakurani is the embodiment of mahabhava. She is 
   >|the repository of all good qualities and the crest jewel 
   >|among all the lovely consorts of Lord Krsna.
 737|PURPORT
 738|The unadulterated action of the hladini-sakti is displayed 
   >|in the dealings of the damsels of Vraja and Srimati 
   >|Radharani, who is the topmost participant in that 
   >|transcendental group. The essence of the hladini-sakti is 
   >|love of Godhead, the essence of love of Godhead is bhava, 
   >|or transcendental sentiment, and the highest pitch of that 
   >|bhava is called mahabhava. Srimati Radharani is the 
   >|personified embodiment of these three aspects of 
   >|transcendental consciousness. She is therefore the highest 
   >|principle in love of Godhead and is the supreme lovable 
   >|object of Sri Krsna.
 739|Adi 4.70
 740|TEXT 70
 741|TEXT
 742|tayor apy ubhayor madhye
 743|radhika sarvathadhika
 744|mahabhava-svarupeyam
 745|gunair ativariyasi
 746|SYNONYMS
 747|tayoh-of them; api-even; ubhayoh-of both (Candravali and 
   >|Radharani); madhye-in the middle; radhika-Srimati Radharani;
   >| sarvatha-in every way; adhika-greater; maha-bhava-svarupa-
   >|the form of mahabhava; iyam-this one; gunaih-with good 
   >|qualities; ativariyasi-the best of all.
 748|TRANSLATION
 749|"Of these two gopis [Radharani and Candravali], Srimati 
   >|Radharani is superior in all respects. She is the 
   >|embodiment of mahabhava, and She surpasses all in good 
   >|qualities."
 750|PURPORT
 751|This text is verse  2 of the 
   >|Ujjvala-nilamani of  Srila  Rupa Gosvami .
 752|Adi 4.71
 753|TEXT 71
 754|TEXT
 755|krsna-prema-bhavita yanra cittendriya-kaya
 756|krsna-nija-sakti radha kridara sahaya
 757|SYNONYMS
 758|krsna-prema-love for Lord Krsna; bhavita-steeped in; yanra-
   >|whose; citta-mind; indriya-senses; kaya-body; krsna-of Lord 
   >|Krsna; nija-sakti-His own energy; radha-Srimati Radharani; 
   >|kridara-of pastimes; sahaya-companion.
 759|TRANSLATION
 760|Her mind, senses and body are steeped in love for Krsna. 
   >|She is Krsna's own energy, and She helps Him in His 
   >|pastimes.
 761|PURPORT
 762|Srimati Radharani is as fully spiritual as Krsna. No one 
   >|should consider Her to be material. She is definitely not 
   >|like the conditioned souls, who have material bodies, gross 
   >|and subtle, covered by material senses. She is all-
   >|spiritual, and both Her body and mind are of the same 
   >|spiritual embodiment. Because Her body is spiritual, Her 
   >|senses are also spiritual. Thus Her body, mind and senses 
   >|fully shine in love of Krsna. She is the personified 
   >|hladini-sakti (the pleasure-giving energy of the Lord's 
   >|internal potency), and therefore She is the only source of 
   >|enjoyment for Sri Krsna.
 763|Sri Krsna cannot enjoy anything that is internally 
   >|different from Him. Therefore Radha and Sri Krsna are 
   >|identical. The sandhini portion of Sri Krsna's internal 
   >|potency has manifested the all-attractive form of Sri Krsna,
   >| and the same internal potency, in the hladini feature, has 
   >|presented Srimati Radharani, who is the attraction for the 
   >|all-attractive. No one can match Srimati Radharani in the 
   >|transcendental pastimes of Sri Krsna.
 764|Adi 4.72
 765|TEXT 72
 766|TEXT
 767|ananda-cinmaya-rasa-pratibhavitabhis
 768|tabhir ya eva nija-rupataya kalabhih
 769|goloka eva nivasaty akhilatma-bhuto
 770|govindam adi-purusam tam aham bhajami
 771|SYNONYMS
 772|ananda-bliss; cit-and knowledge; maya-consisting of; rasa-
   >|mellows; prati-at every second; bhavitabhih-who are 
   >|engrossed with; tabhih-with those; yah-who; eva-certainly; 
   >|nija-rupataya-with His own form; kalabhih-who are parts of 
   >|portions of His pleasure potency; goloke-in Goloka 
   >|Vrndavana; eva-certainly; nivasati-resides; akhila-atma-as 
   >|the soul of all; bhutah-who exists; govindam-Lord Govinda; 
   >|adi-purusam-the original personality; tam-Him; aham-I; 
   >|bhajami-worship.
 773|TRANSLATION
 774|"I worship Govinda, the primeval Lord, who resides in His 
   >|own realm, Goloka, with Radha, who resembles His own 
   >|spiritual figure and who embodies the ecstatic potency [
   >|hladini]. Their companions are Her confidantes, who embody 
   >|extensions of Her bodily form and who are imbued and 
   >|permeated with ever-blissful spiritual rasa."
 775|PURPORT
 776|This text is from the Brahma-samhita (5.37).
 777|Adi 4.73
 778|TEXT 73
 779|TEXT
 780|krsnere karaya yaiche rasa asvadana
 781|kridara sahaya yaiche, suna vivarana
 782|SYNONYMS
 783|krsnere-unto Lord Krsna; karaya-causes to do; yaiche-how; 
   >|rasa-the mellows; asvadana-tasting; kridara-of pastimes; 
   >|sahaya-helper; yaiche-how; suna-please hear; vivarana-the 
   >|description.
 784|TRANSLATION
 785|Now please listen to how Lord Krsna's consorts help Him 
   >|taste rasa and how they help in His pastimes.
 786|Adi 4.74-75
 787|TEXTS 74-75
 788|TEXT
 789|krsna-kanta-gana dekhi tri-vidha prakara
 790|eka laksmi-gana, pure mahisi-gana ara
 791|vrajangana-rupa, ara kanta-gana-sara
 792|sri-radhika haite kanta-ganera vistara
 793|SYNONYMS
 794|krsna-kanta-gana-the lovers of Lord Krsna; dekhi-I see; tri-
   >|vidha-three; prakara-kinds; eka-one; laksmi-gana-the 
   >|goddesses of fortune; pure-in the city; mahisi-gana-the 
   >|queens; ara-and; vraja-angana-of the beautiful women of 
   >|Vraja; rupa-having the form; ara-another type; kanta-gana-
   >|of the lovers; sara-the essence; sri-radhika haite-from 
   >|Srimati Radharani; kanta-ganera-of the lovers of Krsna; 
   >|vistara-the expansion.
 795|TRANSLATION
 796|The beloved consorts of Lord Krsna are of three kinds: the 
   >|goddesses of fortune, the queens, and the milkmaids of 
   >|Vraja, who are the foremost of all. These consorts all 
   >|proceed from Radhika.
 797|Adi 4.76
 798|TEXT 76
 799|TEXT
 800|avatari krsna yaiche kare avatara
 801|amsini radha haite tina ganera vistara
 802|SYNONYMS
 803|avatari-the source of all incarnations; krsna-Lord Krsna; 
   >|yaiche-just as; kare-makes; avatara-incarnation; amsini-the 
   >|source of all portions; radha-Srimati Radharani; haite-from;
   >| tina-three; ganera-of the groups; vistara-expansion.
 804|TRANSLATION
 805|Just as the fountainhead, Lord Krsna, is the cause of all 
   >|incarnations, so Sri Radha is the cause of all these 
   >|consorts.
 806|Adi 4.77
 807|TEXT 77
 808|TEXT
 809|vaibhava-gana yena tanra anga-vibhuti
 810|bimba-pratibimba-rupa mahisira tati
 811|SYNONYMS
 812|vaibhava-gana-the expansions; yena-as it were; tanra-of Her;
   >| anga-of the body; vibhuti-powerful expansions; bimba-
   >|reflections; pratibimba-counterreflections; rupa-having the 
   >|form; mahisira-of the queens; tati-the expansion.
 813|TRANSLATION
 814|The goddesses of fortune are partial manifestations of 
   >|Srimati Radhika, and the queens are reflections of Her 
   >|image.
 815|Adi 4.78
 816|TEXT 78
 817|TEXT
 818|laksmi-gana tanra vaibhava-vilasamsa-rupa
 819|mahisi-gana vaibhava-prakasa-svarupa
 820|SYNONYMS
 821|laksmi-gana-the goddesses of fortune; tanra-Her; vaibhava-
   >|vilasa-as vaibhava-vilasa; amsa-of plenary portions; rupa-
   >|having the form; mahisi-gana-the queens; vaibhava-prakasa-
   >|of vaibhava-prakasa; svarupa-having the nature.
 822|TRANSLATION
 823|The goddesses of fortune are Her plenary portions, and they 
   >|display the forms of vaibhava-vilasa. The queens are of the 
   >|nature of Her vaibhava-prakasa.
 824|Adi 4.79
 825|TEXT 79
 826|TEXT
 827|akara svabhava-bhede vraja-devi-gana
 828|kaya-vyuha-rupa tanra rasera karana
 829|SYNONYMS
 830|akara-of features; svabhava-of natures; bhede-with 
   >|differences; vraja-devi-gana-the gopis; kaya-of Her body; 
   >|vyuha-of expansions; rupa-having the form; tanra-of Her; 
   >|rasera-of mellows; karana-instruments.
 831|TRANSLATION
 832|The Vraja-devis have diverse bodily features. They are Her 
   >|expansions and are the instruments for expanding rasa.
 833|Adi 4.80
 834|TEXT 80
 835|TEXT
 836|bahu kanta vina nahe rasera ullasa
 837|lilara sahaya lagi' bahuta prakasa
 838|SYNONYMS
 839|bahu-many; kanta-lovers; vina-without; nahe-there is not; 
   >|rasera-of mellow; ullasa-exultation; lilara-of pastimes; 
   >|sahaya-helper; lagi'-for the purpose of being; bahuta-many; 
   >|prakasa-manifestations.
 840|TRANSLATION
 841|Without many consorts, there is not such exultation in rasa.
   >| Therefore there are many manifestations of Srimati 
   >|Radharani to assist in the Lord's pastimes.
 842|Adi 4.81
 843|TEXT 81
 844|TEXT
 845|tara madhye vraje nana bhava-rasa-bhede
 846|krsnake karaya rasadika-lilasvade
 847|SYNONYMS
 848|tara madhye-among them; vraje-in Vraja; nana-various; bhava-
   >|of moods; rasa-and of mellows; bhede-by differences; 
   >|krsnake-Lord Krsna; karaya-cause to do; rasa-adika-
   >|beginning with the rasa dance; lila-of the pastimes; asvade-
   >|tasting.
 849|TRANSLATION
 850|Among them are various groups of consorts in Vraja who have 
   >|varieties of sentiments and mellows. They help Lord Krsna 
   >|taste all the sweetness of the rasa dance and other 
   >|pastimes.
 851|PURPORT
 852|As already explained, Krsna and Radha are one in two. They 
   >|are identical. Krsna expands Himself in multi-incarnations 
   >|and plenary portions like the purusas. Similarly, Srimati 
   >|Radharani expands Herself in multiforms as the goddesses of 
   >|fortune, the queens and the damsels of Vraja. Such 
   >|expansions from Srimati Radharani are all Her plenary 
   >|portions. All these womanly forms of Krsna are expansions 
   >|corresponding to His plenary expansions of Visnu forms. 
   >|These expansions have been compared to reflected forms of 
   >|the original form. There is no difference between the 
   >|original form and the reflected forms. The female 
   >|reflections of Krsna's pleasure potency are as good as 
   >|Krsna Himself.
 853|The plenary expansions of Krsna's personality are called 
   >|vaibhava-vilasa and vaibhava-prakasa, and Radha's 
   >|expansions are similarly described. The goddesses of 
   >|fortune are Her vaibhava-vilasa forms, and the queens are 
   >|her vaibhava-prakasa forms. The personal associates of 
   >|Radharani, the damsels of Vraja, are direct expansions of 
   >|Her body. As expansions of Her personal form and 
   >|transcendental disposition, they are agents of different 
   >|reciprocations of love in the pastimes of Lord Krsna, under 
   >|the supreme direction of Srimati Radharani. In the 
   >|transcendental realm, enjoyment is fully relished in 
   >|variety. The exuberance of transcendental mellow is 
   >|increased by the association of a large number of 
   >|personalities similar to Radharani, who are also known as 
   >|gopis or sakhis. The variety of innumerable mistresses is a 
   >|source of relish for Sri Krsna, and therefore these 
   >|expansions from Srimati Radharani are necessary for 
   >|enhancing the pleasure potency of Sri Krsna. Their 
   >|transcendental exchanges of love are the superexcellent 
   >|affairs of the pastimes in Vrndavana. By these expansions 
   >|of Srimati Radharani's personal body, She helps Lord Krsna 
   >|taste the rasa dance and similar other  activities.
   >| Srimati Radharani, being the central petal of the rasa-
   >|lila flower, is also known by the names found in the 
   >|following verses.
 854|Adi 4.82
 855|TEXT 82
 856|TEXT
 857|govindanandini radha, govinda-mohini
 858|govinda-sarvasva, sarva-kanta-siromani
 859|SYNONYMS
 860|govinda-anandini-She who gives pleasure to Govinda; radha-
   >|Srimati Radharani; govinda-mohini-She who mystifies Govinda;
   >| govinda-sarvasva-the be-all and end-all of Lord Govinda; 
   >|sarva-kanta-of all the Lord's lovers; siromani-the crown 
   >|jewel.
 861|TRANSLATION
 862|Radha is the one who gives pleasure to Govinda, and She is 
   >|also the enchantress of Govinda. She is the be-all and end-
   >|all of Govinda, and the crest jewel of all His consorts.
 863|Adi 4.83
 864|TEXT 83
 865|TEXT
 866|devi krsna-mayi prokta
 867|radhika para-devata
 868|sarva-laksmi-mayi sarva-
 869|kantih sammohini para
 870|SYNONYMS
 871|devi-who shines brilliantly; krsna-mayi-nondifferent from 
   >|Lord Krsna; prokta-called; radhika-Srimati Radharani; para-
   >|devata-most worshipable; sarva-laksmi-mayi-presiding over 
   >|all the goddesses of fortune; sarva-kantih-in whom all 
   >|splendor exists; sammohini-whose character completely 
   >|bewilders Lord Krsna; para-the superior energy.
 872|TRANSLATION
 873|"The transcendental goddess Srimati Radharani is the direct 
   >|counterpart of Lord Sri Krsna. She is the central figure 
   >|for all the goddesses of fortune. She possesses all the 
   >|attractiveness to attract the all-attractive Personality of 
   >|Godhead. She is the primeval internal potency of the Lord."
 874|PURPORT
 875|This text is from the Brhad-gautamiya-tantra.
 876|Adi 4.84
 877|TEXT 84
 878|TEXT
 879|'devi' kahi dyotamana, parama sundari
 880|kimva, krsna-puja-kridara vasati nagari
 881|SYNONYMS
 882|devi-the word devi; kahi-I say; dyotamana-shining; parama-
   >|most; sundari-beautiful; kimva-or; krsna-puja-of the 
   >|worship of Lord Krsna; kridara-and of sports; vasati-the 
   >|abode; nagari-the town.
 883|TRANSLATION
 884|"Devi" means "resplendent and most beautiful." Or else it 
   >|means "the lovely abode of the worship and love sports of 
   >|Lord Krsna."
 885|Adi 4.85
 886|TEXT 85
 887|TEXT
 888|krsna-mayi-krsna yara bhitare bahire
 889|yanha yanha netra pade tanha krsna sphure
 890|SYNONYMS
 891|krsna-mayi-the word krsna-mayi; krsna-Lord Krsna; yara-of 
   >|whom; bhitare-the within; bahire-the without; yanha yanha-
   >|wherever; netra-the eyes; pade-fall; tanha-there; krsna-
   >|Lord Krsna; sphure-manifests.
 892|TRANSLATION
 893|"Krsna-mayi" means "one whose within and without are Lord 
   >|Krsna." She sees Lord Krsna wherever She casts Her glance.
 894|Adi 4.86
 895|TEXT 86
 896|TEXT
 897|kimva, prema-rasa-maya krsnera svarupa
 898|tanra sakti tanra saha haya eka-rupa
 899|SYNONYMS
 900|kimva-or; prema-rasa-the mellows of love; maya-made of; 
   >|krsnera-of Lord Krsna; svarupa-the real nature; tanra-of 
   >|Him; sakti-the energy; tanra saha-with Him; haya-there is; 
   >|eka-rupa-oneness.
 901|TRANSLATION
 902|Or,  She is identical with Lord 
   >|Krsna, for She embodies the mellows of love. The energy of 
   >|Lord Krsna is identical with Him.
 903|PURPORT
 904|Krsna-mayi has two different imports. First, a person who 
   >|always thinks of Krsna both within and without and who 
   >|always remembers only Krsna, wherever he goes or whatever 
   >|he sees, is called krsna-mayi. Also, since Krsna's 
   >|personality is full of love, His loving potency, Radharani, 
   >|being nondifferent from Him, is called krsna-mayi.
 905|Adi 4.87
 906|TEXT 87
 907|TEXT
 908|krsna-vancha-purti-rupa kare aradhane
 909|ataeva 'radhika' nama purane vakhane
 910|SYNONYMS
 911|krsna-vancha-of the desire of Lord Krsna; purti-rupa-of the 
   >|nature of fulfillment; kare-does; aradhane-worship; ataeva-
   >|therefore; radhika-Srimati Radhika; nama-named; purane-in 
   >|the Puranas; vakhane-in the description.
 912|TRANSLATION
 913|Her worship [aradhana] consists of fulfilling the desires 
   >|of Lord Krsna. Therefore the Puranas call Her Radhika.
 914|PURPORT
 915|The name Radha  is derived from the root word aradhana, 
   >|which means "worship." The personality who excels all in 
   >|worshiping Krsna may therefore be called Radhika, the 
   >|greatest servitor.
 916|Adi 4.88
 917|TEXT 88
 918|TEXT
 919|anayaradhito nunam
 920|bhagavan harir isvarah
 921|yan no vihaya govindah
 922|prito yam anayad rahah
 923|SYNONYMS
 924|anaya-by this one; aradhitah-worshiped; nunam-certainly; 
   >|bhagavan-the Supreme Personality of Godhead; harih-Lord 
   >|Krsna; isvarah-the Supreme Lord; yat-from which; nah-us; 
   >|vihaya-leaving aside; govindah-Govinda; pritah-pleased; yam-
   >|whom; anayat-lead; rahah-to a lonely place.
 925|TRANSLATION
 926|"Truly the Personality of Godhead has been worshiped by Her.
   >| Therefore Lord Govinda, being pleased, has brought Her to 
   >|a lonely spot, leaving us all behind."
 927|PURPORT
 928|This text is from Srimad-Bhagavatam (10.30.28).
 929|Adi 4.89
 930|TEXT 89
 931|TEXT
 932|ataeva sarva-pujya, parama-devata
 933|sarva-palika, sarva jagatera mata
 934|SYNONYMS
 935|ataeva-therefore; sarva-pujya-worshipable by all; parama-
   >|supreme; devata-goddess; sarva-palika-the protectress of 
   >|all; sarva jagatera-of all the universes; mata-the mother.
 936|TRANSLATION
 937|Therefore Radha is parama-devata, the supreme goddess, and 
   >|She is worshipable for everyone. She is the protectress of 
   >|all, and She is the mother of the entire universe.
 938|Adi 4.90
 939|TEXT 90
 940|TEXT
 941|'sarva-laksmi'-sabda purve kariyachi vyakhyana
 942|sarva-laksmi-ganera tinho hana adhisthana
 943|SYNONYMS
 944|sarva-laksmi-sabda-the word sarva-laksmi; purve-previously; 
   >|kariyachi-I have done; vyakhyana-explanation; sarva-laksmi-
   >|ganera-of all the goddesses of fortune; tinho-She; hana-is; 
   >|adhisthana-abode.
 945|TRANSLATION
 946|I have already explained the meaning of "sarva-laksmi." 
   >|Radha is the original source of all the goddesses of 
   >|fortune.
 947|Adi 4.91
 948|TEXT 91
 949|TEXT
 950|kimva, 'sarva-laksmi'-krsnera sad-vidha aisvarya
 951|tanra adhisthatri sakti-sarva-sakti-varya
 952|SYNONYMS
 953|kimva-or; sarva-laksmi-the word sarva-laksmi; krsnera-of 
   >|Lord Krsna; sat-vidha-six kinds; aisvarya-opulences; tanra-
   >|of Him; adhisthatri-chief; sakti-energy; sarva-sakti-of all 
   >|energies; varya-the best.
 954|TRANSLATION
 955|Or "sarva-laksmi" indicates that She fully represents the 
   >|six opulences of Krsna. Therefore She is the supreme energy 
   >|of Lord Krsna.
 956|Adi 4.92
 957|TEXT 92
 958|TEXT
 959|sarva-saundarya-kanti vaisaye yanhate
 960|sarva-laksmi-ganera sobha haya yanha haite
 961|SYNONYMS
 962|sarva-saundarya-of all beauty; kanti-the splendor; vaisaye-
   >|sits; yanhate-in whom; sarva-laksmi-ganera-of all the 
   >|goddesses of fortune; sobha-the splendor; haya-is; yanha 
   >|haite-from whom.
 963|TRANSLATION
 964|The word "sarva-kanti" indicates that all beauty and luster 
   >|rest in Her body. All the laksmis derive their beauty from 
   >|Her.
 965|Adi 4.93
 966|TEXT 93
 967|TEXT
 968|kimva 'kanti'-sabde krsnera saba iccha kahe
 969|krsnera sakala vancha radhatei rahe
 970|SYNONYMS
 971|kimva-or; kanti-sabde-by the word kanti; krsnera-of Lord 
   >|Krsna; saba-all; iccha-desires; kahe-says; krsnera-of Lord 
   >|Krsna; sakala-all; vancha-desires; radhatei-in Srimati 
   >|Radharani; rahe-remain.
 972|TRANSLATION
 973|"Kanti" may also mean "all the desires of Lord Krsna." All 
   >|the desires of Lord Krsna rest in Srimati Radharani.
 974|Adi 4.94
 975|TEXT 94
 976|TEXT
 977|radhika karena krsnera vanchita purana
 978|'sarva-kanti'-sabdera ei artha vivarana
 979|SYNONYMS
 980|radhika-Srimati Radharani; karena-does; krsnera-of Lord 
   >|Krsna; vanchita-desired object; purana-fulfilling; sarva-
   >|kanti-sabdera-of the word sarva-kanti; ei-this; artha-
   >|meaning; vivarana-the description.
 981|TRANSLATION
 982|Srimati Radhika fulfills all the desires of Lord Krsna. 
   >|This is the meaning of "sarva-kanti."
 983|Adi 4.95
 984|TEXT 95
 985|TEXT
 986|jagat-mohana krsna, tanhara mohini
 987|ataeva samastera para thakurani
 988|SYNONYMS
 989|jagat-mohana-enchanting the universe; krsna-Lord Krsna; 
   >|tanhara-of Him; mohini-the enchantress; ataeva-therefore; 
   >|samastera-of all; para-foremost; thakurani-goddess.
 990|TRANSLATION
 991|Lord Krsna enchants the world, but Sri Radha enchants even 
   >|Him. Therefore She is the supreme goddess of all.
 992|Adi 4.96
 993|TEXT 96
 994|TEXT
 995|radha-purna-sakti, krsna-purna-saktiman
 996|dui vastu bheda nai, sastra-paramana
 997|SYNONYMS
 998|radha-Srimati Radharani; purna-sakti-the complete energy; 
   >|krsna-Lord Krsna; purna-saktiman-the complete possessor of 
   >|energy; dui-two; vastu-things; bheda-difference; nai-there 
   >|is not; sastra-paramana-the evidence of revealed scripture.
 999|TRANSLATION
1000|Sri Radha is the full power, and Lord Krsna is the 
   >|possessor of full power. The two are not different, as 
   >|evidenced by the revealed scriptures.
1001|Adi 4.97
1002|TEXT 97
1003|TEXT
1004|mrgamada, tara gandha-yaiche aviccheda
1005|agni, jvalate-yaiche kabhu nahi bheda
1006|SYNONYMS
1007|mrga-mada-musk; tara-of that; gandha-fragrance; yaiche-just 
   >|as; aviccheda-inseparable; agni-the fire; jvalate-
   >|temperature; yaiche-just as; kabhu-any; nahi-there is not; 
   >|bheda-difference.
1008|TRANSLATION
1009|They are indeed the same, just as musk and its scent are 
   >|inseparable, or as fire and its heat are nondifferent.
1010|Adi 4.98
1011|TEXT 98
1012|TEXT
1013|radha-krsna aiche sada eka-i svarupa
1014|lila-rasa asvadite dhare dui-rupa
1015|SYNONYMS
1016|radha-krsna-Radha and Krsna; aiche-in this way; sada-always;
   >| eka-i-one; svarupa-nature; lila-rasa-the mellows of a 
   >|pastime; asvadite-to taste; dhare-manifest; dui-rupa-two 
   >|forms.
1017|TRANSLATION
1018|Thus Radha and Lord Krsna are one, yet They have taken two 
   >|forms to enjoy the mellows of pastimes.
1019|Adi 4.99-100
1020|TEXTS 99-100
1021|TEXT
1022|prema-bhakti sikhaite apane avatari
1023|radha-bhava-kanti dui angikara kari'
1024|sri-krsna-caitanya-rupe kaila avatara
1025|ei ta' pancama slokera artha paracara
1026|SYNONYMS
1027|prema-bhakti-devotional service in love of Godhead; 
   >|sikhaite-to teach; apane-Himself; avatari-descending; radha-
   >|bhava-the mood of Srimati Radharani; kanti-and luster; dui-
   >|two; angikara kari'-accepting; sri-krsna-caitanya-of Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu; rupe-in the form; kaila-made; avatara-
   >|incarnation; ei-this; ta'-certainly; pancama-fifth; slokera-
   >|of the verse; artha-meaning; paracara-proclamation.
1028|TRANSLATION
1029|To promulgate prema-bhakti [devotional service in love of 
   >|Godhead], Krsna appeared as Sri Krsna Caitanya with the 
   >|mood and complexion of Sri Radha. Thus I have explained the 
   >|meaning of the fifth verse.
1030|Adi 4.101
1031|TEXT 101
1032|TEXT
1033|sastha slokera artha karite prakasa
1034|prathame kahiye sei slokera abhasa
1035|SYNONYMS
1036|sastha-sixth; slokera-of the verse; artha-meaning; karite-
   >|to do; prakasa-manifestation; prathame-first; kahiye-I 
   >|shall speak; sei-that; slokera-of the verse; abhasa-hint.
1037|TRANSLATION
1038|To explain the sixth verse, I shall first give a hint of 
   >|its meaning.
1039|Adi 4.102
1040|TEXT 102
1041|TEXT
1042|avatari' prabhu pracarila sankirtana
1043|eho bahya hetu, purve kariyachi sucana
1044|SYNONYMS
1045|avatari'-incarnating; prabhu-the Lord; pracarila-propagated;
   >| sankirtana-the congregational chanting of the holy name; 
   >|eho-this; bahya-external; hetu-reason; purve-previously; 
   >|kariyachi-I have given; sucana-indication.
1046|TRANSLATION
1047|The Lord came to propagate sankirtana. That is an external 
   >|purpose, as I have already indicated.
1048|Adi 4.103
1049|TEXT 103
1050|TEXT
1051|avatarera ara eka ache mukhya-bija
1052|rasika-sekhara krsnera sei karya nija
1053|SYNONYMS
1054|avatarera-of the incarnation; ara-another; eka-one; ache-
   >|there is; mukhya-bija-principal seed; rasika-sekhara-the 
   >|foremost enjoyer of the mellows of love; krsnera-of Lord 
   >|Krsna; sei-that; karya-business; nija-own.
1055|TRANSLATION
1056|There is a principal cause for Lord Krsna's appearance. It 
   >|grows from His own engagements as the foremost enjoyer of 
   >|loving exchanges.
1057|Adi 4.104
1058|TEXT 104
1059|TEXT
1060|ati gudha hetu sei tri-vidha prakara
1061|damodara-svarupa haite yahara pracara
1062|SYNONYMS
1063|ati-very; gudha-esoteric; hetu-reason; sei-that; tri-vidha-
   >|three; prakara-kinds; damodara-svarupa haite-from Svarupa 
   >|Damodara; yahara-of which; pracara-the proclamation.
1064|TRANSLATION
1065|That most confidential cause is threefold. Svarupa Damodara 
   >|has revealed it.
1066|Adi 4.105
1067|TEXT 105
1068|TEXT
1069|svarupa-gosani-prabhura ati antaranga
1070|tahate janena prabhura e-saba prasanga
1071|SYNONYMS
1072|svarupa-gosani-Svarupa Damodara Gosani; prabhura-of Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu; ati-very; antaranga-confidential 
   >|associate; tahate-by that; janena-he knows; prabhura-of 
   >|Lord Caitanya Mahaprabhu; e-saba-all these; prasanga-topics.
1073|TRANSLATION
1074|Svarupa Gosani is the most intimate associate of the Lord. 
   >|He, therefore , knows all these topics well.
1075|PURPORT
1076|Prior to the Lord's acceptance of the renounced order, 
   >|Purusottama Bhattacarya, a resident of Navadvipa, desired 
   >|to enter the renounced order of life. Therefore he left 
   >|home and went to Benares, where he accepted the position of 
   >|brahmacarya from a Mayavadi sannyasi. When he became a 
   >|brahmacari, he was given the name Sri Damodara Svarupa. He 
   >|left Benares shortly after, without taking sannyasa, 
   >|and he came to Nilacala, Jagannatha Puri, where Lord 
   >|Caitanya was staying. He met Caitanya Mahaprabhu there and 
   >|dedicated his life for the service of the Lord. He became 
   >|Lord Caitanya's secretary and constant companion. He used 
   >|to enhance the pleasure potency of the Lord by singing 
   >|appropriate songs, which were very much appreciated. 
   >|Svarupa Damodara could understand the secret mission of 
   >|Lord Caitanya, and it was by his grace only that all the 
   >|devotees of Lord Caitanya could know the real purpose of 
   >|the Lord.
1077|Svarupa Damodara has been identified as Lalita-devi, the 
   >|second expansion of Radharani. However, the 
   >| authoritative Gaura-ganoddesa-dipika  of 
   >|Kavi-karnapura describes Svarupa Damodara as the same 
   >|Visakha-devi who serves the Lord in Goloka Vrndavana. 
   >|Therefore it is to be understood that Sri Svarupa Damodara 
   >|is a direct expansion of Radharani who helps the Lord 
   >|experience the attitude of Radharani.
1078|Adi 4.106
1079|TEXT 106
1080|TEXT
1081|radhikara bhava-murti prabhura antara
1082|sei bhave sukha-duhkha uthe nirantara
1083|SYNONYMS
1084|radhikara-of Srimati Radharani; bhava-murti-the form of the 
   >|emotions; prabhura-of Lord Caitanya Mahaprabhu; antara-the 
   >|heart; sei-that; bhave-in the condition; sukha-duhkha-
   >|happiness and distress; uthe-arise; nirantara-constantly.
1085|TRANSLATION
1086|The heart of Lord Caitanya is the image of Sri Radhika's 
   >|emotions. Thus feelings of pleasure and pain arise 
   >|constantly therein.
1087|PURPORT
1088|Lord Caitanya's heart was full of the feelings of Srimati 
   >|Radharani, and His appearance resembled Hers. Svarupa 
   >|Damodara has explained His attitude as radha-bhava-murti, 
   >|the attitude of Radharani. One who engages in sense 
   >|gratification on the material platform can hardly 
   >|understand radha-bhava, but one who is freed from the 
   >|demands of sense gratification can understand it. Radha-
   >|bhava must be understood from the Gosvamis, those who are 
   >|actually controllers of the senses. From such authorized 
   >|sources it is to be known that the attitude of Srimati 
   >|Radharani is the highest perfection of conjugal love, which 
   >|is the highest of the five transcendental mellows, and it 
   >|is the complete perfection of love of Krsna.
1089|These transcendental affairs can be understood on two 
   >|platforms. One is called elevated, and the other is called 
   >|superelevated. The loving affairs exhibited in Dvaraka are 
   >|the elevated form. The superelevated position is reached in 
   >|the manifestations of the pastimes of Vrndavana. The 
   >|attitude of Lord Caitanya is certainly superelevated.
1090|From the life of Sri Caitanya Mahaprabhu, an intelligent 
   >|person engaged in pure devotional service can understand 
   >|that He always felt separation from Krsna within Himself. 
   >|In that separation He sometimes felt that He had found 
   >|Krsna and was enjoying the meeting. The significance of 
   >|this separation and meeting is very specific. If someone 
   >|tries to understand the exalted position of Lord Caitanya 
   >|without knowing this, he is sure to misunderstand it. One 
   >|must first become fully self-realized. Otherwise one may 
   >|misidentify the Lord as nagara, or the enjoyer of the 
   >|damsels of Vraja, thus committing the mistake of rasabhasa, 
   >|or overlapping understanding.
1091|Adi 4.107
1092|TEXT 107
1093|TEXT
1094|sesa-lilaya prabhura krsna-viraha-unmada
1095|bhrama-maya cesta, ara pralapa-maya vada
1096|SYNONYMS
1097|sesa-lilaya-in the final pastimes; prabhura-of Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu; krsna-viraha-from separation from Lord 
   >|Krsna; unmada-the madness; bhrama-maya-erroneous; cesta-
   >|efforts; ara-and; pralapa-maya-delirious; vada-talk.
1098|TRANSLATION
1099|In the final portion of His pastimes, Lord Caitanya was 
   >|obsessed with the madness of separation from Lord Krsna. He 
   >|acted in erroneous ways and talked deliriously.
1100|PURPORT
1101|Lord Sri Caitanya exhibited the highest stage of the 
   >|feelings of a devotee in separation from the Lord. This 
   >|exhibition was sublime because He was completely perfect in 
   >|the feelings of separation. Materialists, however, cannot 
   >|understand this. Sometimes materialistic scholars think He 
   >|was diseased or crazy. Their problem is that they always 
   >|engage in material sense gratification and can never 
   >|understand the feelings of the devotees and the Lord. 
   >|Materialists are most abominable in their ideas. They think 
   >|that they can enjoy directly perceivable gross objects by 
   >|their senses and that they can similarly deal with the 
   >|transcendental features of Lord Caitanya. But the Lord is 
   >|understood only in pursuance of the principles laid down by 
   >|the Gosvamis, headed by Svarupa Damodara. Doctrines like 
   >|those of the nadiya-nagaris, a class of so-called devotees, 
   >|are never presented by authorized persons like Svarupa 
   >|Damodara or the six Gosvamis. The ideas of the gauranga-
   >|nagaris are simply a mental concoction, and they are 
   >|completely on the mental platform.
1102|Adi 4.108
1103|TEXT 108
1104|TEXT
1105|radhikara bhava yaiche uddhava-darsane
1106|sei bhave matta prabhu rahe ratri-dine
1107|SYNONYMS
1108|radhikara-of Srimati Radharani; bhava-emotion; yaiche-just 
   >|as; uddhava-darsane-in seeing Sri Uddhava; sei-that; bhave-
   >|in the state; matta-maddened; prabhu-Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu; rahe-remains; ratri-dine-day and night.
1109|TRANSLATION
1110|Just as Radhika went mad at the sight of Uddhava, so Lord 
   >|Caitanya was obsessed day and night with the madness of 
   >|separation.
1111|PURPORT
1112|Those under the shelter of the lotus feet of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu can understand that His mode of worship of the 
   >|Supreme Lord Krsna in separation is the real worship of the 
   >|Lord. When the feelings of separation become very intense, 
   >|one attains the stage of meeting Sri Krsna.
1113|So-called devotees like the sahajiyas cheaply imagine they 
   >|are meeting Krsna in Vrndavana. Such thinking may be useful,
   >| but actually meeting Krsna is possible through the 
   >|attitude of separation taught by Sri Caitanya Mahaprabhu.
1114|Adi 4.109
1115|TEXT 109
1116|TEXT
1117|ratre pralapa kare svarupera kantha dhari'
1118|avese apana bhava kahaye ughadi'
1119|SYNONYMS
1120|ratre-at night; pralapa-delirium; kare-does; svarupera-of 
   >|Svarupa Damodara; kantha dhari'-embracing the neck; avese-
   >|in ecstasy; apana-His own; bhava-mood; kahaye-speaks; 
   >|ughadi'-exuberantly.
1121|TRANSLATION
1122|At night He talked incoherently in grief with His arms 
   >|around Svarupa Damodara's neck. He spoke out His heart in 
   >|ecstatic inspiration.
1123|Adi 4.110
1124|TEXT 110
1125|TEXT
1126|yabe yei bhava uthe prabhura antara
1127|sei giti-sloke sukha dena damodara
1128|SYNONYMS
1129|yabe-when; yei-that; bhava-mood; uthe-arises; prabhura-of 
   >|Lord Caitanya Mahaprabhu; antara-in the heart; sei-that; 
   >|giti-by the song; sloke-or verse; sukha-happiness; dena-
   >|gives; damodara-Svarupa Damodara.
1130|TRANSLATION
1131|Whenever a particular sentiment arose in His heart, Svarupa 
   >|Damodara satisfied Him by singing songs or reciting verses 
   >|of the same nature.
1132|Adi 4.111
1133|TEXT 111
1134|TEXT
1135|ebe karya nahi kichu e-saba vicare
1136|age iha vivariba kariya vistare
1137|SYNONYMS
1138|ebe-now; karya-business; nahi-there is not; kichu-any; e-
   >|saba-all these; vicare-in the considerations; age-ahead; 
   >|iha-this; vivariba-I shall describe; kariya-doing; vistare-
   >|in expanded detail.
1139|TRANSLATION
1140|To analyze these pastimes is not necessary now. Later I 
   >|shall describe them in detail.
1141|Adi 4.112
1142|TEXT 112
1143|TEXT
1144|purve vraje krsnera tri-vidha vayo-dharma
1145|kaumara, pauganda, ara kaisora atimarma
1146|SYNONYMS
1147|purve-previously; vraje-in Vraja; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|tri-vidha-three sorts; vayah-dharma-characteristics of age; 
   >|kaumara-childhood; pauganda-boyhood; ara-and; kaisora-
   >|adolescence; ati-marma-the very core.
1148|TRANSLATION
1149|Formerly in Vraja Lord Krsna displayed three ages, namely 
   >|childhood, boyhood and adolescence. His adolescence is 
   >|especially significant.
1150|Adi 4.113
1151|TEXT 113
1152|TEXT
1153|vatsalya-avese kaila kaumqara saphala
1154|pauganda saphala kaila lana sakhavala
1155|SYNONYMS
1156|vatsalya-of parental love; avese-in the attachment; kaila-
   >|made; kaumara-childhood; sa-phala-fruitful; pauganda-
   >|boyhood; sa-phala-fruitful; kaila-made; lana-taking along; 
   >|sakha-avala-friends.
1157|TRANSLATION
1158|Parental affection made His childhood fruitful. His boyhood 
   >|was successful with His friends.
1159|Adi 4.114
1160|TEXT 114
1161|TEXT
1162|radhikadi lana kaila rasadi-vilasa
1163|vancha bhari' asvadila rasera niryasa
1164|SYNONYMS
1165|radhika-adi-Srimati Radharani and the other gopis; lana-
   >|taking along; kaila-did; rasa-adi-beginning with the rasa 
   >|dance; vilasa-pastimes; vancha bhari'-fulfilling desires; 
   >|asvadila-He tasted; rasera-of mellow; niryasa-the essence.
1166|TRANSLATION
1167|In youth He tasted the essence of rasa, fulfilling His 
   >|desires in pastimes like the rasa dance with Srimati 
   >|Radhika and the other gopis.
1168|Adi 4.115
1169|TEXT 115
1170|TEXT
1171|kaisora-vayase kama, jagat-sakala
1172|rasadi-lilaya tina karila saphala
1173|SYNONYMS
1174|kaisora-vayase-in the adolescent age; kama-amorous love; 
   >|jagat-sakala-the entire universe; rasa-adi-such as the rasa 
   >|dance; lilaya-by pastimes; tina-three; karila-made; sa-
   >|phala-successful.
1175|TRANSLATION
1176|In His youth Lord Krsna made all three of His ages, and the 
   >|entire universe, successful by His pastimes of amorous love 
   >|like the rasa dance.
1177|Adi 4.116
1178|TEXT 116
1179|TEXT
1180|so 'pi kaisoraka-vayo
1181|manayan madhusudanah
1182|reme stri-ratna-kuta-sthah
1183|ksapasu ksapitahitah
1184|SYNONYMS
1185|sah-He; api-especially; kaisoraka-vayah-the age of 
   >|adolescence; manayan-honoring; madhu-sudanah-the killer of 
   >|the Madhu demon; reme-enjoyed; stri-ratna-of the gopis; 
   >|kuta-in multitudes; sthah-situated; ksapasu-in the autumn 
   >|nights; ksapita-ahitah-who destroys misfortune.
1186|TRANSLATION
1187|"Lord Madhusudana enjoyed His youth with pastimes on autumn 
   >|nights in the midst of the jewellike milkmaids. Thus He 
   >|dispelled all the misfortunes of the world."
1188|PURPORT
1189|This is a verse from the Visnu Purana (5.13.60).
1190|Adi 4.117
1191|TEXT 117
1192|TEXT
1193|vaca sucita-sarvari-rati-kala-pragalbhyaya radhikam
1194|vrida-kuncita-locanam viracayann agre sakhinam asau
1195|tad-vakso-ruha-citra-keli-makari-panditya-param gatah
1196|kaisoram saphali-karoti kalayan kunje viharam harih
1197|SYNONYMS
1198|vaca-by speech; sucita-revealing; sarvari-of the night; 
   >|rati-in amorous pastimes; kala-of the portion; pragalbhyaya-
   >|the importance; radhikam-Srimati Radharani; vrida-from 
   >|shame; kuncita-locanam-having Her eyes closed; viracayan-
   >|making; agre-before; sakhinam-Her friends; asau-that one; 
   >|tat-of Her; vaksah-ruha-on the breasts; citra-keli-with 
   >|variegated pastimes; makari-in drawing dolphins; panditya-
   >|of cleverness; param-the limit; gatah-who reached; kaisoram-
   >|adolescence; sa-phali-karoti-makes successful; kalayan-
   >|performing; kunje-in the bushes; viharam-pastimes; harih-
   >|the Supreme Personality of Godhead.
1199|TRANSLATION
1200|"Lord Krsna made Srimati Radharani close Her eyes in shame 
   >|before Her friends by His words relating Their amorous 
   >|activities on the previous night. Then He showed the 
   >|highest limit of cleverness in drawing pictures of dolphins 
   >|in various playful sports on Her breasts. In this way Lord 
   >|Hari made His youth successful by performing pastimes in 
   >|the bushes with Sri Radha and Her friends."
1201|PURPORT
1202|This is a verse from the Bhakti-rasamrta-sindhu (2.1.231) 
   >|of Srila Rupa Gosvami.
1203|Adi 4.118
1204|TEXT 118
1205|TEXT
1206|harir esa na ced avatarisyan
1207|mathurayam madhuraksi radhika ca
1208|abhavisyad iyam vrtha visrstir
1209|makarankas tu visesatas tadatra
1210|SYNONYMS
1211|harih-Lord Krsna; esah-this; na-not; cet-if; avatarisyat-
   >|would have descended; mathurayam-in Mathura; madhura-aksi-O 
   >|lovely-eyed one (Paurnamasi); radhika-Srimati Radhika; ca-
   >|and; abhavisyat-would have been; iyam-this; vrtha-useless; 
   >|visrstih-the whole creation; makara-ankah-the demigod of 
   >|love, Cupid; tu-then; visesatah-above all; tada-then; atra-
   >|in this.
1212|TRANSLATION
1213|"O Paurnamasi, if Lord Hari had not descended in Mathura 
   >|with Srimati Radharani, this entire creation-and especially 
   >|Cupid, the demigod of love-would have been useless."
1214|PURPORT
1215|This verse is spoken by Sri Vrnda-devi in the Vidagdha-
   >|madhava (7.3) of Srila Rupa Gosvami.
1216|Adi 4.119-120
1217|TEXTS 119-120
1218|TEXT
1219|ei mata purve krsna rasera sadana
1220|yadyapi karila rasa-niryasa-carvana
1221|tathapi nahila tina vanchita purana
1222|taha asvadite yadi karila yatana
1223|SYNONYMS
1224|ei mata-like this; purve-previously; krsna-Lord Krsna; 
   >|rasera-of mellows; sadana-the reservoir; yadyapi-even 
   >|though; karila-did; rasa-of the mellows; niryasa-the 
   >|essence; carvana-chewing; tathapi-still; nahila-was not; 
   >|tina-three; vanchita-desired objects; purana-fulfilling; 
   >|taha-that; asvadite-to taste; yadi-though; karila-were made;
   >| yatana-efforts.
1225|TRANSLATION
1226|Even though Lord Krsna, the abode of all mellows, had 
   >|previously in this way chewed the essence of the mellows of 
   >|love, still He was unable to fulfill three desires, 
   >|although He made efforts to taste them.
1227|Adi 4.121
1228|TEXT 121
1229|TEXT
1230|tanhara prathama vancha kariye vyakhyana
1231|krsna kahe,-'ami ha-i rasera nidana
1232|SYNONYMS
1233|tanhara-His; prathama-first; vancha-desire; kariye-I do; 
   >|vyakhyana-explanation; krsna-Lord Krsna; kahe-says; ami-I; 
   >|ha-i-am; rasera-of mellow; nidana-primary cause.
1234|TRANSLATION
1235|I shall explain His first desire. Krsna says, "I am the 
   >|primary cause of all rasas.
1236|Adi 4.122
1237|TEXT 122
1238|TEXT
1239|purnananda-maya ami cin-maya purna-tattva
1240|radhikara preme ama karaya unmatta
1241|SYNONYMS
1242|purna-ananda-maya-made of full joy; ami-I; cit-maya-
   >|spiritual; purna-tattva-full of truth; radhikara-of Srimati 
   >|Radharani; preme-the love; ama-Me; karaya-makes; unmatta-
   >|maddened.
1243|TRANSLATION
1244|"I am the full spiritual truth and am made of full joy, but 
   >|the love of Srimati Radharani drives Me mad.
1245|Adi 4.123
1246|TEXT 123
1247|TEXT
1248|na jani radhara preme ache kata bala
1249|ye bale amare kare sarvada vihvala
1250|SYNONYMS
1251|na jani-I do not know; radhara-of Srimati Radharani; preme-
   >|in the love; ache-there is; kata-how much; bala-strength; 
   >|ye-which; bale-strength; amare-Me; kare-makes; sarvada-
   >|always; vihvala-overwhelmed.
1252|TRANSLATION
1253|"I do not know the strength of Radha's love, with which She 
   >|always overwhelms Me.
1254|Adi 4.124
1255|TEXT 124
1256|TEXT
1257|radhikara prema-guru, ami-sisya nata
1258|sada ama nana nrtye nacaya udbhata
1259|SYNONYMS
1260|radhikara-of Srimati Radharani; prema-the love; guru-
   >|teacher; ami-I; sisya-disciple; nata-dancer; sada-always; 
   >|ama-Me; nana-various; nrtye-in dances; nacaya-causes to 
   >|dance; udbhata-novel.
1261|TRANSLATION
1262|"The love of Radhika is My teacher, and I am Her dancing 
   >|pupil. Her prema makes Me dance various novel dances."
1263|Adi 4.125
1264|TEXT 125
1265|TEXT
1266|kasmad vrnde priya-sakhi hareh pada-mulat kuto 'sau
1267|kundaranye kim iha kurute nrtya-siksam guruh kah
1268|tam tvan-murtih prati-taru-latam dig-vidiksu sphuranti
1269|sailusiva bhramati parito nartayanti sva-pascat
1270|SYNONYMS
1271|kasmat-from where; vrnde-O Vrnda; priya-sakhi-O dear friend;
   >| hareh-of Lord Hari; pada-mulat-from the lotus feet; kutah-
   >|where; asau-that one (Lord Krsna); kunda-aranye-in the 
   >|forest on the bank of Radha-kunda; kim-what; iha-here; 
   >|kurute-He does; nrtya-siksam-dancing practice; guruh-
   >|teacher; kah-who; tam-Him; tvat-murtih-Your form; prati-
   >|taru-latam-on every tree and vine; dik-vidiksu-in all 
   >|directions; sphuranti-appearing; sailusi-expert dancer; iva-
   >|like; bhramati-wanders; paritah-all around; nartayanti-
   >|causing to dance; sva-pascat-behind.
1272|TRANSLATION
1273|"O my beloved friend Vrnda, where are you coming from?"
1274|"I am coming from the feet of Sri Hari."
1275|"Where is He?"
1276|"In the forest on the bank of Radha-kunda."
1277|"What is He doing there?"
1278|"He is learning dancing."
1279|"Who is His master?"
1280|"Your image, Radha, revealing itself in every tree and 
   >|creeper in every direction, is roaming like a skillful 
   >|dancer, making Him dance behind."
1281|PURPORT
1282|This text is from the Govinda-lilamrta (8.77) of Krsnadasa 
   >|Kaviraja Gosvami.
1283|Adi 4.126
1284|TEXT 126
1285|TEXT
1286|nija-premasvade mora haya ye ahlada
1287|taha ha'te koti-guna radha-premasvada
1288|SYNONYMS
1289|nija-own; prema-love; asvade-in tasting; mora-My; haya-
   >|there is; ye-whatever; ahlada-pleasure; taha ha'te-than 
   >|that; koti-guna-ten million times greater; radha-of Srimati 
   >|Radharani; prema-asvada-the tasting of love.
1290|TRANSLATION
1291|"Whatever pleasure I get from tasting My love for Srimati 
   >|Radharani, She tastes ten million times more than Me by Her 
   >|love.
1292|Adi 4.127
1293|TEXT 127
1294|TEXT
1295|ami yaiche paraspara viruddha-dharmasraya
1296|radha-prema taiche sada viruddha-dharma-maya
1297|SYNONYMS
1298|ami-I; yaiche-just as; paraspara-mutually; viruddha-dharma-
   >|of conflicting characteristics; asraya-the abode; radha-
   >|prema-the love of Srimati Radharani; taiche-just so; sada-
   >|always; viruddha-dharma-maya-consists of conflicting 
   >|characteristics.
1299|TRANSLATION
1300|"Just as I am the abode of all mutually contradictory 
   >|characteristics, so Radha's love is always full of similar 
   >|contradictions.
1301|Adi 4.128
1302|TEXT 128
1303|TEXT
1304|radha-prema vibhu-yara badite nahi thani
1305|tathapi se ksane ksane badaye sadai
1306|SYNONYMS
1307|radha-prema-the love of Srimati Radharani; vibhu-all-
   >|pervading; yara-of which; badite-to increase; nahi-there is 
   >|not; thani-space; tathapi-still; se-that; ksane ksane-every 
   >|second; badaye-increases; sadai-always.
1308|TRANSLATION
1309|"Radha's love is all-pervading, leaving no room for 
   >|expansion. But still it is expanding constantly.
1310|Adi 4.129
1311|TEXT 129
1312|TEXT
1313|yaha va-i guru vastu nahi suniscita
1314|tathapi gurura dharma gaurava-varjita
1315|SYNONYMS
1316|yaha-which; va-i-besides; guru-great; vastu-thing; nahi-
   >|there is not; suniscita-quite certainly; tathapi-still; 
   >|gurura-of greatness; dharma-characteristics; gaurava-
   >|varjita-devoid of pride.
1317|TRANSLATION
1318|"There is certainly nothing greater than Her love. But Her 
   >|love is devoid of pride. That is the sign of its greatness.
1319|Adi 4.130
1320|TEXT 130
1321|TEXT
1322|yaha haite sunirmala dvitiya nahi ara
1323|tathapi sarvada vamya-vakra-vyavahara
1324|SYNONYMS
1325|yaha haite-than which; su-nirmala-very pure; dvitiya-second;
   >| nahi-there is not; ara-another; tathapi-still; sarvada-
   >|always; vamya-perverse; vakra-crooked; vyavahara-behavior.
1326|TRANSLATION
1327|"Nothing is purer than Her love. But its behavior is always 
   >|perverse and crooked."
1328|Adi 4.131
1329|TEXT 131
1330|TEXT
1331|vibhur api kalayan sadabhivrddhim
1332|gurur api gaurava-caryaya vihinah
1333|muhur upacita-vakrimapi suddho
1334|jayati mura-dvisi radhikanuragah
1335|SYNONYMS
1336|vibhuh-all-pervading; api-although; kalayan-making; sada-
   >|always; abhivrddhim-increase; guruh-important; api-although;
   >| gaurava-caryaya vihinah-without proud behavior; muhuh-
   >|again and again; upacita-increased; vakrima-duplicity; api-
   >|although; suddhah-pure; jayati-all glories to; mura-dvisi-
   >|for Krsna, the enemy of the demon Mura; radhika-of Srimati 
   >|Radharani; anuragah-the love.
1337|TRANSLATION
1338|"All glories to Radha's love for Krsna, the enemy of the 
   >|demon Mura. Although it is all-pervading, it tends to 
   >|increase at every moment. Although it is important, it is 
   >|devoid of pride. And although it is pure, it is always 
   >|beset with duplicity."
1339|PURPORT
1340|This is a verse from the Dana-keli-kaumudi (2) of Srila 
   >|Rupa Gosvami.
1341|Adi 4.132
1342|TEXT 132
1343|TEXT
1344|sei premara sri-radhika parama 'asraya'
1345|sei premara ami ha-i kevala 'visaya'
1346|SYNONYMS
1347|sei-that; premara-of the love; sri-radhika-Srimati 
   >|Radharani; parama-highest; asraya-abode; sei-that; premara-
   >|of the love; ami-I; ha-i-am; kevala-only; visaya-object.
1348|TRANSLATION
1349|"Sri Radhika is the highest abode of that love, and I am 
   >|its only object.
1350|Adi 4.133
1351|TEXT 133
1352|TEXT
1353|visaya-jatiya sukha amara asvada
1354|ama haite koti-guna asrayera ahlada
1355|SYNONYMS
1356|visaya jatiya-relating to the object; sukha-happiness; 
   >|amara-My; asvada-tasting; ama haite-than Me; koti-guna-ten 
   >|million times more; asrayera-of the abode; ahlada-pleasure.
1357|TRANSLATION
1358|"I taste the bliss to which the object of love is entitled. 
   >|But the pleasure of Radha, the abode of that love, is ten 
   >|million times greater.
1359|Adi 4.134
1360|TEXT 134
1361|TEXT
1362|asraya-jatiya sukha paite mana dhaya
1363|yatne asvadite nari, ki kari upaya
1364|SYNONYMS
1365|asraya-jatiya-relating to the abode; sukha-happiness; paite-
   >|to obtain; mana-the mind; dhaya-chases; yatne-by effort; 
   >|asvadite-to taste; nari-I am unable; ki-what; kari-I do; 
   >|upaya-way.
1366|TRANSLATION
1367|"My mind races to taste the pleasure experienced by the 
   >|abode, but I cannot taste it, even by My best efforts. How 
   >|may I taste it?
1368|Adi 4.135
1369|TEXT 135
1370|TEXT
1371|kabhu yadi ei premara ha-iye asraya
1372|tabe ei premanandera anubhava haya
1373|SYNONYMS
1374|kabhu-sometime; yadi-if; ei-this; premara-of the love; ha-
   >|iye-I become; asraya-the abode; tabe-then; ei-this; prema-
   >|anandera-of the joy of love; anubhava-experience; haya-
   >|there is.
1375|TRANSLATION
1376|"If sometime I can be the abode of that love, only then may 
   >|I taste its joy."
1377|PURPORT
1378|Visaya and asraya are two very significant words relating 
   >|to the reciprocation between Krsna and His devotee. The 
   >|devotee is called the asraya, and his beloved, Krsna, is 
   >|the visaya. Different ingredients are involved in the 
   >|exchange of love between the asraya and visaya, which are 
   >|known as vibhava, anubhava, sattvika and vyabhicari. 
   >|Vibhava is divided into the two categories alambana and 
   >|uddipana. Alambana may be further divided into asraya and 
   >|visaya. In the loving affairs of Radha and Krsna, Radharani 
   >|is the asraya feature and Krsna the visaya. The 
   >|transcendental consciousness of the Lord tells Him, "I am 
   >|Krsna, and I experience pleasure as the visaya. The 
   >|pleasure enjoyed by Radharani, the asraya, is many times 
   >|greater than the pleasure I feel." Therefore, to feel the 
   >|pleasure of the asraya category, Lord Krsna appeared as Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
1379|Adi 4.136
1380|TEXT 136
1381|TEXT
1382|eta cinti' rahe krsna parama-kautuki
1383|hrdaye badaye prema-lobha dhakdhaki
1384|SYNONYMS
1385|eta cinti'-thinking this; rahe-remains; krsna-Lord Krsna; 
   >|parama-kautuki-the supremely curious; hrdaye-in the heart; 
   >|badaye-increases; prema-lobha-eager desire for love; 
   >|dhakdhaki-blazing.
1386|TRANSLATION
1387|Thinking in this way, Lord Krsna was curious to taste that 
   >|love. His eager desire for that love increasingly blazed in 
   >|His heart.
1388|Adi 4.137
1389|TEXT 137
1390|TEXT
1391|ei eka, suna ara lobhera prakara
1392|sva-madhurya dekhi' krsna karena vicara
1393|SYNONYMS
1394|ei-this; eka-one; suna-please hear; ara-another; lobhera-of 
   >|eager desire; prakara-type; sva-madhurya-own sweetness; 
   >|dekhi'-seeing; krsna-Lord Krsna; karena-does; vicara-
   >|consideration.
1395|TRANSLATION
1396|That is one desire. Now please hear of another. Seeing His 
   >|own beauty, Lord Krsna began to consider.
1397|Adi 4.138
1398|TEXT 138
1399|TEXT
1400|adbhuta, ananta, purna mora madhurima
1401|tri-jagate ihara keha nahi paya sima
1402|SYNONYMS
1403|adbhuta-wonderful; ananta-unlimited; purna-full; mora-My; 
   >|madhurima-sweetness; tri-jagate-in the three worlds; ihara-
   >|of this; keha-someone; nahi-not; paya-obtains; sima-limit.
1404|TRANSLATION
1405|"My sweetness is wonderful, infinite and full. No one in 
   >|the three worlds can find its limit.
1406|Adi 4.139
1407|TEXT 139
1408|TEXT
1409|ei prema-dvare nitya radhika ekali
1410|amara madhuryamrta asvade sakali
1411|SYNONYMS
1412|ei-this; prema-dvare-by means of the love; nitya-always; 
   >|radhika-Srimati Radharani; ekali-only; amara-of Me; 
   >|madhurya-amrta-the nectar of the sweetness; asvade-tastes; 
   >|sakali-all.
1413|TRANSLATION
1414|"Only Radhika, by the strength of Her love, tastes all the 
   >|nectar of My sweetness.
1415|Adi 4.140
1416|TEXT 140
1417|TEXT
1418|yadyapi nirmala radhara sat-prema-darpana
1419|tathapi svacchata tara badhe ksane ksana
1420|SYNONYMS
1421|yadyapi-although; nirmala-pure; radhara-of Srimati 
   >|Radharani; sat-prema-of real love; darpana-the mirror; 
   >|tathapi-still; svacchata-transparency; tara-of that; badhe-
   >|increases; ksane ksana-every moment.
1422|TRANSLATION
1423|"Although Radha's love is pure like a mirror, its purity 
   >|increases at every moment.
1424|Adi 4.141
1425|TEXT 141
1426|TEXT
1427|amara madhurya nahi badhite avakase
1428|e-darpanera age nava nava rupe bhase
1429|SYNONYMS
1430|amara-of Me; madhurya-sweetness; nahi-not; badhite-to 
   >|increase; avakase-opportunity; e-darpanera age-in front of 
   >|this mirror; nava nava-newer and newer; rupe-in beauty; 
   >|bhase-shines.
1431|TRANSLATION
1432|"My sweetness also has no room for expansion, yet it shines 
   >|before that mirror in newer and newer beauty.
1433|Adi 4.142
1434|TEXT 142
1435|TEXT
1436|man-madhurya radhara prema-donhe hoda kari'
1437|ksane ksane bade donhe, keha nahi hari
1438|SYNONYMS
1439|mat-madhurya-My sweetness; radhara-of Srimati Radharani; 
   >|prema-the love; donhe-both together; hoda kari'-challenging;
   >| ksane ksane-every second; bade-increase; donhe-both; keha 
   >|nahi-no one; hari-defeated.
1440|TRANSLATION
1441|"There is constant competition between My sweetness and the 
   >|mirror of Radha's love. They both go on increasing, but 
   >|neither knows defeat.
1442|Adi 4.143
1443|TEXT 143
1444|TEXT
1445|amara madhurya nitya nava nava haya
1446|sva-sva-prema-anurupa bhakte asvadaya
1447|SYNONYMS
1448|amara-of Me; madhurya-the sweetness; nitya-always; nava 
   >|nava-newer and newer; haya-is; sva-sva-prema-anurupa-
   >|according to one's own love; bhakte-the devotee; asvadaya-
   >|tastes.
1449|TRANSLATION
1450|"My sweetness is always newer and newer. Devotees taste it 
   >|according to their own respective love.
1451|Adi 4.144
1452|TEXT 144
1453|TEXT
1454|darpanadye dekhi' yadi apana madhuri
1455|asvadite haya lobha, asvadite nari
1456|SYNONYMS
1457|darpana-adye-beginning in a mirror; dekhi'-seeing; yadi-if; 
   >|apana-own; madhuri-sweetness; asvadite-to taste; haya-there 
   >|is; lobha-desire; asvadite-to taste; nari-I am not able.
1458|TRANSLATION
1459|"If I see My sweetness in a mirror, I am tempted to taste 
   >|it, but nevertheless I cannot.
1460|Adi 4.145
1461|TEXT 145
1462|TEXT
1463|vicara kariye yadi asvada-upaya
1464|radhika-svarupa ha-ite tabe mana dhaya
1465|SYNONYMS
1466|vicara-consideration; kariye-I do; yadi-if; asvada-to taste;
   >| upaya-way; radhika-svarupa-the nature of Srimati Radharani;
   >| ha-ite-to become; tabe-then; mana-mind; dhaya-chases.
1467|TRANSLATION
1468|"If I deliberate on a way to taste it, I find that I hanker 
   >|for the position of Radhika."
1469|PURPORT
1470|Krsna's attractiveness is wonderful and unlimited. No one 
   >|can know the end of it. Srimati Radharani alone can relish 
   >|such extensiveness from Her position in the asraya category.
   >| The mirror of Srimati Radharani's transcendental love is 
   >|perfectly clear, yet it appears clearer and clearest in the 
   >|transcendental method of understanding Krsna. In the mirror 
   >|of Radharani's heart, the transcendental features of Krsna 
   >|appear increasingly new and fresh. In other words, the 
   >|attraction of Krsna increases in proportion to the 
   >|understanding of Srimati Radharani. Each tries to supersede 
   >|the other. Neither wants to be defeated in increasing the 
   >|intensity of love. Desiring to understand Radharani's 
   >|attitude of increasing love, Lord Krsna appeared as Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
1471|Adi 4.146
1472|TEXT 146
1473|TEXT
1474|aparikalita-purvah kas camatkara-kari
1475|sphurati mama gariyan esa madhurya-purah
1476|ayam aham api hanta preksya yam lubdha-cetah
1477|sarabhasam upabhoktum kamaye radhikeva
1478|SYNONYMS
1479|aparikalita-not experienced; purvah-previously; kah-who; 
   >|camatkara-kari-causing wonder; sphurati-manifests; mama-My; 
   >|gariyan-more great; esah-this; madhurya-purah-abundance of 
   >|sweetness; ayam-this; aham-I; api-even; hanta-alas; preksya-
   >|seeing; yam-which; lubdha-cetah-My mind being bewildered; 
   >|sa-rabhasam-impetuously; upabhoktum-to enjoy; kamaye-desire;
   >| radhika iva-like Srimati Radharani.
1480|TRANSLATION
1481|"Who manifests an abundance of sweetness greater than Mine, 
   >|which has never been experienced before and which causes 
   >|wonder to all? Alas, I Myself, My mind bewildered upon 
   >|seeing this beauty, impetuously desire to enjoy it like 
   >|Srimati Radharani.
1482|PURPORT
1483|This text is from the Lalita-madhava (8.34) of Srila Rupa 
   >|Gosvami. It was spoken by Lord Krsna when He saw the beauty 
   >|of His own reflection in a jeweled fountain in Dvaraka.
1484|Adi 4.147
1485|TEXT 147
1486|TEXT
1487|krsna-madhuryera eka svabhavika bala
1488|krsna-adi nara-nari karaye cancala
1489|SYNONYMS
1490|krsna-of Lord Krsna; madhuryera-of the sweetness; eka-one; 
   >|svabhavika-natural; bala-strength; krsna-Lord Krsna; adi-
   >|beginning with; nara-nari-men and women; karaye-makes; 
   >|cancala-perturbed.
1491|TRANSLATION
1492|The beauty of Krsna has one natural strength: it thrills 
   >|the hearts of all men and women, beginning with Lord Krsna 
   >|Himself.
1493|Adi 4.148
1494|TEXT 148
1495|TEXT
1496|sravane, darsane akarsaye sarva-mana
1497|apana asvadite krsna karena yatana
1498|SYNONYMS
1499|sravane-in hearing; darsane-in seeing; akarsaye-attracts; 
   >|sarva-mana-all minds; apana-Himself; asvadite-to taste; 
   >|krsna-Lord Krsna; karena-makes; yatana-efforts.
1500|TRANSLATION
1501|All minds are attracted by hearing His sweet voice and 
   >|flute, or by seeing His beauty. Even Lord Krsna Himself 
   >|makes efforts to taste that sweetness.
1502|Adi 4.149
1503|TEXT 149
1504|TEXT
1505|e madhuryamrta pana sada yei kare
1506|trsna-santi nahe, trsna badhe nirantare
1507|SYNONYMS
1508|e-this; madhurya-amrta-nectar of sweetness; pana-drinks; 
   >|sada-always; yei-that person who; kare-does; trsna-santi-
   >|satisfaction of thirst; nahe-there is not; trsna-thirst; 
   >|badhe-increases; nirantare-constantly.
1509|TRANSLATION
1510|The thirst of one who always drinks the nectar of that 
   >|sweetness is never satisfied. Rather, that thirst increases 
   >|constantly.
1511|Adi 4.150
1512|TEXT 150
1513|TEXT
1514|atrpta ha-iya kare vidhira nindana
1515|avidagdha vidhi bhala na jane srjana
1516|SYNONYMS
1517|atrpta-unsatisfied; ha-iya-being; kare-do; vidhira-of Lord 
   >|Brahma; nindana-blaspheming; avidagdha-inexperienced; vidhi-
   >|Lord Brahma; bhala-well; na jane-does not know; srjana-
   >|creating.
1518|TRANSLATION
1519|Such a person, being unsatisfied, begins to blaspheme Lord 
   >|Brahma, saying that he does not know the art of creating 
   >|well and is simply inexperienced.
1520|Adi 4.151
1521|TEXT 151
1522|TEXT
1523|koti netra nahi dila, sabe dila dui
1524|tahate nimesa,-krsna ki dekhiba muni
1525|SYNONYMS
1526|koti-ten million; netra-eyes; nahi dila-did not give; sabe-
   >|to all; dila-gave; dui-two; tahate-in that; nimesa-a blink; 
   >|krsna-Lord Krsna; ki-how; dekhiba-shall see; muni-I.
1527|TRANSLATION
1528|He has not given millions of eyes to see the beauty of 
   >|Krsna. He has given only two eyes, and even those eyes 
   >|blink. How then shall I see the lovely face of Krsna?
1529|Adi 4.152
1530|TEXT 152
1531|TEXT
1532|atati yad bhavan ahni kananam
1533|trutir yugayate tvam apasyatam
1534|kutila-kuntalam sri-mukham ca te
1535|jada udiksatam paksma-krd drsam
1536|SYNONYMS
1537|atati-goes; yat-when; bhavan-Your Lordship; ahni-in the day;
   >| kananam-to the forest; trutih-half a second; yugayate-
   >|appears like a yuga; tvam-You; apasyatam-of those not 
   >|seeing; kutila-kuntalam-adorned with curled hair; sri-
   >|mukham-beautiful face; ca-and; te-Your; jadah-stupid; 
   >|udiksatam-looking at; paksma-krt-the maker of eyelashes; 
   >|drsam-of the eyes.
1538|TRANSLATION
1539|[The gopis say:] "O Krsna, when You go to the forest 
   >|during the day and we do not see Your sweet face, which is 
   >|surrounded by beautiful curling hair, half a second becomes 
   >|as long as an entire age for us. And we consider the 
   >|creator, who has put eyelids on the eyes we use for seeing 
   >|You, to be simply a fool."
1540|PURPORT
1541|This verse is spoken by the gopis in Srimad-Bhagavatam (10.
   >|31.15).
1542|Adi 4.153
1543|TEXT 153
1544|TEXT
1545|gopyas ca krsnam upalabhya cirad abhistam
1546|yat-preksane drsisu paksma-krtam sapanti
1547|drgbhir hrdi krtam alam parirabhya sarvas
1548|tad-bhavam apur api nitya-yujam durapam
1549|SYNONYMS
1550|gopyah-the gopis; ca-and; krsnam-Lord Krsna; upalabhya-
   >|seeing; cirat-after a long time; abhistam-desired object; 
   >|yat-preksane-in the seeing of whom; drsisu-in the eyes; 
   >|paksma-krtam-the maker of eyelashes; sapanti-curse; drgbhih-
   >|with the eyes; hrdi krtam-who entered the heart; alam-
   >|enough; parirabhya-embracing; sarvah-all; tat-bhavam-that 
   >|highest stage of joy; apuh-obtained; api-although; nitya-
   >|yujam-by perfected yogis; durapam-difficult to obtain.
1551|TRANSLATION
1552|"The gopis saw their beloved Krsna at Kuruksetra after a 
   >|long separation. They secured and embraced Him in their 
   >|hearts through their eyes, and they attained a joy so 
   >|intense that not even perfect yogis can attain it. The 
   >|gopis cursed the creator for creating eyelids that 
   >|interfered with their vision."
1553|PURPORT
1554|This text is from Srimad-Bhagavatam (10.82.39).
1555|Adi 4.154
1556|TEXT 154
1557|TEXT
1558|krsnavalokana vina netra phala nahi ana
1559|yei jana krsna dekhe, sei bhagyavan
1560|SYNONYMS
1561|krsna-Lord Krsna; avalokana-looking at; vina-without; netra-
   >|the eyes; phala-fruit; nahi-not; ana-other; yei-who; jana-
   >|the person; krsna-Lord Krsna; dekhe-sees; sei-he; bhagyavan-
   >|very fortunate.
1562|TRANSLATION
1563|There is no other consummation for the eyes  than the 
   >|sight of Krsna. Whoever sees Him is most fortunate indeed.
1564|Adi 4.155
1565|TEXT 155
1566|TEXT
1567|aksanvatam phalam idam na param vidamah
1568|sakhyah pasun anuvivesayator vayasyaih
1569|vaktram vrajesa-sutayor anuvenu-justam
1570|yair va nipitam anurakta-kataksa-moksam
1571|SYNONYMS
1572|aksanvatam-of those who have eyes; phalam-the fruit; idam-
   >|this; na-not; param-other; vidamah-we know; sakhyah-O 
   >|friends; pasun-the cows; anuvivesayatoh-causing to enter 
   >|one forest from another; vayasyaih-with Their friends of 
   >|the same age; vaktram-the faces; vraja-isa-of Maharaja 
   >|Nanda; sutayoh-of the two sons; anuvenu-justam-possessed of 
   >|flutes; yaih-by which; va-or; nipitam-imbibed; anurakta-
   >|loving; kata-aksa-glances; moksam-giving off.
1573|TRANSLATION
1574|[The gopis say:] "O friends, those eyes that see the 
   >|beautiful faces of the sons of Maharaja Nanda are certainly 
   >|fortunate. As these two sons enter the forest, surrounded 
   >|by Their friends, driving the cows before Them, They hold 
   >|Their flutes to Their mouths and glance lovingly upon the 
   >|residents of Vrndavana. For those who have eyes, we think 
   >|there is no greater object of vision."
1575|PURPORT
1576|Like the gopis, one can see Krsna continuously if one is 
   >|fortunate enough. In the Brahma-samhita it is said that 
   >|sages whose eyes have been smeared with the ointment of 
   >|pure love can see the form of Syamasundara (Krsna) 
   >|continuously in the centers of their hearts. This text from 
   >|Srimad-Bhagavatam (10.21.7) was sung by the gopis on the 
   >|advent of the sarat season.
1577|Adi 4.156
1578|TEXT 156
1579|TEXT
1580|gopyas tapah kim acaran yad amusya rupam
1581|lavanya-saram asamordhvam ananya-siddham
1582|drgbhih pibanty anusavabhinavam durapam
1583|ekanta-dhama yasasah sriya aisvarasya
1584|SYNONYMS
1585|gopyah-the gopis; tapah-austerities; kim-what; acaran-
   >|performed; yat-from which; amusya-of such a one (Lord Krsna)
   >|; rupam-the form; lavanya-saram-the essence of loveliness; 
   >|asama-urdhvam-not paralleled or surpassed; ananya-siddham-
   >|not perfected by any other ornament (self-perfect); drgbhih-
   >|by the eyes; pibanti-they drink; anusava-abhinavam-
   >|constantly new; durapam-difficult to obtain; ekanta-dhama-
   >|the only abode; yasasah-of fame; sriyah-of beauty; 
   >|aisvarasya-of opulence.
1586|TRANSLATION
1587|[The women of Mathura say:] "What austerities must the 
   >|gopis have performed? With their eyes they always drink the 
   >|nectar of the form of Lord Krsna, which is the essence of 
   >|loveliness and is not to be equaled or surpassed. That 
   >|loveliness is the only abode of beauty, fame and opulence. 
   >|It is self-perfect, ever fresh and extremely rare."
1588|PURPORT
1589|This text from Srimad-Bhagavatam (10.44.14) was spoken by 
   >|the women of Mathura when they saw Krsna and Balarama in 
   >|the arena with King Kamsa's great wrestlers Mustika and 
   >|Canura.
1590|Adi 4.157
1591|TEXT 157
1592|TEXT
1593|apurva madhuri krsnera, apurva tara bala
1594|yahara sravane mana haya talamala
1595|SYNONYMS
1596|apurva-unprecedented; madhuri-sweetness; krsnera-of Lord 
   >|Krsna; apurva-unprecedented; tara-of that; bala-the 
   >|strength; yahara-of which; sravane-in hearing; mana-the 
   >|mind; haya-becomes; talamala-unsteady.
1597|TRANSLATION
1598|The sweetness of Lord Krsna is unprecedented, and its 
   >|strength is also unprecedented. Simply by one's hearing of 
   >|such beauty, the mind becomes unsteady.
1599|Adi 4.158
1600|TEXT 158
1601|TEXT
1602|krsnera madhurye krsne upajaya lobha
1603|samyak asvadite nare, mane rahe ksobha
1604|SYNONYMS
1605|krsnera-of Lord Krsna; madhurye-in the sweetness; krsne-in 
   >|Lord Krsna; upajaya-arises; lobha-eager desire; samyak-
   >|fully; asvadite-to taste; nare-is not able; mane-in the 
   >|mind; rahe-remains; ksobha-sorrow.
1606|TRANSLATION
1607|Lord Krsna's own beauty attracts Lord Krsna Himself. But 
   >|because He cannot fully enjoy it, His mind remains full of 
   >|sorrow.
1608|Adi 4.159
1609|TEXT 159
1610|TEXT
1611|ei ta' dvitiya hetura kahila vivarana
1612|trtiya hetura ebe sunaha laksana
1613|SYNONYMS
1614|ei-this; ta'-certainly; dvitiya-second; hetura-of the 
   >|reason; kahila-has been said; vivarana-description; trtiya-
   >|the third; hetura-of the reason; ebe-now; sunaha-please 
   >|hear; laksana-the characteristic.
1615|TRANSLATION
1616|This is a description of His second desire. Now please 
   >|listen as I describe the third.
1617|Adi 4.160
1618|TEXT 160
1619|TEXT
1620|atyanta-nigudha ei rasera siddhanta
1621|svarupa-gosani matra janena ekanta
1622|SYNONYMS
1623|atyanta-extremely; nigudha-deep; ei-this; rasera-of mellow; 
   >|siddhanta-conclusion; svarupa-gosani-Svarupa Damodara 
   >|Gosvami; matra-only; janena-knows; ekanta-much.
1624|TRANSLATION
1625|This conclusion of rasa is extremely deep. Only Svarupa 
   >|Damodara knows much about it.
1626|Adi 4.161
1627|TEXT 161
1628|TEXT
1629|yeba keha anya jane, seho tanha haite
1630|caitanya-gosanira tenha atyanta marma yate
1631|SYNONYMS
1632|yeba-whoever; keha-someone; anya-other; jane-knows; seho-he;
   >| tanha haite-from him (Svarupa Damodara); caitanya-gosanira-
   >|of Lord Caitanya Mahaprabhu; tenha-he; atyanta-extremely; 
   >|marma-secret core; yate-since.
1633|TRANSLATION
1634|Anyone else who claims to know it must have heard it from 
   >|him, for he was the most intimate companion of Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
1635|Adi 4.162
1636|TEXT 162
1637|TEXT
1638|gopi-ganera premera 'rudha-bhava' nama
1639|visuddha nirmala prema, kabhu nahe kama
1640|SYNONYMS
1641|gopi-ganera-of the gopis; premera-of the love; rudha-bhava-
   >|rudha-bhava; nama-named; visuddha-pure; nirmala-spotless; 
   >|prema-love; kabhu-at anytime; nahe-is not; kama-lust.
1642|TRANSLATION
1643|The love of the gopis is called rudha-bhava. It is pure and 
   >|spotless. It is not at any time lust.
1644|PURPORT
1645|As already explained, the position of the gopis in their 
   >|loving dealings with Krsna is transcendental. Their emotion 
   >|is called rudha-bhava. Although it is apparently like 
   >|mundane sex, one should not confuse it with mundane sexual 
   >|love, for it is pure and unadulterated love of Godhead.
1646|Adi 4.163
1647|TEXT 163
1648|TEXT
1649|premaiva gopa-ramanam
1650|kama ity agamat pratham
1651|ity uddhavadayo 'py etam
1652|vanchanti bhagavat-priyah
1653|SYNONYMS
1654|prema-love; eva-only; gopa-ramanam-of the women of Vraja; 
   >|kamah-lust; iti-as; agamat-went to; pratham-fame; iti-thus; 
   >|uddhava-adayah-headed by Sri Uddhava; api-even; etam-this; 
   >|vanchanti-desire; bhagavat-priyah-dear devotees of the 
   >|Supreme Personality of Godhead.
1655|TRANSLATION
1656|"The pure love of the gopis has become celebrated by the 
   >|name 'lust.' The dear devotees of the Lord, headed by Sri 
   >|Uddhava, desire to taste that love."
1657|PURPORT
1658|This is a verse from Bhakti-rasamrta-sindhu (1.2.285).
1659|Adi 4.164
1660|TEXT 164
1661|TEXT
1662|kama, prema,-donhakara vibhinna laksana
1663|lauha ara hema yaiche svarupe vilaksana
1664|SYNONYMS
1665|kama-lust; prema-love; donhakara-of the two; vibhinna-
   >|separate; laksana-symptoms; lauha-iron; ara-and; hema-gold; 
   >|yaiche-just as; svarupe-in nature; vilaksana-different.
1666|TRANSLATION
1667|Lust and love have different characteristics, just as iron 
   >|and gold have different natures.
1668|PURPORT
1669|One should try to discriminate between sexual love and pure 
   >|love, for they belong to different categories, with a gulf 
   >|of difference between them. They are as different from one 
   >|another as iron is from gold.
1670|Adi 4.165
1671|TEXT 165
1672|TEXT
1673|atmendriya-priti-vancha-tare bali 'kama'
1674|krsnendriya-priti-iccha dhare 'prema' nama
1675|SYNONYMS
1676|atma-indriya-priti-for the pleasure of one's own senses; 
   >|vancha-desires; tare-to that; bali-I say; kama-lust; krsna-
   >|indriya-priti-for the pleasure of Lord Krsna's senses; 
   >|iccha-desire; dhare-holds; prema-love; nama-the name.
1677|TRANSLATION
1678|The desire to gratify one's own senses is kama [lust], but 
   >|the desire to please the senses of Lord Krsna is prema [
   >|love].
1679|PURPORT
1680|The revealed scriptures describe pure love as follows:
1681|sarvatha dhvamsa-rahitam
1682|saty api dhvamsakarane
1683|yad bhava-bandhanam yunoh
1684|sa prema parikirtitah
1685|"If there is ample reason for the dissolution of a conjugal 
   >|relationship and yet such a dissolution does not take place,
   >| such a relationship of intimate love is called pure."
1686|The predominated gopis were bound to Krsna in such pure 
   >|love. For them there was no question of sexual love based 
   >|on sense gratification. Their only engagement in life was 
   >|to see Krsna happy in all respects, regardless of their own 
   >|personal interests. They dedicated their souls only for the 
   >|satisfaction of the Personality of Godhead, Sri Krsna. 
   >|There was not the slightest tinge of sexual love between 
   >|the gopis and Krsna.
1687|The author of Sri Caitanya-caritamrta asserts with 
   >|authority that sexual love is a matter of personal sense 
   >|enjoyment. All the regulative principles in the Vedas 
   >|pertaining to desires for popularity, fatherhood, wealth 
   >|and so on are different phases of sense gratification. Acts 
   >|of sense gratification may be performed under the cover of 
   >|public welfare, nationalism, religion, altruism, ethical 
   >|codes, Biblical codes, health directives, fruitive action, 
   >|bashfulness, tolerance, personal comfort, liberation from 
   >|material bondage, progress, family affection or fear of 
   >|social ostracism or legal punishment, but all these 
   >|categories are different subdivisions of one substance-
   >|sense gratification. All such good acts are performed 
   >|basically for one's own sense gratification, for no one can 
   >|sacrifice his personal interest while discharging these 
   >|much-advertised moral and religious principles. But above 
   >|all this is a transcendental stage in which one feels 
   >|himself to be only an eternal servitor of Krsna, the 
   >|absolute Personality of Godhead. All acts performed in this 
   >|sense of servitude are called pure love of God because they 
   >|are performed for the absolute sense gratification of Sri 
   >|Krsna. However, any act performed for the purpose of 
   >|enjoying its fruits or results is an act of sense 
   >|gratification. Such actions are visible sometimes in gross 
   >|and sometimes in subtle forms.
1688|Adi 4.166
1689|TEXT 166
1690|TEXT
1691|kamera tatparya-nija-sambhoga kevala
1692|krsna-sukha-tatparya-matra prema ta' prabala
1693|SYNONYMS
1694|kamera-of lust; tatparya-the intent; nija-own; sambhoga-
   >|enjoyment; kevala-only; krsna-sukha-for Lord Krsna's 
   >|happiness; tatparya-the intent; matra-only; prema-love; ta'-
   >|certainly; prabala-powerful.
1695|TRANSLATION
1696|The object of lust is only the enjoyment of one's own 
   >|senses. But love caters to the enjoyment of Lord Krsna, and 
   >|thus it is very powerful.
1697|Adi 4.167-169
1698|TEXTS 167-169
1699|TEXT
1700|loka-dharma, veda-dharma, deha-dharma, karma
1701|lajja, dhairya, deha-sukha, atma-sukha-marma
1702|dustyaja arya-patha, nija parijana
1703|sva-jane karaye yata tadana-bhartsana
1704|sarva-tyaga kari' kare krsnera bhajana
1705|krsna-sukha-hetu kare prema-sevana
1706|SYNONYMS
1707|loka-dharma-customs of the people; veda-dharma-Vedic 
   >|injunctions; deha-dharma-necessities of the body; karma-
   >|fruitive work; lajja-bashfulness; dhairya-patience; deha-
   >|sukha-the happiness of the body; atma-sukha-the happiness 
   >|of the self; marma-the essence; dustyaja-difficult to give 
   >|up; arya-patha-the path of varnasrama; nija-own; parijana-
   >|family members; sva-jane-one's own family; karaye-do; yata-
   >|all; tadana-punishment; bhartsana-scolding; sarva-tyaga 
   >|kari'-giving up everything; kare-do; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|bhajana-worship; krsna-sukha-hetu-for the purpose of Lord 
   >|Krsna's happiness; kare-do; prema-out of love; sevana-
   >|service.
1708|TRANSLATION
1709|Social customs, scriptural injunctions, bodily demands, 
   >|fruitive action, shyness, patience, bodily pleasures, self-
   >|gratification and the path of varnasrama-dharma, which is 
   >|difficult to give up-the gopis have forsaken all these, 
   >|as well  as their own relatives and their 
   >|punishment and scolding,  for the sake of 
   >|serving Lord Krsna. They render loving service to Him for 
   >|the sake of His enjoyment.
1710|Adi 4.170
1711|TEXT 170
1712|TEXT
1713|ihake kahiye krsne drdha anuraga
1714|svaccha dhauta-vastre yaiche nahi kona daga
1715|SYNONYMS
1716|ihake-this; kahiye-I say; krsne-in Lord Krsna; drdha-strong;
   >| anuraga-love; svaccha-pure; dhauta-clean; vastre-in cloth; 
   >|yaiche-just as; nahi-not; kona-some; daga-mark.
1717|TRANSLATION
1718|That is called firm attachment to Lord Krsna. It is 
   >|spotlessly pure, like a clean cloth that has no stain.
1719|PURPORT
1720|The author of Sri Caitanya-caritamrta advises everyone to 
   >|give up all engagements of sense gratification and, like 
   >|the gopis, dovetail oneself entirely with the will of the 
   >|Supreme Lord. That is the ultimate instruction of Krsna in 
   >|the Bhagavad-gita. We should be prepared to do anything and 
   >|everything to please the Lord, even at the risk of 
   >|violating the Vedic principles or ethical laws. That is the 
   >|standard of love of Godhead. Such activities in pure love 
   >|of Godhead are as spotless as white linen that has been 
   >|completely washed. Srila Bhaktivinoda Thakura warns us in 
   >|this connection that we should not mistakenly think that 
   >|the idea of giving up everything implies the renunciation 
   >|of duties necessary in relation to the body and mind. Even 
   >|such duties are not sense gratification if they are 
   >|undertaken in a spirit of service to Krsna.
1721|Adi 4.171
1722|TEXT 171
1723|TEXT
1724|ataeva kama-preme bahuta antara
1725|kama-andha-tamah, prema-nirmala bhaskara
1726|SYNONYMS
1727|ataeva-therefore; kama-preme-in lust and love; bahuta-much; 
   >|antara-space between; kama-lust; andha-tamah-blind darkness;
   >| prema-love; nirmala-pure; bhaskara-sun.
1728|TRANSLATION
1729|Therefore lust and love are quite different. Lust is like 
   >|dense darkness, but love is like the bright sun.
1730|Adi 4.172
1731|TEXT 172
1732|TEXT
1733|ataeva gopi-ganera nahi kama-gandha
1734|krsna-sukha lagi matra, krsna se sambandha
1735|SYNONYMS
1736|ataeva-therefore; gopi-ganera-of the gopis; nahi-not; kama-
   >|gandha-the slightest bit of lust; krsna-sukha-the happiness 
   >|of Lord Krsna; lagi-for; matra-only; krsna-Lord Krsna; se-
   >|that; sambandha-the relationship.
1737|TRANSLATION
1738|Thus there is not the slightest taint of lust in the gopis' 
   >|love. Their relationship with Krsna is only for the sake of 
   >|His enjoyment.
1739|Adi 4.173
1740|TEXT 173
1741|TEXT
1742|yat te sujata-caranamburuham stanesu
1743|bhitah sanaih priya dadhimahi karkasesu
1744|tenatavim atasi tad vyathate na kim svit
1745|kurpadibhir bhramati dhir bhavad-ayusam nah
1746|SYNONYMS
1747|yat-which; te-Your; sujata-very fine; carana-ambu-ruham-
   >|lotus feet; stanesu-on the breasts; bhitah-being afraid; 
   >|sanaih-gently; priya-O dear one; dadhimahi-we place; 
   >|karkasesu-rough; tena-with them; atavim-the path; atasi-You 
   >|roam; tat-they; vyathate-are distressed; na-not; kim svit-
   >|we wonder; kurpa-adibhih-by small stones and so on; 
   >|bhramati-flutters; dhih-the mind; bhavat-ayusam-of those of 
   >|whom Your Lordship is the very life; nah-of us.
1748|TRANSLATION
1749|"O dearly beloved! Your lotus feet are so soft that we 
   >|place them gently on our breasts, fearing that Your feet 
   >|will be hurt. Our life rests only in You. Our minds, 
   >|therefore, are filled with anxiety that Your tender feet 
   >|might be wounded by pebbles as You roam about on the forest 
   >|path."
1750|PURPORT
1751|This text from Srimad-Bhagavatam (10.31.19) was spoken by 
   >|the gopis when Krsna left them in the midst of the rasa-
   >|lila.
1752|Adi 4.174
1753|TEXT 174
1754|TEXT
1755|atma-sukha-duhkhe gopira nahika vicara
1756|krsna-sukha-hetu cesta mano-vyavahara
1757|SYNONYMS
1758|atma-sukha-duhkhe-in personal happiness or distress; gopira-
   >|of the gopis; nahika-not; vicara-consideration; krsna-sukha-
   >|hetu-for the purpose of Lord Krsna's happiness; cesta-
   >|activity; manah-of the mind; vyavahara-the business.
1759|TRANSLATION
1760|The gopis do not care for their own pleasures or pains. All 
   >|their physical and mental activities are directed toward 
   >|offering enjoyment to Lord Krsna.
1761|Adi 4.175
1762|TEXT 175
1763|TEXT
1764|krsna lagi' ara saba kare parityaga
1765|krsna-sukha-hetu kare suddha anuraga
1766|SYNONYMS
1767|krsna lagi'-for Lord Krsna; ara-other; saba-all; kare-do; 
   >|parityaga-give up; krsna-sukha-hetu-for the purpose of Lord 
   >|Krsna's happiness; kare-do; suddha-pure; anuraga-
   >|attachments.
1768|TRANSLATION
1769|They renounced everything for Krsna. They have pure 
   >|attachment to giving Krsna pleasure.
1770|Adi 4.176
1771|TEXT 176
1772|TEXT
1773|evam mad-arthojjhita-loka-veda-
1774|svanam hi vo mayy anuvrttaye 'balah
1775|maya paroksam bhajata tirohitam
1776|masuyitum marhatha tat priyam priyah
1777|SYNONYMS
1778|evam-thus; mat-artha-for Me; ujjhita-rejected; loka-popular 
   >|customs; veda-Vedic injunctions; svanam-own families; hi-
   >|certainly; vah-of you; mayi-Me; anuvrttaye-to increase 
   >|regard for; abalah-O women; maya-by Me; paroksam-invisible; 
   >|bhajata-favoring; tirohitam-withdrawn from sight; ma-Me; 
   >|asuyitum-to be displeased with; ma arhatha-you do not 
   >|deserve; tat-therefore; priyam-who is dear; priyah-O dear 
   >|ones.
1779|TRANSLATION
1780|"O My beloved gopis, you have renounced social customs, 
   >|scriptural injunctions and your relatives for My sake. I 
   >|disappeared behind you only to increase your concentration 
   >|upon Me. Since I disappeared for your benefit, you should 
   >|not be displeased with Me."
1781|PURPORT
1782|This text from Srimad-Bhagavatam (10.32.21) was spoken by 
   >|Lord Krsna when He returned to the arena of the rasa-lila.
1783|Adi 4.177
1784|TEXT 177
1785|TEXT
1786|krsnera pratijna eka ache purva haite
1787|ye yaiche bhaje, krsna tare bhaje taiche
1788|SYNONYMS
1789|krsnera-of Lord Krsna; pratijna-promise; eka-one; ache-
   >|there is; purva haite-from before; ye-whoever; yaiche-just 
   >|as; bhaje-he worships; krsna-Lord Krsna; tare-to him; bhaje-
   >|reciprocates; taiche-just so.
1790|TRANSLATION
1791|Lord Krsna has a promise from before to reciprocate with 
   >|His devotees according to the way they worship Him.
1792|Adi 4.178
1793|TEXT 178
1794|TEXT
1795|ye yatha mam prapadyante
1796|tams tathaiva bhajamy aham
1797|mama vartmanuvartante
1798|manusyah partha sarvasah
1799|SYNONYMS
1800|ye-those who; yatha-as; mam-to Me; prapadyante-surrender; 
   >|tan-them; tatha-so; eva-certainly; bhajami-reward; aham-I; 
   >|mama-My; vartma-path; anuvartante-follow; manusyah-men; 
   >|partha-O son of Prtha; sarvasah-in all respects.
1801|TRANSLATION
1802|"In whatever way My devotees surrender unto Me, I reward 
   >|them accordingly. Everyone follows My path in all respects, 
   >|O son of Prtha."
1803|PURPORT
1804|Krsna was never ungrateful to the gopis, for as He declares 
   >|to Arjuna in this verse from the Bhagavad-gita (4.11), He 
   >|reciprocates with His devotees in proportion to the 
   >|transcendental loving service they render unto Him. 
   >|Everyone follows the path that leads toward Him, but there 
   >|are different degrees of progress on that path, and the 
   >|Lord is realized in proportion to one's advancement. The 
   >|path is one, but the progress in approaching the ultimate 
   >|goal is different, and therefore the proportion of 
   >|realization of this goal-namely the absolute Personality of 
   >|Godhead-is also different. The gopis attained the highest 
   >|goal, and Lord Caitanya affirmed that there is no higher 
   >|method of worshiping God  than that followed by the 
   >|gopis.
1805|Adi 4.179
1806|TEXT 179
1807|TEXT
1808|se pratijna bhanga haila gopira bhajane
1809|tahate pramana krsna-sri-mukha-vacane
1810|SYNONYMS
1811|se-that; pratijna-promise; bhanga haila-was broken; gopira-
   >|of the gopis; bhajane-by the worship; tahate-in that; 
   >|pramana-the proof; krsna-of Lord Krsna; sri-mukha-vacane-by 
   >|the words from the mouth.
1812|TRANSLATION
1813|That promise has been broken by the worship of the gopis, 
   >|as Lord Krsna Himself admits.
1814|Adi 4.180
1815|TEXT 180
1816|TEXT
1817|na paraye 'ham niravadya-samyujam
1818|sva-sadhu-krtyam vibudhayusapi vah
1819|ya mabhajan durjaya-geha-srnkhalah
1820|samvrscya tad vah pratiyatu sadhuna
1821|SYNONYMS
1822|na-not; paraye-am able to make; aham-I; niravadya-samyujam-
   >|to those who are completely free from deceit; sva-sadhu-
   >|krtyam-proper compensation; vibudha-ayusa-with a lifetime 
   >|as long as that of the demigods; api-although; vah-to you; 
   >|yah-who; ma-Me; abhajan-have worshiped; durjaya-geha-
   >|srnkhalah-the chains of household life, which are difficult 
   >|to overcome; samvrscya-cutting; tat-that; vah-of you; 
   >|pratiyatu-let it be returned; sadhuna-by the good activity 
   >|itself.
1823|TRANSLATION
1824|"O gopis, I am not able to repay My debt for your spotless 
   >|service, even within a lifetime of Brahma. Your connection 
   >|with Me is beyond reproach. You have worshiped Me, cutting 
   >|off all domestic ties, which are difficult to break. 
   >|Therefore please let your own glorious deeds be your 
   >|compensation."
1825|PURPORT
1826|This verse from Srimad-Bhagavatam (10.32.22) was spoken by 
   >|Sri Krsna Himself when He returned to the gopis upon 
   >|hearing their songs of separation.
1827|Adi 4.181
1828|TEXT 181
1829|TEXT
1830|tabe ye dekhiye gopira nija-dehe prita
1831|seho ta' krsnera lagi, janiha niscita
1832|SYNONYMS
1833|tabe-now; ye-whatever; dekhiye-we see; gopira-of the gopis; 
   >|nija-dehe-in their own bodies; prita-affection; seho-that; 
   >|ta'-certainly; krsnera lagi-for Lord Krsna; janiha-know; 
   >|niscita-for certain.
1834|TRANSLATION
1835|Now, whatever affection we see the gopis show in their own 
   >|bodies, know it for certain to be only for the sake of Lord 
   >|Krsna.
1836|PURPORT
1837|The selfless love of Godhead exhibited by the gopis cannot 
   >|have any parallel. We should not, therefore, misunderstand 
   >|the carefulness of the gopis in their personal decoration. 
   >|The gopis dressed themselves as beautifully as possible, 
   >|just to make Krsna happy by seeing them. They had no 
   >|ulterior desires. They dedicated their bodies, and 
   >|everything they possessed, to the service of Sri Krsna, 
   >|taking for granted that their bodies were meant for His 
   >|enjoyment. They dressed themselves on the understanding 
   >|that Krsna would be happy by seeing and touching them.
1838|Adi 4.182
1839|TEXT 182
1840|TEXT
1841|'ei deha kailun ami krsne samarpana
1842|tanra dhana tanra iha sambhoga-sadhana
1843|SYNONYMS
1844|ei-this; deha-body; kailun-have done; ami-I; krsne-to Lord 
   >|Krsna; samarpana-offering; tanra-of Him; dhana-the wealth; 
   >|tanra-of Him; iha-this; sambhoga-sadhana-brings about the 
   >|enjoyment.
1845|TRANSLATION
1846|[The gopis think:] "I have offered this body to Lord Krsna. 
   >|He is its owner, and it brings Him enjoyment.
1847|Adi 4.183
1848|TEXT 183
1849|TEXT
1850|e-deha-darsana-sparse krsna-santosana'
1851|ei lagi' kare dehera marjana-bhusana
1852|SYNONYMS
1853|e-deha-of this body; darsana-by sight; sparse-and touch; 
   >|krsna-of Lord Krsna; santosana-the satisfaction; ei lagi'-
   >|for this; kare-they do; dehera-of the body; marjana-
   >|cleaning; bhusana-decorating.
1854|TRANSLATION
1855|"Krsna finds joy in seeing and touching this body." It is 
   >|for this reason that they cleanse and decorate their bodies.
1856|Adi 4.184
1857|TEXT 184
1858|TEXT
1859|nijangam api ya gopyo
1860|mameti samupasate
1861|tabhyah param na me partha
1862|nigudha-prema-bhajanam
1863|SYNONYMS
1864|nija-angam-own body; api-although; yah-who; gopyah-the 
   >|gopis; mama-Mine; iti-thus thinking; samupasate-engage in 
   >|decorating; tabhyah-than them; param-greater; na-not; me-
   >|for Me; partha-O Arjuna; nigudha-prema-of deep love; 
   >|bhajanam-receptacles.
1865|TRANSLATION
1866|"O Arjuna, there are no greater receptacles of deep love 
   >|for Me than the gopis, who cleanse and decorate their 
   >|bodies because they consider them Mine."
1867|PURPORT
1868|This verse is spoken by Lord Krsna in the Adi Purana.
1869|Adi 4.185
1870|TEXT 185
1871|TEXT
1872|ara eka adbhuta gopi-bhavera svabhava
1873|buddhira gocara nahe yahara prabhava
1874|SYNONYMS
1875|ara-another; eka-one; adbhuta-wonderful; gopi-bhavera-of 
   >|the emotion of the gopis; svabhava-nature; buddhira-of the 
   >|intelligence; gocara-an object of perception; nahe-is not; 
   >|yahara-of which; prabhava-the power.
1876|TRANSLATION
1877|There is another wonderful feature of the emotion of the 
   >|gopis. Its power is beyond the comprehension of the 
   >|intelligence.
1878|Adi 4.186
1879|TEXT 186
1880|TEXT
1881|gopi-gana kare yabe krsna-darasana
1882|sukha-vancha nahi, sukha haya koti-guna
1883|SYNONYMS
1884|gopi-gana-the gopis; kare-do; yabe-when; krsna-darasana-
   >|seeing Lord Krsna; sukha-vancha-desire for happiness; nahi-
   >|there is not; sukha-the happiness; haya-there is; koti-guna-
   >|ten million times.
1885|TRANSLATION
1886|When the gopis see Lord Krsna, they derive unbounded bliss, 
   >|although they have no desire for such pleasure.
1887|Adi 4.187
1888|TEXT 187
1889|TEXT
1890|gopika-darsane krsnera ye ananda haya
1891|taha haite koti-guna gopi asvadaya
1892|SYNONYMS
1893|gopika-darsane-in seeing the gopis; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|ye-whatever; ananda-joy; haya-there is; taha haite-than 
   >|that; koti-guna-ten million times more; gopi-the gopis; 
   >|asvadaya-taste.
1894|TRANSLATION
1895|The gopis taste a pleasure ten million times greater than 
   >|the pleasure Lord Krsna derives from seeing them.
1896|PURPORT
1897|The wonderful characteristics of the gopis are beyond 
   >|imagination. They have no desire for personal satisfaction, 
   >|yet when Krsna is happy by seeing them, that happiness of 
   >|Krsna makes the gopis a million times more happy than Krsna 
   >|Himself.
1898|Adi 4.188
1899|TEXT 188
1900|TEXT
1901|tan sabara nahi nija-sukha-anurodha
1902|tathapi badhaye sukha, padila virodha
1903|SYNONYMS
1904|tan sabara-of all of them; nahi-not; nija-sukha-for their 
   >|own happiness; anurodha-entreaty; tathapi-still; badhaye-
   >|increases; sukha-happiness; padila-happened; virodha-
   >|contradiction.
1905|TRANSLATION
1906|The gopis have no inclination for their own enjoyment, and 
   >|yet their joy increases. That is indeed a contradiction.
1907|Adi 4.189
1908|TEXT 189
1909|TEXT
1910|e virodhera eka matra dekhi samadhana
1911|gopikara sukha krsna-sukhe paryavasana
1912|SYNONYMS
1913|e-this; virodhera-of the contradiction; eka-one; matra-only;
   >| dekhi-I see; samadhana-solution; gopikara-of the gopis; 
   >|sukha-the happiness; krsna-sukhe-in the happiness of Lord 
   >|Krsna; paryavasana-the conclusion.
1914|TRANSLATION
1915|For this contradiction I see only one solution: the joy of 
   >|the gopis lies in the joy of their beloved Krsna.
1916|PURPORT
1917|The situation of the gopis is perplexing, for although they 
   >|did not want personal happiness, it was imposed upon them. 
   >|The solution to this perplexity is that Sri Krsna's sense 
   >|of happiness is limited by the happiness of the gopis. 
   >|Devotees at Vrndavana therefore try to serve the gopis, 
   >|namely Radharani and Her associates. If one gains the favor 
   >|of the gopis, he easily gains the favor of Krsna because on 
   >|the recommendation of the gopis Krsna at once accepts the 
   >|service of a devotee. Lord Caitanya, therefore, wanted to 
   >|please the gopis instead of Krsna. But His contemporaries 
   >|misunderstood Him, and for this reason Lord Caitanya 
   >|renounced the order of householder life and became a 
   >|sannyasi.
1918|Adi 4.190
1919|TEXT 190
1920|TEXT
1921|gopika-darsane krsnera badhe praphullata
1922|se madhurya badhe yara nahika samata
1923|SYNONYMS
1924|gopika-darsane-in seeing the gopis; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|badhe-increases; praphullata-the cheerfulness; se-that; 
   >|madhurya-sweetness; badhe-increases; yara-of which; nahika-
   >|there is not; samata-equality.
1925|TRANSLATION
1926|When Lord Krsna sees the gopis, His joy increases, and His 
   >|unparalleled sweetness increases also.
1927|Adi 4.191
1928|TEXT 191
1929|TEXT
1930|amara darsane krsna paila eta sukha
1931|ei sukhe gopira praphulla anga-mukha
1932|SYNONYMS
1933|amara darsane-in seeing me; krsna-Lord Krsna; paila-
   >|obtained; eta-so much; sukha-happiness; ei-this; sukhe-in 
   >|happiness; gopira-of the gopis; praphulla-full-blown; anga-
   >|mukha-bodies and faces.
1934|TRANSLATION
1935|[The gopis think:] "Krsna has obtained so much pleasure by 
   >|seeing me." That thought increases the fullness and beauty 
   >|of their faces and bodies.
1936|Adi 4.192
1937|TEXT 192
1938|TEXT
1939|gopi-sobha dekhi' krsnera sobha badhe yata
1940|krsna-sobha dekhi' gopira sobha badhe tata
1941|SYNONYMS
1942|gopi-sobha-the beauty of the gopis; dekhi'-seeing; krsnera-
   >|of Lord Krsna; sobha-the beauty; badhe-increases; yata-as 
   >|much as; krsna-sobha-the beauty of Lord Krsna; dekhi'-
   >|seeing; gopira-of the gopis; sobha-the beauty; badhe-
   >|increases; tata-that much.
1943|TRANSLATION
1944|The beauty of Lord Krsna increases at the sight of the 
   >|beauty of the gopis. And the more the gopis see Lord Krsna'
   >|s beauty, the more their beauty increases.
1945|Adi 4.193
1946|TEXT 193
1947|TEXT
1948|ei-mata paraspara pade hudahudi
1949|paraspara badhe, keha mukha nahi mudi
1950|SYNONYMS
1951|ei mata-like this; paraspara-reciprocal; pade-happens; 
   >|hudahudi-jostling; paraspara-mutually; badhe-increases; 
   >|keha-someone; mukha-face; nahi-not; mudi-covering.
1952|TRANSLATION
1953|In this way a competition takes place between them in which 
   >|no one acknowledges defeat.
1954|Adi 4.194
1955|TEXT 194
1956|TEXT
1957|kintu krsnera sukha haya gopi-rupa-gune
1958|tanra sukhe sukha-vrddhi haye gopi-gane
1959|SYNONYMS
1960|kintu-but; krsnera-of Lord Krsna; sukha-the happiness; haya-
   >|is; gopi-rupa-gune-in the qualities and beauty of the gopis;
   >| tanra-of Him; sukhe-in the happiness; sukha-vrddhi-
   >|increase of happiness; haye-there is; gopi-gane-in the 
   >|gopis.
1961|TRANSLATION
1962|Krsna, however, derives pleasure from the beauty and good 
   >|qualities of the gopis. And when the gopis see His pleasure,
   >| the joy of the gopis increases.
1963|Adi 4.195
1964|TEXT 195
1965|TEXT
1966|ataeva sei sukha krsna-sukha pose
1967|ei hetu gopi-preme nahi kama-dose
1968|SYNONYMS
1969|ataeva-therefore; sei-that; sukha-happiness; krsna-sukha-
   >|the happiness of Lord Krsna; pose-nourishes; ei-this; hetu-
   >|reason; gopi-preme-in the love of the gopis; nahi-there is 
   >|not; kama-dose-the fault of lust.
1970|TRANSLATION
1971|Therefore we find that the joy of the gopis nourishes the 
   >|joy of Lord Krsna. For that reason the fault of lust is not 
   >|present in their love.
1972|PURPORT
1973|By looking at the beautiful gopis Krsna becomes enlivened, 
   >|and this enlivens the gopis, whose youthful faces and 
   >|bodies blossom. This competition of increasing beauty 
   >|between the gopis and Krsna, which is without limitations, 
   >|is so delicate that sometimes mundane moralists mistake 
   >|these dealings to be purely amorous. But these affairs are 
   >|not at all mundane, because the gopis' intense desire to 
   >|satisfy Krsna surcharges the entire scene with pure love of 
   >|Godhead, with not a spot of sexual indulgence.
1974|Adi 4.196
1975|TEXT 196
1976|TEXT
1977|upetya pathi sundari-tatibhir abhir abhyarcitam
1978|smitankura-karambitair natad-apanga-bhangi-sataih
1979|stana-stavaka-sancaran-nayana-cancarikancalam
1980|vraje vijayinam bhaje vipina-desatah kesavam
1981|SYNONYMS
1982|upetya-having mounted their palaces; pathi-on the path; 
   >|sundari-tatibhih abhih-by the women of Vraja; abhyarcitam-
   >|who is worshiped; smita-ankura-karambitaih-intermingled 
   >|with the sprouts of gentle smiles; natat-dancing; apanga-of 
   >|glances; bhangi-sataih-with a hundred manners; stana-
   >|stavaka-the multitude of breasts; sancarat-wandering about; 
   >|nayana-of the two eyes; cancarika-like bees; ancalam-Him 
   >|whose corners; vraje-in Vraja; vijayinam-coming; bhaje-I 
   >|worship; vipina-desatah-from the forest; kesavam-Lord 
   >|Kesava.
1983|TRANSLATION
1984|"I worship Lord Kesava. Coming back from the forest of 
   >|Vraja, He is worshiped by the gopis, who mount the roofs of 
   >|their palaces and meet Him on the path with a hundred 
   >|manners of dancing glances and gentle smiles. The corners 
   >|of His eyes wander, like large black bees, around the gopis'
   >| breasts."
1985|PURPORT
1986|This statement appears in the Kesavastaka (8) of the Stava-
   >|mala, compiled by Srila Rupa Gosvami.
1987|Adi 4.197
1988|TEXT 197
1989|TEXT
1990|ara eka gopi-premera svabhavika cihna
1991|ye prakare haya prema kama-gandha-hina
1992|SYNONYMS
1993|ara-another; eka-one; gopi-premera-of the love of the gopis;
   >| svabhavika-natural; cihna-symptom; ye-which; prakare-in 
   >|the way; haya-is; prema-the love; kama-gandha-hina-without 
   >|a trace of lust.
1994|TRANSLATION
1995|There is another natural symptom of the gopis' love that 
   >|shows it to be without a trace of lust.
1996|Adi 4.198
1997|TEXT 198
1998|TEXT
1999|gopi-preme kare krsna-madhuryera pusti
2000|madhurye badhaya prema hana maha-tusti
2001|SYNONYMS
2002|gopi-preme-the love of the gopis; kare-does; krsna-
   >|madhuryera-of the sweetness of Lord Krsna; pusti-
   >|nourishment; madhurye-the sweetness; badhaya-causes to 
   >|increase; prema-the love; hana-being; maha-tusti-greatly 
   >|pleased.
2003|TRANSLATION
2004|The love of the gopis nourishes the sweetness of Lord Krsna.
   >| That sweetness in turn increases their love, for they are 
   >|greatly satisfied.
2005|Adi 4.199
2006|TEXT 199
2007|TEXT
2008|priti-visayanande tad-asrayananda
2009|tanha nahi nija-sukha-vanchara sambandha
2010|SYNONYMS
2011|priti-visaya-anande-in the joy of the object of love; tat-
   >|of that love; asraya-ananda-the joy of the abode; tanha-
   >|that; nahi-not; nija-sukha-vanchara-of desire for one's own 
   >|happiness; sambandha-relationship.
2012|TRANSLATION
2013|The happiness of the abode of love is in the happiness of 
   >|the object of that love. This is not a relationship of 
   >|desire for personal gratification.
2014|Adi 4.200-201
2015|TEXTS 200-201
2016|TEXT
2017|nirupadhi prema yanha, tanha ei riti
2018|priti-visaya-sukhe asrayera priti
2019|nija-premanande krsna-sevananda badhe
2020|se anandera prati bhaktera haya maha-krodhe
2021|SYNONYMS
2022|nirupadhi-without identification; prema-love; yanha-which; 
   >|tanha-that; ei-this; riti-style; priti-visaya-of the object 
   >|of love; sukhe-in the happiness; asrayera-of the abode of 
   >|that love; priti-the pleasure; nija-one's own; prema-of 
   >|love; anande-by the joy; krsna-to Lord Krsna; seva-ananda-
   >|the joy of service; badhe-is obstructed; se-that; anandera 
   >|prati-toward the joy; bhaktera-of the devotee; haya-is; 
   >|maha-krodhe-great anger.
2023|TRANSLATION
2024|Whenever there is unselfish love, that is its style. The 
   >|reservoir of love derives pleasure when the lovable object 
   >|is pleased. When the pleasure of love interferes with the 
   >|service of Lord Krsna, the devotee becomes angry toward 
   >|such ecstasy.
2025|PURPORT
2026|As mentioned above, the gopis are the predominated lovers, 
   >|and Sri Krsna is the predominator, the beloved. The love of 
   >|the predominated nourishes the love of the predominator. 
   >|The gopis had no desire for selfish enjoyment. Their 
   >|feeling of happiness was indirect, for it was dependent on 
   >|the pleasure of Krsna. Causeless love of Godhead is always 
   >|so. Such pure love is possible only when the predominated 
   >|is made happy by the happiness of the predominator. Such 
   >|unadulterated love is exemplified when the lover deprecates 
   >|her happiness in service that hinders her from discharging 
   >|it.
2027|Adi 4.202
2028|TEXT 202
2029|TEXT
2030|anga-stambharambham uttungayantam
2031|premanandam daruko nabhyanandat
2032|kamsarater vijane yena saksad
2033|aksodiyan antarayo vyadhayi
2034|SYNONYMS
2035|anga-of the limbs; stambha-arambham-the beginning of 
   >|stupefaction; uttungayantam-which was causing him to reach; 
   >|prema-anandam-the joy of love; darukah-Daruka, the Lord's 
   >|chariot driver; na-not; abhyanandat-welcomed; kamsa-arateh-
   >|of Lord Krsna, the enemy of Kamsa; vijane-in fanning with a 
   >|camara fan; yena-by which; saksat-clearly; aksodiyan-
   >|greater; antarayah-obstacle; vyadhayi-has been created.
2036|TRANSLATION
2037|"Sri Daruka did not relish his ecstatic feelings of love, 
   >|for they caused his limbs to become stunned and thus 
   >|obstructed his service of fanning Lord Krsna."
2038|PURPORT
2039|This verse is from Bhakti-rasamrta-sindhu (3.2.62).
2040|Adi 4.203
2041|TEXT 203
2042|TEXT
2043|govinda-preksanaksepi-
2044|baspa-purabhivarsinam
2045|uccair anindad anandam
2046|aravinda-vilocana
2047|SYNONYMS
2048|govinda-of Lord Govinda; preksana-the seeing; aksepi-
   >|hindering; baspa-pura-groups of tears; abhivarsinam-which 
   >|cause to rain; uccaih-powerfully; anindat-condemned; 
   >|anandam-the bliss; aravinda-vilocana-the lotus-eyed 
   >|Radharani.
2049|TRANSLATION
2050|"The lotus-eyed Radharani powerfully condemned the ecstatic 
   >|love that caused a flow of tears that hindered Her sight of 
   >|Govinda."
2051|PURPORT
2052|This verse is also from Bhakti-rasamrta-sindhu (2.3.54).
2053|Adi 4.204
2054|TEXT 204
2055|TEXT
2056|ara suddha-bhakta krsna-prema-seva vine
2057|sva-sukhartha salokyadi na kare grahane
2058|SYNONYMS
2059|ara-and; suddha-bhakta-the pure devotee; krsna-prema-out of 
   >|love for Lord Krsna; seva-service; vine-without; sva-sukha-
   >|artha-for the purpose of one's own pleasure; salokya-adi-
   >|the five types of liberation, beginning from salokya (
   >|residing on the same spiritual planet as the Lord); na kare-
   >|do not do; grahane-acceptance.
2060|TRANSLATION
2061|Furthermore, pure devotees never forsake the loving service 
   >|of Lord Krsna to aspire for their own personal pleasure 
   >|through the five kinds of liberation.
2062|PURPORT
2063|A pure devotee of Krsna who loves Him exclusively will 
   >|flatly refuse to accept any sort of liberation, beginning 
   >|from merging in the body of the Lord and extending to the 
   >|other varieties of liberation, such as equality of form, 
   >|opulence or abode and the opulence of living near the Lord.
2064|Adi 4.205
2065|TEXT 205
2066|TEXT
2067|mad-guna-sruti-matrena
2068|mayi sarva-guhasaye
2069|mano-gatir avicchinna
2070|yatha gangambhaso 'mbudhau
2071|SYNONYMS
2072|mat-of Me; guna-of the qualities; sruti-matrena-only by 
   >|hearing; mayi-to Me; sarva-guha-in all hearts; asaye-who am 
   >|situated; manah-gatih-the movement of the mind; avicchinna-
   >|unobstructed; yatha-just as; ganga-ambhasah-of the 
   >|celestial waters of the Ganges; ambudhau-to the ocean.
2073|TRANSLATION
2074|"Just as the celestial waters of the Ganges flow 
   >|unobstructed into the ocean, so when My devotees simply 
   >|hear of Me, their minds come to Me, who resides in the 
   >|hearts of all.
2075|Adi 4.206
2076|TEXT 206
2077|TEXT
2078|laksanam bhakti-yogasya
2079|nirgunasya hy udahrtam
2080|ahaituky avyavahita
2081|ya bhaktih purusottame
2082|SYNONYMS
2083|laksanam-the symptom; bhakti-yogasya-of devotional service; 
   >|nirgunasya-beyond the three modes of nature; hi-certainly; 
   >|udahrtam-is cited; ahaituki-causeless; avyavahita-
   >|uninterrupted; ya-which; bhaktih-devotional service; 
   >|purusottame-to the Supreme Personality of Godhead.
2084|TRANSLATION
2085|"These are the characteristics of transcendental loving 
   >|service to Purusottama, the Supreme Personality of Godhead: 
   >|it is causeless, and it cannot be obstructed in any way.
2086|Adi 4.207
2087|TEXT 207
2088|TEXT
2089|salokya-sarsti-sarupya-
2090|samipyaikatvam apy uta
2091|diyamanam na grhnanti
2092|vina mat-sevanam janah
2093|SYNONYMS
2094|salokya-being on the same planet as Me; sarsti-having 
   >|opulence equal to Mine; sarupya-having the same form as Me; 
   >|samipya-having direct association with Me; ekatvam-oneness 
   >|with Me; api-even; uta-or; diyamanam-being given; na-not; 
   >|grhnanti-accept; vina-without; mat-sevanam-My service; 
   >|janah-the devotees.
2095|TRANSLATION
2096|"My devotees do not accept salokya, sarsti, sarupya, 
   >|samipya or oneness with Me-even if I offer these 
   >|liberations-in preference to serving Me."
2097|PURPORT
2098|These three verses from Srimad-Bhagavatam (3.29.11-13) were 
   >|spoken by Lord Krsna in the form of Kapiladeva.
2099|Adi 4.208
2100|TEXT 208
2101|TEXT
2102|mat-sevaya pratitam te
2103|salokyadi-catustayam
2104|necchanti sevaya purnah
2105|kuto 'nyat kala-viplutam
2106|SYNONYMS
2107|mat-of Me; sevaya-by service; pratitam-obtained; te-they; 
   >|salokya-adi-liberation, beginning salokya; catustayam-four 
   >|kinds of; na icchanti-do not desire; sevaya-by service; 
   >|purnah-complete; kutah-where; anyat-other things; kala-
   >|viplutam-which are lost in time.
2108|TRANSLATION
2109|"My devotees, having fulfilled their desires by serving Me, 
   >|do not accept the four kinds of salvation that are easily 
   >|earned by such service. Why then should they accept any 
   >|pleasures that are lost in the course of time?"
2110|PURPORT
2111|This verse from Srimad-Bhagavatam (9.4.67) was spoken by 
   >|the Lord in connection with the characteristics of Maharaja 
   >|Ambarisa. Merging into the existence of the Absolute is as 
   >|temporary as living in the celestial kingdom. Both of them 
   >|are controlled by time; neither position is permanent.
2112|Adi 4.209
2113|TEXT 209
2114|TEXT
2115|kama-gandha-hina svabhavika gopi-prema
2116|nirmala, ujjvala, suddha yena dagdha hema
2117|SYNONYMS
2118|kama-gandha-hina-without any scent of lust; svabhavika-
   >|natural; gopi-prema-the love of the gopis; nirmala-spotless;
   >| ujjvala-blazing; suddha-pure; yena-like; dagdha hema-
   >|molten gold.
2119|TRANSLATION
2120|The natural love of the gopis is devoid of any trace of 
   >|lust. It is faultless, bright and pure, like molten gold.
2121|Adi 4.210
2122|TEXT 210
2123|TEXT
2124|krsnera sahaya, guru, bandhava, preyasi
2125|gopika hayena priya sisya, sakhi dasi
2126|SYNONYMS
2127|krsnera-of Lord Krsna; sahaya-helpers; guru-teachers; 
   >|bandhava-friends; preyasi-wives; gopika-the gopis; hayena-
   >|are; priya-dear; sisya-students; sakhi-confidantes; dasi-
   >|servants.
2128|TRANSLATION
2129|The gopis are the helpers, teachers, friends, wives, dear 
   >|disciples, confidantes and serving maids of Lord Krsna.
2130|Adi 4.211
2131|TEXT 211
2132|TEXT
2133|sahaya guravah sisya
2134|bhujisya bandhavah striyah
2135|satyam vadami te partha
2136|gopyah kim me bhavanti na
2137|SYNONYMS
2138|sahayah-helpers; guravah-teachers; sisyah-students; 
   >|bhujisyah-servants; bandhavah-friends; striyah-wives; 
   >|satyam-truthfully; vadami-I say; te-unto you; partha-O 
   >|Arjuna; gopyah-the gopis; kim-what; me-for Me; bhavanti-are;
   >| na-not.
2139|TRANSLATION
2140|"O Partha, I speak to you the truth. The gopis are My 
   >|helpers, teachers, disciples, servants, friends and 
   >|consorts. I do not know what they are not to Me."
2141|PURPORT
2142|This is a verse  from the Gopi-
   >|premamrta.
2143|Adi 4.212
2144|TEXT 212
2145|TEXT
2146|gopika janena krsnera manera vanchita
2147|prema-seva-paripati, ista-samihita
2148|SYNONYMS
2149|gopika-the gopis; janena-know; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|manera-of the mind; vanchita-the desired object; prema-seva-
   >|of service in love; paripati-perfection; ista-samihita-
   >|achievement of the desired goal of life.
2150|TRANSLATION
2151|The gopis know Krsna's desires, and they know how to render 
   >|perfect loving service for His enjoyment. They perform 
   >|their service expertly for the satisfaction of their 
   >|beloved.
2152|Adi 4.213
2153|TEXT 213
2154|TEXT
2155|man-mahatmyam mat-saparyam
2156|mac-chraddham man-mano-gatam
2157|jananti gopikah partha
2158|nanye jananti tattvatah
2159|SYNONYMS
2160|mat-mahatmyam-My greatness; mat-saparyam-My service; mat-
   >|sraddham-respect for Me; mat-manah-gatam-the intention of 
   >|My mind; jananti-they know; gopikah-the gopis; partha-O 
   >|Arjuna; na-not; anye-others; jananti-know; tattvatah-
   >|factually.
2161|TRANSLATION
2162|"O Partha, the gopis know My greatness, My loving service, 
   >|respect for Me, and My mentality. Others cannot really know 
   >|these."
2163|PURPORT
2164|This verse was spoken by Lord Krsna to Arjuna in the Adi 
   >|Purana.
2165|Adi 4.214
2166|TEXT 214
2167|TEXT
2168|sei gopi-gana-madhye uttama radhika
2169|rupe, gune, saubhagye, preme sarvadhika
2170|SYNONYMS
2171|sei-those; gopi-gana-the gopis; madhye-among; uttama-the 
   >|highest; radhika-Srimati Radharani; rupe-in beauty; gune-in 
   >|qualities; saubhagye-in good fortune; preme-in love; sarva-
   >|adhika-above all.
2172|TRANSLATION
2173|Among the gopis, Srimati Radhika is the foremost. She 
   >|surpasses all in beauty, in good qualities, in good fortune 
   >|and, above all, in love.
2174|PURPORT
2175|Among all the gopis, Srimati Radharani is the most exalted. 
   >|She is the most beautiful, the most qualified, and  above 
   >|all  the greatest lover of Krsna.
2176|Adi 4.215
2177|TEXT 215
2178|TEXT
2179|yatha radha priya visnos
2180|tasyah kundam priyam tatha
2181|sarva-gopisu saivaika
2182|visnor atyanta-vallabha
2183|SYNONYMS
2184|yatha-just as; radha-Srimati Radharani; priya-very dear; 
   >|visnoh-to Lord Krsna; tasyah-Her; kundam-bathing place; 
   >|priyam-very dear; tatha-so also; sarva-gopisu-among all the 
   >|gopis; sa-She; eva-certainly; eka-alone; visnoh-of Lord 
   >|Krsna; atyanta-vallabha-most dear.
2185|TRANSLATION
2186|"Just as Srimati  Radharani is most dear to Sri Krsna, 
   >|Her bathing place [Radha-kunda] is  also dear to Him. Among 
   >| all the gopis, Srimati Radharani is supermost and  
   >|very dear to  Lord Krsna."
2187|PURPORT
2188|This verse is from the Padma Purana.
2189|Adi 4.216
2190|TEXT 216
2191|TEXT
2192|trai-lokye prthivi dhanya
2193|yatra vrndavanam puri
2194|tatrapi gopikah partha
2195|yatra radhabhidha mama
2196|SYNONYMS
2197|trai-lokye-in the three worlds; prthivi-the earth; dhanya-
   >|fortunate; yatra-where; vrndavanam-Vrndavana; puri-the town;
   >| tatra-there; api-certainly; gopikah-the gopis; partha-O 
   >|Arjuna; yatra-where; radha-Srimati Radharani; abhidha-named;
   >| mama-My.
2198|TRANSLATION
2199|"O Partha, in all the three planetary systems, this earth 
   >|is especially fortunate, for on earth is the town of 
   >|Vrndavana. And there the gopis are especially glorious 
   >|because among them is My Srimati Radharani."
2200|PURPORT
2201|This verse, spoken by Lord Krsna to Arjuna, is cited from 
   >|the Adi Purana.
2202|Adi 4.217
2203|TEXT 217
2204|TEXT
2205|radha-saha krida rasa-vrddhira karana
2206|ara saba gopi-gana rasopakarana
2207|SYNONYMS
2208|radha-saha-with Srimati Radharani; krida-pastimes; rasa-of 
   >|mellow; vrddhira-of the increase; karana-the cause; ara-the 
   >|other; saba-all; gopi-gana-gopis; rasa-upakarana-
   >|accessories of mellow.
2209|TRANSLATION
2210|All the other gopis help increase the joy of Krsna's 
   >|pastimes with Radharani. The gopis act as the instruments 
   >|of Their mutual enjoyment.
2211|PURPORT
2212|It is said that the gopis are divided into five groups, 
   >|namely the sakhis, nitya-sakhis, prana-sakhis, priya-sakhis 
   >|and parama-prestha-sakhis. All these fair-complexioned 
   >|associates of Srimati Radharani, the Queen of Vrndavana-
   >|dhama, are expert artists in evoking erotic sentiments in 
   >|Krsna. The parama-prestha-sakhis are eight in number, and 
   >|in the ecstatic dealings of Krsna and Radha they side 
   >|sometimes with Krsna and at other times with Radharani, 
   >|just to create a situation in which it appears that they 
   >|favor one against the other. That makes the exchange of 
   >|mellows more palatable.
2213|Adi 4.218
2214|TEXT 218
2215|TEXT
2216|krsnera vallabha radha krsna-prana-dhana
2217|tanha vinu sukha-hetu nahe gopi-gana
2218|SYNONYMS
2219|krsnera-of Lord Krsna; vallabha-beloved; radha-Srimati 
   >|Radharani; krsna-prana-dhana-the wealth of the life of Lord 
   >|Krsna; tanha-Her; vinu-without; sukha-hetu-cause of 
   >|happiness; nahe-are not; gopi-gana-the gopis.
2220|TRANSLATION
2221|Radha is the beloved consort of Krsna, and She is the 
   >|wealth of His life. Without Her, the gopis cannot give Him 
   >|pleasure.
2222|Adi 4.219
2223|TEXT 219
2224|TEXT
2225|kamsarir api samsara-
2226|vasana-baddha-srnkhalam
2227|radham adhaya hrdaye
2228|tatyaja vraja-sundarih
2229|SYNONYMS
2230|kamsa-arih-Lord Krsna, the enemy of Kamsa; api-moreover; 
   >|samsara-for the essence of enjoyment (rasa-lila); vasana-by 
   >|the desire; baddha-tied on; srnkhalam-who was like the 
   >|chains; radham-Srimati Radharani; adhaya-taking; hrdaye-in 
   >|the heart; tatyaja-left aside; vraja-sundarih-the other 
   >|gopis.
2231|TRANSLATION
2232|"Lord Krsna, the enemy of Kamsa, left aside the other gopis 
   >|during the rasa dance and took Srimati Radharani to His 
   >|heart, for She is the helper of the Lord in realizing the 
   >|essence of His desires."
2233|PURPORT
2234|In this verse from the Gita-govinda (3.1), Jayadeva Gosvami 
   >|describes Sri Krsna's leaving the rasa-lila to search for 
   >|Srimati Radharani.
2235|Adi 4.220
2236|TEXT 220
2237|TEXT
2238|sei radhara bhava lana caitanyavatara
2239|yuga-dharma nama-prema kaila paracara
2240|SYNONYMS
2241|sei-that; radhara-of Srimati Radharani; bhava-the emotion; 
   >|lana-taking; caitanya-of Lord Caitanya; avatara-the 
   >|incarnation; yuga-dharma-the religion of the age; nama-
   >|prema-the holy name and love of Godhead; kaila-did; 
   >|paracara-preaching.
2242|TRANSLATION
2243|Lord Caitanya appeared with the sentiment of Radha. He 
   >|preached the dharma of this age-the chanting of the holy 
   >|name and pure love of God.
2244|Adi 4.221
2245|TEXT 221
2246|TEXT
2247|sei bhave nija-vancha karila purana
2248|avatarera ei vancha mula-karana
2249|SYNONYMS
2250|sei-that; bhave-in the mood; nija-vancha-His own desires, 
   >|karila-did; purana-fulfilling; avatarera-of the incarnation;
   >| ei-this; vancha-desire; mula-root; karana-cause.
2251|TRANSLATION
2252|In the mood of Srimati Radharani, He also fulfilled His own 
   >|desires. This is the principal reason for His appearance.
2253|Adi 4.222
2254|TEXT 222
2255|TEXT
2256|sri-krsna-caitanya gosani vrajendra-kumara
2257|rasa-maya-murti krsna saksat srngara
2258|SYNONYMS
2259|sri-krsna-caitanya gosani-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|vrajendra-kumara-the child of King Nanda; rasa-maya-
   >|consisting of mellows; murti-the form; krsna-Lord Krsna; 
   >|saksat-directly; srngara-amorous love.
2260|TRANSLATION
2261|Lord Sri Krsna Caitanya is Krsna [Vrajendra-kumara], the 
   >|embodiment of rasas. He is amorous love personified.
2262|Adi 4.223
2263|TEXT 223
2264|TEXT
2265|sei rasa asvadite kaila avatara
2266|anusange kaila saba rasera pracara
2267|SYNONYMS
2268|sei-that; rasa-mellow; asvadite-to taste; kaila-made; 
   >|avatara-incarnation; anusange-as a secondary motive; kaila-
   >|did; saba-all; rasera-of mellows; pracara-broadcasting.
2269|TRANSLATION
2270|He made His appearance to taste that conjugal mellow and 
   >|incidentally to broadcast all the rasas.
2271|Adi 4.224
2272|TEXT 224
2273|TEXT
2274|visvesam anuranjanena janayann anandam indivara-
2275|sreni-syamala-komalair upanayann angair anangotsavam
2276|svacchandam vraja-sundaribhir abhitah praty-angam alingitah
2277|srngarah sakhi murtiman iva madhau mugdho harih kridati
2278|SYNONYMS
2279|visvesam-of all the gopis; anuranjanena-by the act of 
   >|pleasing; janayan-producing; anandam-the bliss; indivara-
   >|sreni-like a row of blue lotuses; syamala-bluish black; 
   >|komalaih-and soft; upanayan-bringing; angaih-with His limbs;
   >| ananga-utsavam-a festival for Cupid; svacchandam-without 
   >|restriction; vraja-sundaribhih-by the young women of Vraja; 
   >|abhitah-on both sides; prati-angam-each limb; alingitah-
   >|embraced; srngarah-amorous love; sakhi-O friend; murtiman-
   >|embodied; iva-like; madhau-in the springtime; mugdhah-
   >|perplexed; harih-Lord Hari; kridati-plays.
2280|TRANSLATION
2281|"My dear friends, just see how Sri Krsna is enjoying the 
   >|season of spring! With the gopis embracing each of His 
   >|limbs, He is like amorous love personified. With His 
   >|transcendental pastimes, He enlivens all the gopis and the 
   >|entire creation. With His soft bluish-black arms and legs, 
   >|which resemble blue lotus flowers, He has created a 
   >|festival for Cupid."
2282|PURPORT
2283|This is a verse from Jayadeva  Gosvami's Gita-govinda (
   >|1.11).
2284|Adi 4.225
2285|TEXT 225
2286|TEXT
2287|sri-krsna-caitanya gosani rasera sadana
2288|asesa-visese kaila rasa asvadana
2289|SYNONYMS
2290|sri-krsna-caitanya gosani-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|rasera-of mellow; sadana-the residence; asesa-visese-
   >|unlimited varieties of enjoyment; kaila-did; rasa-mellow; 
   >|asvadana-tasting.
2291|TRANSLATION
2292|Lord Sri Krsna Caitanya is the abode of rasa. He Himself 
   >|tasted the sweetness of rasa in endless ways.
2293|Adi 4.226
2294|TEXT 226
2295|TEXT
2296|sei dvare pravartaila kali-yuga-dharma
2297|caitanyera dase jane ei saba marma
2298|SYNONYMS
2299|sei dvare-in that way; pravartaila-He initiated; kali-yuga-
   >|of the Age of Kali; dharma-the religion; caitanyera-of Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu; dase-the servant; jane-knows; ei-these;
   >| saba-all; marma-secrets.
2300|TRANSLATION
2301|Thus He initiated the dharma for the Age of Kali. The 
   >|devotees of Lord Caitanya know all these truths.
2302|PURPORT
2303|Lord Caitanya is Sri Krsna Himself, the absolute enjoyer of 
   >|the love of the gopis. He Himself assumes the role of the 
   >|gopis to taste the predominated happiness of transcendental 
   >|mellows. He appeared in that mode, but simultaneously He 
   >|propagated the religious process for this age in a most 
   >|fascinating way. Only the confidential devotees of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu can understand this transcendental 
   >|secret.
2304|Adi 4.227-228
2305|TEXTS 227-228
2306|TEXT
2307|advaita acarya, nityananda, srinivasa
2308|gadadhara, damodara, murari, haridasa
2309|ara yata caitanya-krsnera bhakta-gana
2310|bhakti-bhave sire dhari sabara carana
2311|SYNONYMS
2312|advaita acarya-Advaita Acarya; nityananda-Lord Nityananda; 
   >|srinivasa-Srivasa Pandita; gadadhara-Gadadhara Pandita; 
   >|damodara-Svarupa Damodara; murari-Murari Gupta; haridasa-
   >|Haridasa Thakura; ara-other; yata-all; caitanya-krsnera-of 
   >|Sri Krsna Caitanya; bhakta-gana-devotees; bhakti-bhave-with 
   >|a devotional attitude; sire-on my head; dhari-I take; 
   >|sabara-of all of them; carana-the lotus feet.
2313|TRANSLATION
    
2314|Bowing down with devotionI hold on my head the lotus feet 
   >|of Advaita AcaryaNityanandaSrivasa Pandita
   >|Gadadhara , Svarupa Damodara, Murari Gupta, 
   >|Haridasa and all the other devotees of Sri Krsna 
   >|Caitanya . 
   >|.
2315|PURPORT
2316|The author of Sri Caitanya-caritamrta teaches us that we 
   >|must offer our respectful obeisances to all such pure 
   >|confidential devotees of Lord Caitanya if we indeed want to 
   >|know Him in truth.
2317|Adi 4.229
2318|TEXT 229
2319|TEXT
2320|sastha-slokera ei kahila abhasa
2321|mula slokera artha suna kariye prakasa
2322|SYNONYMS
2323|sastha-slokera-of the sixth verse; ei-this; kahila-has been 
   >|spoken; abhasa-a hint; mula slokera-of the original verse; 
   >|artha-meaning; suna-please hear; kariye prakasa-I am 
   >|revealing.
2324|TRANSLATION
2325|I have given a hint of the sixth verse. Now please hear as 
   >|I reveal the meaning of that original verse.
2326|Adi 4.230
2327|TEXT 230
2328|TEXT
2329|sri-radhayah pranaya-mahima kidrso vanayaiva-
2330|svadyo yenadbhuta-madhurima kidrso va madiyah
2331|saukhyam casya mad-anubhavatah kidrsam veti lobhat
2332|tad-bhavadhyah samajani saci-garbha-sindhau harinduh
2333|SYNONYMS
2334|sri-radhayah-of Srimati Radharani; pranaya-mahima-the 
   >|greatness of the love; kidrsah-of what kind; va-or; anaya-
   >|by this one (Radha); eva-alone; asvadyah-to be relished; 
   >|yena-by that love; adbhuta-madhurima-the wonderful 
   >|sweetness; kidrsah-of what kind; va-or; madiyah-of Me; 
   >|saukhyam-the happiness; ca-and; asyah-Her; mat-anubhavatah-
   >|from realization of My sweetness; kidrsam-of what kind; va-
   >|or; iti-thus; lobhat-from the desire; tat-Her; bhava-adhyah-
   >|richly endowed with the emotions; samajani-took birth; saci-
   >|garbha-of the womb of Sacidevi ; sindhau-in the ocean; 
   >|hari-Lord Krsna; induh-like the moon.
2335|TRANSLATION
2336|"Desiring to understand the glory of Radharani's love, the 
   >|wonderful qualities in Him that She alone relishes through 
   >|Her love, and the happiness She feels when She realizes the 
   >|sweetness of His love, the Supreme Lord Hari, richly 
   >|endowed with Her emotions, appeared from the womb of 
   >|Srimati Sacidevi , as the moon appeared from the ocean.
   >|"
2337|Adi 4.231
2338|TEXT 231
2339|TEXT
2340|e saba siddhanta gudha,-kahite na yuyaya
2341|na kahile, keha ihara anta nahi paya
2342|SYNONYMS
2343|e-this; saba-all; siddhanta-conclusions; gudha-very 
   >|confidential; kahite-to speak; na-not; yuyaya-quite fit; na-
   >|not; kahile-speaking; keha-anyone; ihara-of it; anta-end; 
   >|nahi-not; paya-gets.
2344|TRANSLATION
2345|All these conclusions are unfit to disclose in public. But 
   >|if they are not disclosed, no one will understand them.
2346|Adi 4.232
2347|TEXT 232
2348|TEXT
2349|ataeva kahi kichu karina nigudha
2350|bujhibe rasika bhakta, na bujhibe mudha
2351|SYNONYMS
2352|ataeva-therefore; kahi-I speak; kichu-something; karina-
   >|squeezing; nigudha-essence; bujhibe-can understand; rasika-
   >|humorous ; bhakta-
   >|devotees; na-not; bujhibe-will understand; mudha-rascals.
2353|TRANSLATION
2354|Therefore I shall mention them, revealing only their 
   >|essence, so that loving devotees will understand them but 
   >|fools will not.
2355|Adi 4.233
2356|TEXT 233
2357|TEXT
2358|hrdaye dharaye ye caitanya-nityananda
2359|e-saba siddhante sei paibe ananda
2360|SYNONYMS
2361|hrdaye-in the heart; dharaye-captures; ye-anyone who; 
   >|caitanya-Sri Caitanya Mahaprabhu; nityananda-and Lord 
   >|Nityananda; e-saba-all these; siddhante-by transcendental 
   >|conclusions; sei-that man; paibe-will get; ananda-bliss.
2362|TRANSLATION
2363|Anyone who has captured Lord Caitanya Mahaprabhu and Lord 
   >|Nityananda Prabhu in his heart will become blissful by 
   >|hearing all these transcendental conclusions.
2364|Adi 4.234
2365|TEXT 234
2366|TEXT
2367|e saba siddhanta haya amrera pallava
2368|bhakta-gana-kokilera sarvada vallabha
2369|SYNONYMS
2370|e-these; saba-all; siddhanta-transcendental conclusions; 
   >|haya-are; amrera-of mango; pallava-twigs; bhakta-gana-the 
   >|devotees; kokilera-to those who are just like cuckoo birds; 
   >|sarvada-always; vallabha-pleasing.
2371|TRANSLATION
2372|All these conclusions are like the newly grown twigs of a 
   >|mango tree; they are always pleasing to the devotees, who 
   >|in this way resemble cuckoo birds.
2373|Adi 4.235
2374|TEXT 235
2375|TEXT
2376|abhakta-ustrera ithe na haya pravesa
2377|tabe citte haya mora ananda-visesa
2378|SYNONYMS
2379|abhakta-nondevotee; ustrera-of a camel; ithe-in this; na-
   >|not; haya-is there; pravesa-entrance; tabe-then; citte-in 
   >|my heart; haya-there is; mora-my; ananda-visesa-special 
   >|jubilation.
2380|TRANSLATION
2381|The camellike nondevotees cannot enter into these topics. 
   >|Therefore there is special jubilation in my heart.
2382|Adi 4.236
2383|TEXT 236
2384|TEXT
2385|ye lagi kahite bhaya, se yadi na jane
2386|iha va-i kiba sukha ache tribhuvane
2387|SYNONYMS
2388|ye lagi-for the matter of which; kahite bhaya-afraid to 
   >|speak; se yadi najane-if they do not know; iha va-i-except 
   >|this; kiba-what; sukha-happiness; ache-there is; tri-
   >|bhuvane-in the three worlds.
2389|TRANSLATION
2390|For fear of them I do not wish to speak, but if they do not 
   >|understand, then what can be happier in all the three 
   >|worlds?
2391|Adi 4.237
2392|TEXT 237
2393|TEXT
2394|ataeva bhakta-gane kari namaskara
2395|nihsanke kahiye, tara hauk camatkara
2396|SYNONYMS
2397|ataeva-therefore; bhakta-gane-unto the devotees; kari-I 
   >|offer; namaskara-obeisances; nihsanke-without any doubt; 
   >|kahiye-I say; tara-of the devotees; hauk-let there be; 
   >|camatkara-astonishment.
2398|TRANSLATION
2399|Therefore after offering obeisances to the devotees, for 
   >|their satisfaction I shall speak without hesitating.
2400|Adi 4.238
2401|TEXT 238
2402|TEXT
2403|krsnera vicara eka achaye antare
2404|purnananda-purna-rasa-rupa kahe more
2405|SYNONYMS
2406|krsnera-of Lord Krsna; vicara-consideration; eka-one; 
   >|achaye-is; antare-within the heart; purna-ananda-complete 
   >|transcendental bliss; purna-rasa-rupa-full with 
   >|transcendental mellows; kahe more-they say unto Me.
2407|TRANSLATION
2408|Once Lord Krsna considered within His heart,"Everyone says 
   >|that I am complete bliss, full of all rasas.
2409|Adi 4.239
2410|TEXT 239
2411|TEXT
2412|ama ha-ite anandita haya tribhuvana
2413|amake ananda dibe-aiche kon jana
2414|SYNONYMS
2415|ama ha-ite-from Me; anandita-pleased; haya-becomes; tri-
   >|bhuvana-all the three worlds; amake-unto Me; ananda dibe-
   >|will give pleasure; aiche-such; kon jana-what person.
2416|TRANSLATION
2417|"All the world derives pleasure from Me. Is there anyone 
   >|who can give Me pleasure?
2418|Adi 4.240
2419|TEXT 240
2420|TEXT
2421|ama haite yara haya sata sata guna
2422|sei-jana ahladite pare mora mana
2423|SYNONYMS
2424|ama haite-than Me; yara-whose; haya-there is; sata sata 
   >|guna-hundreds of qualities more; sei-jana-that person; 
   >|ahladite-to give pleasure; pare-is able; mora-My; mana-to 
   >|the mind.
2425|TRANSLATION
2426|"One who has a hundred times more qualities than Me could 
   >|give pleasure to My mind.
2427|Adi 4.241
2428|TEXT 241
2429|TEXT
2430|ama haite guni bada jagate asambhava
2431|ekali radhate taha kari anubhava
2432|SYNONYMS
2433|ama haite-than Me; guni-qualified; bada-greater; jagate-in 
   >|the world; asambhava-there is no possibility; ekali-only; 
   >|radhate-in Srimati Radharani; taha-that; kari anubhava-I 
   >|can understand.
2434|TRANSLATION
2435|"One more qualified than Me is impossible to find in the 
   >|world. But in Radha alone I feel the presence of one who 
   >|can give Me pleasure.
2436|Adi 4.242-243
2437|TEXTS 242-243
2438|TEXT
2439|koti-kama jini' rupa yadyapi amara
2440|asamordhva-madhurya-samya nahi yara
2441|mora rupe apyayita haya tribhuvana
2442|radhara darsane mora judaya nayana
2443|SYNONYMS
2444|koti-kama-ten million Cupids; jini'-conquering; rupa-beauty;
   >| yadyapi-although; amara-Mine; asama-urdhva-unequaled and 
   >|unsurpassed; madhurya-sweetness; samya-equality; nahi-there 
   >|is not; yara-of whom; mora-My; rupe-in beauty; apyayita-
   >|pleased; haya-becomes; tri-bhuvana-all three worlds; 
   >|radhara-of Srimati Radharani; darsane-seeing; mora-My; 
   >|judaya-satisfies; nayana-eyes.
2445|TRANSLATION
2446|"Although My beauty defeats the beauty of ten million 
   >|Cupids, although it is unequaled and unsurpassed and 
   >|although it gives pleasure to the three worlds, seeing 
   >|Radharani gives pleasure to My eyes.
2447|Adi 4.244
2448|TEXT 244
2449|TEXT
2450|mora vamsi-gite akarsaye tri-bhuvana
2451|radhara vacane hare amara sravana
2452|SYNONYMS
2453|mora-My; vamsi-gite-by the vibration of the flute; akarsaye-
   >|I attract; tri-bhuvana-the three worlds; radhara vacane-the 
   >|words of Srimati Radharani; hare-conquers; amara-My; 
   >|sravana-hearing power.
2454|TRANSLATION
2455|"The vibration of My transcendental flute attracts the 
   >|three worlds, but My ears are enchanted by the sweet words 
   >|of Srimati Radharani.
2456|Adi 4.245
2457|TEXT 245
2458|TEXT
2459|yadyapi amara gandhe jagat sugandha
2460|mora citta-prana hare radha-anga-gandha
2461|SYNONYMS
2462|yadyapi-although; amara-My; gandhe-by the fragrance; jagat-
   >|the whole universe; su-gandha-sweet-smelling; mora-My; 
   >|citta-prana-mind and heart; hare-attracts; radha-of Srimati 
   >|Radharani; anga-bodily; gandha-flavor.
2463|TRANSLATION
2464|"Although My body lends fragrance to the entire creation, 
   >|the scent of Radharani's limbs captivates My mind and heart.
2465|Adi 4.246
2466|TEXT 246
2467|TEXT
2468|yadyapi amara rase jagat sarasa
2469|radhara adhara-rasa ama kare vasa
2470|SYNONYMS
2471|yadyapi-although; amara-of Me; rase-by the taste; jagat-the 
   >|whole world; sa-rasa-is palatable; radhara-of Srimati 
   >|Radharani; adhara-rasa-the taste of the lips; ama-Me; kare-
   >|makes; vasa-submissive.
2472|TRANSLATION
2473|"Although the entire creation is full of different tastes 
   >|because of Me, I am charmed by the nectarean taste of the 
   >|lips of Srimati Radharani.
2474|Adi 4.247
2475|TEXT 247
2476|TEXT
2477|yadyapi amara sparsa kotindu-sitala
2478|radhikara sparse ama kare susitala
2479|SYNONYMS
2480|yadyapi-although; amara-My; sparsa-touch; koti-indu-like 
   >|millions upon millions of moons; sitala-cool; radhikara-of 
   >|Srimati Radharani; sparse-the touch; ama-Me; kare-makes; su-
   >|sitala-very, very cool.
2481|TRANSLATION
2482|"And although My touch is cooler than ten million moons, I 
   >|am refreshed by the touch of Srimati Radhika.
2483|Adi 4.248
2484|TEXT 248
2485|TEXT
2486|ei mata jagatera sukhe ami hetu
2487|radhikara rupa-guna amara jivatu
2488|SYNONYMS
2489|ei mata-in this way; jagatera-of the whole world; sukhe-in 
   >|the matter of happiness; ami-I am; hetu-the cause; 
   >|radhikara-of Srimati Radharani; rupa-guna-beauty and 
   >|attributes; amara-My; jivatu-life and soul.
2490|TRANSLATION
2491|"Thus although I am the source for  the happiness of the 
   >|entire world, the beauty and attributes of Sri Radhika are 
   >|My life and soul.
2492|Adi 4.249
2493|TEXT 249
2494|TEXT
2495|ei mata anubhava amara pratita
2496|vicari' dekhiye yadi, saba viparita
2497|SYNONYMS
2498|ei mata-in this way; anubhava-affectionate feelings; amara-
   >|My; pratita-understood; vicari'-by consideration; dekhiye-I 
   >|see; yadi-if; saba-everything; viparita-contrary.
2499|TRANSLATION
2500|"In this way My affectionate feelings for Srimati Radharani 
   >|may be understood, but on analysis I find them 
   >|contradictory.
2501|Adi 4.250
2502|TEXT 250
2503|TEXT
2504|radhara darsane mora judaya nayana
2505|amara darsane radha sukhe ageyana
2506|SYNONYMS
2507|radhara-of Srimati Radharani; darsane-in meeting; mora-My; 
   >|judaya-are satisfied; nayana-eyes; amara-of Me; darsane-in 
   >|meeting; radha-Srimati Radharani; sukhe-in happiness; 
   >|ageyana-more advanced.
2508|TRANSLATION
2509|"My eyes are fully satisfied when I look upon Srimati 
   >|Radharani, but by looking upon Me, She becomes even more 
   >|advanced in satisfaction.
2510|Adi 4.251
2511|TEXT 251
2512|TEXT
2513|paraspara venu-gite haraye cetana
2514|mora bhrame tamalere kare alingana
2515|SYNONYMS
2516|paraspara-against each other; venu-gite-the singing of the 
   >|bamboo; haraye-attracts; cetana-consciousness; mora-of Me; 
   >|bhrame-in mistake; tamalere-a black tree known as tamala; 
   >|kare-She does; alingana-embracing.
2517|TRANSLATION
2518|"The flutelike murmur of the bamboos rubbing against one 
   >|another steals Radharani's consciousness, for She thinks it 
   >|to be the sound of My flute. And She embraces a tamala tree,
   >| mistaking it for Me.
2519|Adi 4.252
2520|TEXT 252
2521|TEXT
2522|krsna-alingana painu, janama saphale
2523|krsna-sukhe magna rahe vrksa kari' kole
2524|SYNONYMS
2525|krsna-of Lord Krsna; alingana-the embrace; painu-I have 
   >|gotten; janama sa-phale-My birth is now fulfilled; krsna-
   >|sukhe-in the matter of pleasing Krsna; magna-immersed; rahe-
   >|She remains; vrksa-the tree; kari'-taking; kole-on the lap.
2526|TRANSLATION
2527|" 'I have gotten the embrace of Sri Krsna,' She thinks, 'so 
   >|now My life is fulfilled.' Thus She remains immersed in 
   >|pleasing Krsna, taking the tree in Her arms.
2528|Adi 4.253
2529|TEXT 253
2530|TEXT
2531|anukula-vate yadi paya mora gandha
2532|udiya padite cahe, preme haya andha
2533|SYNONYMS
2534|anukula-vate-in a favorable breeze; yadi-if; paya-there is; 
   >|mora-My; gandha-fragrance; udiya-flying; padite-to drop; 
   >|cahe-She wants; preme-in ecstatic love; haya-becomes; andha-
   >|blind.
2535|TRANSLATION
2536|"When a favorable breeze carries to Her the fragrance of My 
   >|body, She is blinded by love and tries to fly into that 
   >|breeze.
2537|Adi 4.254
2538|TEXT 254
2539|TEXT
2540|tambula-carvita yabe kare asvadane
2541|ananda-samudre dube, kichui na jane
2542|SYNONYMS
2543|tambula-betel nut; carvita-chewed; yabe-when; kare-does; 
   >|asvadane-tasting; ananda-samudre-in an ocean of 
   >|transcendental bliss; dube-drowns; kichui-anything; na-not; 
   >|jane-knows.
2544|TRANSLATION
2545|"When She tastes the betel chewed by Me, She merges in an 
   >|ocean of joy and forgets everything else.
2546|Adi 4.255
2547|TEXT 255
2548|TEXT
2549|amara sangame radha paya ye ananda
2550|sata-mukhe bali, tabu na pai tara anta
2551|SYNONYMS
2552|amara-My; sangame-in association; radha-Srimati Radharani; 
   >|paya-gets; ye-whatever; ananda-transcendental bliss; sata-
   >|mukhe-in hundreds of mouths; bali-if I say; tabu-still; na-
   >|not; pai-I reach; tara-its; anta-limitation.
2553|TRANSLATION
2554|"Even with hundreds of mouths I could not express the 
   >|transcendental pleasure She derives from My association.
2555|Adi 4.256
2556|TEXT 256
2557|TEXT
2558|lila-ante sukhe inhara angera madhuri
2559|taha dekhi' sukhe ami apana pasari
2560|SYNONYMS
2561|lila-ante-at the end of Our pastimes; sukhe-in happiness; 
   >|inhara-of Srimati Radharani; angera-of the body; madhuri-
   >|sweetness; taha-that; dekhi'-seeing; sukhe-in happiness; 
   >|ami-I; apana-Myself; pasari-forget.
2562|TRANSLATION
2563|"Seeing the luster of Her complexion after Our pastimes 
   >|together, I forget My own identity in happiness.
2564|Adi 4.257
2565|TEXT 257
2566|TEXT
2567|donhara ye sama-rasa, bharata-muni mane
2568|amara vrajera rasa seha nahi jane
2569|SYNONYMS
2570|donhara-of both; ye-whatever; sama-rasa-equal mellows; 
   >|bharata-muni-the saintly person named Bharata Muni; mane-
   >|accepts; amara-My; vrajera-of Vrndavana; rasa-mellows; seha-
   >|he; nahi-not; jane-knows.
2571|TRANSLATION
2572|"The sage Bharata has said that the mellows of lover and 
   >|beloved are equal. But he does not know the mellows of My 
   >|Vrndavana.
2573|PURPORT
2574|According to expert sexologists like Bharata Muni, both 
   >|male and  female enjoy equally in material sexual 
   >|pleasure. But in the spiritual world the relationships are 
   >|different, although this is unknown to mundane experts.
2575|Adi 4.258
2576|TEXT 258
2577|TEXT
2578|anyera sangame ami yata sukha pai
2579|taha haite radha-sukha sata adhikai
2580|SYNONYMS
2581|anyera-others; sangame-by meeting; ami-I; yata-all; sukha-
   >|happiness; pai-get; taha haite-than that; radha-sukha-
   >|happiness by association with Radharani; sata-one hundred 
   >|times; adhikai-increased.
2582|TRANSLATION
2583|"The happiness I feel when meeting Radharani is a hundred 
   >|times greater than the happiness I get from meeting others."
2584|Adi 4.259
2585|TEXT 259
2586|TEXT
2587|nirdhutamrta-madhuri-parimalah kalyani bimbadharo
2588|vaktram pankaja-saurabham kuharita-slagha-bhidas te girah
2589|angam candana-sitalam tanur iyam saundarya-sarvasva-bhak
2590|tvam asadya mamedam indriya-kulam radhe muhur modate
2591|SYNONYMS
2592|nirdhuta-defeats; amrta-of nectar; madhuri-the sweetness; 
   >|parimalah-whose flavor; kalyani-O most auspicious one; 
   >|bimba-adharah-red lips; vaktram-face; pankaja-saurabham-
   >|which smells like a lotus flower; kuharita-of the sweet 
   >|sounds made by the cuckoos; slagha-the pride; bhidah-which 
   >|defeat; te-Your; girah-words; angam-limbs; candana-sitalam-
   >|as cool as sandalwood pulp; tanuh-body; iyam-this; 
   >|saundarya-of beauty; sarva-sva-bhak-which displays the all-
   >|in-all; tvam-You; asadya-tasting; mama-My; idam-this; 
   >|indriya-kulam-all the senses; radhe-O Srimati Radharani; 
   >|muhuh-again and again; modate-become pleased.
2593|TRANSLATION
2594|"My dear auspicious Radharani, Your body is the source of 
   >|all beauty. Your red lips are softer than the sense of 
   >|immortal sweetness, Your face bears the aroma of a lotus 
   >|flower, Your sweet words defeat the vibrations of the 
   >|cuckoo, and Your limbs are cooler than the pulp of 
   >|sandalwood. All My transcendental senses are overwhelmed in 
   >|ecstatic pleasure by tasting You, who are completely 
   >|decorated by beautiful qualities. "
2595|PURPORT
2596|This verse, spoken by Lord Krsna to Radha, is recorded in 
   >|the Lalita-madhava (9.33) of Srila Rupa Gosvami.
2597|Adi 4.260
2598|TEXT 260
2599|TEXT
2600|rupe kamsa-harasya lubdha-nayanam sparse 'tihrsyat-tvacam
2601|vanyam utkalita-srutim parimale samhrsta-nasa-putam
2602|arajyad-rasanam kiladhara-pute nyancan-mukhambho-ruham
2603|dambhodgirna-maha-dhrtim bahir api prodyad-vikarakulam
2604|SYNONYMS
2605|rupe-in the beauty; kamsa-harasya-of Krsna, the enemy of 
   >|Kamsa; lubdha-captivated; nayanam-whose eyes; sparse-in the 
   >|touch; ati-hrsyat-very much jubilant; tvacam-whose skin; 
   >|vanyam-in the vibration of the words; utkalita-very eager; 
   >|srutim-whose ear; parimale-in the fragrance; samhrsta-
   >|stolen by happiness; nasa-putam-whose nostrils; arajyat-
   >|being completely attracted; rasanam-whose tongue; kila-what 
   >|to speak of; adhara-pute-to the lips; nyancat-bending down; 
   >|mukha-whose face; ambhah-ruham-like a lotus flower; dambha-
   >|by pride; udgirna-manifesting; maha-dhrtim-great patience; 
   >|bahih-externally; api-although; prodyat-manifesting; vikara-
   >|transformations; akulam-overwhelmed.
2606|TRANSLATION
2607|"Her eyes are enchanted by the beauty of Lord Krsna, the 
   >|enemy of Kamsa. Her body thrills in pleasure at His touch. 
   >|Her ears are always attracted to His sweet voice, Her 
   >|nostrils are enchanted by His fragrance, and Her tongue 
   >|hankers for the nectar of His soft lips. She hangs down her 
   >|lotuslike face, exercising self-control only by pretense, 
   >|but She cannot help showing the external signs of Her 
   >|spontaneous love for Lord Krsna. "
2608|PURPORT
2609|Thus Srila Rupa Gosvami describes the countenance of 
   >|Radharani.
2610|Adi 4.261
2611|TEXT 261
2612|TEXT
2613|tate jani, mote ache kona eka rasa
2614|amara mohini radha, tare kare vasa
2615|SYNONYMS
2616|tate-thereupon; jani-I can understand; mote-in Me; ache-
   >|there is; kona-some; eka-one; rasa-transcendental mellow; 
   >|amara-My; mohini-captivator; radha-Srimati Radharani; tare-
   >|Her; kare vasa-subdues.
2617|TRANSLATION
2618|"Considering this, I can understand that some unknown 
   >|mellow in Me controls the entire existence of My captivator,
   >| Srimati Radharani.
2619|Adi 4.262
2620|TEXT 262
2621|TEXT
2622|ama haite radha paya ye jatiya sukha
2623|taha asvadite ami sadai unmukha
2624|SYNONYMS
2625|ama haite-from Me; radha-Srimati Radharani; paya-gets; ye-
   >|whatever; jatiya-types of; sukha-happiness; taha-that; 
   >|asvadite-to taste; ami-I; sadai-always; unmukha-very eager.
2626|TRANSLATION
2627|"I am always eager to taste the joy that Radharani derives 
   >|from Me.
2628|Adi 4.263
2629|TEXT 263
2630|TEXT
2631|nana yatna kari ami, nari asvadite
2632|sei sukha-madhurya-ghrane lobha badhe citte
2633|SYNONYMS
2634|nana-various; yatna-attempts; kari-do; ami-I; nari-I am not 
   >|able; asvadite-to taste; sei-that; sukha-of the happiness; 
   >|madhurya-the sweetness; ghrane-by smelling; lobha-desire; 
   >|badhe-increases; citte-in the mind.
2635|TRANSLATION
2636|"In spite of various efforts, I have not been able to taste 
   >|it. But My desire to relish that pleasure increases as I 
   >|smell its sweetness.
2637|Adi 4.264
2638|TEXT 264
2639|TEXT
2640|rasa asvadite ami kaila avatara
2641|prema-rasa asvadiba vividha prakara
2642|SYNONYMS
2643|rasa-mellow; asvadite-to taste; ami-I; kaila-made; avatara-
   >|incarnation; prema-rasa-transcendental mellow of love; 
   >|asvadiba-I shall  taste; vividha prakara-different 
   >|varieties of.
2644|TRANSLATION
2645|"I have appeared in the world to taste mellows . I 
   >|shall taste the mellows of pure love in various ways.
2646|Adi 4.265
2647|TEXT 265
2648|TEXT
2649|raga-marge bhakta bhakti kare ye prakare
2650|taha sikhaiba lila-acarana-dvare
2651|SYNONYMS
2652|raga-marge-on the path of spontaneous love; bhakta-the 
   >|devotee; bhakti-devotional service; kare-does; ye prakare-
   >|in what way; taha-that; sikhaiba-I shall  teach; lila-
   >|pastimes; acarana-dvare-by means of practical demonstration.
2653|TRANSLATION
2654|"I shall  teach devotional service , which springs from 
   >|the spontaneous love of the devotees, by 
   >|demonstrating it  Myself with My pastimes.
2655|Adi 4.266
2656|TEXT 266
2657|TEXT
2658|ei tina trsna mora nahila purana
2659|vijatiya-bhave nahe taha asvadana
2660|SYNONYMS
2661|ei-these; tina-three; trsna-desires; mora-My; nahila-were 
   >|not; purana-satisfied; vijatiya-of the opposite partner of 
   >|a relationship; bhave-in ecstasy; nahe-is not possible; 
   >|taha-that; asvadana-tasting.
2662|TRANSLATION
2663|"But these three desires have not  been satisfied, 
   >|for one cannot enjoy them in a contrary position.
2664|Adi 4.267
2665|TEXT 267
2666|TEXT
2667|radhikara bhava-kanti angikara vine
2668|sei tina sukha kabhu nahe asvadane
2669|SYNONYMS
2670|radhikara-of Srimati Radharani; bhava-kanti-luster of 
   >|ecstatic love; angikara-accepting; vine-without; sei-those; 
   >|tina-three; sukha-happiness; kabhu-at any time; nahe-is not 
   >|possible; asvadane-tasting.
2671|TRANSLATION
2672|"Unless I accept the luster of the ecstatic love of Sri 
   >|Radhika, these three desires cannot be fulfilled.
2673|Adi 4.268
2674|TEXT 268
2675|TEXT
2676|radha-bhava angikari' dhari' tara varna
2677|tina-sukha asvadite haba avatirna
2678|SYNONYMS
2679|radha-bhava-the moods of Radharani; angikari'-accepting; 
   >|dhari'-taking; tara varna-Her bodily complexion; tina-three;
   >| sukha-happiness; asvadite-to taste; haba-I shall; avatirna-
   >|descend as an incarnation.
2680|TRANSLATION
2681|"Therefore, assuming Radharani's sentiments and bodily 
   >|complexion, I shall descend to fulfill these three desires."
2682|Adi 4.269
2683|TEXT 269
2684|TEXT
2685|sarva-bhave kaila krsna ei ta' niscaya
2686|hena-kale aila yugavatara-samaya
2687|SYNONYMS
2688|sarva-bhave-in all respects; kaila-made; krsna-Lord Krsna; 
   >|ei-this; ta'-certainly; niscaya-decision; hena-kale-at this 
   >|time; aila-came; yuga-avatara-of the incarnation according 
   >|to the age; samaya-the time.
2689|TRANSLATION
2690|In this way Lord Krsna came to a decision. Simultaneously, 
   >|the time came for the incarnation of the age.
2691|Adi 4.270
2692|TEXT 270
2693|TEXT
2694|sei-kale sri-advaita karena aradhana
2695|tanhara hunkare kaila krsne akarsana
2696|SYNONYMS
2697|sei-kale-at that time; sri-advaita-Advaita Acarya; karena-
   >|performs; aradhana-worship; tanhara-of Him; hunkare-by the 
   >|tumultuous call; kaila-did; krsne-to Lord Krsna; akarsana-
   >|attraction.
2698|TRANSLATION
2699|At that time Sri Advaita was earnestly worshiping Him. 
   >|Advaita attracted Him with His loud calls.
2700|Adi 4.271-272
2701|TEXTS 271-272
2702|TEXT
2703|pita-mata, guru-gana, age avatari'
2704|radhikara bhava-varna angikara kari'
2705|nava-dvipe saci-garbha-suddha-dugdha-sindhu
2706|tahate prakata haila krsna purna indu
2707|SYNONYMS
2708|pita-mata-parents; guru-gana-teachers; age-first; avatari'-
   >|descending; radhikara-of Srimati Radharani; bhava-varna-the 
   >|luster of transcendental ecstasy; angikara kari'-accepting; 
   >|navadvipe-in Navadvipa; saci-garbha-the womb of Saci; 
   >|suddha-pure; dugdha-sindhu-the ocean of milk; tahate-in 
   >|that; prakata-manifested; haila-became; krsna-Lord Krsna; 
   >|purna indu-full moon.
2709|TRANSLATION
2710|First Lord Krsna made His parents and elders appear. Then 
   >|Krsna Himself, with the sentiments and complexion of 
   >|Radhika, appeared in Navadvipa, like the full moon, from 
   >|the womb of mother Saci, which is like an ocean of pure 
   >|milk.
2711|Adi 4.273
2712|TEXT 273
2713|TEXT
2714|ei ta' karilun sastha slokera vyakhyana
2715|sri-rupa-gosanira pada-padma kari' dhyana
2716|SYNONYMS
2717|ei ta'-thus; karilun-I have made; sastha slokera-of the 
   >|sixth verse; vyakhyana-explanation; sri-rupa-Srila Rupa 
   >|Gosvami; gosanira-of the master; pada-padma-lotus feet; 
   >|kari'-doing; dhyana-meditation.
2718|TRANSLATION
2719|Meditating on the lotus feet of Sri Rupa Gosvami, I have 
   >|thus explained the sixth verse.
2720|Adi 4.274
2721|TEXT 274
2722|TEXT
2723|ei dui slokera ami ye karila artha
2724|sri-rupa-gosanira sloka pramana samartha
2725|SYNONYMS
2726|ei-these; dui-two; slokera-of the verses; ami-I; ye-
   >|whatever; karila-gave; artha-the meanings; sri-rupa-
   >|gosanira-of Sri Rupa Gosvami; sloka-verse; pramana-evidence;
   >| samartha-competent.
2727|TRANSLATION
2728|I can support the explanation of these two verses [verses 5 
   >|and 6 of the First Chapter] with a verse by Sri Rupa 
   >|Gosvami'.
2729|Adi 4.275
2730|TEXT 275
2731|TEXT
2732|aparam kasyapi pranayi-jana-vrndasya kutuki
2733|rasa-stomam hrtva madhuram upabhoktum kam api yah
2734|rucam svam avavre dyutim iha tadiyam prakatayan
2735|sa devas caitanyakrtir atitaram nah krpayatu
2736|SYNONYMS
2737|aparam-boundless; kasya api-of someone; pranayi-jana-
   >|vrndasya-of the multitude of lovers; kutuki-one who is 
   >|curious; rasa-stomam-the group of mellows; hrtva-stealing; 
   >|madhuram-sweet; upabhoktum-to enjoy; kam api-some; yah-who; 
   >|rucam-luster; svam-own; avavre-covered; dyutim-luster; iha-
   >|here; tadiyam-related to Him; prakatayan-manifesting; sah-
   >|He; devah-the Supreme Personality of Godhead; caitanya-
   >|akrtih-having the form of Lord Caitanya Mahaprabhu; 
   >|atitaram-greatly; nah-unto us; krpayatu-may He show His 
   >|mercy.
2738|TRANSLATION
2739|"Lord Krsna desired to taste the limitless nectarean 
   >|mellows of the love of one of His multitude of 
   >|loving damsels [Sri Radha], and so He has assumed the form 
   >|of Lord Caitanya. He has tasted that love while hiding His 
   >|own dark complexion with Her effulgent yellow color. May 
   >|that Lord Caitanya confer upon us His grace."
2740|PURPORT
2741|This is the third verse of the second Caitanyastaka of 
   >|Srila Rupa Gosvami's Stava-mala.
2742|Adi 4.276
2743|TEXT 276
2744|TEXT
2745|mangalacaranam krsna-
2746|caitanya-tattva-laksanam
2747|prayojanam cavatare
2748|sloka-satkair nirupitam
2749|SYNONYMS
2750|mangala-acaranam-invoking auspiciousness; krsna-caitanya-of 
   >|Lord Krsna Caitanya Mahaprabhu; tattva-laksanam-symptoms of 
   >|the truth; prayojanam-necessity; ca-also; avatare-in the 
   >|matter of His incarnation; sloka-verses; satkaih-by six; 
   >|nirupitam-ascertained.
2751|TRANSLATION
2752|Thus the auspicious invocation, the essential nature of the 
   >|truth of Lord Caitanya, and the need for His appearance 
   >|have been set forth in six verses.
2753|Adi 4.277
2754|TEXT 277
2755|TEXT
2756|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
2757|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
2758|SYNONYMS
2759|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha 
   >|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-
   >|expectation; caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
   >|caritamrta; kahe-describes; krsna-dasa-Srila Krsnadasa 
   >|Kaviraja Gosvami.
2760|TRANSLATION
2761|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, 
   >|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri 
   >|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
2762|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
   >|caritamrta, Adi-lila, Fourth Chapter, describing the 
   >|confidential reasons for the appearance of Lord Caitanya.
2763|
   1|Adi 4: The Confidential Reasons for the  Appearance 
   >|of Sri Caitanya  Mahaprabhu
   2|Chapter 4:
   3|The Confidential Reasons for the  Appearance of Sri 
   >|Caitanya  Mahaprabhu
   4| In this chapter of the epic Caitanya-caritamrta, Krsnadasa 
   >|Kaviraja Gosvami has stressed that Lord Caitanya appeared 
   >|for three principal purposes of His own. The first purpose 
   >|was to relish the position of Srimati Radharani, who is the 
   >|prime reciprocator of transcendental love of Sri Krsna. 
   >|Lord Krsna is the reservoir of transcendental loving 
   >|transactions with Srimati Radharani. The subject of those 
   >|loving transactions is the Lord Himself, and Radharani is 
   >|the object. Thus the subject, the Lord, wanted to relish 
   >|the loving mellow in the position of the object, Radharani.
   5|The second reason for His appearance was to understand the 
   >|transcendental mellow of Himself. Lord Krsna is all 
   >|sweetness. Radharani's attraction for Krsna is sublime, and 
   >|to experience that attraction and understand the 
   >|transcendental sweetness of Himself, He accepted the 
   >|mentality of Radharani.
   6|The third reason that Lord Caitanya appeared was to enjoy 
   >|the bliss tasted by Radharani. The Lord thought that 
   >|undoubtedly Radharani enjoyed His company and He enjoyed 
   >|the company of Radharani, but the exchange of 
   >|transcendental mellow between the spiritual couple was more 
   >|pleasing to Srimati Radharani than to Sri Krsna. Radharani 
   >|felt more transcendental pleasure in the company of Krsna 
   >|than He could understand without taking Her position, but 
   >|for Sri Krsna to enjoy in the position of Srimati Radharani 
   >|was impossible because that position was completely foreign 
   >|to Him. Krsna is the transcendental male, and Radharani is 
   >|the transcendental female. Therefore, to know the 
   >|transcendental pleasure of loving Krsna, Lord Krsna Himself 
   >|appeared as Lord Caitanya, accepting the emotions and 
   >|bodily luster of Srimati Radharani.
   7|Lord Caitanya appeared in order to fulfill these 
   >|confidential desires , and also to preach the special 
   >|significance of chanting Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna 
   >|Krsna, Hare Hare / Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare 
   >|Hare  and to answer the call of Advaita Prabhu. These were 
   >|secondary reasons.
   8|Sri Svarupa Damodara Gosvami was the principal figure among 
   >|Lord Caitanya's confidential devotees. The records of his 
   >|diary have revealed these confidential purposes of the Lord.
   >| These revelations have been confirmed by the statements of 
   >|Srila Rupa Gosvami in his various prayers and poems.
   9|This chapter also specifically describes the difference 
   >|between lust and love. The transactions of Krsna and Radha 
   >|are completely different from material lust. Therefore the 
   >|author has very clearly distinguished between them.
  10|Adi 4.1
  11|TEXT 1
  12|TEXT
  13|sri-caitanya-prasadena
  14|tad-rupasya vinirnayam
  15|balo 'pi kurute sastram
  16|drstva vraja-vilasinah
  17|SYNONYMS
  18|sri-caitanya-prasadena-by the mercy of Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu; tat-of Him; rupasya-of the form; vinirnayam-
   >|complete determination; balah-a child; api-even; kurute-
   >|makes; sastram-the revealed scriptures; drstva-having seen; 
   >|vraja-vilasinah-who enjoys the pastimes of Vraja.
  19|TRANSLATION
  20|By the mercy of Lord Caitanya Mahaprabhu, even a foolish 
   >|child can fully describe the real nature of Lord Krsna, the 
   >|enjoyer of the pastimes of Vraja, according to the vision 
   >|of the revealed scriptures.
  21|PURPORT
  22|One can ascertain the meaning of this Sanskrit sloka only 
   >|when one is endowed with the causeless mercy of Lord 
   >|Caitanya. Lord Sri Krsna, being the absolute Personality of 
   >|Godhead, cannot be exposed to the mundane instruments of 
   >|vision. He reserves the right not to be exposed by the 
   >|intellectual feats of nondevotees. Notwithstanding this 
   >|truth, even a small child can easily understand Lord Sri 
   >|Krsna and His transcendental pastimes in the land of 
   >|Vrndavana by the grace of Lord Caitanya Mahaprabhu.
  23|Adi 4.2
  24|TEXT 2
  25|TEXT
  26|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
  27|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
  28|SYNONYMS
  29|jaya jaya-all glory; sri-caitanya-to Lord Caitanya; jaya-
   >|all glory; nityananda-to Lord Nityananda; jaya-all glory; 
   >|advaita-candra-to Advaita Acarya; jaya-all glory; gaura-
   >|bhakta-vrnda-to the devotees of Lord Caitanya Mahaprabhu.
  30|TRANSLATION
  31|All glory to Lord Caitanya Mahaprabhu! All glory to Lord 
   >|Nityananda ! All glory to Sri Advaita Acarya ! And all 
   >|glory to all the devotees of Lord Caitanya !
  32|Adi 4.3
  33|TEXT 3
  34|TEXT
  35|caturtha slokera artha kaila vivarana
  36|pancama slokera artha suna bhakta-gana
  37|SYNONYMS
  38|caturtha-fourth; slokera-of the verse; artha-the meaning; 
   >|kaila-made; vivarana-description; pancama-fifth; slokera-of 
   >|the verse; artha-the meaning; suna-please hear; bhakta-gana-
   >|O devotees.
  39|TRANSLATION
  40|I have described the meaning of the fourth verse. Now, O 
   >|devotees, kindly hear the explanation of the fifth verse.
  41|Adi 4.4
  42|TEXT 4
  43|TEXT
  44|mula-slokera artha karite prakasa
  45|artha lagaite age kahiye abhasa
  46|SYNONYMS
  47|mula-original; slokera-of the verse; artha-the meaning; 
   >|karite-to make; prakasa-revelation; artha-the meaning; 
   >|lagaite-to touch; age-first; kahiye-I shall speak; abhasa-
   >|hint.
  48|TRANSLATION
  49|Just to explain the original verse, I shall first suggest 
   >|its meaning.
  50|Adi 4.5
  51|TEXT 5
  52|TEXT
  53|caturtha slokera artha ei kaila sara
  54|prema-nama pracarite ei avatara
  55|SYNONYMS
  56|caturtha-fourth; slokera-of the verse; artha-the meaning; 
   >|ei-this; kaila-gave; sara-essence; prema-love of Godhead; 
   >|nama-the holy name; pracarite-to propagate; ei-this; 
   >|avatara-incarnation.
  57|TRANSLATION
  58|I have given the essential meaning of the fourth verse: 
   >|this incarnation [Sri Caitanya Mahaprabhu] descends to 
   >|propagate the chanting of the holy name and spread love of 
   >|God.
  59|Adi 4.6
  60|TEXT 6
  61|TEXT
  62|satya ei hetu, kintu eho bahiranga
  63|ara eka hetu, suna, ache antaranga
  64|SYNONYMS
  65|satya-true; ei-this; hetu-reason; kintu-but; eho-this; 
   >|bahiranga-external; ara-another; eka-one; hetu-reason; suna-
   >|please hear; ache-is; antaranga-internal.
  66|TRANSLATION
  67|Although this is true, this is but the external reason for 
   >|the Lord's incarnation. Please hear one other reason-the 
   >|confidential reason-for the Lord's appearance.
  68|PURPORT
  69|In the Third Chapter, fourth verse, it has been clearly 
   >|said that Lord Caitanya appeared in order to distribute 
   >|love of Krsna and the chanting of His transcendental holy 
   >|name, Hare Krsna. That was the secondary purpose of Lord 
   >|Caitanya's appearance. The real reason is different, as we 
   >|shall see in this chapter.
  70|Adi 4.7
  71|TEXT 7
  72|TEXT
  73|purve yena prthivira bhara haribare
  74|krsna avatirna haila sastrete pracare
  75|SYNONYMS
  76|purve-previously; yena-as; prthivira-of the earth; bhara-
   >|burden; haribare-to take away; krsna-Lord Krsna; avatirna-
   >|incarnated; haila-was; sastrete-the scriptures; pracare-
   >|proclaim.
  77|TRANSLATION
  78|The scriptures proclaim that Lord Krsna previously 
   >|descended to take away the burden of the earth.
  79|Adi 4.8
  80|TEXT 8
  81|TEXT
  82|svayam-bhagavanera karma nahe bhara-harana
  83|sthiti-karta visnu karena jagat-palana
  84|SYNONYMS
  85|svayam-bhagavanera-of the original Supreme Personality of 
   >|Godhead; karma-the business; nahe-is not; bhara-harana-
   >|taking away the burden; sthiti-karta-the maintainer; visnu-
   >|Lord Visnu; karena-does; jagat-palana-protection of the 
   >|universe.
  86|TRANSLATION
  87|To take away this burden, however, is not the work of the 
   >|Supreme Personality of Godhead. The maintainer, Lord Visnu, 
   >|is the one who protects the universe.
  88|Adi 4.9
  89|TEXT 9
  90|TEXT
  91|kintu krsnera yei haya avatara-kala
  92|bhara-harana-kala tate ha-ila misala
  93|SYNONYMS
  94|kintu-but; krsnera-of Lord Krsna; yei-that which; haya-is; 
   >|avatara-of incarnation; kala-the time; bhara-harana-of 
   >|taking away the burden; kala-the time; tate-in that; ha-ila-
   >|there was; misala-mixture.
  95|TRANSLATION
  96|But the time to lift the burden of the world mixed with the 
   >|time for Lord Krsna's incarnation.
  97|PURPORT
  98|We have information from the Bhagavad-gita that the Lord 
   >|appears at particular intervals to adjust a time-worn 
   >|spiritual culture. Lord Sri Krsna appeared at the end of 
   >|Dvapara-yuga to regenerate the spiritual culture of human 
   >|society and also to manifest His transcendental pastimes. 
   >|Visnu is the authorized Lord who maintains the created 
   >|cosmos, and He is also the principal Deity who makes 
   >|adjustments when  there is improper administration in the 
   >|cosmic creation. But Sri Krsna , being the primeval Lord, 
   >|appears not  in order to make such administrative 
   >|adjustments but only to exhibit His transcendental pastimes 
   >|and thus attract the fallen souls back home, back to 
   >|Godhead.
  99|However, the time for administrative rectification and the 
   >|time for Lord Sri Krsna's appearance coincided at the end 
   >|of the last Dvapara-yuga. Therefore when Sri Krsna appeared,
   >| Visnu, the Lord of maintenance, merged with Him 
   >|because all the plenary portions and parts of the absolute 
   >|Personality of Godhead merge with Him during His appearance.
 100|Adi 4.10
 101|TEXT 10
 102|TEXT
 103|purna bhagavan avatare yei kale
 104|ara saba avatara tante asi' mile
 105|SYNONYMS
 106|purna-full; bhagavan-the Supreme Personality of Godhead; 
   >|avatare-incarnates; yei-that; kale-at the time; ara-other; 
   >|saba-all; avatara-incarnations; tante-in Him; asi'-coming; 
   >|mile-meet.
 107|TRANSLATION
 108|When the complete Supreme Personality of Godhead descends, 
   >|all other incarnations of the Lord meet together within Him.
 109|Adi 4.1112
 110|TEXTS 1112
 111|TEXT
 112|narayana, catur-vyuha, matsyady-avatara
 113|yuga-manvantaravatara, yata ache ara
 114|sabe asi' krsna-ange haya avatirna
 115|aiche avatare krsna bhagavan purna
 116|SYNONYMS
 117|narayana-Lord Narayana; catuh-vyuha-the four expansions; 
   >|matsya-adi-beginning with Matsya; avatara-the incarnations; 
   >|yuga-manv-antara-avatara-the yuga and manv-antara 
   >|incarnations; yata-as many as; ache-there are; ara-other; 
   >|sabe-all; asi'-coming; krsna-ange-in the body of Lord Krsna;
   >| haya-are; avatirna-incarnated; aiche-in this way; avatare-
   >|incarnates; krsna-Lord Krsna; bhagavan-the Supreme 
   >|Personality of Godhead; purna-full.
 118|TRANSLATION
 119|Lord Narayana, the four primary expansions [Vasudeva, 
   >|Sankarsana, Pradyumna and Aniruddha], Matsya and the other 
   >|lila incarnations, the yuga-avataras, the manv-antara 
   >|incarnations and as many other incarnations as there are-
   >|all descend in the body of Lord Krsna. In this way the 
   >|complete Supreme Godhead, Lord Krsna Himself, appears.
 120|Adi 4.13
 121|TEXT 13
 122|TEXT
 123|ataeva visnu takhana krsnera sarire
 124|visnu-dvare kare krsna asura-samhare
 125|SYNONYMS
 126|ataeva-therefore; visnu-Lord Visnu; takhana-at that time; 
   >|krsnera-of Lord Krsna; sarire-in the body; visnu-dvare-by 
   >|Lord Visnu; kare-does; krsna-Lord Krsna; asura-samhare-
   >|killing the demons.
 127|TRANSLATION
 128|At that time, therefore, Lord Visnu is present in the body 
   >|of Lord Krsna, and Lord Krsna kills the demons through Him.
 129|Adi 4.14
 130|TEXT 14
 131|TEXT
 132|anusanga-karma ei asura-marana
 133|ye lagi' avatara, kahi se mula karana
 134|SYNONYMS
 135|anusanga-karma-secondary work; ei-this; asura-of the demons;
   >| marana-killing; ye-that; lagi'-for; avatara-the 
   >|incarnation; kahi-I shall speak; se-the; mula-root; karana-
   >|cause.
 136|TRANSLATION
 137|Thus the killing of the demons is but secondary work. I 
   >|shall now speak of the main reason for the Lord's 
   >|incarnation.
 138|Adi 4.1516
 139|TEXTS 1516
 140|TEXT
 141|prema-rasa-niryasa karite asvadana
 142|raga-marga bhakti loke karite pracarana
 143|rasika-sekhara krsna parama-karuna
 144|ei dui hetu haite icchara udgama
 145|SYNONYMS
 146|prema-rasa-of the mellow of love of God; niryasa-the 
   >|essence; karite-to do; asvadana-tasting; raga-marga-the 
   >|path of spontaneous attraction; bhakti-devotional service; 
   >|loke-in the world; karite-to do; pracarana-propagation; 
   >|rasika-sekhara-the supremely jubilant; krsna-Lord Krsna; 
   >|parama-karuna-the most merciful; ei-these; dui-two; hetu-
   >|reasons; haite-from; icchara-of desire; udgama-the birth.
 147|TRANSLATION
 148|The Lord's desire to appear was born from two reasons: the  
   >|Lord wanted to taste the sweet essence of the mellows of 
   >|love of God, and He wanted to propagate devotional service 
   >|in the world on the platform of spontaneous attraction. 
   >|Thus He is known as supremely jubilant and as the most 
   >|merciful of all.
 149|PURPORT
 150|During the period of Lord Krsna's appearance, the killing 
   >|of asuras or nonbelievers such as Kamsa and Jarasandha was 
   >|done by Visnu, who was within the person of Sri Krsna. Such 
   >|apparent killing by Lord Sri Krsna took place as a matter 
   >|of course and was an incidental activity for Him. But the 
   >|real purpose of Lord Krsna's appearance was to stage a 
   >|dramatic performance of His transcendental pastimes at 
   >|Vrajabhumi, thus exhibiting the highest limit of 
   >|transcendental mellow in the exchanges of reciprocal love 
   >|between the living entity and the Supreme Lord. These 
   >|reciprocal exchanges of mellows are called raga-bhakti, or 
   >|devotional service to the Lord in transcendental rapture. 
   >|Lord Sri Krsna wants to make known to all the conditioned 
   >|souls that He is more attracted by raga-bhakti than vidhi-
   >|bhakti, or devotional service under scheduled regulations. 
   >|It is said in the Vedas (Taittiriya Up. 2.7), raso 
   >|vai sah: the Absolute Truth is the reservoir for all kinds 
   >|of reciprocal exchanges of loving sentiments. He is also 
   >|causelessly merciful, and He wants to bestow upon us this 
   >|privilege of raga-bhakti. Thus He appeared by His own 
   >|internal energy. He was not forced to appear by any 
   >|extraneous force.
 151|Adi 4.17
 152|TEXT 17
 153|TEXT
 154|aisvarya-jnanete saba jagat misrita
 155|aisvarya-sithila-preme nahi mora prita
 156|SYNONYMS
 157|aisvarya jnanete-with knowledge of majesty; saba-all; jagat-
   >|the universe; misrita-mixed; aisvarya-sithila-weakened by 
   >|majesty; preme-in love; nahi-there is not; mora-My; prita-
   >|pleasure.
 158|TRANSLATION
 159|[Lord Krsna thought:] "All the universe is filled with the 
   >|conception of My majesty, but love weakened by that sense 
   >|of majesty does not satisfy Me.
 160|Adi 4.18
 161|TEXT 18
 162|TEXT
 163|amare isvara mane, apanake hina
 164|tara preme vasa ami na ha-i adhina
 165|SYNONYMS
 166|amare-Me; isvara-the Lord; mane-regards; apanake-himself; 
   >|hina-low; tara-of him; preme-by the love; vasa-controlled; 
   >|ami-I; na ha-i-am not; adhina-subservient.
 167|TRANSLATION
 168|"If one regards Me as the Supreme Lord and himself as a 
   >|subordinate, I do not become subservient to his love, nor 
   >|can it control Me.
 169|Adi 4.19
 170|TEXT 19
 171|TEXT
 172|amake ta' ye ye bhakta bhaje yei bhave
 173|tare se se bhave bhaji,-e mora svabhave
 174|SYNONYMS
 175|amake-Me; ta'-certainly; ye ye-whatever; bhakta-devotee; 
   >|bhaje-worships; yei-which; bhave-in the mood; tare-him; se 
   >|se-that; bhave-in the mood; bhaji-I reciprocate; e-this; 
   >|mora-My; svabhave-in the nature.
 176|TRANSLATION
 177|"In whatever transcendental mellow My devotee worships Me, 
   >|I reciprocate with him. That is My natural behavior.
 178|PURPORT
 179|The Lord, by His inherent nature, reveals Himself before 
   >|His devotees according to their inherent devotional service.
   >| The Vrndavana pastimes demonstrated that although 
   >|generally people worship God with reverence, the Lord is 
   >|more pleased when a devotee thinks of Him as his pet son, 
   >|personal friend or most dear fiance and renders service 
   >|unto Him with such natural affection. The Lord becomes a 
   >|subordinate object of love in such transcendental 
   >|relationships. Such pure love of Godhead is unadulterated 
   >|by any tinge of superfluous nondevotional desires and is 
   >|not mixed with any sort of fruitive action or empiric 
   >|philosophical speculation. It is pure and natural love of 
   >|Godhead, spontaneously aroused in the absolute stage. This 
   >|devotional service is executed in a favorable atmosphere 
   >|freed from material affection.
 180|Adi 4.20
 181|TEXT 20
 182|TEXT
 183|ye yatha mam prapadyante
 184|tams tathaiva bhajamy aham
 185|mama vartmanuvartante
 186|manusyah partha sarvasah
 187|SYNONYMS
 188|ye-all who; yatha-as; mam-unto Me; prapadyante-surrender; 
   >|tan-them; tatha-so; eva-certainly; bhajami-reward; aham-I; 
   >|mama-My; vartma-path; anuvartante-follow; manusyah-all men; 
   >|partha-O son of Prtha; sarvasah-in all respects.
 189|TRANSLATION
 190|"'In whatever way My devotees surrender unto Me, I reward 
   >|them accordingly. Everyone follows My path in all respects, 
   >|O son of Prtha.'
 191|PURPORT
 192|In the Fourth Chapter of the Bhagavad-gita Lord Krsna 
   >|affirms that formerly (some 120 million years before the 
   >|Battle of Kuruksetra) He explained the mystic philosophy of 
   >|the Gita to the sun-god. The message was received through 
   >|the chain of disciplic succession, but in course of time, 
   >|the chain being broken somehow or other, Lord Sri Krsna 
   >|appeared again and taught Arjuna the truths of the Bhagavad-
   >|gita. At that time the Lord spoke this verse (Bg. 4.11) to 
   >|His friend Arjuna.
 193|Adi 4.2122
 194|TEXTS 2122
 195|TEXT
 196|mora putra, mora sakha, mora prana-pati
 197|ei-bhave yei more kare suddha-bhakti
 198|apanake bada mane, amare sama-hina
 199|sei bhave ha-i ami tahara adhina
 200|SYNONYMS
 201|mora-my; putra-son; mora-my; sakha-friend; mora-my; prana-
   >|pati-lord of life; ei bhave-in this way; yei-those who; 
   >|more-unto Me; kare-do; suddha-bhakti-pure devotion; apanake-
   >|himself; bada-great; mane-he regards; amare-Me; sama-equal; 
   >|hina-or lower; sei bhave-in that way; ha-i-am; ami-I; 
   >|tahara-to him; adhina-subordinate.
 202|TRANSLATION
 203|"If one cherishes pure loving devotion to Me, thinking of 
   >|Me as his son, his friend or his beloved, regarding himself 
   >|as great and considering Me his equal or inferior, I become 
   >|subordinate to him.
 204|PURPORT
 205|In the Caitanya-caritamrta three kinds of devotional 
   >|service are described-namely, bhakti (ordinary devotional 
   >|service), suddha-bhakti (pure devotional service) and 
   >|viddha-bhakti (mixed devotional service).
 206|When devotional service is executed with some material 
   >|purpose, involving fruitive activities, mental speculations 
   >|or mystic yoga, it is called mixed or adulterated 
   >|devotional service. Besides bhakti-yoga, the Bhagavad-gita 
   >|also describes karma-yoga, jnana-yoga and dhyana-yoga. Yoga 
   >|means linking with the Supreme Lord, which is possible only 
   >|through devotion. Fruitive activities ending in devotional 
   >|service, philosophical speculation ending in devotional 
   >|service, and the practice of mysticism ending in devotional 
   >|service are known respectively as karma-yoga, jnana-yoga 
   >|and dhyana-yoga. But such devotional service is adulterated 
   >|by the three kinds of material activities.
 207|For those grossly engaged in identifying the body as the 
   >|self, pious activity, or karma-yoga, is recommended. For 
   >|those who identify the mind with the self, philosophical 
   >|speculation, or jnana-yoga, is recommended. But devotees 
   >|standing on the spiritual platform have no need of such 
   >|material conceptions of adulterated devotion. Adulterated 
   >|devotional service does not directly aim for love of the 
   >|Supreme Personality of Godhead. Therefore service performed 
   >|strictly in conformity with the revealed scriptures is 
   >|better than such viddha-bhakti because it is free from all 
   >|kinds of material contamination. It is executed in Krsna 
   >|consciousness, solely to please the Supreme Personality of 
   >|Godhead.
 208|Those who are spontaneously devoted to the Lord and have no 
   >|aims for material gain are called attracted devotees. They 
   >|are spontaneously attracted to the service of the Lord, and 
   >|they follow in the footsteps of self-realized souls. Their 
   >|pure devotion (suddha-bhakti), manifested from pure love of 
   >|Godhead, surpasses the regulative principles of the 
   >|authoritative scriptures. Sometimes loving ecstasy 
   >|transcends regulative principles; such ecstasy, however, is 
   >|completely on the spiritual platform and cannot be imitated.
   >| The regulative principles help ordinary devotees rise to 
   >|the stage of perfect love of Godhead. Pure love for Krsna 
   >|is the perfection of pure devotion, and pure devotional 
   >|service is identical with spontaneous devotional service.
 209|Flawless execution of regulative principles is exhibited in 
   >|the Vaikuntha planets. By strictly executing these 
   >|principles one can be elevated to the Vaikuntha planets. 
   >|But spontaneous pure loving service is found in Krsnaloka 
   >|alone.
 210|Adi 4.23
 211|TEXT 23
 212|TEXT
 213|mayi bhaktir hi bhutanam
 214|amrtatvaya kalpate
 215|distya yad asin mat-sneho
 216|bhavatinam mad-apanah
 217|SYNONYMS
 218|mayi-to Me; bhaktih-devotional service; hi-certainly; 
   >|bhutanam-of the living beings; amrtatvaya-the eternal life; 
   >|kalpate-brings about; distya-by good fortune; yat-which; 
   >|asit-was; mat-for Me; snehah-the affection; bhavatinam-of 
   >|all of you; mat-of Me; apanah-the obtaining.
 219|TRANSLATION
 220|"'Devotional service rendered to Me by the living beings 
   >|revives their eternal life. O My dear damsels of Vraja, 
   >|your affection for Me is your good fortune, for it is the 
   >|only means by which you have obtained My favor.'
 221|PURPORT
 222|Pure devotional service is represented in the activities of 
   >|the residents of Vrajabhumi (Vrndavana). During a solar 
   >|eclipse, the Lord came from Dvaraka and met the inhabitants 
   >|of Vrndavana at Samanta-pancaka. The meeting was intensely 
   >|painful for the damsels of Vrajabhumi because Lord Krsna 
   >|had apparently left them to reside at Dvaraka. But the Lord 
   >|obligingly acknowledged the pure devotional service of the 
   >|damsels of Vraja by speaking this verse (SB 10.82.44).
 223|Adi 4.24
 224|TEXT 24
 225|TEXT
 226|mata more putra-bhave karena bandhana
 227|atihina-jnane kare lalana palana
 228|SYNONYMS
 229|mata-mother; more-Me; putra-bhave-in the position of a son; 
   >|karena-does; bandhana-binding; ati-hina-jnane-in thinking 
   >|very poor; kare-does; lalana-nourishing; palana-protecting.
 230|TRANSLATION
 231|"Mother sometimes binds Me as her son. She nourishes and 
   >|protects Me, thinking Me utterly helpless.
 232|Adi 4.25
 233|TEXT 25
 234|TEXT
 235|sakha suddha-sakhye kare, skandhe arohana
 236|tumi kon bada loka,-tumi ami sama
 237|SYNONYMS
 238|sakha-the friend; suddha-sakhye-in pure friendship; kare-
   >|does; skandhe-on the shoulders; arohana-mounting; tumi-You; 
   >|kon-what; bada-big; loka-person; tumi-You; ami-I; sama-the 
   >|same.
 239|TRANSLATION
 240|"My friends climb on My shoulders in pure friendship, 
   >|saying, 'What kind of big man are You? You and I are equal.'
 241|Adi 4.26
 242|TEXT 26
 243|TEXT
 244|priya yadi mana kari' karaye bhartsana
 245|veda-stuti haite hare sei mora mana
 246|SYNONYMS
 247|priya-the lover; yadi-if; mana kari'-sulking; karaye-does; 
   >|bhartsana-rebuking; veda-stuti-the Vedic prayers; haite-
   >|from; hare-takes away; sei-that; mora-My; mana-mind.
 248|TRANSLATION
 249|"If My beloved consort reproaches Me in a sulky mood, that 
   >|steals My mind from the reverent hymns of the Vedas.
 250|PURPORT
 251|According to the Upanisads, all living entities are 
   >|dependent on the supreme living entity, the Personality of 
   >|Godhead. As it is said (Katha Up2 .2. 13), nityo 
   >|nityanam cetanas cetananam eko bahunam yo vidadhati kaman: 
   >|one eternal living entity supports all the other eternal 
   >|living entities. Because the Supreme Personality of Godhead 
   >|maintains all the other living entities, they remain 
   >|subordinate to the Lord, even when joined with Him in the 
   >|reciprocation of loving affairs.
 252|But in the course of exchanging transcendental love of the 
   >|highest purity, sometimes the subordinate devotee tries to 
   >|predominate over the predominator. One who lovingly engages 
   >|with the Supreme Lord as if he were His mother or father 
   >|sometimes supersedes the position of the Supreme 
   >|Personality of Godhead. Similarly, His fiancee or lover 
   >|sometimes supersedes the position of the Lord. But such 
   >|attempts are exhibitions of the highest love. Only out of 
   >|pure love does the subordinate lover of the Supreme 
   >|Personality of Godhead chide Him. The Lord, enjoying this 
   >|chiding, takes it very nicely. The exhibition of natural 
   >|love makes such activities very enjoyable. In worship of 
   >|the Supreme Lord with veneration there is no manifestation 
   >|of such natural love because the devotee considers the Lord 
   >|his superior.
 253|Regulative principles in devotional service are meant for 
   >|those who have not invoked their natural love of Godhead. 
   >|When natural love arises, all regulative methods are 
   >|surpassed, and pure love is exhibited between the Lord and 
   >|the devotee. Although on such a platform of love the 
   >|devotee sometimes appears to predominate over the Lord or 
   >|transgress regulative principles, such dealings are far 
   >|more advanced than ordinary dealings through regulative 
   >|principles with awe and veneration. A devotee who is 
   >|actually free from all designations due to complete 
   >|attachment in love for the Supreme exhibits spontaneous 
   >|love for Godhead, which is always superior to the devotion 
   >|of regulative principles.
 254|The informal language used between lover and beloved is 
   >|indicative   of pure affection. When devotees worship 
   >|their beloved as the most venerable object, spontaneous 
   >|loving sentiments are observed to be lacking. A neophyte 
   >|devotee who follows the Vedic instructions that regulate 
   >|those who lack pure love of Godhead may superficially seem 
   >|more exalted than a devotee in spontaneous love of Godhead. 
   >|But in fact such spontaneous pure love is far superior to 
   >|regulated devotional service. Such pure love of Godhead is 
   >|always glorious in all respects, more so than reverential 
   >|devotional service rendered by a less affectionate devotee.
 255|Adi 4.28
 256|TEXTS 2728
 257|TEXT
 258|ei suddha-bhakta lana karimu avatara
 259|kariba vividha-vidha adbhuta vihara
 260|vaikunthadye nahi ye ye lilara pracara
 261|se se lila kariba, yate mora camatkara
 262|SYNONYMS
 263|ei-these; suddha-bhakta-pure devotees; lana-taking; karimu-
   >|I shall make; avatara-incarnation; kariba-I shall do; 
   >|vividha-vidha-various kinds; adbhuta-wonderful; vihara-
   >|pastimes; vaikuntha-adye-in the Vaikuntha planets, etc.; 
   >|nahi-not; ye ye-whatever; lilara-of the pastimes; pracara-
   >|broadcasting; se se-those; lila-pastimes; kariba-I shall 
   >|perform; yate-in which; mora-My; camatkara-wonder.
 264|TRANSLATION
 265|"Taking these pure devotees with Me, I shall descend and 
   >|sport in various wonderful ways, unknown even in Vaikuntha. 
   >|I shall broadcast such pastimes by which even I am amazed.
 266|PURPORT
 267|Lord Krsna in the form of Lord Caitanya educates His 
   >|devotees to develop progressively to the stage of pure 
   >|devotional service. Thus He appears periodically as a 
   >|devotee to take part in various wonderful activities 
   >|depicted in His sublime philosophy and teachings.
 268|There are innumerable Vaikuntha planets in the spiritual 
   >|sky, and in all of them the Lord accepts the service 
   >|rendered by His eternal devotees in a reverential mood. 
   >|Therefore Lord Sri Krsna presents His most confidential 
   >|pastimes as He enjoys them in His transcendental realm. 
   >|Such pastimes are so attractive that they attract even the 
   >|Lord, and thus He relishes them in the form of Lord 
   >|Caitanya.
 269|Adi 4.29
 270|TEXT 29
 271|TEXT
 272|mo-visaye gopi-ganera upapati-bhave
 273|yoga-maya karibeka apana-prabhave
 274|SYNONYMS
 275|mo-visaye-on the subject of Me; gopi-ganera-of the gopis; 
   >|upapati-of a paramour; bhave-in the position; yoga-maya-
   >|yogamaya, Lord Krsna's internal potency; karibeka-will make;
   >| apana-her own; prabhave-by the influence.
 276|TRANSLATION
 277|"The influence of yogamaya will inspire the gopis with the 
   >|sentiment that I am their paramour.
 278|PURPORT
 279|Yogamaya is the name of the internal potency that makes the 
   >|Lord forget Himself and become an object of love for His 
   >|pure devotee in different transcendental mellows. This 
   >|yogamaya potency creates a spiritual sentiment in the minds 
   >|of the damsels of Vraja by which they think of Lord Krsna 
   >|as their paramour. This sentiment is never to be compared 
   >|to mundane illicit sexual love. It has nothing to do with 
   >|sexual psychology, although the pure love of such devotees 
   >|seems to be sexual. One should know for certain that 
   >|nothing can exist in this cosmic manifestation that has no 
   >|real counterpart in the spiritual field. All material 
   >|manifestations are emanations of the Transcendence. The 
   >|erotic principles of amorous love reflected in mixed 
   >|material values are perverted reflections of the reality of 
   >|spirit, but one cannot understand the reality unless one is 
   >|sufficiently educated in the spiritual science.
 280|Adi 4.30
 281|TEXT 30
 282|TEXT
 283|amiha na jani taha, na jane gopi-gana
 284|dunhara rupa-gune dunhara nitya hare mana
 285|SYNONYMS
 286|amiha-I; na jani-shall not know; taha-that; na jane-will 
   >|not know; gopi-gana-the gopis; dunhara-of the two; rupa-
   >|gune-the beauty and qualities; dunhara-of the two; nitya-
   >|always; hare-carry away; mana-the minds.
 287|TRANSLATION
 288|"Neither the gopis nor I shall notice this, for our minds 
   >|will always be entranced by one another's beauty and 
   >|qualities.
 289|PURPORT
 290|In the spiritual sky the Vaikuntha planets are predominated 
   >|by Narayana. His devotees have the same features He does, 
   >|and the exchange of devotion there is on the platform of 
   >|reverence. But above all these Vaikuntha planets is Goloka, 
   >|or Krsnaloka, where the original Personality of Godhead, 
   >|Krsna, fully manifests His pleasure potency in free loving 
   >|affairs. Since the devotees in the material world know 
   >|almost nothing about these affairs, the Lord desires to 
   >|show these affairs to them.
 291|In Goloka Vrndavana there is an exchange of love known as 
   >|parakiya-rasa. It is something like the attraction of a 
   >|married woman for a man other than her husband. In the 
   >|material world this sort of relationship is most abominable 
   >|because it is a perverted reflection of the parakiya-rasa 
   >|in the spiritual world, where it is the highest kind of 
   >|loving affair. Such feelings between the devotee and the 
   >|Lord are presented by the influence of yogamaya. The 
   >|Bhagavad-gita states that devotees of the highest grade are 
   >|under the care of daiva-maya, or yogamaya: mahatmanas tu 
   >|mam partha daivim prakrtim asritah (Bg. 9.13). Those who 
   >|are actually great souls (mahatmas) are fully absorbed in 
   >|Krsna consciousness, always engaged in the service of the 
   >|Lord. They are under the care of daivi-prakrti, or yogamaya.
   >| Yogamaya creates a situation in which the devotee is 
   >|prepared to transgress all regulative principles simply to 
   >|love Krsna. A devotee naturally does not like to transgress 
   >|the laws of reverence for the Supreme Personality of 
   >|Godhead, but by the influence of yogamaya he is prepared to 
   >|do anything to love the Supreme Lord better.
 292|Those under the spell of the material energy cannot at all 
   >|appreciate the activities of yogamaya, for a conditioned 
   >|soul can hardly understand the pure reciprocation between 
   >|the Lord and His devotee. But by executing devotional 
   >|service under the regulative principles, one can become 
   >|very highly elevated and then begin to appreciate the 
   >|dealings of pure love under the management of yogamaya.
 293|In the spiritual loving sentiment induced by the yogamaya 
   >|potency, both Lord Sri Krsna and the damsels of Vraja 
   >|forget themselves in spiritual rapture. By the influence of 
   >|such forgetfulness, the attractive beauty of the gopis 
   >|plays a prominent part in the transcendental satisfaction 
   >|of the Lord, who has nothing to do with mundane sex. 
   >|Because spiritual love of Godhead is above everything 
   >|mundane, the gopis superficially seem to transgress the 
   >|codes of mundane morality. This perpetually puzzles mundane 
   >|moralists. Therefore yogamaya acts to cover the Lord and 
   >|His pastimes from the eyes of mundaners, as confirmed in 
   >|the Bhagavad-gita (7.25), where the Lord says that He 
   >|reserves the right of not being exposed to everyone.
 294|The acts of yogamaya make it possible for the Lord and the 
   >|gopis, in loving ecstasy, to sometimes meet and sometimes 
   >|separate. These transcendental loving affairs of the Lord 
   >|are unimaginable to empiricists involved in the impersonal 
   >|feature of the Absolute Truth. Therefore the Lord Himself 
   >|appears before the mundaners to bestow upon them the 
   >|highest form of spiritual realization and also personally 
   >|relish its essence. The Lord is so merciful that He Himself 
   >|descends to take the fallen souls back home to the kingdom 
   >|of Godhead, where the erotic principles of Godhead are 
   >|eternally relished in their real form, distinct from the 
   >|perverted sexual love so much adored and indulged in by the 
   >|fallen souls in their diseased condition. The reason the 
   >|Lord displays the rasa-lila is essentially to induce all 
   >|the fallen souls to give up their diseased morality and 
   >|religiosity, and to attract them to the kingdom of God to 
   >|enjoy the reality. A person who actually understands what 
   >|the rasa-lila is will certainly hate to indulge in mundane 
   >|sex life. For the realized soul, hearing the Lord's rasa-
   >|lila through the proper channel will result in complete 
   >|abstinence from material sexual pleasure.
 295|Adi 4.31
 296|TEXT 31
 297|TEXT
 298|dharma chadi' rage dunhe karaye milana
 299|kabhu mile, kabhu na mile,-daivera ghatana
 300|SYNONYMS
 301|dharma chadi'-giving up religious customs; rage-in love; 
   >|dunhe-both; karaye-do; milana-meeting; kabhu-sometimes; 
   >|mile-they meet; kabhu-sometimes; na mile-they do not meet; 
   >|daivera-of destiny; ghatana-the happening.
 302|TRANSLATION
 303|"Pure attachment will unite us even at the expense of moral 
   >|and religious duties [dharma]. Destiny will sometimes bring 
   >|us together and sometimes separate us.
 304|PURPORT
 305|The gopis came out to meet Krsna in the dead of night when 
   >|they heard the sound of His flute. Srila Rupa Gosvami 
   >|has accordingly composed a nice verse (see  Adi 5.224) 
   >|that describes the beautiful boy called Govinda standing by 
   >|the bank of the Yamuna with His flute to His lips in the 
   >|shining moonlight. Those who want to enjoy life in the 
   >|materialistic way of society, friendship and love should 
   >|not go to the Yamuna to see the form of Govinda. The sound 
   >|of Lord Krsna's flute is so sweet that it has made the 
   >|gopis forget all about their relationships with their 
   >|kinsmen and flee to Krsna in the dead of night.
 306|By leaving home in that way, the gopis transgressed the 
   >|Vedic regulations of household life. This indicates that 
   >|when natural feelings of love for Krsna become fully 
   >|manifest, a devotee can neglect conventional social rules 
   >|and regulations. In the material world we are situated in 
   >|designative positions only, but pure devotional service 
   >|begins when one is freed from all designations. When love 
   >|for Krsna is awakened, the designative positions are 
   >|overcome.
 307|The spontaneous attraction of Sri Krsna for His dearest 
   >|parts and parcels generates an enthusiasm that obliges Sri 
   >|Krsna and the gopis to meet together. To celebrate this 
   >|transcendental enthusiasm, there is need of a sentiment of 
   >|separation between the lover and beloved. In the condition 
   >|of material tribulation, no one wants the pangs of 
   >|separation. But in the transcendental form, the very same 
   >|separation, being absolute in its nature, strengthens the 
   >|ties of love and enhances the desire of the lover and 
   >|beloved to meet. The period of separation, evaluated 
   >|transcendentally, is more relishable than the actual 
   >|meeting, which lacks the feelings of increasing 
   >|anticipation because the lover and beloved are both present.
 308|Adi 4.32
 309|TEXT 32
 310|TEXT
 311|ei saba rasa-niryasa kariba asvada
 312|ei dvare kariba saba bhaktere prasada
 313|SYNONYMS
 314|ei-these; saba-all; rasa-niryasa-essence of mellows; kariba-
   >|I shall do; asvada-tasting; ei dvare-by this; kariba-I 
   >|shall do; saba-all; bhaktere-to the devotees; prasada-favor.
 315|TRANSLATION
 316|"I shall taste the essence of all these rasas, and in this 
   >|way I shall favor all the devotees.
 317|Adi 4.33
 318|TEXT 33
 319|TEXT
 320|vrajera nirmala raga suni' bhakta-gana
 321|raga-marge bhaje yena chadi' dharma-karma
 322|SYNONYMS
 323|vrajera-of Vraja; nirmala-spotless; raga-love; suni'-
   >|hearing; bhakta-gana-the devotees; raga-marge-on the path 
   >|of spontaneous love; bhaje-they worship; yena-so that; 
   >|chadi'-giving up; dharma-religiosity; karma-fruitive 
   >|activity.
 324|TRANSLATION
 325|"Then, by hearing about the pure love of the residents of 
   >|Vraja, devotees will worship Me on the path of spontaneous 
   >|love, abandoning all rituals of religiosity and fruitive 
   >|activity."
 326|PURPORT
 327|Many realized souls, such as Raghunatha dasa Gosvami and 
   >|King Kulasekhara, have recommended with great emphasis that 
   >|one develop this spontaneous love of Godhead, even at the 
   >|risk of transgressing all the traditional codes of morality 
   >|and religiosity. Sri Raghunatha dasa Gosvami, one of the 
   >|six Gosvamis of Vrndavana, has written in his prayers 
   >|called the Manah-siksa that one should simply worship Radha 
   >|and Krsna with all attention. Na dharmam nadharmam sruti-
   >|gana-niruktam kila kuru: one should not be much interested 
   >|in performing Vedic rituals or simply following rules and 
   >|regulations.
 328|King Kulasekhara has written similarly, in his book Mukunda-
   >|mala-stotra (5):
 329|nastha dharme na vasu-nicaye naiva kamopabhoge
 330|yad bhavyam tad bhavatu bhagavan purva-karmanurupam
 331|etat prarthyam mama bahu-matam janma-janmantare 'pi
 332|tvat-padambho-ruha-yuga-gata niscala bhaktir astu
 333|"I have no attraction for performing religious rituals or 
   >|holding any earthly kingdom. I do not care for sense 
   >|enjoyments; let them appear and disappear in accordance 
   >|with my previous deeds. My only desire is to be fixed in 
   >|devotional service to the lotus feet of the Lord, even 
   >|though I may continue to take birth here life after life."
 334|Adi 4.34
 335|TEXT 34
 336|TEXT
 337|anugrahaya bhaktanam
 338|manusam deham asritah
 339|bhajate tadrsih krida
 340|yah srutva tat-paro bhavet
 341|SYNONYMS
 342|anugrahaya-for showing favor; bhaktanam-to the devotees; 
   >|manusam-humanlike; deham-body; asritah-accepting; bhajate-
   >|He enjoys; tadrsih-such; kridah-pastimes; yah-which; srutva-
   >|having heard; tat-parah-fully intent upon Him; bhavet-one 
   >|must become.
 343|TRANSLATION
 344|"Krsna manifests His eternal humanlike form and performs 
   >|His pastimes to show mercy to the devotees. Having heard 
   >|such pastimes, one should engage in service to Him."
 345|PURPORT
 346|This text is from Srimad-Bhagavatam (10.33.36). The Supreme 
   >|Personality of Godhead has innumerable expansions of His 
   >|transcendental form who eternally exist in the spiritual 
   >|world. This material world is only a perverted reflection 
   >|of the spiritual world, where everything is manifested 
   >|without inebriety. There everything is in its original 
   >|existence, free from the domination of time. Time cannot 
   >|deteriorate or interfere with the conditions in the 
   >|spiritual world, where different manifestations of the 
   >|Supreme Personality of Godhead are the recipients of the 
   >|worship of different living entities in their 
   >|constitutional spiritual positions. In the spiritual world 
   >|all existence is unadulterated goodness. The goodness found 
   >|in the material world is contaminated by the modes of 
   >|passion and ignorance.
 347|The saying that the human form of life is the best position 
   >|for devotional service has its special significance because 
   >|only in this form can a living entity revive his eternal 
   >|relationship with the Supreme Personality of Godhead. The 
   >|human form is considered the highest state in the cycle of 
   >|the species of life in the material world. If one takes 
   >|advantage of this highest kind of material form, one can 
   >|regain his position of devotional service to the Lord.
 348|Incarnations of the Supreme Personality of Godhead appear 
   >|in all the species of life, although this is inconceivable 
   >|to the human brain. The Lord's pastimes are differentiated 
   >|according to the appreciating capacity of the different 
   >|types of bodies of the living entities. The Supreme Lord 
   >|bestows the most merciful benediction upon human society 
   >|when He appears in His human form. It is then that humanity 
   >|gets the opportunity to engage in different kinds of 
   >|eternal service to the Lord.
 349|Special natural appreciation of the descriptions of a 
   >|particular pastime of Godhead indicates the constitutional 
   >|position of a living entity. Adoration, servitorship, 
   >|friendship, parental affection and conjugal love are the 
   >|five primary relationships with Krsna. The highest 
   >|perfectional stage of the conjugal relationship, enriched 
   >|by many sentiments, gives the maximum relishable mellow to 
   >|the devotee.
 350|The Lord appears in different incarnations-as a fish, 
   >|tortoise and boar, as Parasurama, Lord Rama, Buddha and so 
   >|on-to reciprocate the different appreciations of living 
   >|entities in different stages of evolution. The conjugal 
   >|relationship of amorous love called parakiya-rasa is the 
   >|unparalleled perfection of love exhibited by Lord Krsna and 
   >|His devotees.
 351|A class of so-called devotees known as sahajiyas try to 
   >|imitate the Lord's pastimes, although they have no 
   >|understanding of the amorous love in His expansions of 
   >|pleasure potency. Their superficial imitation can create 
   >|havoc on the path for the advancement of one's spiritual 
   >|relationship with the Lord. Material sexual indulgence can 
   >|never be equated with spiritual love, which is in 
   >|unadulterated goodness. The activities of the sahajiyas 
   >|simply lower one deeper into the material contamination of 
   >|the senses and mind. Krsna's transcendental pastimes 
   >|display eternal servitorship to Adhoksaja, the Supreme Lord,
   >| who is beyond all conception through material senses. 
   >|Materialistic conditioned souls do not understand the 
   >|transcendental exchanges of love, but they like to indulge 
   >|in sense gratification in the name of devotional service. 
   >|The activities of the Supreme Lord can never be understood 
   >|by irresponsible persons who think the pastimes of Radha 
   >|and Krsna to be ordinary affairs. The rasa dance is 
   >|arranged by Krsna's internal potency yogamaya, and it is 
   >|beyond the grasp of the materially affected person. Trying 
   >|to throw mud into transcendence with their perversity, the 
   >|sahajiyas misinterpret the sayings tat-paratvena nirmalam [
   >|Cc. Madhya 19.170] and tat-paro bhavet. By misinterpreting 
   >|tadrsih kridah, they want to indulge in sex while 
   >|pretending to imitate Lord Krsna. But one must actually 
   >|understand the imports of the words through the 
   >|intelligence of the authorized gosvamis. Srila Narottama 
   >|dasa Thakura, in his prayers to the Gosvamis, has explained 
   >|his inability to understand such spiritual affairs :
 352|rupa-raghunatha-pade ha-ibe akuti
 353|kabe hama bujhaba se yugala-piriti
 354|"When I shall be eager to understand the literature given 
   >|by the Gosvamis, then I shall be able to understand the 
   >|transcendental love affairs of Radha and Krsna." In other 
   >|words, unless one is trained under the disciplic succession 
   >|of the Gosvamis, one cannot understand Radha and Krsna. The 
   >|conditioned souls are naturally averse to understanding the 
   >|spiritual existence of the Lord, and if they try to know 
   >|the transcendental nature of the Lord's pastimes while they 
   >|remain absorbed in materialism, they are sure to blunder 
   >|like the sahajiyas.
 355|Adi 4.35
 356|TEXT 35
 357|TEXT
 358|'bhavet' kriya vidhilin, sei iha kaya
 359|kartavya avasya ei, anyatha pratyavaya
 360|SYNONYMS
 361|bhavet-bhavet; kriya-the verb; vidhi-lin-an injunction of 
   >|the imperative mood; sei-that; iha-here; kaya-says; 
   >|kartavya-to be done; avasya-certainly; ei-this; anyatha-
   >|otherwise; pratyavaya-detriment.
 362|TRANSLATION
 363|Here the use of the verb "bhavet," which is in the 
   >|imperative mood, tells us that this certainly must be done. 
   >|Noncompliance would be abandonment of duty.
 364|PURPORT
 365|This imperative is applicable to pure devotees. Neophytes 
   >|will be able to understand these affairs only after being 
   >|elevated by regulated devotional service under the expert 
   >|guidance of the spiritual master. Then they too will be 
   >|competent to hear of the love affairs of Radha and Krsna.
 366|As long as one is in material, conditioned life, strict 
   >|discipline is required in the matter of moral and immoral 
   >|activities. The absolute world is transcendental and free 
   >|from such distinctions because there inebriety is not 
   >|possible. But in this material world a sexual appetite 
   >|necessitates distinction between moral and immoral conduct. 
   >|There are no sexual activities in the spiritual world. The 
   >|transactions between lover and beloved in the spiritual 
   >|world are pure transcendental love and unadulterated bliss.
 367|One who has not been attracted by the transcendental beauty 
   >|of rasa will certainly be dragged down into material 
   >|attraction, thus to act in material contamination and 
   >|progress to the darkest region of hellish life. But by 
   >|understanding the conjugal love of Radha and Krsna one is 
   >|freed from the grip of attraction to material so-called 
   >|love between man and woman. Similarly, one who understands 
   >|the pure parental love of Nanda and Yasoda for Krsna will 
   >|be saved from being dragged into material parental 
   >|affection. If one accepts Krsna as the supreme friend, the 
   >|attraction of material friendship will be finished for him, 
   >|and he will not be dismayed by so-called friendship with 
   >|mundane wranglers. If he is attracted by servitorship to 
   >|Krsna, he will no longer have to serve the material body in 
   >|the degraded status of material existence, with the false 
   >|hope of becoming master in the future. Similarly, one who 
   >|sees the greatness of Krsna in neutrality will certainly 
   >|never again seek the so-called relief of impersonalist or 
   >|voidist philosophy. If one is not attracted by the 
   >|transcendental nature of Krsna, one is sure to be attracted 
   >|to material enjoyment, thus to become implicated in the 
   >|clinging network of virtuous and sinful activities and to 
   >|continue material existence by transmigrating from one 
   >|material body to another. Only in Krsna consciousness can 
   >|one achieve the highest perfection of life.
 368|Adi 4.3637
 369|TEXTS 3637
 370|TEXT
 371|ei vancha yaiche krsna-prakatya-karana
 372|asura-samhara-anusanga prayojana
 373|ei mata caitanya-krsna purna bhagavan
 374|yuga-dharma-pravartana nahe tanra kama
 375|SYNONYMS
 376|ei-this; vancha-desire; yaiche-just as; krsna-of Lord Krsna;
   >| prakatya-for the manifestation; karana-reason; asura-
   >|samhara-the killing of demons; anusanga-secondary; 
   >|prayojana-reason; ei mata-like this; caitanya-as Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu; krsna-Lord Krsna; purna-full; bhagavan-
   >|the Supreme Personality of Godhead; yuga-dharma-the 
   >|religion of the age; pravartana-initiating; nahe-is not; 
   >|tanra-of Him; kama-the desire.
 377|TRANSLATION
 378|Just as these desires are the fundamental reason for Krsna'
   >|s appearance whereas destroying the demons is only an 
   >|incidental necessity, so for Sri Krsna Caitanya, the 
   >|Supreme Personality of Godhead, promulgating the dharma of 
   >|the age is incidental.
 379|Adi 4.38
 380|TEXT 38
 381|TEXT
 382|kona karane yabe haila avatare mana
 383|yuga-dharma-kala haila se kale milana
 384|SYNONYMS
 385|kona karane-by some reason; yabe-when; haila-there was; 
   >|avatare-in incarnation; mana-inclination; yuga-dharma-for 
   >|the religion of the age; kala-the time; haila-there was; se 
   >|kale-at that time; milana-conjunction.
 386|TRANSLATION
 387|When the Lord desired to appear for another reason, the 
   >|time for promulgating the religion of the age also arose.
 388|Adi 4.39
 389|TEXT 39
 390|TEXT
 391|dui hetu avatari' lana bhakta-gana
 392|apane asvade prema-nama-sankirtana
 393|SYNONYMS
 394|dui-two; hetu-reasons; avatari'-incarnating; lana-taking; 
   >|bhakta-gana-the devotees; apane-Himself; asvade-tastes; 
   >|prema-love of God; nama-sankirtana-and congregational 
   >|chanting of the holy name.
 395|TRANSLATION
 396|Thus with two intentions the Lord appeared with His 
   >|devotees and tasted the nectar of prema with the 
   >|congregational chanting of the holy name.
 397|Adi 4.40
 398|TEXT 40
 399|TEXT
 400|sei dvare acandale kirtana sancare
 401|nama-prema-mala ganthi' paraila samsare
 402|SYNONYMS
 403|sei dvare-by that; a-candale-even among the candalas; 
   >|kirtana-the chanting of the holy names; sancare-He infuses; 
   >|nama-of the holy names; prema-and of love of God; mala-a 
   >|garland; ganthi'-stringing together; paraila-He put it on; 
   >|samsare-the whole material world.
 404|TRANSLATION
 405|Thus He spread kirtana even among the untouchables. He wove 
   >|a wreath of the holy name and prema, with which He 
   >|garlanded the entire material world.
 406|Adi 4.41
 407|TEXT 41
 408|TEXT
 409|ei-mata bhakta-bhava kari' angikara
 410|apani acari' bhakti karila pracara
 411|SYNONYMS
 412|ei-mata-like this; bhakta-bhava-the position of a devotee; 
   >|kari'-making; angikara-acceptance; apani-Himself; acari'-
   >|practicing; bhakti-devotional service; karila-did; pracara-
   >|propagation.
 413|TRANSLATION
 414|In this way, assuming the sentiment of a devotee, He 
   >|preached devotional service while practicing it Himself.
 415|PURPORT
 416|When Rupa Gosvami met Lord Sri Caitanya Mahaprabhu at 
   >|Prayaga (Allahabad), he offered his respectful obeisances 
   >|by submitting that Lord Caitanya was more magnanimous than 
   >|any other avatara of Krsna because He was distributing love 
   >|of Krsna. His mission was to enhance love of Godhead. In 
   >|the human form of life the highest achievement is to attain 
   >|the platform of love of Godhead. Lord Caitanya did not 
   >|invent a system of religion, as people sometimes assume. 
   >|Religious systems are meant to show the existence of God, 
   >|who is then generally approached as the cosmic order-
   >|supplier. But Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's transcendental 
   >|mission is to distribute love of Godhead to everyone. 
   >|Anyone who accepts God as the Supreme can take to the 
   >|process of chanting Hare Krsna and become a lover of God. 
   >|Therefore Lord Caitanya is the most magnanimous. This 
   >|munificent broadcasting of devotional service is possible 
   >|only for Krsna Himself. Therefore Lord Caitanya is Krsna.
 417|In the Bhagavad-gita Krsna has taught the philosophy of 
   >|surrender to the Supreme Personality of Godhead. One who 
   >|has surrendered to the Supreme can make further progress by 
   >|learning to love Him. Therefore the Krsna consciousness 
   >|movement propagated by Lord Caitanya is especially meant 
   >|for those who are cognizant of the presence of the Supreme 
   >|Godhead, the ultimate controller of everything. His mission 
   >|is to teach people how to dovetail themselves into 
   >|engagements of transcendental loving service. He is Krsna 
   >|teaching His own service from the position of a devotee. 
   >|The Lord's acceptance of the role of a devotee in the 
   >|eternal form of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu is another of 
   >|the Lord's wonderful features. A conditioned soul cannot 
   >|reach the absolute Personality of Godhead by his imperfect 
   >|endeavor, and therefore it is wonderful that Lord Sri Krsna,
   >| in the form of Lord Gauranga, has made it easy for 
   >|everyone to approach Him.
 418|Svarupa Damodara Gosvami has described Lord Caitanya as 
   >|Krsna Himself with the attitude of Radharani, or a 
   >|combination of Radha and Krsna. The intention of Lord 
   >|Caitanya is to taste Krsna's sweetness in transcendental 
   >|love. He does not care to think of Himself as Krsna, 
   >|because He wants the position of Radharani. We should 
   >|remember this. A class of so-called devotees called the 
   >|nadiya-nagaris or gaura-nagaris pretend that they have the 
   >|sentiment of gopis toward Lord Caitanya, but they do not 
   >|realize that He placed Himself not as the enjoyer, Krsna, 
   >|but as the enjoyed, the devotee of Krsna. The concoctions 
   >|of unauthorized persons pretending to be bona fide have not 
   >|been accepted by Lord Caitanya. Presentations such as those 
   >|of the gaura-nagaris are only disturbances to the sincere 
   >|execution of the mission of Lord Caitanya. Lord Caitanya is 
   >|undoubtedly Krsna Himself, and He is always nondifferent 
   >|from Srimati Radharani. But the emotion technically called 
   >|vipralambha-bhava, which the Lord adopted for confidential 
   >|reasons, should not be disturbed in the name of service. A 
   >|mundaner should not unnecessarily intrude into affairs of 
   >|transcendence and thereby displease the Lord. One must 
   >|always be on guard against this sort of devotional anomaly. 
   >|A devotee is not meant to create disturbances to Krsna. As 
   >|Srila Rupa Gosvami has explained, devotional service is 
   >|anukulyena, or favorable to Krsna. Acting unfavorably 
   >|toward Krsna is not devotion. Kamsa was the enemy of Krsna. 
   >|He always thought of Krsna, but he thought of Him as an 
   >|enemy. One should always avoid such unfavorable so-called 
   >|service.
 419|Lord Caitanya has accepted the role of Radharani, and we 
   >|should support that position, as Svarupa Damodara did in 
   >|the Gambhira (the room where Lord Caitanya Mahaprabhu 
   >|stayed in Puri). He always reminded Lord Caitanya of Radha'
   >|s feelings of separation as they are described in Srimad-
   >|Bhagavatam, and Lord Caitanya appreciated his assistance. 
   >|But the gaura-nagaris, who place Lord Caitanya in the 
   >|position of enjoyer and themselves as His enjoyed, are not 
   >|approved by Lord Caitanya or by Lord Caitanya's followers. 
   >|Instead of being blessed, the foolish imitators are left 
   >|completely apart. Their concoctions are against the 
   >|principles of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu. The doctrine of 
   >|transcendental enjoyment by Krsna cannot be mixed up with 
   >|the doctrine of transcendental feeling of separation from 
   >|Krsna in the role of Radharani.
 420|Adi 4.42
 421|TEXT 42
 422|TEXT
 423|dasya, sakhya, vatsalya, ara ye srngara
 424|cari prema, catur-vidha bhakta-i adhara
 425|SYNONYMS
 426|dasya-servitude; sakhya-friendship; vatsalya-parental 
   >|affection; ara-and; ye-that; srngara-conjugal love; cari-
   >|four types; prema-love of God; catuh-vidha-four kinds; 
   >|bhakta-i-devotees; adhara-the containers.
 427|TRANSLATION
 428|Four kinds of devotees are the receptacles of the four 
   >|kinds of mellows in love of God, namely servitude, 
   >|friendship, parental affection and conjugal love.
 429|Adi 4.43
 430|TEXT 43
 431|TEXT
 432|nija nija bhava sabe srestha kari' mane
 433|nija-bhave kare krsna-sukha asvadane
 434|SYNONYMS
 435|nija nija-each his own; bhava-mood; sabe-all; srestha kari'-
   >|making the best; mane-accepts; nija-bhave-in his own mood; 
   >|kare-does; krsna-sukha-happiness with Lord Krsna; asvadane-
   >|tasting.
 436|TRANSLATION
 437|Each kind of devotee feels that his sentiment is the most 
   >|excellent, and thus in that mood he tastes great happiness 
   >|with Lord Krsna.
 438|Adi 4.44
 439|TEXT 44
 440|TEXT
 441|tatastha ha-iya mane vicara yadi kari
 442|saba rasa haite srngare adhika madhuri
 443|SYNONYMS
 444|tata-stha ha-iya-becoming impartial; mane-in the mind; 
   >|vicara-consideration; yadi-if; kari-doing; saba rasa-all 
   >|the mellows; haite-than; srngare-in conjugal love; adhika-
   >|greater; madhuri-sweetness.
 445|TRANSLATION
 446|But if we compare the sentiments in an impartial mood, we 
   >|find that the conjugal sentiment is superior to all others 
   >|in sweetness.
 447|PURPORT
 448|No one is higher or lower than anyone else in 
   >|transcendental relationships with the Lord, for in the 
   >|absolute realm everything is equal. But although these 
   >|relationships are absolute, there are also transcendental 
   >|differences between them. Thus the transcendental 
   >|relationship of conjugal love is considered the highest 
   >|perfection.
 449|Adi 4.45
 450|TEXT 45
 451|TEXT
 452|yathottaram asau svada-
 453|visesollasamayy api
 454|ratir vasanaya svadvi
 455|bhasate kapi kasyacit
 456|SYNONYMS
 457|yatha-uttaram-one after another; asau-that; svada-visesa-of 
   >|particular tastes; ullasa-mayi-consisting of the increase; 
   >|api-although; ratih-love; vasanaya-by the different desire; 
   >|svadvi-sweet; bhasate-exists; ka api-any; kasyacit-of 
   >|someone (the devotee).
 458|TRANSLATION
 459|"Increasing love is experienced in various tastes, one 
   >|above another. But that love which has the highest taste in 
   >|the gradual succession of desire manifests itself in the 
   >|form of conjugal love."
 460|PURPORT
 461|This is a verse from Srila Rupa Gosvami's Bhakti-rasamrta-
   >|sindhu (2.5.38).
 462|Adi 4.46
 463|TEXT 46
 464|TEXT
 465|ataeva madhura rasa kahi tara nama
 466|svakiya-parakiya-bhave dvi-vidha samsthana
 467|SYNONYMS
 468|ataeva-therefore; madhura-sweet; rasa-mellow; kahi-I say; 
   >|tara-of that; nama-the name; svakiya-svakiya (own); 
   >|parakiya-and named parakiya (another's); bhave-in the moods;
   >| dvi-vidha-two types; samsthana-positions.
 469|TRANSLATION
 470|Therefore I call it madhura-rasa. It has two further 
   >|divisions, namely wedded and unwedded love.
 471|Adi 4.47
 472|TEXT 47
 473|TEXT
 474|parakiya-bhave ati rasera ullasa
 475|vraja vina ihara anyatra nahi vasa
 476|SYNONYMS
 477|parakiya-bhave-in the mood of parakiya, or conjugal 
   >|relations outside of marriage; ati-very great; rasera-of 
   >|mellow; ullasa-increase; vraja vina-except for Vraja; ihara-
   >|of this; anyatra-anywhere else; nahi-there is not; vasa-
   >|residence.
 478|TRANSLATION
 479|There is a great increase of mellow in the unwedded 
   >|conjugal mood. Such love is found nowhere but in Vraja.
 480|Adi 4.48
 481|TEXT 48
 482|TEXT
 483|vraja-vadhu-ganera ei bhava niravadhi
 484|tara madhye sri-radhaya bhavera avadhi
 485|SYNONYMS
 486|vraja-vadhu-ganera-of the young wives of Vraja; ei-this; 
   >|bhava-mood; niravadhi-unbounded; tara madhye-among them; 
   >|sri-radhaya-in Srimati Radharani; bhavera-of the mood; 
   >|avadhi-the highest limit.
 487|TRANSLATION
 488|This mood is unbounded in the damsels of Vraja, but among 
   >|them it finds its perfection in Sri Radha.
 489|Adi 4.49
 490|TEXT 49
 491|TEXT
 492|praudha nirmala-bhava prema sarvottama
 493|krsnera madhurya-rasa-asvada-karana
 494|SYNONYMS
 495|praudha-matured; nirmala-bhava-pure condition; prema-love; 
   >|sarva-uttama-best of all; krsnera-of Lord Krsna; madhurya-
   >|rasa-of the mellow of the conjugal relationship; asvada-of 
   >|the tasting; karana-the cause.
 496|TRANSLATION
 497|Her pure, mature love surpasses that of all others. Her 
   >|love is the cause of Lord Krsna's tasting the sweetness of 
   >|the conjugal relationship.
 498|Adi 4.50
 499|TEXT 50
 500|TEXT
 501|ataeva sei bhava angikara kari'
 502|sadhilena nija vancha gauranga-sri-hari
 503|SYNONYMS
 504|ataeva-therefore; sei bhava-that mood; angikara kari'-
   >|accepting; sadhilena-fulfilled; nija-His own; vancha-desire;
   >| gauranga-Lord Caitanya Mahaprabhu; sri-hari-the Supreme 
   >|Personality of Godhead.
 505|TRANSLATION
 506|Therefore Lord Gauranga, who is Sri Hari Himself, accepted 
   >|the sentiments of Radha and thus fulfilled His own desires.
 507|PURPORT
 508|Of the four kinds of reciprocation of loving service-dasya, 
   >|sakhya, vatsalya and madhurya-madhurya is considered the 
   >|fullest. But the conjugal relationship is further divided 
   >|into two varieties, namely svakiya and parakiya. Svakiya is 
   >|the relationship with Krsna as a formally married husband, 
   >|and parakiya is the relationship with Krsna as a paramour. 
   >|Expert analysts have decided that the transcendental 
   >|ecstasy of the parakiya mellow is better because it is more 
   >|enthusiastic. This phase of conjugal love is found in those 
   >|who have surrendered to the Lord in intense love, knowing 
   >|well that such illicit love with a paramour is not morally 
   >|approved in society. The risks involved in such love of 
   >|Godhead make this emotion superior to the relationship in 
   >|which such risk is not involved. The validity of such risk, 
   >|however, is possible only in the transcendental realm. 
   >|Svakiya and parakiya conjugal love of Godhead have no 
   >|existence in the material world, and parakiya is not 
   >|exhibited anywhere in Vaikuntha, but only in the portion of 
   >|Goloka Vrndavana known as Vraja.
 509|Some devotees think that Krsna is eternally the enjoyer in 
   >|Goloka Vrndavana but only sometimes comes to the platform 
   >|of Vraja to enjoy parakiya-rasa. The six Gosvamis of 
   >|Vrndavana, however, have explained that Krsna's pastimes in 
   >|Vraja are eternal, like His other activities in Goloka 
   >|Vrndavana. Vraja is a confidential part of Goloka Vrndavana.
   >| Krsna exhibited His Vraja pastimes on the surface of this 
   >|world, and similar pastimes are eternally exhibited in 
   >|Vraja in Goloka Vrndavana, where parakiya-rasa is ever 
   >|existent.
 510|In the Third Chapter of this epic, Srila Krsnadasa Kaviraja 
   >|Gosvami has explicitly accepted the fact that Krsna appears 
   >|in this material world at the end of the Dvapara age of the 
   >|twenty-eighth catur-yuga of Vaivasvata Manu and brings with 
   >|Him His Vrajadhama, which is the eternal abode of His 
   >|highest pastimes. As the Lord appears by His own internal 
   >|potency, so He also brings all His paraphernalia by the 
   >|same internal potency, without extraneous help. It is 
   >|further stated here in the Caitanya-caritamrta that the 
   >|parakiya sentiment exists only in that transcendental realm 
   >|and nowhere else. This highest form of ecstasy can exist 
   >|only in the most confidential part of the transcendental 
   >|world, but by the causeless mercy of the Lord we can have a 
   >|peep into that invisible Vraja.
 511|The transcendental mellow relished by the gopis in Vraja is 
   >|superexcellently featured in Srimati Radharani. Mature 
   >|assimilation of the transcendental humor of conjugal love 
   >|is represented by Srimati Radharani, whose feelings are 
   >|incomprehensible even to the Lord Himself. The intensity of 
   >|Her loving service is the highest form of ecstasy. No one 
   >|can surpass Srimati Radharani in relishing the 
   >|qualities of the Lord  through this 
   >|supreme transcendental mellow. Therefore the Lord Himself 
   >|agreed to assume the position of Radharani in the form of 
   >|Lord Sri Gauranga. He then relished the highest position of 
   >|parakiya-rasa, as exhibited in the transcendental abode of 
   >|Vraja.
 512|Adi 4.51
 513|TEXT 51
 514|TEXT
 515|suresanam durgam gatir atisayenopanisadam
 516|muninam sarva-svam pranata-patalinam madhurima
 517|viniryasah premno nikhila-pasu-palambuja-drsam
 518|sa caitanyah kim me punar api drsor yasyati padam
 519|SYNONYMS
 520|sura-isanam-of the kings of the demigods; durgam-fortress; 
   >|gatih-the goal; atisayena-eminently; upanisadam-of the 
   >|Upanisads; muninam-of the sages; sarva-svam-the be-all and 
   >|end-all; pranata-patalinam-of the groups of the devotees; 
   >|madhurima-the sweetness; viniryasah-the essence; premnah-of 
   >|love; nikhila-all; pasu-pala-of the cowherd women; ambuja-
   >|drsam-lotus-eyed; sah-He; caitanyah-Lord Caitanya; kim-what;
   >| me-my; punah-again; api-certainly; drsoh-of the two eyes; 
   >|yasyati-will come; padam-to the abode.
 521|TRANSLATION
 522|"Lord Caitanya is the shelter of the demigods, the goal of 
   >|the Upanisads, the be-all and end-all of the great sages, 
   >|the beautiful shelter of His devotees, and the essence of 
   >|the love of the lotus-eyed gopis. Will He again be the 
   >|object of my vision?"
 523|Adi 4.52
 524|TEXT 52
 525|TEXT
 526|aparam kasyapi pranayi-jana-vrndasya kutuki
 527|rasa-stomam hrtva madhuram upabhoktum kam api yah
 528|rucam svam avavre dyutim iha tadiyam prakatayan
 529|sa devas caitanyakrtir atitaram nah krpayatu
 530|SYNONYMS
 531|aparam-boundless; kasya api-of someone; pranayi-jana-
   >|vrndasya-of the multitude of lovers; kutuki-one who is 
   >|curious; rasa-stomam-the group of mellows; hrtva-stealing; 
   >|madhuram-sweet; upabhoktum-to enjoy; kam api-some; yah-who; 
   >|rucam-luster; svam-own; avavre-covered; dyutim-luster; iha-
   >|here; tadiyam-related to Him; prakatayan-manifesting; sah-
   >|He; devah-the Supreme Personality of Godhead; caitanya-
   >|akrtih-having the form of Lord Caitanya Mahaprabhu; 
   >|atitaram-greatly; nah-unto us; krpayatu-may He show His 
   >|mercy.
 532|TRANSLATION
 533|"Lord Krsna desired to taste the limitless nectarean 
   >|mellows of the love of one of His multitude of loving 
   >|damsels [Sri Radha], and so He has assumed the form of Lord 
   >|Caitanya. He has tasted that love while hiding His own dark 
   >|complexion with Her effulgent yellow color. May that Lord 
   >|Caitanya confer upon us His grace."
 534|PURPORT
 535|Texts 51 and 52 are, respectively, Prathama Sri 
   >|Caitanyastaka 2 and Dvitiya Sri Caitanyastaka 3, from the 
   >|Stava-mala of Srila Rupa Gosvami.
 536|Adi 4.53
 537|TEXT 53
 538|TEXT
 539|bhava-grahanera hetu kaila dharma-sthapana
 540|tara mukhya hetu kahi, suna sarva-jana
 541|SYNONYMS
 542|bhava-grahanera-of accepting the mood; hetu-the reason; 
   >|kaila-did; dharma-religion; sthapana-establishing; tara-of 
   >|that; mukhya-principal; hetu-reason; kahi-I say; suna-
   >|please hear; sarva-jana-everyone.
 543|TRANSLATION
 544|To accept ecstatic love is the main reason He appeared and 
   >|reestablished the religious system for this age. I shall 
   >|now explain that reason. Everyone please listen.
 545|Adi 4.54
 546|TEXT 54
 547|TEXT
 548|mula hetu age slokera kaila abhasa
 549|ebe kahi sei slokera artha prakasa
 550|SYNONYMS
 551|mula hetu-the root cause; age-in the beginning; slokera-of 
   >|the verse; kaila-gave; abhasa-hint; ebe-now; kahi-I shall 
   >|speak; sei-that; slokera-of the verse; artha-meaning; 
   >|prakasa-manifestation.
 552|TRANSLATION
 553|Having first given hints about the verse describing the 
   >|principal reason why the Lord appeared, now I shall 
   >|manifest its full meaning.
 554|Adi 4.55
 555|TEXT 55
 556|TEXT
 557|radha krsna-pranaya-vikrtir hladini saktir asmad
 558|ekatmanav api bhuvi pura deha-bhedam gatau tau
 559|caitanyakhyam prakatam adhuna tad-dvayam caikyam aptam
 560|radha-bhava-dyuti-suvalitam naumi krsna-svarupam
 561|SYNONYMS
 562|radha-Srimati Radharani; krsna-of Lord Krsna; pranaya-of 
   >|love; vikrtih-the transformation; hladini saktih-pleasure 
   >|potency; asmat-from this; eka-atmanau-both the same in 
   >|identity; api-although; bhuvi-on earth; pura-from 
   >|beginningless time; deha-bhedam-separate forms; gatau-
   >|obtained; tau-these two; caitanya-akhyam-known as Sri 
   >|Caitanya; prakatam-manifest; adhuna-now; tat-dvayam-the two 
   >|of Them; ca-and; aikyam-unity; aptam-obtained; radha-of 
   >|Srimati Radharani; bhava-mood; dyuti-the luster; suvalitam-
   >|who is adorned with; naumi-I offer my obeisances; krsna-
   >|svarupam-to Him who is identical with Sri Krsna.
 563|TRANSLATION
 564|"The loving affairs of Sri Radha and Krsna are 
   >|transcendental manifestations of the Lord's internal 
   >|pleasure-giving potency. Although Radha and Krsna are one 
   >|in Their identity, They separated Themselves eternally. Now 
   >|these two transcendental identities have again united, in 
   >|the form of Sri Krsna Caitanya. I bow down to Him, who has 
   >|manifested Himself with the sentiment and complexion of 
   >|Srimati Radharani although He is Krsna Himself."
 565|PURPORT
 566|This text is from the diary of Srila Svarupa Damodara 
   >|Gosvami. It appears as the fifth of the first fourteen 
   >|verses of Sri Caitanya-caritamrta.
 567|Adi 4.56
 568|TEXT 56
 569|TEXT
 570|radha-krsna eka atma, dui deha dhari'
 571|anyonye vilase rasa asvadana kari'
 572|SYNONYMS
 573|radha-krsna-Radha and Krsna; eka-one; atma-self; dui-two; 
   >|deha-bodies; dhari'-assuming; anyonye-one another; vilase-
   >|They enjoy; rasa-the mellows of love; asvadana kari'-
   >|tasting.
 574|TRANSLATION
 575|Radha and Krsna are one and the same, but They have assumed 
   >|two bodies. Thus They enjoy each other, tasting the mellows 
   >|of love.
 576|PURPORT
 577|The two transcendentalists Radha and Krsna are a puzzle to 
   >|materialists. The above description of Radha and Krsna from 
   >|the diary of Srila Svarupa Damodara Gosvami is a condensed 
   >|explanation, but one needs great spiritual insight to 
   >|understand the mystery of these two personalities. One is 
   >|enjoying in two. Sri Krsna is the potent factor, and 
   >|Srimati Radharani is the internal potency. According to 
   >|Vedanta philosophy, there is no difference between the 
   >|potent and the potency ; they are identical. We cannot 
   >|differentiate between one and the other, any more than we 
   >|can separate fire from heat.
 578|Everything in the Absolute is inconceivable in relative 
   >|existence. Therefore in relative cognizance it is very 
   >|difficult to assimilate this truth of the oneness between 
   >|the potent and the potency. The philosophy of inconceivable 
   >|oneness and difference propounded by Lord Caitanya is the 
   >|only source of understanding for such intricacies of 
   >|transcendence.
 579|In fact, Radharani is the internal potency of Sri Krsna, 
   >|and She eternally intensifies the pleasure of Sri Krsna. 
   >|Impersonalists cannot understand this without the help of a 
   >|maha-bhagavata devotee. The very name "Radha " suggests 
   >|that Srimati  Radharani is eternally the topmost mistress 
   >|of the comforts of Sri Krsna. As such, She is the medium 
   >|transmitting the living entities' service to Sri Krsna. 
   >|Devotees in Vrndavana therefore seek the mercy of Srimati 
   >|Radharani in order to be recognized as loving servitors of 
   >|Sri Krsna.
 580|Lord Caitanya Mahaprabhu personally approaches the fallen 
   >|conditioned souls of the iron age to deliver the highest 
   >|principle of transcendental relationships with the Lord. 
   >|The activities of Lord Caitanya are primarily in the role 
   >|of the pleasure-giving portion of His internal potency.
 581|The absolute Personality of Godhead, Sri Krsna, is the 
   >|omnipotent form of transcendental existence, knowledge and 
   >|bliss in full. His internal potency is exhibited first as 
   >|sat, or existence-or, in other words, as the portion that 
   >|expands the existence function of the Lord. When the same 
   >|potency displays  full knowledge it is called 
   >|cit, or samvit, which expands the transcendental forms of 
   >|the Lord. Finally, when the same potency plays  as 
   >|a pleasure-giving medium  it is known as hladini, or the 
   >|transcendental blissful potency. Thus the Lord manifests 
   >|His internal potency in three transcendental divisions.
 582|Adi 4.57
 583|TEXT 57
 584|TEXT
 585|sei dui eka ebe caitanya gosani
 586|rasa asvadite donhe haila eka-thani
 587|SYNONYMS
 588|sei-these; dui-two; eka-one; ebe-now; caitanya gosani-Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu; rasa-mellow; asvadite-to taste; donhe-
   >|the two; haila-have become; eka-thani-one body.
 589|TRANSLATION
 590|Now, to enjoy rasa, They have appeared in one body as Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
 591|Adi 4.58
 592|TEXT 58
 593|TEXT
 594|ithi lagi' age kari tara vivarana
 595|yaha haite haya gaurera mahima-kathana
 596|SYNONYMS
 597|ithi lagi'-for this; age-first; kari-I shall do; tara-of 
   >|that; vivarana-description; yaha haite-from which; haya-
   >|there is; gaurera-of Lord Caitanya Mahaprabhu; mahima-the 
   >|glory; kathana-relating.
 598|TRANSLATION
 599|Therefore I shall first delineate the position of Radha and 
   >|Krsna. From that description the glory of Lord Caitanya 
   >|will be known.
 600|Adi 4.59
 601|TEXT 59
 602|TEXT
 603|radhika hayena krsnera pranaya-vikara
 604|svarupa-sakti-'hladini' nama yanhara
 605|SYNONYMS
 606|radhika-Srimati Radharani; hayena-is; krsnera-of Lord Krsna;
   >| pranaya-vikara-transformation of love; svarupa-sakti-
   >|personal energy; hladini-hladini; nama-name; yanhara-whose.
 607|TRANSLATION
 608|Srimati Radhika is the transformation of Krsna's love. She 
   >|is His internal energy called hladini.
 609|Adi 4.60
 610|TEXT 60
 611|TEXT
 612|hladini karaya krsne anandasvadana
 613|hladinira dvara kare bhaktera posana
 614|SYNONYMS
 615|hladini-the hladini energy; karaya-causes to do; krsne-in 
   >|Lord Krsna; ananda-asvadana-the tasting of bliss; hladinira 
   >|dvara-by the pleasure potency; kare-does; bhaktera-of the 
   >|devotee; posana-nourishing.
 616|TRANSLATION
 617|That hladini energy gives Krsna pleasure and nourishes His 
   >|devotees.
 618|PURPORT
 619|Srila Jiva Gosvami has elaborately discussed the hladini 
   >|potency in his Priti-sandarbha. He says that the Vedas 
   >|clearly state, "Only devotional service can lead one to the 
   >|Personality of Godhead. Only devotional service can help a 
   >|devotee meet the Supreme Lord face to face. The Supreme 
   >|Personality of Godhead is attracted by devotional service, 
   >|and as such the ultimate supremacy of Vedic knowledge rests 
   >|in knowing the science of devotional service."
 620|What is the particular attraction that makes the Supreme 
   >|Lord enthusiastic to accept devotional service, and what is 
   >|the nature of such service? The Vedic scriptures inform us 
   >|that the Supreme Personality of Godhead, the Absolute Truth,
   >| is self-sufficient, and that maya, nescience, can never 
   >|influence Him at all. Therefore  the potency that 
   >|overcomes the Supreme must be purely spiritual. Such a 
   >|potency cannot be anything of the material manifestation. 
   >|The bliss enjoyed by the Supreme Personality of Godhead 
   >|cannot be of material composition , like the impersonalist 
   >|conception of the bliss of Brahman. Devotional service is 
   >|reciprocation between two, and therefore it cannot be 
   >|located simply within one's self. Therefore the bliss of 
   >|self-realization, brahmananda, cannot be equated with 
   >|devotional service.
 621|The Supreme Personality of Godhead has three kinds of 
   >|internal potency, namely the hladini-sakti, or pleasure 
   >|potency, the sandhini-sakti, or existential potency, and 
   >|the samvit-sakti, or cognitive potency. In the Visnu Purana 
   >|(1.12.69) the Lord is addressed as follows: "O Lord, You 
   >|are the support of everything. The three attributes hladini,
   >| sandhini and samvit exist in You as one spiritual energy. 
   >|But the material modes, which cause happiness, misery and 
   >|mixtures of the two, do not exist in You, for You have no 
   >|material qualities."
 622|Hladini is the personal manifestation of the blissfulness 
   >|of the Supreme Personality of Godhead, by which He enjoys 
   >|pleasure. Because the pleasure potency is perpetually 
   >|present in the Supreme Lord, the theory of the 
   >|impersonalist that the Lord appears in the material mode of 
   >|goodness cannot be accepted. The impersonalist conclusion 
   >|is against the Vedic version that the Lord possesses a 
   >|transcendental pleasure potency. When the pleasure potency 
   >|of the Supreme Personality of Godhead is exhibited by His 
   >|grace in the person of a devotee, that manifestation is 
   >|called love of God. "Love of God" is an epithet for the 
   >|pleasure potency of the Lord. Therefore devotional service 
   >|reciprocated between the Lord and His devotee is an 
   >|exhibition of the transcendental pleasure potency of the 
   >|Lord.
 623|The potency of the Supreme Personality of Godhead that 
   >|always enriches Him with transcendental bliss is not 
   >|material, but the Sankarites have accepted it as such 
   >|because they are ignorant of the identity of the Supreme 
   >|Lord and His pleasure potency. Those ignorant persons 
   >|cannot understand the distinction between impersonal 
   >|spiritual bliss and the variegatedness of the spiritual 
   >|pleasure potency. The hladini potency gives the Lord all 
   >|transcendental pleasure, and the Lord bestows such a 
   >|potency upon His pure devotee.
 624|Adi 4.61
 625|TEXT 61
 626|TEXT
 627|sac-cid-ananda, purna, krsnera svarupa
 628|eka-i cic-chakti tanra dhare tina rupa
 629|SYNONYMS
 630|sat-cit-ananda-eternity, knowledge and bliss; purna-full; 
   >|krsnera-of Lord Krsna; sva-rupa-own form; eka-i-one; cit-
   >|sakti-spiritual energy; tanra-of Him; dhare-manifests; tina-
   >|three; rupa-forms.
 631|TRANSLATION
 632|Lord Krsna's body is eternal [sat], full of knowledge [cit] 
   >|and full of bliss [ananda]. His one spiritual energy 
   >|manifests three forms.
 633|Adi 4.62
 634|TEXT 62
 635|TEXT
 636|anandamse hladini, sad-amse sandhini
 637|cid-amse samvit-yare jnana kari' mani
 638|SYNONYMS
 639|ananda-amse-in the bliss portion; hladini-the pleasure 
   >|energy; sat-amse-in the eternal portion; sandhini-the 
   >|existence-expanding energy; cit-amse-in the cognizant 
   >|portion; samvit-the full energy of knowledge; yare-which; 
   >|jnana kari'-as knowledge; mani-I accept.
 640|TRANSLATION
 641|Hladini is His aspect of bliss; sandhini, of eternal 
   >|existence; and samvit, of cognizance, which is also 
   >|accepted as knowledge.
 642|PURPORT
 643|In his thesis Bhagavat-sandarbha (103), Srila Jiva Gosvami 
   >|explains the potencies of the Lord as follows: The 
   >|transcendental potency of the Supreme Personality of 
   >|Godhead by which He maintains His existence is called 
   >|sandhini. The transcendental potency by which He knows 
   >|Himself and causes others to know Him is called samvit. The 
   >|transcendental potency by which He possesses transcendental 
   >|bliss and causes His devotees to have bliss is called 
   >|hladini.
 644|The total exhibition of these potencies is called visuddha-
   >|sattva, and this platform of spiritual variegatedness is 
   >|displayed even in the material world when the Lord appears 
   >|here. The pastimes and manifestations of the Lord in the 
   >|material world are therefore not at all material ; they 
   >|belong to the pure transcendental state. The Bhagavad-gita 
   >|confirms that anyone who understands the transcendental 
   >|nature of the Lord's appearance, activities and 
   >|disappearance becomes eligible for freedom from material 
   >|bondage upon quitting the present material tabernacle. He 
   >|can enter the spiritual kingdom to associate with the 
   >|Supreme Personality of Godhead and reciprocate the hladini 
   >|potency in transactions between him and the Lord. In the 
   >|mundane mode of goodness there are tinges of passion and 
   >|ignorance. Therefore mundane goodness, being mixed, is 
   >|called misra-sattva. But the transcendental variegatedness 
   >|of visuddha-sattva is completely free from all mundane 
   >|qualities. Visuddha-sattva is therefore the proper 
   >|atmosphere in which to experience the Personality of 
   >|Godhead and His transcendental pastimes. Spiritual 
   >|variegatedness is eternally independent of all material 
   >|conditions and is nondifferent from the Supreme Personality 
   >|of Godhead, both being absolute. The Lord and His devotees 
   >|simultaneously perceive the hladini potency directly by the 
   >|power of the samvit potency.
 645|The material modes of nature control the conditioned souls, 
   >|but the Supreme Personality of Godhead is never influenced 
   >|by these modes, as all Vedic literatures directly and 
   >|indirectly corroborate. Lord Krsna Himself says in the 
   >|Eleventh Canto of Srimad-Bhagavatam (11.25.12), sattvam 
   >|rajas tama iti guna jivasya naiva me: "The material modes 
   >|of goodness, passion and ignorance are connected with the 
   >|conditioned souls, but never with Me, the Supreme 
   >|Personality of Godhead." The Visnu Purana confirms this as 
   >|follows:
 646|sattvadayo na santise yatra na prakrta gunah
 647|sa suddhah sarva-suddhebhyah puman  adyah prasidatu
 648|" The Supreme Personality  of Godhead, Visnu, is beyond 
    
    
    
   >|the three qualities goodness, passion and ignorance. No 
    
    
    
    
   >|material qualities exist in Him. May that original person, 
   >|Narayana, who is situated in a completely transcendental 
   >|position, be pleased with us." In the Tenth Canto of Srimad-
   >| Bhagavatam  (10.27.4), Indra praises Krsna as follows:
 649|visuddha-sattvam tava dhama santam
 650|tapo-mayam dhvasta-rajas-tamaskam
 651|maya-mayo 'yam guna-sampravaho
 652|na vidyate te 'grahananubandhah
 653|"My dear Lord, Your abode is visuddha-sattva, always 
   >|undisturbed by the material qualities, and the activities 
   >|there are in transcendental loving service unto Your feet. 
   >|The goodness, austerity and penance of the devotees enhance 
   >|such activities, which are always free from the 
   >|contamination of passion and ignorance. Material qualities 
   >|cannot touch You under any circumstances."
 654|When not manifested, the modes of material nature are said 
   >|to be in goodness. When they are externally manifested and 
   >|active in producing the varieties of material existence, 
   >|they are said to be in passion. And when there is a lack of 
   >|activity and variegatedness, they are said to be in 
   >|ignorance. In other words, the pensive mood is goodness, 
   >|activity is passion, and inactivity is ignorance. Above all 
   >|these mundane qualitative manifestations is visuddha-sattva.
   >| When it is predominated by the sandhini potency, it is 
   >|perceivable as the existence of all that be. When 
   >|predominated by the samvit potency, it is perceived as 
   >|knowledge in transcendence. And when predominated by the 
   >|hladini potency, it is perceived as the most confidential 
   >|love of Godhead. Visuddha-sattva, the simultaneous 
   >|manifestation of these three in one, is the main feature of 
   >|the kingdom of God.
 655|The Absolute Truth is therefore the substance of reality, 
   >|eternally manifest in three energies. The manifestation of 
   >|the internal energy of the Lord is the inconceivably 
   >|variegated spiritual world, the manifestation of the 
   >|marginal energy comprises the living entities, and the 
   >|manifestation of the external energy is the material cosmos.
   >| Therefore the Absolute Truth includes these four 
   >|principles-the Supreme Personality of Godhead Himself, His 
   >|internal energy, His marginal energy and His external 
   >|energy. The form of the Lord and the expansions of His form 
   >|as svayam-rupa and vaibhava-prakasa are directly the 
   >|enjoyers of the internal energy, which is the eternal 
   >|exhibitor of the spiritual world, the most confidential of 
   >|the manifestations of energy. The external manifestation, 
   >|the material energy, provides the covering bodies of the 
   >|conditioned living entities, from Brahma down to the 
   >|insignificant ant. This covering energy is manifested under 
   >|the three modes of material nature and appreciated in 
   >|various ways by living entities in both the higher and 
   >|lower forms of life.
 656|Each of the three divisions of the internal potency-the 
   >|sandhini, samvit and hladini energies-influences one of the 
   >|external potencies by which the conditioned souls are 
   >|conducted. Such influence manifests the three qualitative 
   >|modes of material nature, proving definitely that the 
   >|living entities, the marginal potency, are eternally 
   >|servitors of the Lord and are therefore controlled by 
   >|either the internal or the external potency.
 657|Adi 4.63
 658|TEXT 63
 659|TEXT
 660|hladini sandhini samvit
 661|tvayy eka sarva-samsthitau
 662|hlada-tapa-kari misra
 663|tvayi no guna-varjite
 664|SYNONYMS
 665|hladini-pleasure potency; sandhini-existence potency; 
   >|samvit-knowledge potency; tvayi-in You; eka-one; sarva-
   >|samsthitau-who are the basis of all things; hlada-pleasure; 
   >|tapa-and misery; kari-causing; misra-a mixture of the two; 
   >|tvayi-in You; na u-not; guna-varjite-who are without the 
   >|three modes of material nature.
 666|TRANSLATION
 667|"O Lord, You are the support of everything. The three 
   >|attributes hladini, sandhini and samvit exist in You as one 
   >|spiritual energy. But the material modes, which cause 
   >|happiness, misery and mixtures of the two, do not exist in 
   >|You, for You have no material qualities."
 668|PURPORT
 669|This text is from the Visnu Purana (1.12.69).
 670|Adi 4.64
 671|TEXT 64
 672|TEXT
 673|sandhinira sara amsa-'suddha-sattva' nama
 674|bhagavanera satta haya yahate visrama
 675|SYNONYMS
 676|sandhinira-of the existence potency; sara-essence; amsa-
   >|portion; suddha-sattva-suddha-sattva (pure existence); nama-
   >|named; bhagavanera-of the Supreme Personality of Godhead; 
   >|satta-the existence; haya-is; yahate-in which; visrama-the 
   >|resting place.
 677|TRANSLATION
 678|The essential portion of the sandhini potency is suddha-
   >|sattva. Lord Krsna's existence rests upon it.
 679|Adi 4.65
 680|TEXT 65
 681|TEXT
 682|mata, pita, sthana, grha, sayyasana ara
 683|e-saba krsnera suddha-sattvera vikara
 684|SYNONYMS
 685|mata-mother; pita-father; sthana-place; grha-house; sayya-
   >|asana-beds and seats; ara-and; e-saba-all these; krsnera-of 
   >|Lord Krsna; suddha-sattvera-of the suddha-sattva; vikara-
   >|transformations.
 686|TRANSLATION
 687|Krsna's mother, father, abode, house, bedding, seats and so 
   >|on are all transformations of suddha-sattva.
 688|PURPORT
 689|Lord Krsna's father, mother and household affairs are all 
   >|displayed in the same visuddha-sattva existence. A living 
   >|entity situated in the status of pure goodness can 
   >|understand the form, qualities and other features of the 
   >|Supreme Personality of Godhead. Krsna consciousness begins 
   >|on the platform of pure goodness. Although there is a faint 
   >|realization of Krsna at first, Krsna is actually realized 
   >|as Vasudeva, the absolute proprietor of omnipotence or the 
   >|prime predominating Deity of all potencies. When the living 
   >|entity is situated in visuddha-sattva, transcendental to 
   >|the three material modes of nature, he can perceive the 
   >|form, quality and other features of the Supreme Personality 
   >|of Godhead through his service attitude. The status of pure 
   >|goodness is the platform of understanding, for the Supreme 
   >|Lord is always in spiritual existence.
 690|Krsna is always all-spiritual. Aside from the parents of 
   >|the Personality of Godhead, all the other paraphernalia of 
   >|His existence are also essentially a manifestation of 
   >|sandhini-sakti, or a transformation of visuddha-sattva. To 
   >|make this more clear, it may be said that this sandhini-
   >|sakti of the internal potency maintains and manifests all 
   >|the variegatedness of the spiritual world. In the kingdom 
   >|of God, the Lord's servants and maidservants, His consorts, 
   >|His father and mother and everything else are all 
   >|transformations of the spiritual existence of sandhini-
   >|sakti. The existential sandhini-sakti in the external 
   >|potency similarly expands all the variegatedness of the 
   >|material cosmos, from which we can have a glimpse of the 
   >|spiritual field.
 691|Adi 4.66
 692|TEXT 66
 693|TEXT
 694|sattvam visuddham vasudeva-sabditam
 695|yad iyate tatra puman apavrtah
 696|sattve ca tasmin bhagavan vasudevo
 697|hy adhoksajo me manasa vidhiyate
 698|SYNONYMS
 699|sattvam-existence; visuddham-pure; vasudeva-sabditam-named 
   >|vasudeva; yat-from which; iyate-appears; tatra-in that; 
   >|puman-the Supreme Personality of Godhead; apavrtah-without 
   >|any covering; sattve-in goodness; ca-and; tasmin-that; 
   >|bhagavan-the Supreme Personality of Godhead; vasudevah-
   >|Vasudeva; hi-certainly; adhoksajah-who is beyond the senses;
   >| me-my; manasa-by the mind; vidhiyate-is procured.
 700|TRANSLATION
 701|"The condition of pure goodness [suddha-sattva], in which 
   >|the Supreme Personality of Godhead is revealed without any 
   >|covering, is called vasudeva. In that pure state the 
   >|Supreme Godhead, who is beyond the material senses and who 
   >|is known as Vasudeva, is perceived by my mind."
 702|PURPORT
 703|This text from Srimad-Bhagavatam (4.3.23), spoken by Lord 
   >|Siva when he condemned Daksa, the father of Sati, as an 
   >|opponent of Visnu, confirms beyond a doubt that Lord Krsna, 
   >|His name, His fame, His qualities and everything in 
   >|connection with His paraphernalia exist in the sandhini-
   >|sakti of the Lord's internal potency.
 704|Adi 4.67
 705|TEXT 67
 706|TEXT
 707|krsne bhagavatta-jnana-samvitera sara
 708|brahma-jnanadika saba tara parivara
 709|SYNONYMS
 710|krsne-in Krsna; bhagavatta-of the quality of being the 
   >|original Supreme Personality of Godhead; jnana-knowledge; 
   >|samvitera-of the knowledge potency; sara-the essence; 
   >|brahma-jnana-knowledge of Brahman; adika-and so on; saba-
   >|all; tara-of that; parivara-dependents.
 711|TRANSLATION
 712|The essence of the samvit potency is knowledge that the 
   >|Supreme Personality of Godhead is Lord Krsna. All other 
   >|kinds of knowledge, such as the knowledge of Brahman, are 
   >|its components.
 713|PURPORT
 714|The activities of the samvit-sakti produce the effect of 
   >|cognition. Both the Lord and the living entities are 
   >|cognizant. Sri Krsna, as the Supreme Personality of Godhead,
   >| has full knowledge of everything everywhere, and therefore 
   >|there are no hindrances to His cognition. He can have 
   >|knowledge merely by glancing over an object, whereas 
   >|innumerable impediments block the cognition of ordinary 
   >|living beings. The cognition of the living beings has three 
   >|divisions: direct knowledge, indirect knowledge and 
   >|perverted knowledge. Sense perception of material objects 
   >|by the mundane senses, such as the eye, ear, nose and hand, 
   >|always produces definitely perverted knowledge. This 
   >|illusion is a presentation of the material energy, which is 
   >|influenced by the samvit-sakti in a perverted manner. 
   >|Negative cognition of an object beyond the reach of sense 
   >|perception is the way of indirect knowledge, which is not 
   >|altogether imperfect but which produces only fragmentary 
   >|knowledge in the form of impersonal spiritual realization 
   >|and monism. But when the samvit factor of cognition is 
   >|enlightened by the hladini potency of the same internal 
   >|energy, they work together, and only thus can one attain 
   >|knowledge of the Personality of Godhead. The samvit-sakti 
   >|should be maintained in that state. Material knowledge and 
   >|indirect spiritual knowledge are by-products of the samvit-
   >|sakti.
 715|Adi 4.68
 716|TEXT 68
 717|TEXT
 718|hladinira sara 'prema', prema-sara 'bhava'
 719|bhavera parama-kastha, nama-'maha-bhava'
 720|SYNONYMS
 721|hladinira-of the pleasure potency; sara-the essence; prema-
   >|love for God; prema-sara-the essence of such love; bhava-
   >|emotion; bhavera-of emotion; parama-kastha-the highest 
   >|limit; nama-named; maha-bhava-mahabhava.
 722|TRANSLATION
 723|The essence of the hladini potency is love of God, the 
   >|essence of love of God is emotion [bhava], and the ultimate 
   >|development of emotion is mahabhava.
 724|PURPORT
 725|The product of the hladini-sakti is love of Godhead, which 
   >|has two divisions-namely, pure love of Godhead and 
   >|adulterated love of Godhead. Only when the hladini-sakti 
   >|emanates from Sri Krsna and is bestowed upon the living 
   >|being to attract Him does the living being become a pure 
   >|lover of God. But when the same hladini-sakti is 
   >|adulterated by the external, material energy and emanates 
   >|from the living being, it does not attract Krsna; on the 
   >|contrary, the living being becomes attracted by the glamor 
   >|of the material energy. At that time instead of becoming 
   >|mad with love of Godhead, the living being becomes mad 
   >|after material sense enjoyment, and because of his 
   >|association with the qualitative modes of material nature, 
   >|he is captivated by its interactions of distressful, 
   >|unhappy feelings.
 726|Adi 4.69
 727|TEXT 69
 728|TEXT
 729|mahabhava-svarupa sri-radha-thakurani
 730|sarva-guna-khani krsna-kanta-siromani
 731|SYNONYMS
 732|maha-bhava-of mahabhava; svarupa-the form; sri-radha-
   >|thakurani-Srimati Radharani; sarva-guna-of all good 
   >|qualities; khani-mine; krsna-kanta-of the lovers of Lord 
   >|Krsna; siromani-crown jewel.
 733|TRANSLATION
 734|Sri Radha Thakurani is the embodiment of mahabhava. She is 
   >|the repository of all good qualities and the crest jewel 
   >|among all the lovely consorts of Lord Krsna.
 735|PURPORT
 736|The unadulterated action of the hladini-sakti is displayed 
   >|in the dealings of the damsels of Vraja and Srimati 
   >|Radharani, who is the topmost participant in that 
   >|transcendental group. The essence of the hladini-sakti is 
   >|love of Godhead, the essence of love of Godhead is bhava, 
   >|or transcendental sentiment, and the highest pitch of that 
   >|bhava is called mahabhava. Srimati Radharani is the 
   >|personified embodiment of these three aspects of 
   >|transcendental consciousness. She is therefore the highest 
   >|principle in love of Godhead and is the supreme lovable 
   >|object of Sri Krsna.
 737|Adi 4.70
 738|TEXT 70
 739|TEXT
 740|tayor apy ubhayor madhye
 741|radhika sarvathadhika
 742|mahabhava-svarupeyam
 743|gunair ativariyasi
 744|SYNONYMS
 745|tayoh-of them; api-even; ubhayoh-of both (Candravali and 
   >|Radharani); madhye-in the middle; radhika-Srimati Radharani;
   >| sarvatha-in every way; adhika-greater; maha-bhava-svarupa-
   >|the form of mahabhava; iyam-this one; gunaih-with good 
   >|qualities; ativariyasi-the best of all.
 746|TRANSLATION
 747|"Of these two gopis [Radharani and Candravali], Srimati 
   >|Radharani is superior in all respects. She is the 
   >|embodiment of mahabhava, and She surpasses all in good 
   >|qualities."
 748|PURPORT
 749|This is a quotation from Srila Rupa Gosvami 's 
   >|Ujjvala-nilamani ( Radha -prakarana  3).
 750|Adi 4.71
 751|TEXT 71
 752|TEXT
 753|krsna-prema-bhavita yanra cittendriya-kaya
 754|krsna-nija-sakti radha kridara sahaya
 755|SYNONYMS
 756|krsna-prema-love for Lord Krsna; bhavita-steeped in; yanra-
   >|whose; citta-mind; indriya-senses; kaya-body; krsna-of Lord 
   >|Krsna; nija-sakti-His own energy; radha-Srimati Radharani; 
   >|kridara-of pastimes; sahaya-companion.
 757|TRANSLATION
 758|Her mind, senses and body are steeped in love for Krsna. 
   >|She is Krsna's own energy, and She helps Him in His 
   >|pastimes.
 759|PURPORT
 760|Srimati Radharani is as fully spiritual as Krsna. No one 
   >|should consider Her to be material. She is definitely not 
   >|like the conditioned souls, who have material bodies, gross 
   >|and subtle, covered by material senses. She is all-
   >|spiritual, and both Her body and Her mind are of the same 
   >|spiritual embodiment. Because Her body is spiritual, Her 
   >|senses are also spiritual. Thus Her body, mind and senses 
   >|fully shine in love of Krsna. She is the personified 
   >|hladini-sakti (the pleasure-giving energy of the Lord's 
   >|internal potency), and therefore She is the only source of 
   >|enjoyment for Sri Krsna.
 761|Sri Krsna cannot enjoy anything that is internally 
   >|different from Him. Therefore Radha and Sri Krsna are 
   >|identical. The sandhini portion of Sri Krsna's internal 
   >|potency has manifested the all-attractive form of Sri Krsna,
   >| and the same internal potency, in the hladini feature, has 
   >|presented Srimati Radharani, who is the attraction for the 
   >|all-attractive. No one can match Srimati Radharani in the 
   >|transcendental pastimes of Sri Krsna.
 762|Adi 4.72
 763|TEXT 72
 764|TEXT
 765|ananda-cinmaya-rasa-pratibhavitabhis
 766|tabhir ya eva nija-rupataya kalabhih
 767|goloka eva nivasaty akhilatma-bhuto
 768|govindam adi-purusam tam aham bhajami
 769|SYNONYMS
 770|ananda-bliss; cit-and knowledge; maya-consisting of; rasa-
   >|mellows; prati-at every second; bhavitabhih-who are 
   >|engrossed with; tabhih-with those; yah-who; eva-certainly; 
   >|nija-rupataya-with His own form; kalabhih-who are parts of 
   >|portions of His pleasure potency; goloke-in Goloka 
   >|Vrndavana; eva-certainly; nivasati-resides; akhila-atma-as 
   >|the soul of all; bhutah-who exists; govindam-Lord Govinda; 
   >|adi-purusam-the original personality; tam-Him; aham-I; 
   >|bhajami-worship.
 771|TRANSLATION
 772|"I worship Govinda, the primeval Lord, who resides in His 
   >|own realm, Goloka, with Radha, who resembles His own 
   >|spiritual figure and who embodies the ecstatic potency [
   >|hladini]. Their companions are Her confidantes, who embody 
   >|extensions of Her bodily form and who are imbued and 
   >|permeated with ever-blissful spiritual rasa."
 773|PURPORT
 774|This text is from the Brahma-samhita (5.37).
 775|Adi 4.73
 776|TEXT 73
 777|TEXT
 778|krsnere karaya yaiche rasa asvadana
 779|kridara sahaya yaiche, suna vivarana
 780|SYNONYMS
 781|krsnere-unto Lord Krsna; karaya-causes to do; yaiche-how; 
   >|rasa-the mellows; asvadana-tasting; kridara-of pastimes; 
   >|sahaya-helper; yaiche-how; suna-please hear; vivarana-the 
   >|description.
 782|TRANSLATION
 783|Now please listen to how Lord Krsna's consorts help Him 
   >|taste rasa and how they help in His pastimes.
 784|Adi 4.7475
 785|TEXTS 7475
 786|TEXT
 787|krsna-kanta-gana dekhi tri-vidha prakara
 788|eka laksmi-gana, pure mahisi-gana ara
 789|vrajangana-rupa, ara kanta-gana-sara
 790|sri-radhika haite kanta-ganera vistara
 791|SYNONYMS
 792|krsna-kanta-gana-the lovers of Lord Krsna; dekhi-I see; tri-
   >|vidha-three; prakara-kinds; eka-one; laksmi-gana-the 
   >|goddesses of fortune; pure-in the city; mahisi-gana-the 
   >|queens; ara-and; vraja-angana-of the beautiful women of 
   >|Vraja; rupa-having the form; ara-another type; kanta-gana-
   >|of the lovers; sara-the essence; sri-radhika haite-from 
   >|Srimati Radharani; kanta-ganera-of the lovers of Krsna; 
   >|vistara-the expansion.
 793|TRANSLATION
 794|The beloved consorts of Lord Krsna are of three kinds: the 
   >|goddesses of fortune, the queens, and the milkmaids of 
   >|Vraja, who are the foremost of all. These consorts all 
   >|proceed from Radhika.
 795|Adi 4.76
 796|TEXT 76
 797|TEXT
 798|avatari krsna yaiche kare avatara
 799|amsini radha haite tina ganera vistara
 800|SYNONYMS
 801|avatari-the source of all incarnations; krsna-Lord Krsna; 
   >|yaiche-just as; kare-makes; avatara-incarnation; amsini-the 
   >|source of all portions; radha-Srimati Radharani; haite-from;
   >| tina-three; ganera-of the groups; vistara-expansion.
 802|TRANSLATION
 803|Just as the fountainhead, Lord Krsna, is the cause of all 
   >|incarnations, so Sri Radha is the cause of all these 
   >|consorts.
 804|Adi 4.77
 805|TEXT 77
 806|TEXT
 807|vaibhava-gana yena tanra anga-vibhuti
 808|bimba-pratibimba-rupa mahisira tati
 809|SYNONYMS
 810|vaibhava-gana-the expansions; yena-as it were; tanra-of Her;
   >| anga-of the body; vibhuti-powerful expansions; bimba-
   >|reflections; pratibimba-counterreflections; rupa-having the 
   >|form; mahisira-of the queens; tati-the expansion.
 811|TRANSLATION
 812|The goddesses of fortune are partial manifestations of 
   >|Srimati Radhika, and the queens are reflections of Her 
   >|image.
 813|Adi 4.78
 814|TEXT 78
 815|TEXT
 816|laksmi-gana tanra vaibhava-vilasamsa-rupa
 817|mahisi-gana vaibhava-prakasa-svarupa
 818|SYNONYMS
 819|laksmi-gana-the goddesses of fortune; tanra-Her; vaibhava-
   >|vilasa-as vaibhava-vilasa; amsa-of plenary portions; rupa-
   >|having the form; mahisi-gana-the queens; vaibhava-prakasa-
   >|of vaibhava-prakasa; svarupa-having the nature.
 820|TRANSLATION
 821|The goddesses of fortune are Her plenary portions, and they 
   >|display the forms of vaibhava-vilasa. The queens are of the 
   >|nature of Her vaibhava-prakasa.
 822|Adi 4.79
 823|TEXT 79
 824|TEXT
 825|akara svabhava-bhede vraja-devi-gana
 826|kaya-vyuha-rupa tanra rasera karana
 827|SYNONYMS
 828|akara-of features; svabhava-of natures; bhede-with 
   >|differences; vraja-devi-gana-the gopis; kaya-of Her body; 
   >|vyuha-of expansions; rupa-having the form; tanra-of Her; 
   >|rasera-of mellows; karana-instruments.
 829|TRANSLATION
 830|The Vraja-devis have diverse bodily features. They are Her 
   >|expansions and are the instruments for expanding rasa.
 831|Adi 4.80
 832|TEXT 80
 833|TEXT
 834|bahu kanta vina nahe rasera ullasa
 835|lilara sahaya lagi' bahuta prakasa
 836|SYNONYMS
 837|bahu-many; kanta-lovers; vina-without; nahe-there is not; 
   >|rasera-of mellow; ullasa-exultation; lilara-of pastimes; 
   >|sahaya-helper; lagi'-for the purpose of being; bahuta-many; 
   >|prakasa-manifestations.
 838|TRANSLATION
 839|Without many consorts, there is not such exultation in rasa.
   >| Therefore there are many manifestations of Srimati 
   >|Radharani to assist in the Lord's pastimes.
 840|Adi 4.81
 841|TEXT 81
 842|TEXT
 843|tara madhye vraje nana bhava-rasa-bhede
 844|krsnake karaya rasadika-lilasvade
 845|SYNONYMS
 846|tara madhye-among them; vraje-in Vraja; nana-various; bhava-
   >|of moods; rasa-and of mellows; bhede-by differences; 
   >|krsnake-Lord Krsna; karaya-cause to do; rasa-adika-
   >|beginning with the rasa dance; lila-of the pastimes; asvade-
   >|tasting.
 847|TRANSLATION
 848|Among them are various groups of consorts in Vraja who have 
   >|varieties of sentiments and mellows. They help Lord Krsna 
   >|taste all the sweetness of the rasa dance and other 
   >|pastimes.
 849|PURPORT
 850|As already explained, Krsna and Radha are one in two. They 
   >|are identical. Krsna expands Himself in multi-incarnations 
   >|and plenary portions like the purusas. Similarly, Srimati 
   >|Radharani expands Herself in multiforms as the goddesses of 
   >|fortune, the queens and the damsels of Vraja. Such 
   >|expansions from Srimati Radharani are all Her plenary 
   >|portions. All these womanly forms of Krsna are expansions 
   >|corresponding to His plenary expansions of Visnu forms. 
   >|These expansions have been compared to reflected forms of 
   >|the original form. There is no difference between the 
   >|original form and the reflected forms. The female 
   >|reflections of Krsna's pleasure potency are as good as 
   >|Krsna Himself.
 851|The plenary expansions of Krsna's personality are called 
   >|vaibhava-vilasa and vaibhava-prakasa, and Radha's 
   >|expansions are similarly described. The goddesses of 
   >|fortune are Her vaibhava-vilasa forms, and the queens are 
   >|Her vaibhava-prakasa forms. The personal associates of 
   >|Radharani, the damsels of Vraja, are direct expansions of 
   >|Her body. As expansions of Her personal form and 
   >|transcendental disposition, they are agents of different 
   >|reciprocations of love in the pastimes of Lord Krsna, under 
   >|the supreme direction of Srimati Radharani. In the 
   >|transcendental realm, enjoyment is fully relished in 
   >|variety. The exuberance of transcendental mellows is 
   >|increased by the association of a large number of 
   >|personalities similar to Radharani, who are also known as 
   >|gopis or sakhis. The variety of innumerable mistresses is a 
   >|source of relish for Sri Krsna, and therefore these 
   >|expansions from Srimati Radharani are necessary for 
   >|enhancing the pleasure potency of Sri Krsna. Their 
   >|transcendental exchanges of love are the superexcellent 
   >|affairs of the pastimes in Vrndavana. By these expansions 
   >|of Srimati Radharani's personal body, She helps Lord Krsna 
   >|taste the rasa dance and other , similar activities.
   >| Srimati Radharani, being the central petal of the rasa-
   >|lila flower, is also known by the names found in the 
   >|following verses.
 852|Adi 4.82
 853|TEXT 82
 854|TEXT
 855|govindanandini radha, govinda-mohini
 856|govinda-sarvasva, sarva-kanta-siromani
 857|SYNONYMS
 858|govinda-anandini-She who gives pleasure to Govinda; radha-
   >|Srimati Radharani; govinda-mohini-She who mystifies Govinda;
   >| govinda-sarvasva-the be-all and end-all of Lord Govinda; 
   >|sarva-kanta-of all the Lord's lovers; siromani-the crown 
   >|jewel.
 859|TRANSLATION
 860|Radha is the one who gives pleasure to Govinda, and She is 
   >|also the enchantress of Govinda. She is the be-all and end-
   >|all of Govinda, and the crest jewel of all His consorts.
 861|Adi 4.83
 862|TEXT 83
 863|TEXT
 864|devi krsna-mayi prokta
 865|radhika para-devata
 866|sarva-laksmi-mayi sarva-
 867|kantih sammohini para
 868|SYNONYMS
 869|devi-who shines brilliantly; krsna-mayi-nondifferent from 
   >|Lord Krsna; prokta-called; radhika-Srimati Radharani; para-
   >|devata-most worshipable; sarva-laksmi-mayi-presiding over 
   >|all the goddesses of fortune; sarva-kantih-in whom all 
   >|splendor exists; sammohini-whose character completely 
   >|bewilders Lord Krsna; para-the superior energy.
 870|TRANSLATION
 871|"The transcendental goddess Srimati Radharani is the direct 
   >|counterpart of Lord Sri Krsna. She is the central figure 
   >|for all the goddesses of fortune. She possesses all the 
   >|attractiveness to attract the all-attractive Personality of 
   >|Godhead. She is the primeval internal potency of the Lord."
 872|PURPORT
 873|This text is from the Brhad-gautamiya-tantra.
 874|Adi 4.84
 875|TEXT 84
 876|TEXT
 877|'devi' kahi dyotamana, parama sundari
 878|kimva, krsna-puja-kridara vasati nagari
 879|SYNONYMS
 880|devi-the word devi; kahi-I say; dyotamana-shining; parama-
   >|most; sundari-beautiful; kimva-or; krsna-puja-of the 
   >|worship of Lord Krsna; kridara-and of sports; vasati-the 
   >|abode; nagari-the town.
 881|TRANSLATION
 882|"Devi" means "resplendent and most beautiful." Or else it 
   >|means "the lovely abode of the worship and love sports of 
   >|Lord Krsna."
 883|Adi 4.85
 884|TEXT 85
 885|TEXT
 886|krsna-mayi-krsna yara bhitare bahire
 887|yanha yanha netra pade tanha krsna sphure
 888|SYNONYMS
 889|krsna-mayi-the word krsna-mayi; krsna-Lord Krsna; yara-of 
   >|whom; bhitare-the within; bahire-the without; yanha yanha-
   >|wherever; netra-the eyes; pade-fall; tanha-there; krsna-
   >|Lord Krsna; sphure-manifests.
 890|TRANSLATION
 891|"Krsna-mayi" means "one whose within and without are Lord 
   >|Krsna." She sees Lord Krsna wherever She casts Her glance.
 892|Adi 4.86
 893|TEXT 86
 894|TEXT
 895|kimva, prema-rasa-maya krsnera svarupa
 896|tanra sakti tanra saha haya eka-rupa
 897|SYNONYMS
 898|kimva-or; prema-rasa-the mellows of love; maya-made of; 
   >|krsnera-of Lord Krsna; svarupa-the real nature; tanra-of 
   >|Him; sakti-the energy; tanra saha-with Him; haya-there is; 
   >|eka-rupa-oneness.
 899|TRANSLATION
 900|Or "krsna-mayi" means that She is identical with Lord Krsna,
   >| for She embodies the mellows of love. The energy of Lord 
   >|Krsna is identical with Him.
 901|PURPORT
 902|Krsna-mayi has two different imports. First, a person who 
   >|always thinks of Krsna both within and without and who 
   >|always remembers only Krsna, wherever he goes or whatever 
   >|he sees, is called krsna-mayi. Also, since Krsna's 
   >|personality is full of love, His loving potency, Radharani, 
   >|being nondifferent from Him, is called krsna-mayi.
 903|Adi 4.87
 904|TEXT 87
 905|TEXT
 906|krsna-vancha-purti-rupa kare aradhane
 907|ataeva 'radhika' nama purane vakhane
 908|SYNONYMS
 909|krsna-vancha-of the desire of Lord Krsna; purti-rupa-of the 
   >|nature of fulfillment; kare-does; aradhane-worship; ataeva-
   >|therefore; radhika-Srimati Radhika; nama-named; purane-in 
   >|the Puranas; vakhane-in the description.
 910|TRANSLATION
 911|Her worship [aradhana] consists of fulfilling the desires 
   >|of Lord Krsna. Therefore the Puranas call Her Radhika.
 912|PURPORT
 913|The name "Radha " is derived from the root word aradhana, 
   >|which means "worship." The personality who excels all in 
   >|worshiping Krsna may therefore be called Radhika, the 
   >|greatest servitor.
 914|Adi 4.88
 915|TEXT 88
 916|TEXT
 917|anayaradhito nunam
 918|bhagavan harir isvarah
 919|yan no vihaya govindah
 920|prito yam anayad rahah
 921|SYNONYMS
 922|anaya-by this one; aradhitah-worshiped; nunam-certainly; 
   >|bhagavan-the Supreme Personality of Godhead; harih-Lord 
   >|Krsna; isvarah-the Supreme Lord; yat-from which; nah-us; 
   >|vihaya-leaving aside; govindah-Govinda; pritah-pleased; yam-
   >|whom; anayat-lead; rahah-to a lonely place.
 923|TRANSLATION
 924|"Truly the Personality of Godhead has been worshiped by Her.
   >| Therefore Lord Govinda, being pleased, has brought Her to 
   >|a lonely spot, leaving us all behind."
 925|PURPORT
 926|This text is from Srimad-Bhagavatam (10.30.28).
 927|Adi 4.89
 928|TEXT 89
 929|TEXT
 930|ataeva sarva-pujya, parama-devata
 931|sarva-palika, sarva jagatera mata
 932|SYNONYMS
 933|ataeva-therefore; sarva-pujya-worshipable by all; parama-
   >|supreme; devata-goddess; sarva-palika-the protectress of 
   >|all; sarva jagatera-of all the universes; mata-the mother.
 934|TRANSLATION
 935|Therefore Radha is parama-devata, the supreme goddess, and 
   >|She is worshipable for everyone. She is the protectress of 
   >|all, and She is the mother of the entire universe.
 936|Adi 4.90
 937|TEXT 90
 938|TEXT
 939|'sarva-laksmi'-sabda purve kariyachi vyakhyana
 940|sarva-laksmi-ganera tinho hana adhisthana
 941|SYNONYMS
 942|sarva-laksmi-sabda-the word sarva-laksmi; purve-previously; 
   >|kariyachi-I have done; vyakhyana-explanation; sarva-laksmi-
   >|ganera-of all the goddesses of fortune; tinho-She; hana-is; 
   >|adhisthana-abode.
 943|TRANSLATION
 944|I have already explained the meaning of "sarva-laksmi." 
   >|Radha is the original source of all the goddesses of 
   >|fortune.
 945|Adi 4.91
 946|TEXT 91
 947|TEXT
 948|kimva, 'sarva-laksmi'-krsnera sad-vidha aisvarya
 949|tanra adhisthatri sakti-sarva-sakti-varya
 950|SYNONYMS
 951|kimva-or; sarva-laksmi-the word sarva-laksmi; krsnera-of 
   >|Lord Krsna; sat-vidha-six kinds; aisvarya-opulences; tanra-
   >|of Him; adhisthatri-chief; sakti-energy; sarva-sakti-of all 
   >|energies; varya-the best.
 952|TRANSLATION
 953|Or "sarva-laksmi" indicates that She fully represents the 
   >|six opulences of Krsna. Therefore She is the supreme energy 
   >|of Lord Krsna.
 954|Adi 4.92
 955|TEXT 92
 956|TEXT
 957|sarva-saundarya-kanti vaisaye yanhate
 958|sarva-laksmi-ganera sobha haya yanha haite
 959|SYNONYMS
 960|sarva-saundarya-of all beauty; kanti-the splendor; vaisaye-
   >|sits; yanhate-in whom; sarva-laksmi-ganera-of all the 
   >|goddesses of fortune; sobha-the splendor; haya-is; yanha 
   >|haite-from whom.
 961|TRANSLATION
 962|The word "sarva-kanti" indicates that all beauty and luster 
   >|rest in Her body. All the laksmis derive their beauty from 
   >|Her.
 963|Adi 4.93
 964|TEXT 93
 965|TEXT
 966|kimva 'kanti'-sabde krsnera saba iccha kahe
 967|krsnera sakala vancha radhatei rahe
 968|SYNONYMS
 969|kimva-or; kanti-sabde-by the word kanti; krsnera-of Lord 
   >|Krsna; saba-all; iccha-desires; kahe-says; krsnera-of Lord 
   >|Krsna; sakala-all; vancha-desires; radhatei-in Srimati 
   >|Radharani; rahe-remain.
 970|TRANSLATION
 971|"Kanti" may also mean "all the desires of Lord Krsna." All 
   >|the desires of Lord Krsna rest in Srimati Radharani.
 972|Adi 4.94
 973|TEXT 94
 974|TEXT
 975|radhika karena krsnera vanchita purana
 976|'sarva-kanti'-sabdera ei artha vivarana
 977|SYNONYMS
 978|radhika-Srimati Radharani; karena-does; krsnera-of Lord 
   >|Krsna; vanchita-desired object; purana-fulfilling; sarva-
   >|kanti-sabdera-of the word sarva-kanti; ei-this; artha-
   >|meaning; vivarana-the description.
 979|TRANSLATION
 980|Srimati Radhika fulfills all the desires of Lord Krsna. 
   >|This is the meaning of "sarva-kanti."
 981|Adi 4.95
 982|TEXT 95
 983|TEXT
 984|jagat-mohana krsna, tanhara mohini
 985|ataeva samastera para thakurani
 986|SYNONYMS
 987|jagat-mohana-enchanting the universe; krsna-Lord Krsna; 
   >|tanhara-of Him; mohini-the enchantress; ataeva-therefore; 
   >|samastera-of all; para-foremost; thakurani-goddess.
 988|TRANSLATION
 989|Lord Krsna enchants the world, but Sri Radha enchants even 
   >|Him. Therefore She is the supreme goddess of all.
 990|Adi 4.96
 991|TEXT 96
 992|TEXT
 993|radha-purna-sakti, krsna-purna-saktiman
 994|dui vastu bheda nai, sastra-paramana
 995|SYNONYMS
 996|radha-Srimati Radharani; purna-sakti-the complete energy; 
   >|krsna-Lord Krsna; purna-saktiman-the complete possessor of 
   >|energy; dui-two; vastu-things; bheda-difference; nai-there 
   >|is not; sastra-paramana-the evidence of revealed scripture.
 997|TRANSLATION
 998|Sri Radha is the full power, and Lord Krsna is the 
   >|possessor of full power. The two are not different, as 
   >|evidenced by the revealed scriptures.
 999|Adi 4.97
1000|TEXT 97
1001|TEXT
1002|mrgamada, tara gandha-yaiche aviccheda
1003|agni, jvalate-yaiche kabhu nahi bheda
1004|SYNONYMS
1005|mrga-mada-musk; tara-of that; gandha-fragrance; yaiche-just 
   >|as; aviccheda-inseparable; agni-the fire; jvalate-
   >|temperature; yaiche-just as; kabhu-any; nahi-there is not; 
   >|bheda-difference.
1006|TRANSLATION
1007|They are indeed the same, just as musk and its scent are 
   >|inseparable, or as fire and its heat are nondifferent.
1008|Adi 4.98
1009|TEXT 98
1010|TEXT
1011|radha-krsna aiche sada eka-i svarupa
1012|lila-rasa asvadite dhare dui-rupa
1013|SYNONYMS
1014|radha-krsna-Radha and Krsna; aiche-in this way; sada-always;
   >| eka-i-one; svarupa-nature; lila-rasa-the mellows of a 
   >|pastime; asvadite-to taste; dhare-manifest; dui-rupa-two 
   >|forms.
1015|TRANSLATION
1016|Thus Radha and Lord Krsna are one, yet They have taken two 
   >|forms to enjoy the mellows of pastimes.
1017|Adi 4.99100
1018|TEXTS 99100
1019|TEXT
1020|prema-bhakti sikhaite apane avatari
1021|radha-bhava-kanti dui angikara kari'
1022|sri-krsna-caitanya-rupe kaila avatara
1023|ei ta' pancama slokera artha paracara
1024|SYNONYMS
1025|prema-bhakti-devotional service in love of Godhead; 
   >|sikhaite-to teach; apane-Himself; avatari-descending; radha-
   >|bhava-the mood of Srimati Radharani; kanti-and luster; dui-
   >|two; angikara kari'-accepting; sri-krsna-caitanya-of Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu; rupe-in the form; kaila-made; avatara-
   >|incarnation; ei-this; ta'-certainly; pancama-fifth; slokera-
   >|of the verse; artha-meaning; paracara-proclamation.
1026|TRANSLATION
1027|To promulgate prema-bhakti [devotional service in love of 
   >|Godhead], Krsna appeared as Sri Krsna Caitanya with the 
   >|mood and complexion of Sri Radha. Thus I have explained the 
   >|meaning of the fifth verse.
1028|Adi 4.101
1029|TEXT 101
1030|TEXT
1031|sastha slokera artha karite prakasa
1032|prathame kahiye sei slokera abhasa
1033|SYNONYMS
1034|sastha-sixth; slokera-of the verse; artha-meaning; karite-
   >|to do; prakasa-manifestation; prathame-first; kahiye-I 
   >|shall speak; sei-that; slokera-of the verse; abhasa-hint.
1035|TRANSLATION
1036|To explain the sixth verse, I shall first give a hint of 
   >|its meaning.
1037|Adi 4.102
1038|TEXT 102
1039|TEXT
1040|avatari' prabhu pracarila sankirtana
1041|eho bahya hetu, purve kariyachi sucana
1042|SYNONYMS
1043|avatari'-incarnating; prabhu-the Lord; pracarila-propagated;
   >| sankirtana-the congregational chanting of the holy name; 
   >|eho-this; bahya-external; hetu-reason; purve-previously; 
   >|kariyachi-I have given; sucana-indication.
1044|TRANSLATION
1045|The Lord came to propagate sankirtana. That is an external 
   >|purpose, as I have already indicated.
1046|Adi 4.103
1047|TEXT 103
1048|TEXT
1049|avatarera ara eka ache mukhya-bija
1050|rasika-sekhara krsnera sei karya nija
1051|SYNONYMS
1052|avatarera-of the incarnation; ara-another; eka-one; ache-
   >|there is; mukhya-bija-principal seed; rasika-sekhara-the 
   >|foremost enjoyer of the mellows of love; krsnera-of Lord 
   >|Krsna; sei-that; karya-business; nija-own.
1053|TRANSLATION
1054|There is a principal cause for Lord Krsna's appearance. It 
   >|grows from His own engagements as the foremost enjoyer of 
   >|loving exchanges.
1055|Adi 4.104
1056|TEXT 104
1057|TEXT
1058|ati gudha hetu sei tri-vidha prakara
1059|damodara-svarupa haite yahara pracara
1060|SYNONYMS
1061|ati-very; gudha-esoteric; hetu-reason; sei-that; tri-vidha-
   >|three; prakara-kinds; damodara-svarupa haite-from Svarupa 
   >|Damodara; yahara-of which; pracara-the proclamation.
1062|TRANSLATION
1063|That most confidential cause is threefold. Svarupa Damodara 
   >|has revealed it.
1064|Adi 4.105
1065|TEXT 105
1066|TEXT
1067|svarupa-gosani-prabhura ati antaranga
1068|tahate janena prabhura e-saba prasanga
1069|SYNONYMS
1070|svarupa-gosani-Svarupa Damodara Gosani; prabhura-of Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu; ati-very; antaranga-confidential 
   >|associate; tahate-by that; janena-he knows; prabhura-of 
   >|Lord Caitanya Mahaprabhu; e-saba-all these; prasanga-topics.
1071|TRANSLATION
1072|Svarupa Gosani is the most intimate associate of the Lord. 
   >|He therefore  knows all these topics well.
1073|PURPORT
1074|Prior to the Lord's acceptance of the renounced order, 
   >|Purusottama Bhattacarya, a resident of Navadvipa, desired 
   >|to enter the renounced order of life. Therefore he left 
   >|home and went to Benares, where he accepted the position of 
   >|brahmacarya from a Mayavadi sannyasi. When he became a 
   >|brahmacari, he was given the name Sri Damodara Svarupa. He 
   >|left Benares shortly thereafter, without taking sannyasa, 
   >|and he came to Nilacala, Jagannatha Puri, where Lord 
   >|Caitanya was staying. He met Caitanya Mahaprabhu there and 
   >|dedicated his life for the service of the Lord. He became 
   >|Lord Caitanya's secretary and constant companion. He used 
   >|to enhance the pleasure potency of the Lord by singing 
   >|appropriate songs, which were very much appreciated. 
   >|Svarupa Damodara could understand the secret mission of 
   >|Lord Caitanya, and it was by his grace only that all the 
   >|devotees of Lord Caitanya could know the real purpose of 
   >|the Lord.
1075|Svarupa Damodara has been identified as Lalita-devi, the 
   >|second expansion of Radharani. However, text  160 of Kavi-
   >|karnapura's  authoritative Gaura-ganoddesa-dipika 
   >| describes Svarupa Damodara as the same 
   >|Visakha-devi who serves the Lord in Goloka Vrndavana. 
   >|Therefore it is to be understood that Sri Svarupa Damodara 
   >|is a direct expansion of Radharani who helps the Lord 
   >|experience the attitude of Radharani.
1076|Adi 4.106
1077|TEXT 106
1078|TEXT
1079|radhikara bhava-murti prabhura antara
1080|sei bhave sukha-duhkha uthe nirantara
1081|SYNONYMS
1082|radhikara-of Srimati Radharani; bhava-murti-the form of the 
   >|emotions; prabhura-of Lord Caitanya Mahaprabhu; antara-the 
   >|heart; sei-that; bhave-in the condition; sukha-duhkha-
   >|happiness and distress; uthe-arise; nirantara-constantly.
1083|TRANSLATION
1084|The heart of Lord Caitanya is the image of Sri Radhika's 
   >|emotions. Thus feelings of pleasure and pain arise 
   >|constantly therein.
1085|PURPORT
1086|Lord Caitanya's heart was full of the feelings of Srimati 
   >|Radharani, and His appearance resembled Hers. Svarupa 
   >|Damodara has explained His attitude as radha-bhava-murti, 
   >|the attitude of Radharani. One who engages in sense 
   >|gratification on the material platform can hardly 
   >|understand radha-bhava, but one who is freed from the 
   >|demands of sense gratification can understand it. Radha-
   >|bhava must be understood from the Gosvamis, those who are 
   >|actually controllers of the senses. From such authorized 
   >|sources it is to be known that the attitude of Srimati 
   >|Radharani is the highest perfection of conjugal love, which 
   >|is the highest of the five transcendental mellows, and it 
   >|is the complete perfection of love of Krsna.
1087|These transcendental affairs can be understood on two 
   >|platforms. One is called elevated, and the other is called 
   >|superelevated. The loving affairs exhibited in Dvaraka are 
   >|the elevated form. The superelevated position is reached in 
   >|the manifestations of the pastimes of Vrndavana. The 
   >|attitude of Lord Caitanya is certainly superelevated.
1088|From the life of Sri Caitanya Mahaprabhu, an intelligent 
   >|person engaged in pure devotional service can understand 
   >|that He always felt separation from Krsna within Himself. 
   >|In that separation He sometimes felt that He had found 
   >|Krsna and was enjoying the meeting. The significance of 
   >|this separation and meeting is very specific. If someone 
   >|tries to understand the exalted position of Lord Caitanya 
   >|without knowing this, he is sure to misunderstand it. One 
   >|must first become fully self-realized. Otherwise one may 
   >|misidentify the Lord as nagara, or the enjoyer of the 
   >|damsels of Vraja, thus committing the mistake of rasabhasa, 
   >|or overlapping understanding.
1089|Adi 4.107
1090|TEXT 107
1091|TEXT
1092|sesa-lilaya prabhura krsna-viraha-unmada
1093|bhrama-maya cesta, ara pralapa-maya vada
1094|SYNONYMS
1095|sesa-lilaya-in the final pastimes; prabhura-of Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu; krsna-viraha-from separation from Lord 
   >|Krsna; unmada-the madness; bhrama-maya-erroneous; cesta-
   >|efforts; ara-and; pralapa-maya-delirious; vada-talk.
1096|TRANSLATION
1097|In the final portion of His pastimes, Lord Caitanya was 
   >|obsessed with the madness of separation from Lord Krsna. He 
   >|acted in erroneous ways and talked deliriously.
1098|PURPORT
1099|Lord Sri Caitanya exhibited the highest stage of the 
   >|feelings of a devotee in separation from the Lord. This 
   >|exhibition was sublime because He was completely perfect in 
   >|the feelings of separation. Materialists, however, cannot 
   >|understand this. Sometimes materialistic scholars think He 
   >|was diseased or crazy. Their problem is that they always 
   >|engage in material sense gratification and can never 
   >|understand the feelings of the devotees and the Lord. 
   >|Materialists are most abominable in their ideas. They think 
   >|that they can enjoy directly perceivable gross objects by 
   >|their senses and that they can similarly deal with the 
   >|transcendental features of Lord Caitanya. But the Lord is 
   >|understood only in pursuance of the principles laid down by 
   >|the Gosvamis, headed by Svarupa Damodara. Doctrines like 
   >|those of the nadiya-nagaris, a class of so-called devotees, 
   >|are never presented by authorized persons like Svarupa 
   >|Damodara or the six Gosvamis. The ideas of the gauranga-
   >|nagaris are simply a mental concoction, and they are 
   >|completely on the mental platform.
1100|Adi 4.108
1101|TEXT 108
1102|TEXT
1103|radhikara bhava yaiche uddhava-darsane
1104|sei bhave matta prabhu rahe ratri-dine
1105|SYNONYMS
1106|radhikara-of Srimati Radharani; bhava-emotion; yaiche-just 
   >|as; uddhava-darsane-in seeing Sri Uddhava; sei-that; bhave-
   >|in the state; matta-maddened; prabhu-Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu; rahe-remains; ratri-dine-day and night.
1107|TRANSLATION
1108|Just as Radhika went mad at the sight of Uddhava, so Lord 
   >|Caitanya was obsessed day and night with the madness of 
   >|separation.
1109|PURPORT
1110|Those under the shelter of the lotus feet of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu can understand that His mode of worship of the 
   >|Supreme Lord Krsna in separation is the real worship of the 
   >|Lord. When the feelings of separation become very intense, 
   >|one attains the stage of meeting Sri Krsna.
1111|So-called devotees like the sahajiyas cheaply imagine they 
   >|are meeting Krsna in Vrndavana. Such thinking may be useful,
   >| but actually meeting Krsna is possible through the 
   >|attitude of separation taught by Sri Caitanya Mahaprabhu.
1112|Adi 4.109
1113|TEXT 109
1114|TEXT
1115|ratre pralapa kare svarupera kantha dhari'
1116|avese apana bhava kahaye ughadi'
1117|SYNONYMS
1118|ratre-at night; pralapa-delirium; kare-does; svarupera-of 
   >|Svarupa Damodara; kantha dhari'-embracing the neck; avese-
   >|in ecstasy; apana-His own; bhava-mood; kahaye-speaks; 
   >|ughadi'-exuberantly.
1119|TRANSLATION
1120|At night He talked incoherently in grief with His arms 
   >|around Svarupa Damodara's neck. He spoke out His heart in 
   >|ecstatic inspiration.
1121|Adi 4.110
1122|TEXT 110
1123|TEXT
1124|yabe yei bhava uthe prabhura antara
1125|sei giti-sloke sukha dena damodara
1126|SYNONYMS
1127|yabe-when; yei-that; bhava-mood; uthe-arises; prabhura-of 
   >|Lord Caitanya Mahaprabhu; antara-in the heart; sei-that; 
   >|giti-by the song; sloke-or verse; sukha-happiness; dena-
   >|gives; damodara-Svarupa Damodara.
1128|TRANSLATION
1129|Whenever a particular sentiment arose in His heart, Svarupa 
   >|Damodara satisfied Him by singing songs or reciting verses 
   >|of the same nature.
1130|Adi 4.111
1131|TEXT 111
1132|TEXT
1133|ebe karya nahi kichu e-saba vicare
1134|age iha vivariba kariya vistare
1135|SYNONYMS
1136|ebe-now; karya-business; nahi-there is not; kichu-any; e-
   >|saba-all these; vicare-in the considerations; age-ahead; 
   >|iha-this; vivariba-I shall describe; kariya-doing; vistare-
   >|in expanded detail.
1137|TRANSLATION
1138|To analyze these pastimes is not necessary now. Later I 
   >|shall describe them in detail.
1139|Adi 4.112
1140|TEXT 112
1141|TEXT
1142|purve vraje krsnera tri-vidha vayo-dharma
1143|kaumara, pauganda, ara kaisora atimarma
1144|SYNONYMS
1145|purve-previously; vraje-in Vraja; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|tri-vidha-three sorts; vayah-dharma-characteristics of age; 
   >|kaumara-childhood; pauganda-boyhood; ara-and; kaisora-
   >|adolescence; ati-marma-the very core.
1146|TRANSLATION
1147|Formerly in Vraja Lord Krsna displayed three ages, namely 
   >|childhood, boyhood and adolescence. His adolescence is 
   >|especially significant.
1148|Adi 4.113
1149|TEXT 113
1150|TEXT
1151|vatsalya-avese kaila kaumara saphala
1152|pauganda saphala kaila lana sakhavala
1153|SYNONYMS
1154|vatsalya-of parental love; avese-in the attachment; kaila-
   >|made; kaumara-childhood; sa-phala-fruitful; pauganda-
   >|boyhood; sa-phala-fruitful; kaila-made; lana-taking along; 
   >|sakha-avala-friends.
1155|TRANSLATION
1156|Parental affection made His childhood fruitful. His boyhood 
   >|was successful with His friends.
1157|Adi 4.114
1158|TEXT 114
1159|TEXT
1160|radhikadi lana kaila rasadi-vilasa
1161|vancha bhari' asvadila rasera niryasa
1162|SYNONYMS
1163|radhika-adi-Srimati Radharani and the other gopis; lana-
   >|taking along; kaila-did; rasa-adi-beginning with the rasa 
   >|dance; vilasa-pastimes; vancha bhari'-fulfilling desires; 
   >|asvadila-He tasted; rasera-of mellow; niryasa-the essence.
1164|TRANSLATION
1165|In youth He tasted the essence of rasa, fulfilling His 
   >|desires in pastimes like the rasa dance with Srimati 
   >|Radhika and the other gopis.
1166|Adi 4.115
1167|TEXT 115
1168|TEXT
1169|kaisora-vayase kama, jagat-sakala
1170|rasadi-lilaya tina karila saphala
1171|SYNONYMS
1172|kaisora-vayase-in the adolescent age; kama-amorous love; 
   >|jagat-sakala-the entire universe; rasa-adi-such as the rasa 
   >|dance; lilaya-by pastimes; tina-three; karila-made; sa-
   >|phala-successful.
1173|TRANSLATION
1174|In His youth Lord Krsna made all three of His ages, and the 
   >|entire universe, successful by His pastimes of amorous love 
   >|like the rasa dance.
1175|Adi 4.116
1176|TEXT 116
1177|TEXT
1178|so 'pi kaisoraka-vayo
1179|manayan madhusudanah
1180|reme stri-ratna-kuta-sthah
1181|ksapasu ksapitahitah
1182|SYNONYMS
1183|sah-He; api-especially; kaisoraka-vayah-the age of 
   >|adolescence; manayan-honoring; madhu-sudanah-the killer of 
   >|the Madhu demon; reme-enjoyed; stri-ratna-of the gopis; 
   >|kuta-in multitudes; sthah-situated; ksapasu-in the autumn 
   >|nights; ksapita-ahitah-who destroys misfortune.
1184|TRANSLATION
1185|"Lord Madhusudana enjoyed His youth with pastimes on autumn 
   >|nights in the midst of the jewellike milkmaids. Thus He 
   >|dispelled all the misfortunes of the world."
1186|PURPORT
1187|This is a verse from the Visnu Purana (5.13.60).
1188|Adi 4.117
1189|TEXT 117
1190|TEXT
1191|vaca sucita-sarvari-rati-kala-pragalbhyaya radhikam
1192|vrida-kuncita-locanam viracayann agre sakhinam asau
1193|tad-vakso-ruha-citra-keli-makari-panditya-param gatah
1194|kaisoram saphali-karoti kalayan kunje viharam harih
1195|SYNONYMS
1196|vaca-by speech; sucita-revealing; sarvari-of the night; 
   >|rati-in amorous pastimes; kala-of the portion; pragalbhyaya-
   >|the impudence; radhikam-Srimati Radharani; vrida-from 
   >|shame; kuncita-locanam-having Her eyes closed; viracayan-
   >|making; agre-before; sakhinam-Her friends; asau-that one; 
   >|tat-of Her; vaksah-ruha-on the breasts; citra-keli-with 
   >|variegated pastimes; makari-in drawing dolphins; panditya-
   >|of cleverness; param-the limit; gatah-who reached; kaisoram-
   >|adolescence; sa-phali-karoti-makes successful; kalayan-
   >|performing; kunje-in the bushes; viharam-pastimes; harih-
   >|the Supreme Personality of Godhead.
1197|TRANSLATION
1198|"Lord Krsna made Srimati Radharani close Her eyes in shame 
   >|before Her friends by His words relating Their amorous 
   >|activities on the previous night. Then He showed the 
   >|highest limit of cleverness in drawing pictures of dolphins 
   >|in various playful sports on Her breasts. In this way Lord 
   >|Hari made His youth successful by performing pastimes in 
   >|the bushes with Sri Radha and Her friends."
1199|PURPORT
1200|This is a verse from the Bhakti-rasamrta-sindhu (2.1.231) 
   >|of Srila Rupa Gosvami.
1201|Adi 4.118
1202|TEXT 118
1203|TEXT
1204|harir esa na ced avatarisyan
1205|mathurayam madhuraksi radhika ca
1206|abhavisyad iyam vrtha visrstir
1207|makarankas tu visesatas tadatra
1208|SYNONYMS
1209|harih-Lord Krsna; esah-this; na-not; cet-if; avatarisyat-
   >|would have descended; mathurayam-in Mathura; madhura-aksi-O 
   >|lovely-eyed one (Paurnamasi); radhika-Srimati Radhika; ca-
   >|and; abhavisyat-would have been; iyam-this; vrtha-useless; 
   >|visrstih-the whole creation; makara-ankah-the demigod of 
   >|love, Cupid; tu-then; visesatah-above all; tada-then; atra-
   >|in this.
1210|TRANSLATION
1211|"O Paurnamasi, if Lord Hari had not descended in Mathura 
   >|with Srimati Radharani, this entire creation-and especially 
   >|Cupid, the demigod of love-would have been useless."
1212|PURPORT
1213|This verse is spoken by Sri Vrnda-devi in the Vidagdha-
   >|madhava (7.3) of Srila Rupa Gosvami.
1214|Adi 4.119120
1215|TEXTS 119120
1216|TEXT
1217|ei mata purve krsna rasera sadana
1218|yadyapi karila rasa-niryasa-carvana
1219|tathapi nahila tina vanchita purana
1220|taha asvadite yadi karila yatana
1221|SYNONYMS
1222|ei mata-like this; purve-previously; krsna-Lord Krsna; 
   >|rasera-of mellows; sadana-the reservoir; yadyapi-even 
   >|though; karila-did; rasa-of the mellows; niryasa-the 
   >|essence; carvana-chewing; tathapi-still; nahila-was not; 
   >|tina-three; vanchita-desired objects; purana-fulfilling; 
   >|taha-that; asvadite-to taste; yadi-though; karila-were made;
   >| yatana-efforts.
1223|TRANSLATION
1224|Even though Lord Krsna, the abode of all mellows, had 
   >|previously in this way chewed the essence of the mellows of 
   >|love, still He was unable to fulfill three desires, 
   >|although He made efforts to taste them.
1225|Adi 4.121
1226|TEXT 121
1227|TEXT
1228|tanhara prathama vancha kariye vyakhyana
1229|krsna kahe,-'ami ha-i rasera nidana
1230|SYNONYMS
1231|tanhara-His; prathama-first; vancha-desire; kariye-I do; 
   >|vyakhyana-explanation; krsna-Lord Krsna; kahe-says; ami-I; 
   >|ha-i-am; rasera-of mellow; nidana-primary cause.
1232|TRANSLATION
1233|I shall explain His first desire. Krsna says, "I am the 
   >|primary cause of all rasas.
1234|Adi 4.122
1235|TEXT 122
1236|TEXT
1237|purnananda-maya ami cin-maya purna-tattva
1238|radhikara preme ama karaya unmatta
1239|SYNONYMS
1240|purna-ananda-maya-made of full joy; ami-I; cit-maya-
   >|spiritual; purna-tattva-full of truth; radhikara-of Srimati 
   >|Radharani; preme-the love; ama-Me; karaya-makes; unmatta-
   >|maddened.
1241|TRANSLATION
1242|"I am the full spiritual truth and am made of full joy, but 
   >|the love of Srimati Radharani drives Me mad.
1243|Adi 4.123
1244|TEXT 123
1245|TEXT
1246|na jani radhara preme ache kata bala
1247|ye bale amare kare sarvada vihvala
1248|SYNONYMS
1249|na jani-I do not know; radhara-of Srimati Radharani; preme-
   >|in the love; ache-there is; kata-how much; bala-strength; 
   >|ye-which; bale-strength; amare-Me; kare-makes; sarvada-
   >|always; vihvala-overwhelmed.
1250|TRANSLATION
1251|"I do not know the strength of Radha's love, with which She 
   >|always overwhelms Me.
1252|Adi 4.124
1253|TEXT 124
1254|TEXT
1255|radhikara prema-guru, ami-sisya nata
1256|sada ama nana nrtye nacaya udbhata
1257|SYNONYMS
1258|radhikara-of Srimati Radharani; prema-the love; guru-
   >|teacher; ami-I; sisya-disciple; nata-dancer; sada-always; 
   >|ama-Me; nana-various; nrtye-in dances; nacaya-causes to 
   >|dance; udbhata-novel.
1259|TRANSLATION
1260|"The love of Radhika is My teacher, and I am Her dancing 
   >|pupil. Her prema makes Me dance various novel dances."
1261|Adi 4.125
1262|TEXT 125
1263|TEXT
1264|kasmad vrnde priya-sakhi hareh pada-mulat kuto 'sau
1265|kundaranye kim iha kurute nrtya-siksam guruh kah
1266|tam tvan-murtih prati-taru-latam dig-vidiksu sphuranti
1267|sailusiva bhramati parito nartayanti sva-pascat
1268|SYNONYMS
1269|kasmat-from where; vrnde-O Vrnda; priya-sakhi-O dear friend;
   >| hareh-of Lord Hari; pada-mulat-from the lotus feet; kutah-
   >|where; asau-that one (Lord Krsna); kunda-aranye-in the 
   >|forest on the bank of Radha-kunda; kim-what; iha-here; 
   >|kurute-He does; nrtya-siksam-dancing practice; guruh-
   >|teacher; kah-who; tam-Him; tvat-murtih-Your form; prati-
   >|taru-latam-on every tree and vine; dik-vidiksu-in all 
   >|directions; sphuranti-appearing; sailusi-expert dancer; iva-
   >|like; bhramati-wanders; paritah-all around; nartayanti-
   >|causing to dance; sva-pascat-behind.
1270|TRANSLATION
1271|"O my beloved friend Vrnda, where are you coming from?"
1272|"I am coming from the feet of Sri Hari."
1273|"Where is He?"
1274|"In the forest on the bank of Radha-kunda."
1275|"What is He doing there?"
1276|"He is learning dancing."
1277|"Who is His master?"
1278|"Your image, Radha, revealing itself in every tree and 
   >|creeper in every direction, is roaming like a skillful 
   >|dancer, making Him dance behind."
1279|PURPORT
1280|This text is from the Govinda-lilamrta (8.77) of Krsnadasa 
   >|Kaviraja Gosvami.
1281|Adi 4.126
1282|TEXT 126
1283|TEXT
1284|nija-premasvade mora haya ye ahlada
1285|taha ha'te koti-guna radha-premasvada
1286|SYNONYMS
1287|nija-own; prema-love; asvade-in tasting; mora-My; haya-
   >|there is; ye-whatever; ahlada-pleasure; taha ha'te-than 
   >|that; koti-guna-ten million times greater; radha-of Srimati 
   >|Radharani; prema-asvada-the tasting of love.
1288|TRANSLATION
1289|"Whatever pleasure I get from tasting My love for Srimati 
   >|Radharani, She tastes ten million times more than Me by Her 
   >|love.
1290|Adi 4.127
1291|TEXT 127
1292|TEXT
1293|ami yaiche paraspara viruddha-dharmasraya
1294|radha-prema taiche sada viruddha-dharma-maya
1295|SYNONYMS
1296|ami-I; yaiche-just as; paraspara-mutually; viruddha-dharma-
   >|of conflicting characteristics; asraya-the abode; radha-
   >|prema-the love of Srimati Radharani; taiche-just so; sada-
   >|always; viruddha-dharma-maya-consists of conflicting 
   >|characteristics.
1297|TRANSLATION
1298|"Just as I am the abode of all mutually contradictory 
   >|characteristics, so Radha's love is always full of similar 
   >|contradictions.
1299|Adi 4.128
1300|TEXT 128
1301|TEXT
1302|radha-prema vibhu-yara badite nahi thani
1303|tathapi se ksane ksane badaye sadai
1304|SYNONYMS
1305|radha-prema-the love of Srimati Radharani; vibhu-all-
   >|pervading; yara-of which; badite-to increase; nahi-there is 
   >|not; thani-space; tathapi-still; se-that; ksane ksane-every 
   >|second; badaye-increases; sadai-always.
1306|TRANSLATION
1307|"Radha's love is all-pervading, leaving no room for 
   >|expansion. But still it is expanding constantly.
1308|Adi 4.129
1309|TEXT 129
1310|TEXT
1311|yaha va-i guru vastu nahi suniscita
1312|tathapi gurura dharma gaurava-varjita
1313|SYNONYMS
1314|yaha-which; va-i-besides; guru-great; vastu-thing; nahi-
   >|there is not; suniscita-quite certainly; tathapi-still; 
   >|gurura-of greatness; dharma-characteristics; gaurava-
   >|varjita-devoid of pride.
1315|TRANSLATION
1316|"There is certainly nothing greater than Her love. But Her 
   >|love is devoid of pride. That is the sign of its greatness.
1317|Adi 4.130
1318|TEXT 130
1319|TEXT
1320|yaha haite sunirmala dvitiya nahi ara
1321|tathapi sarvada vamya-vakra-vyavahara
1322|SYNONYMS
1323|yaha haite-than which; su-nirmala-very pure; dvitiya-second;
   >| nahi-there is not; ara-another; tathapi-still; sarvada-
   >|always; vamya-perverse; vakra-crooked; vyavahara-behavior.
1324|TRANSLATION
1325|"Nothing is purer than Her love. But its behavior is always 
   >|perverse and crooked."
1326|Adi 4.131
1327|TEXT 131
1328|TEXT
1329|vibhur api kalayan sadabhivrddhim
1330|gurur api gaurava-caryaya vihinah
1331|muhur upacita-vakrimapi suddho
1332|jayati mura-dvisi radhikanuragah
1333|SYNONYMS
1334|vibhuh-all-pervading; api-although; kalayan-making; sada-
   >|always; abhivrddhim-increase; guruh-important; api-although;
   >| gaurava-caryaya vihinah-without proud behavior; muhuh-
   >|again and again; upacita-increased; vakrima-duplicity; api-
   >|although; suddhah-pure; jayati-all glories to; mura-dvisi-
   >|for Krsna, the enemy of the demon Mura; radhika-of Srimati 
   >|Radharani; anuragah-the love.
1335|TRANSLATION
1336|"All glories to Radha's love for Krsna, the enemy of the 
   >|demon Mura! Although it is all-pervading, it tends to 
   >|increase at every moment. Although it is important, it is 
   >|devoid of pride. And although it is pure, it is always 
   >|beset with duplicity."
1337|PURPORT
1338|This is a verse from the Dana-keli-kaumudi (2) of Srila 
   >|Rupa Gosvami.
1339|Adi 4.132
1340|TEXT 132
1341|TEXT
1342|sei premara sri-radhika parama 'asraya'
1343|sei premara ami ha-i kevala 'visaya'
1344|SYNONYMS
1345|sei-that; premara-of the love; sri-radhika-Srimati 
   >|Radharani; parama-highest; asraya-abode; sei-that; premara-
   >|of the love; ami-I; ha-i-am; kevala-only; visaya-object.
1346|TRANSLATION
1347|"Sri Radhika is the highest abode of that love, and I am 
   >|its only object.
1348|Adi 4.133
1349|TEXT 133
1350|TEXT
1351|visaya-jatiya sukha amara asvada
1352|ama haite koti-guna asrayera ahlada
1353|SYNONYMS
1354|visaya jatiya-relating to the object; sukha-happiness; 
   >|amara-My; asvada-tasting; ama haite-than Me; koti-guna-ten 
   >|million times more; asrayera-of the abode; ahlada-pleasure.
1355|TRANSLATION
1356|"I taste the bliss to which the object of love is entitled. 
   >|But the pleasure of Radha, the abode of that love, is ten 
   >|million times greater.
1357|Adi 4.134
1358|TEXT 134
1359|TEXT
1360|asraya-jatiya sukha paite mana dhaya
1361|yatne asvadite nari, ki kari upaya
1362|SYNONYMS
1363|asraya-jatiya-relating to the abode; sukha-happiness; paite-
   >|to obtain; mana-the mind; dhaya-chases; yatne-by effort; 
   >|asvadite-to taste; nari-I am unable; ki-what; kari-I do; 
   >|upaya-way.
1364|TRANSLATION
1365|"My mind races to taste the pleasure experienced by the 
   >|abode, but I cannot taste it, even by My best efforts. How 
   >|may I taste it?
1366|Adi 4.135
1367|TEXT 135
1368|TEXT
1369|kabhu yadi ei premara ha-iye asraya
1370|tabe ei premanandera anubhava haya
1371|SYNONYMS
1372|kabhu-sometime; yadi-if; ei-this; premara-of the love; ha-
   >|iye-I become; asraya-the abode; tabe-then; ei-this; prema-
   >|anandera-of the joy of love; anubhava-experience; haya-
   >|there is.
1373|TRANSLATION
1374|"If sometime I can be the abode of that love, only then may 
   >|I taste its joy."
1375|PURPORT
1376|Visaya and asraya are two very significant words relating 
   >|to the reciprocation between Krsna and His devotee. The 
   >|devotee is called the asraya, and his beloved, Krsna, is 
   >|the visaya. Different ingredients are involved in the 
   >|exchange of love between the asraya and visaya, which are 
   >|known as vibhava, anubhava, sattvika and vyabhicari. 
   >|Vibhava is divided into the two categories alambana and 
   >|uddipana. Alambana may be further divided into asraya and 
   >|visaya. In the loving affairs of Radha and Krsna, Radharani 
   >|is the asraya feature and Krsna the visaya. The 
   >|transcendental consciousness of the Lord tells Him, "I am 
   >|Krsna, and I experience pleasure as the visaya. The 
   >|pleasure enjoyed by Radharani, the asraya, is many times 
   >|greater than the pleasure I feel." Therefore, to feel the 
   >|pleasure of the asraya category, Lord Krsna appeared as Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
1377|Adi 4.136
1378|TEXT 136
1379|TEXT
1380|eta cinti' rahe krsna parama-kautuki
1381|hrdaye badaye prema-lobha dhakdhaki
1382|SYNONYMS
1383|eta cinti'-thinking this; rahe-remains; krsna-Lord Krsna; 
   >|parama-kautuki-the supremely curious; hrdaye-in the heart; 
   >|badaye-increases; prema-lobha-eager desire for love; 
   >|dhakdhaki-blazing.
1384|TRANSLATION
1385|Thinking in this way, Lord Krsna was curious to taste that 
   >|love. His eager desire for that love increasingly blazed in 
   >|His heart.
1386|Adi 4.137
1387|TEXT 137
1388|TEXT
1389|ei eka, suna ara lobhera prakara
1390|sva-madhurya dekhi' krsna karena vicara
1391|SYNONYMS
1392|ei-this; eka-one; suna-please hear; ara-another; lobhera-of 
   >|eager desire; prakara-type; sva-madhurya-own sweetness; 
   >|dekhi'-seeing; krsna-Lord Krsna; karena-does; vicara-
   >|consideration.
1393|TRANSLATION
1394|That is one desire. Now please hear of another. Seeing His 
   >|own beauty, Lord Krsna began to consider.
1395|Adi 4.138
1396|TEXT 138
1397|TEXT
1398|adbhuta, ananta, purna mora madhurima
1399|tri-jagate ihara keha nahi paya sima
1400|SYNONYMS
1401|adbhuta-wonderful; ananta-unlimited; purna-full; mora-My; 
   >|madhurima-sweetness; tri-jagate-in the three worlds; ihara-
   >|of this; keha-someone; nahi-not; paya-obtains; sima-limit.
1402|TRANSLATION
1403|"My sweetness is wonderful, infinite and full. No one in 
   >|the three worlds can find its limit.
1404|Adi 4.139
1405|TEXT 139
1406|TEXT
1407|ei prema-dvare nitya radhika ekali
1408|amara madhuryamrta asvade sakali
1409|SYNONYMS
1410|ei-this; prema-dvare-by means of the love; nitya-always; 
   >|radhika-Srimati Radharani; ekali-only; amara-of Me; 
   >|madhurya-amrta-the nectar of the sweetness; asvade-tastes; 
   >|sakali-all.
1411|TRANSLATION
1412|"Only Radhika, by the strength of Her love, tastes all the 
   >|nectar of My sweetness.
1413|Adi 4.140
1414|TEXT 140
1415|TEXT
1416|yadyapi nirmala radhara sat-prema-darpana
1417|tathapi svacchata tara badhe ksane ksana
1418|SYNONYMS
1419|yadyapi-although; nirmala-pure; radhara-of Srimati 
   >|Radharani; sat-prema-of real love; darpana-the mirror; 
   >|tathapi-still; svacchata-transparency; tara-of that; badhe-
   >|increases; ksane ksana-every moment.
1420|TRANSLATION
1421|"Although Radha's love is pure like a mirror, its purity 
   >|increases at every moment.
1422|Adi 4.141
1423|TEXT 141
1424|TEXT
1425|amara madhurya nahi badhite avakase
1426|e-darpanera age nava nava rupe bhase
1427|SYNONYMS
1428|amara-of Me; madhurya-sweetness; nahi-not; badhite-to 
   >|increase; avakase-opportunity; e-darpanera age-in front of 
   >|this mirror; nava nava-newer and newer; rupe-in beauty; 
   >|bhase-shines.
1429|TRANSLATION
1430|"My sweetness also has no room for expansion, yet it shines 
   >|before that mirror in newer and newer beauty.
1431|Adi 4.142
1432|TEXT 142
1433|TEXT
1434|man-madhurya radhara prema-donhe hoda kari'
1435|ksane ksane bade donhe, keha nahi hari
1436|SYNONYMS
1437|mat-madhurya-My sweetness; radhara-of Srimati Radharani; 
   >|prema-the love; donhe-both together; hoda kari'-challenging;
   >| ksane ksane-every second; bade-increase; donhe-both; keha 
   >|nahi-no one; hari-defeated.
1438|TRANSLATION
1439|"There is constant competition between My sweetness and the 
   >|mirror of Radha's love. They both go on increasing, but 
   >|neither knows defeat.
1440|Adi 4.143
1441|TEXT 143
1442|TEXT
1443|amara madhurya nitya nava nava haya
1444|sva-sva-prema-anurupa bhakte asvadaya
1445|SYNONYMS
1446|amara-of Me; madhurya-the sweetness; nitya-always; nava 
   >|nava-newer and newer; haya-is; sva-sva-prema-anurupa-
   >|according to one's own love; bhakte-the devotee; asvadaya-
   >|tastes.
1447|TRANSLATION
1448|"My sweetness is always newer and newer. Devotees taste it 
   >|according to their own respective love.
1449|Adi 4.144
1450|TEXT 144
1451|TEXT
1452|darpanadye dekhi' yadi apana madhuri
1453|asvadite haya lobha, asvadite nari
1454|SYNONYMS
1455|darpana-adye-beginning in a mirror; dekhi'-seeing; yadi-if; 
   >|apana-own; madhuri-sweetness; asvadite-to taste; haya-there 
   >|is; lobha-desire; asvadite-to taste; nari-I am not able.
1456|TRANSLATION
1457|"If I see My sweetness in a mirror, I am tempted to taste 
   >|it, but nevertheless I cannot.
1458|Adi 4.145
1459|TEXT 145
1460|TEXT
1461|vicara kariye yadi asvada-upaya
1462|radhika-svarupa ha-ite tabe mana dhaya
1463|SYNONYMS
1464|vicara-consideration; kariye-I do; yadi-if; asvada-to taste;
   >| upaya-way; radhika-svarupa-the nature of Srimati Radharani;
   >| ha-ite-to become; tabe-then; mana-mind; dhaya-chases.
1465|TRANSLATION
1466|"If I deliberate on a way to taste it, I find that I hanker 
   >|for the position of Radhika."
1467|PURPORT
1468|Krsna's attractiveness is wonderful and unlimited. No one 
   >|can know the end of it. Srimati Radharani alone can relish 
   >|such extensiveness from Her position in the asraya category.
   >| The mirror of Srimati Radharani's transcendental love is 
   >|perfectly clear, yet it appears clearer and clearest in the 
   >|transcendental method of understanding Krsna. In the mirror 
   >|of Radharani's heart, the transcendental features of Krsna 
   >|appear increasingly new and fresh. In other words, the 
   >|attraction of Krsna increases in proportion to the 
   >|understanding of Srimati Radharani. Each tries to supersede 
   >|the other. Neither wants to be defeated in increasing the 
   >|intensity of love. Desiring to understand Radharani's 
   >|attitude of increasing love, Lord Krsna appeared as Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
1469|Adi 4.146
1470|TEXT 146
1471|TEXT
1472|aparikalita-purvah kas camatkara-kari
1473|sphurati mama gariyan esa madhurya-purah
1474|ayam aham api hanta preksya yam lubdha-cetah
1475|sarabhasam upabhoktum kamaye radhikeva
1476|SYNONYMS
1477|aparikalita-not experienced; purvah-previously; kah-who; 
   >|camatkara-kari-causing wonder; sphurati-manifests; mama-My; 
   >|gariyan-more great; esah-this; madhurya-purah-abundance of 
   >|sweetness; ayam-this; aham-I; api-even; hanta-alas; preksya-
   >|seeing; yam-which; lubdha-cetah-My mind being bewildered; 
   >|sa-rabhasam-impetuously; upabhoktum-to enjoy; kamaye-desire;
   >| radhika iva-like Srimati Radharani.
1478|TRANSLATION
1479|"Who manifests an abundance of sweetness greater than Mine, 
   >|which has never been experienced before and which causes 
   >|wonder to all? Alas, I Myself, My mind bewildered upon 
   >|seeing this beauty, impetuously desire to enjoy it like 
   >|Srimati Radharani."
1480|PURPORT
1481|This text is from the Lalita-madhava (8.34) of Srila Rupa 
   >|Gosvami. It was spoken by Lord Krsna when He saw the beauty 
   >|of His own reflection in a jeweled fountain in Dvaraka.
1482|Adi 4.147
1483|TEXT 147
1484|TEXT
1485|krsna-madhuryera eka svabhavika bala
1486|krsna-adi nara-nari karaye cancala
1487|SYNONYMS
1488|krsna-of Lord Krsna; madhuryera-of the sweetness; eka-one; 
   >|svabhavika-natural; bala-strength; krsna-Lord Krsna; adi-
   >|beginning with; nara-nari-men and women; karaye-makes; 
   >|cancala-perturbed.
1489|TRANSLATION
1490|The beauty of Krsna has one natural strength: it thrills 
   >|the hearts of all men and women, beginning with Lord Krsna 
   >|Himself.
1491|Adi 4.148
1492|TEXT 148
1493|TEXT
1494|sravane, darsane akarsaye sarva-mana
1495|apana asvadite krsna karena yatana
1496|SYNONYMS
1497|sravane-in hearing; darsane-in seeing; akarsaye-attracts; 
   >|sarva-mana-all minds; apana-Himself; asvadite-to taste; 
   >|krsna-Lord Krsna; karena-makes; yatana-efforts.
1498|TRANSLATION
1499|All minds are attracted by hearing His sweet voice and 
   >|flute, or by seeing His beauty. Even Lord Krsna Himself 
   >|makes efforts to taste that sweetness.
1500|Adi 4.149
1501|TEXT 149
1502|TEXT
1503|e madhuryamrta pana sada yei kare
1504|trsna-santi nahe, trsna badhe nirantare
1505|SYNONYMS
1506|e-this; madhurya-amrta-nectar of sweetness; pana-drinks; 
   >|sada-always; yei-that person who; kare-does; trsna-santi-
   >|satisfaction of thirst; nahe-there is not; trsna-thirst; 
   >|badhe-increases; nirantare-constantly.
1507|TRANSLATION
1508|The thirst of one who always drinks the nectar of that 
   >|sweetness is never satisfied. Rather, that thirst increases 
   >|constantly.
1509|Adi 4.150
1510|TEXT 150
1511|TEXT
1512|atrpta ha-iya kare vidhira nindana
1513|avidagdha vidhi bhala na jane srjana
1514|SYNONYMS
1515|atrpta-unsatisfied; ha-iya-being; kare-do; vidhira-of Lord 
   >|Brahma; nindana-blaspheming; avidagdha-inexperienced; vidhi-
   >|Lord Brahma; bhala-well; na jane-does not know; srjana-
   >|creating.
1516|TRANSLATION
1517|Such a person, being unsatisfied, begins to blaspheme Lord 
   >|Brahma, saying that he does not know the art of creating 
   >|well and is simply inexperienced.
1518|Adi 4.151
1519|TEXT 151
1520|TEXT
1521|koti netra nahi dila, sabe dila dui
1522|tahate nimesa,-krsna ki dekhiba muni
1523|SYNONYMS
1524|koti-ten million; netra-eyes; nahi dila-did not give; sabe-
   >|to all; dila-gave; dui-two; tahate-in that; nimesa-a blink; 
   >|krsna-Lord Krsna; ki-how; dekhiba-shall see; muni-I.
1525|TRANSLATION
1526|He has not given millions of eyes to see the beauty of 
   >|Krsna. He has given only two eyes, and even those eyes 
   >|blink. How then shall I see the lovely face of Krsna?
1527|Adi 4.152
1528|TEXT 152
1529|TEXT
1530|atati yad bhavan ahni kananam
1531|trutir yugayate tvam apasyatam
1532|kutila-kuntalam sri-mukham ca te
1533|jada udiksatam paksma-krd drsam
1534|SYNONYMS
1535|atati-goes; yat-when; bhavan-Your Lordship; ahni-in the day;
   >| kananam-to the forest; trutih-half a second; yugayate-
   >|appears like a yuga; tvam-You; apasyatam-of those not 
   >|seeing; kutila-kuntalam-adorned with curled hair; sri-
   >|mukham-beautiful face; ca-and; te-Your; jadah-stupid; 
   >|udiksatam-looking at; paksma-krt-the maker of eyelashes; 
   >|drsam-of the eyes.
1536|TRANSLATION
1537|[The gopis said:] "O Krsna, when You go to the forest 
   >|during the day and we do not see Your sweet face, which is 
   >|surrounded by beautiful curling hair, half a second becomes 
   >|as long as an entire age for us. And we consider the 
   >|creator, who has put eyelids on the eyes we use for seeing 
   >|You, to be simply a fool."
1538|PURPORT
1539|This verse is spoken by the gopis in Srimad-Bhagavatam (10.
   >|31.15).
1540|Adi 4.153
1541|TEXT 153
1542|TEXT
1543|gopyas ca krsnam upalabhya cirad abhistam
1544|yat-preksane drsisu paksma-krtam sapanti
1545|drgbhir hrdi-krtam alam parirabhya sarvas
1546|tad-bhavam apur api nitya-yujam durapam
1547|SYNONYMS
1548|gopyah-the gopis; ca-and; krsnam-Lord Krsna; upalabhya-
   >|seeing; cirat-after a long time; abhistam-desired object; 
   >|yat-preksane-in the seeing of whom; drsisu-in the eyes; 
   >|paksma-krtam-the maker of eyelashes; sapanti-curse; drgbhih-
   >|with the eyes; hrdi krtam-who entered the hearts; alam-
   >|enough; parirabhya-embracing; sarvah-all; tat-bhavam-that 
   >|highest stage of joy; apuh-obtained; api-although; nitya-
   >|yujam-by perfected yogis; durapam-difficult to obtain.
1549|TRANSLATION
1550|"The gopis saw their beloved Krsna at Kuruksetra after a 
   >|long separation. They secured and embraced Him in their 
   >|hearts through their eyes, and they attained a joy so 
   >|intense that not even perfect yogis can attain it. The 
   >|gopis cursed the creator for creating eyelids that 
   >|interfered with their vision."
1551|PURPORT
1552|This text is from Srimad-Bhagavatam (10.82.39).
1553|Adi 4.154
1554|TEXT 154
1555|TEXT
1556|krsnavalokana vina netra phala nahi ana
1557|yei jana krsna dekhe, sei bhagyavan
1558|SYNONYMS
1559|krsna-Lord Krsna; avalokana-looking at; vina-without; netra-
   >|the eyes; phala-fruit; nahi-not; ana-other; yei-who; jana-
   >|the person; krsna-Lord Krsna; dekhe-sees; sei-he; bhagyavan-
   >|very fortunate.
1560|TRANSLATION
1561|There is no consummation for the eyes  other than the 
   >|sight of Krsna. Whoever sees Him is most fortunate indeed.
1562|Adi 4.155
1563|TEXT 155
1564|TEXT
1565|aksanvatam phalam idam na param vidamah
1566|sakhyah pasun anuvivesayator vayasyaih
1567|vaktram vrajesa-sutayor anuvenu-justam
1568|yair va nipitam anurakta-kataksa-moksam
1569|SYNONYMS
1570|aksanvatam-of those who have eyes; phalam-the fruit; idam-
   >|this; na-not; param-other; vidamah-we know; sakhyah-O 
   >|friends; pasun-the cows; anuvivesayatoh-causing to enter 
   >|one forest from another; vayasyaih-with Their friends of 
   >|the same age; vaktram-the faces; vraja-isa-of Maharaja 
   >|Nanda; sutayoh-of the two sons; anuvenu-justam-possessed of 
   >|flutes; yaih-by which; va-or; nipitam-imbibed; anurakta-
   >|loving; kata-aksa-glances; moksam-giving off.
1571|TRANSLATION
1572|[The gopis said:] "O friends, those eyes that see the 
   >|beautiful faces of the sons of Maharaja Nanda are certainly 
   >|fortunate. As these two sons enter the forest, surrounded 
   >|by Their friends, driving the cows before Them, They hold 
   >|Their flutes to Their mouths and glance lovingly upon the 
   >|residents of Vrndavana. For those who have eyes, we think 
   >|there is no greater object of vision."
1573|PURPORT
1574|Like the gopis, one can see Krsna continuously if one is 
   >|fortunate enough. In the Brahma-samhita it is said that 
   >|sages whose eyes have been smeared with the ointment of 
   >|pure love can see the form of Syamasundara (Krsna) 
   >|continuously in the centers of their hearts. This text from 
   >|Srimad-Bhagavatam (10.21.7) was sung by the gopis on the 
   >|advent of the sarat season.
1575|Adi 4.156
1576|TEXT 156
1577|TEXT
1578|gopyas tapah kim acaran yad amusya rupam
1579|lavanya-saram asamordhvam ananya-siddham
1580|drgbhih pibanty anusavabhinavam durapam
1581|ekanta-dhama yasasah sriya aisvarasya
1582|SYNONYMS
1583|gopyah-the gopis; tapah-austerities; kim-what; acaran-
   >|performed; yat-from which; amusya-of such a one (Lord Krsna)
   >|; rupam-the form; lavanya-saram-the essence of loveliness; 
   >|asama-urdhvam-not paralleled or surpassed; ananya-siddham-
   >|not perfected by any other ornament (self-perfect); drgbhih-
   >|by the eyes; pibanti-they drink; anusava-abhinavam-
   >|constantly new; durapam-difficult to obtain; ekanta-dhama-
   >|the only abode; yasasah-of fame; sriyah-of beauty; 
   >|aisvarasya-of opulence.
1584|TRANSLATION
1585|[The women of Mathura said:] "What austerities must the 
   >|gopis have performed? With their eyes they always drink the 
   >|nectar of the form of Lord Krsna, which is the essence of 
   >|loveliness and is not to be equaled or surpassed. That 
   >|loveliness is the only abode of beauty, fame and opulence. 
   >|It is self-perfect, ever fresh and extremely rare."
1586|PURPORT
1587|This text from Srimad-Bhagavatam (10.44.14) was spoken by 
   >|the women of Mathura when they saw Krsna and Balarama in 
   >|the arena with King Kamsa's great wrestlers Mustika and 
   >|Canura.
1588|Adi 4.157
1589|TEXT 157
1590|TEXT
1591|apurva madhuri krsnera, apurva tara bala
1592|yahara sravane mana haya talamala
1593|SYNONYMS
1594|apurva-unprecedented; madhuri-sweetness; krsnera-of Lord 
   >|Krsna; apurva-unprecedented; tara-of that; bala-the 
   >|strength; yahara-of which; sravane-in hearing; mana-the 
   >|mind; haya-becomes; talamala-unsteady.
1595|TRANSLATION
1596|The sweetness of Lord Krsna is unprecedented, and its 
   >|strength is also unprecedented. Simply by one's hearing of 
   >|such beauty, the mind becomes unsteady.
1597|Adi 4.158
1598|TEXT 158
1599|TEXT
1600|krsnera madhurye krsne upajaya lobha
1601|samyak asvadite nare, mane rahe ksobha
1602|SYNONYMS
1603|krsnera-of Lord Krsna; madhurye-in the sweetness; krsne-in 
   >|Lord Krsna; upajaya-arises; lobha-eager desire; samyak-
   >|fully; asvadite-to taste; nare-is not able; mane-in the 
   >|mind; rahe-remains; ksobha-sorrow.
1604|TRANSLATION
1605|Lord Krsna's own beauty attracts Lord Krsna Himself. But 
   >|because He cannot fully enjoy it, His mind remains full of 
   >|sorrow.
1606|Adi 4.159
1607|TEXT 159
1608|TEXT
1609|ei ta' dvitiya hetura kahila vivarana
1610|trtiya hetura ebe sunaha laksana
1611|SYNONYMS
1612|ei-this; ta'-certainly; dvitiya-second; hetura-of the 
   >|reason; kahila-has been said; vivarana-description; trtiya-
   >|the third; hetura-of the reason; ebe-now; sunaha-please 
   >|hear; laksana-the characteristic.
1613|TRANSLATION
1614|This is a description of His second desire. Now please 
   >|listen as I describe the third.
1615|Adi 4.160
1616|TEXT 160
1617|TEXT
1618|atyanta-nigudha ei rasera siddhanta
1619|svarupa-gosani matra janena ekanta
1620|SYNONYMS
1621|atyanta-extremely; nigudha-deep; ei-this; rasera-of mellow; 
   >|siddhanta-conclusion; svarupa-gosani-Svarupa Damodara 
   >|Gosvami; matra-only; janena-knows; ekanta-much.
1622|TRANSLATION
1623|This conclusion of rasa is extremely deep. Only Svarupa 
   >|Damodara knows much about it.
1624|Adi 4.161
1625|TEXT 161
1626|TEXT
1627|yeba keha anya jane, seho tanha haite
1628|caitanya-gosanira tenha atyanta marma yate
1629|SYNONYMS
1630|yeba-whoever; keha-someone; anya-other; jane-knows; seho-he;
   >| tanha haite-from him (Svarupa Damodara); caitanya-gosanira-
   >|of Lord Caitanya Mahaprabhu; tenha-he; atyanta-extremely; 
   >|marma-secret core; yate-since.
1631|TRANSLATION
1632|Anyone else who claims to know it must have heard it from 
   >|him, for he was the most intimate companion of Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
1633|Adi 4.162
1634|TEXT 162
1635|TEXT
1636|gopi-ganera premera 'rudha-bhava' nama
1637|visuddha nirmala prema, kabhu nahe kama
1638|SYNONYMS
1639|gopi-ganera-of the gopis; premera-of the love; rudha-bhava-
   >|rudha-bhava; nama-named; visuddha-pure; nirmala-spotless; 
   >|prema-love; kabhu-at anytime; nahe-is not; kama-lust.
1640|TRANSLATION
1641|The love of the gopis is called rudha-bhava. It is pure and 
   >|spotless. It is not at any time lust.
1642|PURPORT
1643|As already explained, the position of the gopis in their 
   >|loving dealings with Krsna is transcendental. Their emotion 
   >|is called rudha-bhava. Although it is apparently like 
   >|mundane sex, one should not confuse it with mundane sexual 
   >|love, for it is pure and unadulterated love of Godhead.
1644|Adi 4.163
1645|TEXT 163
1646|TEXT
1647|premaiva gopa-ramanam
1648|kama ity agamat pratham
1649|ity uddhavadayo 'py etam
1650|vanchanti bhagavat-priyah
1651|SYNONYMS
1652|prema-love; eva-only; gopa-ramanam-of the women of Vraja; 
   >|kamah-lust; iti-as; agamat-went to; pratham-fame; iti-thus; 
   >|uddhava-adayah-headed by Sri Uddhava; api-even; etam-this; 
   >|vanchanti-desire; bhagavat-priyah-dear devotees of the 
   >|Supreme Personality of Godhead.
1653|TRANSLATION
1654|"The pure love of the gopis has become celebrated by the 
   >|name 'lust.' The dear devotees of the Lord, headed by Sri 
   >|Uddhava, desire to taste that love."
1655|PURPORT
1656|This is a verse from the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.2.285).
1657|Adi 4.164
1658|TEXT 164
1659|TEXT
1660|kama, prema,-donhakara vibhinna laksana
1661|lauha ara hema yaiche svarupe vilaksana
1662|SYNONYMS
1663|kama-lust; prema-love; donhakara-of the two; vibhinna-
   >|separate; laksana-symptoms; lauha-iron; ara-and; hema-gold; 
   >|yaiche-just as; svarupe-in nature; vilaksana-different.
1664|TRANSLATION
1665|Lust and love have different characteristics, just as iron 
   >|and gold have different natures.
1666|PURPORT
1667|One should try to discriminate between sexual love and pure 
   >|love, for they belong to different categories, with a gulf 
   >|of difference between them. They are as different from one 
   >|another as iron is from gold.
1668|Adi 4.165
1669|TEXT 165
1670|TEXT
1671|atmendriya-priti-vancha-tare bali 'kama'
1672|krsnendriya-priti-iccha dhare 'prema' nama
1673|SYNONYMS
1674|atma-indriya-priti-for the pleasure of one's own senses; 
   >|vancha-desires; tare-to that; bali-I say; kama-lust; krsna-
   >|indriya-priti-for the pleasure of Lord Krsna's senses; 
   >|iccha-desire; dhare-holds; prema-love; nama-the name.
1675|TRANSLATION
1676|The desire to gratify one's own senses is kama [lust], but 
   >|the desire to please the senses of Lord Krsna is prema [
   >|love].
1677|PURPORT
1678|The revealed scriptures describe pure love as follows:
1679|sarvatha dhvamsa-rahitam saty api dhvamsa-karane
1680|yad bhava -bandhanam  yunoh sa prema parikirtitah
    
    
1681|"If there is ample reason for the dissolution of a conjugal 
   >|relationship and yet such a dissolution does not take place,
   >| such a relationship of intimate love is called pure."
1682|The predominated gopis were bound to Krsna in such pure 
   >|love. For them there was no question of sexual love based 
   >|on sense gratification. Their only engagement in life was 
   >|to see Krsna happy in all respects, regardless of their own 
   >|personal interests. They dedicated their souls only for the 
   >|satisfaction of the Personality of Godhead, Sri Krsna. 
   >|There was not the slightest tinge of sexual love between 
   >|the gopis and Krsna.
1683|The author of Sri Caitanya-caritamrta asserts with 
   >|authority that sexual love is a matter of personal sense 
   >|enjoyment. All the regulative principles in the Vedas 
   >|pertaining to desires for popularity, fatherhood, wealth 
   >|and so on are different phases of sense gratification. Acts 
   >|of sense gratification may be performed under the cover of 
   >|public welfare, nationalism, religion, altruism, ethical 
   >|codes, Biblical codes, health directives, fruitive action, 
   >|bashfulness, tolerance, personal comfort, liberation from 
   >|material bondage, progress, family affection or fear of 
   >|social ostracism or legal punishment, but all these 
   >|categories are different subdivisions of one substance-
   >|sense gratification. All such good acts are performed 
   >|basically for one's own sense gratification, for no one can 
   >|sacrifice his personal interest while discharging these 
   >|much-advertised moral and religious principles. But above 
   >|all this is a transcendental stage in which one feels 
   >|himself to be only an eternal servitor of Krsna, the 
   >|absolute Personality of Godhead. All acts performed in this 
   >|sense of servitude are called pure love of God because they 
   >|are performed for the absolute sense gratification of Sri 
   >|Krsna. However, any act performed for the purpose of 
   >|enjoying its fruits or results is an act of sense 
   >|gratification. Such actions are visible sometimes in gross 
   >|and sometimes in subtle forms.
1684|Adi 4.166
1685|TEXT 166
1686|TEXT
1687|kamera tatparya-nija-sambhoga kevala
1688|krsna-sukha-tatparya-matra prema ta' prabala
1689|SYNONYMS
1690|kamera-of lust; tatparya-the intent; nija-own; sambhoga-
   >|enjoyment; kevala-only; krsna-sukha-for Lord Krsna's 
   >|happiness; tatparya-the intent; matra-only; prema-love; ta'-
   >|certainly; prabala-powerful.
1691|TRANSLATION
1692|The object of lust is only the enjoyment of one's own 
   >|senses. But love caters to the enjoyment of Lord Krsna, and 
   >|thus it is very powerful.
1693|Adi 4.167169
1694|TEXTS 167169
1695|TEXT
1696|loka-dharma, veda-dharma, deha-dharma, karma
1697|lajja, dhairya, deha-sukha, atma-sukha-marma
1698|dustyaja arya-patha, nija parijana
1699|sva-jane karaye yata tadana-bhartsana
1700|sarva-tyaga kari' kare krsnera bhajana
1701|krsna-sukha-hetu kare prema-sevana
1702|SYNONYMS
1703|loka-dharma-customs of the people; veda-dharma-Vedic 
   >|injunctions; deha-dharma-necessities of the body; karma-
   >|fruitive work; lajja-bashfulness; dhairya-patience; deha-
   >|sukha-the happiness of the body; atma-sukha-the happiness 
   >|of the self; marma-the essence; dustyaja-difficult to give 
   >|up; arya-patha-the path of varnasrama; nija-own; parijana-
   >|family members; sva-jane-one's own family; karaye-do; yata-
   >|all; tadana-punishment; bhartsana-scolding; sarva-tyaga 
   >|kari'-giving up everything; kare-do; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|bhajana-worship; krsna-sukha-hetu-for the purpose of Lord 
   >|Krsna's happiness; kare-do; prema-out of love; sevana-
   >|service.
1704|TRANSLATION
1705|Social customs, scriptural injunctions, bodily demands, 
   >|fruitive action, shyness, patience, bodily pleasures, self-
   >|gratification and the path of varnasrama-dharma, which is 
   >|difficult to give up-the gopis have forsaken all these, 
   >|along with  their families ,  and suffered 
   >|their relatives' punishment and scolding,  all for the sake 
   >|of serving Lord Krsna. They render loving service to Him 
   >|for the sake of His enjoyment.
1706|Adi 4.170
1707|TEXT 170
1708|TEXT
1709|ihake kahiye krsne drdha anuraga
1710|svaccha dhauta-vastre yaiche nahi kona daga
1711|SYNONYMS
1712|ihake-this; kahiye-I say; krsne-in Lord Krsna; drdha-strong;
   >| anuraga-love; svaccha-pure; dhauta-clean; vastre-in cloth; 
   >|yaiche-just as; nahi-not; kona-some; daga-mark.
1713|TRANSLATION
1714|That is called firm attachment to Lord Krsna. It is 
   >|spotlessly pure, like a clean cloth that has no stain.
1715|PURPORT
1716|The author of Sri Caitanya-caritamrta advises everyone to 
   >|give up all engagements of sense gratification and, like 
   >|the gopis, dovetail oneself entirely with the will of the 
   >|Supreme Lord. That is the ultimate instruction of Krsna in 
   >|the Bhagavad-gita. We should be prepared to do anything and 
   >|everything to please the Lord, even at the risk of 
   >|violating the Vedic principles or ethical laws. That is the 
   >|standard of love of Godhead. Such activities in pure love 
   >|of Godhead are as spotless as white linen that has been 
   >|completely washed. Srila Bhaktivinoda Thakura warns us in 
   >|this connection that we should not mistakenly think that 
   >|the idea of giving up everything implies the renunciation 
   >|of duties necessary in relation to the body and mind. Even 
   >|such duties are not sense gratification if they are 
   >|undertaken in a spirit of service to Krsna.
1717|Adi 4.171
1718|TEXT 171
1719|TEXT
1720|ataeva kama-preme bahuta antara
1721|kama-andha-tamah, prema-nirmala bhaskara
1722|SYNONYMS
1723|ataeva-therefore; kama-preme-in lust and love; bahuta-much; 
   >|antara-space between; kama-lust; andha-tamah-blind darkness;
   >| prema-love; nirmala-pure; bhaskara-sun.
1724|TRANSLATION
1725|Therefore lust and love are quite different. Lust is like 
   >|dense darkness, but love is like the bright sun.
1726|Adi 4.172
1727|TEXT 172
1728|TEXT
1729|ataeva gopi-ganera nahi kama-gandha
1730|krsna-sukha lagi matra, krsna se sambandha
1731|SYNONYMS
1732|ataeva-therefore; gopi-ganera-of the gopis; nahi-not; kama-
   >|gandha-the slightest bit of lust; krsna-sukha-the happiness 
   >|of Lord Krsna; lagi-for; matra-only; krsna-Lord Krsna; se-
   >|that; sambandha-the relationship.
1733|TRANSLATION
1734|Thus there is not the slightest taint of lust in the gopis' 
   >|love. Their relationship with Krsna is only for the sake of 
   >|His enjoyment.
1735|Adi 4.173
1736|TEXT 173
1737|TEXT
1738|yat te sujata-caranamburuham stanesu
1739|bhitah sanaih priya dadhimahi karkasesu
1740|tenatavim atasi tad vyathate na kim svit
1741|kurpadibhir bhramati dhir bhavad-ayusam nah
1742|SYNONYMS
1743|yat-which; te-Your; sujata-very fine; carana-ambu-ruham-
   >|lotus feet; stanesu-on the breasts; bhitah-being afraid; 
   >|sanaih-gently; priya-O dear one; dadhimahi-we place; 
   >|karkasesu-rough; tena-with them; atavim-the path; atasi-You 
   >|roam; tat-they; vyathate-are distressed; na-not; kim svit-
   >|we wonder; kurpa-adibhih-by small stones and so on; 
   >|bhramati-flutters; dhih-the mind; bhavat-ayusam-of those of 
   >|whom Your Lordship is the very life; nah-of us.
1744|TRANSLATION
1745|"O dearly beloved! Your lotus feet are so soft that we 
   >|place them gently on our breasts, fearing that Your feet 
   >|will be hurt. Our life rests only in You. Our minds, 
   >|therefore, are filled with anxiety that Your tender feet 
   >|might be wounded by pebbles as You roam about on the forest 
   >|path."
1746|PURPORT
1747|This text from Srimad-Bhagavatam (10.31.19) was spoken by 
   >|the gopis when Krsna left them in the midst of the rasa-
   >|lila.
1748|Adi 4.174
1749|TEXT 174
1750|TEXT
1751|atma-sukha-duhkhe gopira nahika vicara
1752|krsna-sukha-hetu cesta mano-vyavahara
1753|SYNONYMS
1754|atma-sukha-duhkhe-in personal happiness or distress; gopira-
   >|of the gopis; nahika-not; vicara-consideration; krsna-sukha-
   >|hetu-for the purpose of Lord Krsna's happiness; cesta-
   >|activity; manah-of the mind; vyavahara-the business.
1755|TRANSLATION
1756|The gopis do not care for their own pleasures or pains. All 
   >|their physical and mental activities are directed toward 
   >|offering enjoyment to Lord Krsna.
1757|Adi 4.175
1758|TEXT 175
1759|TEXT
1760|krsna lagi' ara saba kare parityaga
1761|krsna-sukha-hetu kare suddha anuraga
1762|SYNONYMS
1763|krsna lagi'-for Lord Krsna; ara-other; saba-all; kare-do; 
   >|parityaga-give up; krsna-sukha-hetu-for the purpose of Lord 
   >|Krsna's happiness; kare-do; suddha-pure; anuraga-
   >|attachments.
1764|TRANSLATION
1765|They renounced everything for Krsna. They have pure 
   >|attachment to giving Krsna pleasure.
1766|Adi 4.176
1767|TEXT 176
1768|TEXT
1769|evam mad-arthojjhita-loka-veda-
1770|svanam hi vo mayy anuvrttaye 'balah
1771|maya paroksam bhajata tirohitam
1772|masuyitum marhatha tat priyam priyah
1773|SYNONYMS
1774|evam-thus; mat-artha-for Me; ujjhita-rejected; loka-popular 
   >|customs; veda-Vedic injunctions; svanam-own families; hi-
   >|certainly; vah-of you; mayi-Me; anuvrttaye-to increase 
   >|regard for; abalah-O women; maya-by Me; paroksam-invisible; 
   >|bhajata-favoring; tirohitam-withdrawn from sight; ma-Me; 
   >|asuyitum-to be displeased with; ma arhatha-you do not 
   >|deserve; tat-therefore; priyam-who is dear; priyah-O dear 
   >|ones.
1775|TRANSLATION
1776|"O My beloved gopis, you have renounced social customs, 
   >|scriptural injunctions and your relatives for My sake. I 
   >|disappeared behind you only to increase your concentration 
   >|upon Me. Since I disappeared for your benefit, you should 
   >|not be displeased with Me."
1777|PURPORT
1778|This text from Srimad-Bhagavatam (10.32.21) was spoken by 
   >|Lord Krsna when He returned to the arena of the rasa-lila.
1779|Adi 4.177
1780|TEXT 177
1781|TEXT
1782|krsnera pratijna eka ache purva haite
1783|ye yaiche bhaje, krsna tare bhaje taiche
1784|SYNONYMS
1785|krsnera-of Lord Krsna; pratijna-promise; eka-one; ache-
   >|there is; purva haite-from before; ye-whoever; yaiche-just 
   >|as; bhaje-he worships; krsna-Lord Krsna; tare-to him; bhaje-
   >|reciprocates; taiche-just so.
1786|TRANSLATION
1787|Lord Krsna has a promise from before to reciprocate with 
   >|His devotees according to the way they worship Him.
1788|Adi 4.178
1789|TEXT 178
1790|TEXT
1791|ye yatha mam prapadyante
1792|tams tathaiva bhajamy aham
1793|mama vartmanuvartante
1794|manusyah partha sarvasah
1795|SYNONYMS
1796|ye-those who; yatha-as; mam-to Me; prapadyante-surrender; 
   >|tan-them; tatha-so; eva-certainly; bhajami-reward; aham-I; 
   >|mama-My; vartma-path; anuvartante-follow; manusyah-men; 
   >|partha-O son of Prtha; sarvasah-in all respects.
1797|TRANSLATION
1798|"In whatever way My devotees surrender unto Me, I reward 
   >|them accordingly. Everyone follows My path in all respects, 
   >|O son of Prtha."
1799|PURPORT
1800|Krsna was never ungrateful to the gopis, for as He declares 
   >|to Arjuna in this verse from the Bhagavad-gita (4.11), He 
   >|reciprocates with His devotees in proportion to the 
   >|transcendental loving service they render unto Him. 
   >|Everyone follows the path that leads toward Him, but there 
   >|are different degrees of progress on that path, and the 
   >|Lord is realized in proportion to one's advancement. The 
   >|path is one, but the progress in approaching the ultimate 
   >|goal is different, and therefore the proportion of 
   >|realization of this goal-namely the absolute Personality of 
   >|Godhead-is also different. The gopis attained the highest 
   >|goal, and Lord Caitanya affirmed that there is no 
   >|method of worshiping God  higher than that followed by the 
   >|gopis.
1801|Adi 4.179
1802|TEXT 179
1803|TEXT
1804|se pratijna bhanga haila gopira bhajane
1805|tahate pramana krsna-sri-mukha-vacane
1806|SYNONYMS
1807|se-that; pratijna-promise; bhanga haila-was broken; gopira-
   >|of the gopis; bhajane-by the worship; tahate-in that; 
   >|pramana-the proof; krsna-of Lord Krsna; sri-mukha-vacane-by 
   >|the words from the mouth.
1808|TRANSLATION
1809|That promise has been broken by the worship of the gopis, 
   >|as Lord Krsna Himself admits.
1810|Adi 4.180
1811|TEXT 180
1812|TEXT
1813|na paraye 'ham niravadya-samyujam
1814|sva-sadhu-krtyam vibudhayusapi vah
1815|ya mabhajan durjaya-geha-srnkhalah
1816|samvrscya tad vah pratiyatu sadhuna
1817|SYNONYMS
1818|na-not; paraye-am able to make; aham-I; niravadya-samyujam-
   >|to those who are completely free from deceit; sva-sadhu-
   >|krtyam-proper compensation; vibudha-ayusa-with a lifetime 
   >|as long as that of the demigods; api-although; vah-to you; 
   >|yah-who; ma-Me; abhajan-have worshiped; durjaya-geha-
   >|srnkhalah-the chains of household life, which are difficult 
   >|to overcome; samvrscya-cutting; tat-that; vah-of you; 
   >|pratiyatu-let it be returned; sadhuna-by the good activity 
   >|itself.
1819|TRANSLATION
1820|"O gopis, I am not able to repay My debt for your spotless 
   >|service, even within a lifetime of Brahma. Your connection 
   >|with Me is beyond reproach. You have worshiped Me, cutting 
   >|off all domestic ties, which are difficult to break. 
   >|Therefore please let your own glorious deeds be your 
   >|compensation."
1821|PURPORT
1822|This verse from Srimad-Bhagavatam (10.32.22) was spoken by 
   >|Sri Krsna Himself when He returned to the gopis upon 
   >|hearing their songs of separation.
1823|Adi 4.181
1824|TEXT 181
1825|TEXT
1826|tabe ye dekhiye gopira nija-dehe prita
1827|seho ta' krsnera lagi, janiha niscita
1828|SYNONYMS
1829|tabe-now; ye-whatever; dekhiye-we see; gopira-of the gopis; 
   >|nija-dehe-for their own bodies; prita-affection; seho-that; 
   >|ta'-certainly; krsnera lagi-for Lord Krsna; janiha-know; 
   >|niscita-for certain.
1830|TRANSLATION
1831|Now, whatever affection we see the gopis show for their own 
   >|bodies, know it for certain to be only for the sake of Lord 
   >|Krsna.
1832|PURPORT
1833|The selfless love of Godhead exhibited by the gopis cannot 
   >|have any parallel. We should not, therefore, misunderstand 
   >|the carefulness of the gopis in their personal decoration. 
   >|The gopis dressed themselves as beautifully as possible 
   >|just to make Krsna happy by seeing them. They had no 
   >|ulterior desires. They dedicated their bodies, and 
   >|everything they possessed, to the service of Sri Krsna, 
   >|taking it for granted that their bodies were meant for His 
   >|enjoyment. They dressed themselves with the understanding 
   >|that Krsna would be happy by seeing and touching them.
1834|Adi 4.182
1835|TEXT 182
1836|TEXT
1837|'ei deha kailun ami krsne samarpana
1838|tanra dhana tanra iha sambhoga-sadhana
1839|SYNONYMS
1840|ei-this; deha-body; kailun-have done; ami-I; krsne-to Lord 
   >|Krsna; samarpana-offering; tanra-of Him; dhana-the wealth; 
   >|tanra-of Him; iha-this; sambhoga-sadhana-brings about the 
   >|enjoyment.
1841|TRANSLATION
1842|[The gopis think:] "I have offered this body to Lord Krsna. 
   >|He is its owner, and it brings Him enjoyment.
1843|Adi 4.183
1844|TEXT 183
1845|TEXT
1846|e-deha-darsana-sparse krsna-santosana'
1847|ei lagi' kare dehera marjana-bhusana
1848|SYNONYMS
1849|e-deha-of this body; darsana-by sight; sparse-and touch; 
   >|krsna-of Lord Krsna; santosana-the satisfaction; ei lagi'-
   >|for this; kare-they do; dehera-of the body; marjana-
   >|cleaning; bhusana-decorating.
1850|TRANSLATION
1851|"Krsna finds joy in seeing and touching this body." It is 
   >|for this reason that they cleanse and decorate their bodies.
1852|Adi 4.184
1853|TEXT 184
1854|TEXT
1855|nijangam api ya gopyo
1856|mameti samupasate
1857|tabhyah param na me partha
1858|nigudha-prema-bhajanam
1859|SYNONYMS
1860|nija-angam-own body; api-although; yah-who; gopyah-the 
   >|gopis; mama-Mine; iti-thus thinking; samupasate-engage in 
   >|decorating; tabhyah-than them; param-greater; na-not; me-
   >|for Me; partha-O Arjuna; nigudha-prema-of deep love; 
   >|bhajanam-receptacles.
1861|TRANSLATION
1862|"O Arjuna, there are no greater receptacles of deep love 
   >|for Me than the gopis, who cleanse and decorate their 
   >|bodies because they consider them Mine."
1863|PURPORT
1864|This verse is spoken by Lord Krsna in the Adi Purana.
1865|Adi 4.185
1866|TEXT 185
1867|TEXT
1868|ara eka adbhuta gopi-bhavera svabhava
1869|buddhira gocara nahe yahara prabhava
1870|SYNONYMS
1871|ara-another; eka-one; adbhuta-wonderful; gopi-bhavera-of 
   >|the emotion of the gopis; svabhava-nature; buddhira-of the 
   >|intelligence; gocara-an object of perception; nahe-is not; 
   >|yahara-of which; prabhava-the power.
1872|TRANSLATION
1873|There is another wonderful feature of the emotion of the 
   >|gopis. Its power is beyond the comprehension of the 
   >|intelligence.
1874|Adi 4.186
1875|TEXT 186
1876|TEXT
1877|gopi-gana kare yabe krsna-darasana
1878|sukha-vancha nahi, sukha haya koti-guna
1879|SYNONYMS
1880|gopi-gana-the gopis; kare-do; yabe-when; krsna-darasana-
   >|seeing Lord Krsna; sukha-vancha-desire for happiness; nahi-
   >|there is not; sukha-the happiness; haya-there is; koti-guna-
   >|ten million times.
1881|TRANSLATION
1882|When the gopis see Lord Krsna, they derive unbounded bliss, 
   >|although they have no desire for such pleasure.
1883|Adi 4.187
1884|TEXT 187
1885|TEXT
1886|gopika-darsane krsnera ye ananda haya
1887|taha haite koti-guna gopi asvadaya
1888|SYNONYMS
1889|gopika-darsane-in seeing the gopis; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|ye-whatever; ananda-joy; haya-there is; taha haite-than 
   >|that; koti-guna-ten million times more; gopi-the gopis; 
   >|asvadaya-taste.
1890|TRANSLATION
1891|The gopis taste a pleasure ten million times greater than 
   >|the pleasure Lord Krsna derives from seeing them.
1892|PURPORT
1893|The wonderful characteristics of the gopis are beyond 
   >|imagination. They have no desire for personal satisfaction, 
   >|yet when Krsna is happy by seeing them, that happiness of 
   >|Krsna makes the gopis a million times more happy than Krsna 
   >|Himself.
1894|Adi 4.188
1895|TEXT 188
1896|TEXT
1897|tan sabara nahi nija-sukha-anurodha
1898|tathapi badhaye sukha, padila virodha
1899|SYNONYMS
1900|tan sabara-of all of them; nahi-not; nija-sukha-for their 
   >|own happiness; anurodha-entreaty; tathapi-still; badhaye-
   >|increases; sukha-happiness; padila-happened; virodha-
   >|contradiction.
1901|TRANSLATION
1902|The gopis have no inclination for their own enjoyment, and 
   >|yet their joy increases. That is indeed a contradiction.
1903|Adi 4.189
1904|TEXT 189
1905|TEXT
1906|e virodhera eka matra dekhi samadhana
1907|gopikara sukha krsna-sukhe paryavasana
1908|SYNONYMS
1909|e-this; virodhera-of the contradiction; eka-one; matra-only;
   >| dekhi-I see; samadhana-solution; gopikara-of the gopis; 
   >|sukha-the happiness; krsna-sukhe-in the happiness of Lord 
   >|Krsna; paryavasana-the conclusion.
1910|TRANSLATION
1911|For this contradiction I see only one solution: the joy of 
   >|the gopis lies in the joy of their beloved Krsna.
1912|PURPORT
1913|The situation of the gopis is perplexing, for although they 
   >|did not want personal happiness, it was imposed upon them. 
   >|The solution to this perplexity is that Sri Krsna's sense 
   >|of happiness is limited by the happiness of the gopis. 
   >|Devotees at Vrndavana therefore try to serve the gopis, 
   >|namely Radharani and Her associates. If one gains the favor 
   >|of the gopis, he easily gains the favor of Krsna because on 
   >|the recommendation of the gopis Krsna at once accepts the 
   >|service of a devotee. Lord Caitanya, therefore, wanted to 
   >|please the gopis instead of Krsna. But His contemporaries 
   >|misunderstood Him, and for this reason Lord Caitanya 
   >|renounced the order of householder life and became a 
   >|sannyasi.
1914|Adi 4.190
1915|TEXT 190
1916|TEXT
1917|gopika-darsane krsnera badhe praphullata
1918|se madhurya badhe yara nahika samata
1919|SYNONYMS
1920|gopika-darsane-in seeing the gopis; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|badhe-increases; praphullata-the cheerfulness; se-that; 
   >|madhurya-sweetness; badhe-increases; yara-of which; nahika-
   >|there is not; samata-equality.
1921|TRANSLATION
1922|When Lord Krsna sees the gopis, His joy increases, and His 
   >|unparalleled sweetness increases also.
1923|Adi 4.191
1924|TEXT 191
1925|TEXT
1926|amara darsane krsna paila eta sukha
1927|ei sukhe gopira praphulla anga-mukha
1928|SYNONYMS
1929|amara darsane-in seeing me; krsna-Lord Krsna; paila-
   >|obtained; eta-so much; sukha-happiness; ei-this; sukhe-in 
   >|happiness; gopira-of the gopis; praphulla-full-blown; anga-
   >|mukha-bodies and faces.
1930|TRANSLATION
1931|[The gopis think:] "Krsna has obtained so much pleasure by 
   >|seeing me." That thought increases the fullness and beauty 
   >|of their faces and bodies.
1932|Adi 4.192
1933|TEXT 192
1934|TEXT
1935|gopi-sobha dekhi' krsnera sobha badhe yata
1936|krsna-sobha dekhi' gopira sobha badhe tata
1937|SYNONYMS
1938|gopi-sobha-the beauty of the gopis; dekhi'-seeing; krsnera-
   >|of Lord Krsna; sobha-the beauty; badhe-increases; yata-as 
   >|much as; krsna-sobha-the beauty of Lord Krsna; dekhi'-
   >|seeing; gopira-of the gopis; sobha-the beauty; badhe-
   >|increases; tata-that much.
1939|TRANSLATION
1940|The beauty of Lord Krsna increases at the sight of the 
   >|beauty of the gopis. And the more the gopis see Lord Krsna'
   >|s beauty, the more their beauty increases.
1941|Adi 4.193
1942|TEXT 193
1943|TEXT
1944|ei-mata paraspara pade hudahudi
1945|paraspara badhe, keha mukha nahi mudi
1946|SYNONYMS
1947|ei mata-like this; paraspara-reciprocal; pade-happens; 
   >|hudahudi-jostling; paraspara-mutually; badhe-increases; 
   >|keha-someone; mukha-face; nahi-not; mudi-covering.
1948|TRANSLATION
1949|In this way a competition takes place between them in which 
   >|no one acknowledges defeat.
1950|Adi 4.194
1951|TEXT 194
1952|TEXT
1953|kintu krsnera sukha haya gopi-rupa-gune
1954|tanra sukhe sukha-vrddhi haye gopi-gane
1955|SYNONYMS
1956|kintu-but; krsnera-of Lord Krsna; sukha-the happiness; haya-
   >|is; gopi-rupa-gune-in the qualities and beauty of the gopis;
   >| tanra-of Him; sukhe-in the happiness; sukha-vrddhi-
   >|increase of happiness; haye-there is; gopi-gane-in the 
   >|gopis.
1957|TRANSLATION
1958|Krsna, however, derives pleasure from the beauty and good 
   >|qualities of the gopis. And when the gopis see His pleasure,
   >| the joy of the gopis increases.
1959|Adi 4.195
1960|TEXT 195
1961|TEXT
1962|ataeva sei sukha krsna-sukha pose
1963|ei hetu gopi-preme nahi kama-dose
1964|SYNONYMS
1965|ataeva-therefore; sei-that; sukha-happiness; krsna-sukha-
   >|the happiness of Lord Krsna; pose-nourishes; ei-this; hetu-
   >|reason; gopi-preme-in the love of the gopis; nahi-there is 
   >|not; kama-dose-the fault of lust.
1966|TRANSLATION
1967|Therefore we find that the joy of the gopis nourishes the 
   >|joy of Lord Krsna. For that reason the fault of lust is not 
   >|present in their love.
1968|PURPORT
1969|By looking at the beautiful gopis Krsna becomes enlivened, 
   >|and this enlivens the gopis, whose youthful faces and 
   >|bodies blossom. This competition of increasing beauty 
   >|between the gopis and Krsna, which is without limitations, 
   >|is so delicate that sometimes mundane moralists mistake 
   >|these dealings to be purely amorous. But these affairs are 
   >|not at all mundane, because the gopis' intense desire to 
   >|satisfy Krsna surcharges the entire scene with pure love of 
   >|Godhead, with not a spot of sexual indulgence.
1970|Adi 4.196
1971|TEXT 196
1972|TEXT
1973|upetya pathi sundari-tatibhir abhir abhyarcitam
1974|smitankura-karambitair natad-apanga-bhangi-sataih
1975|stana-stavaka-sancaran-nayana-cancarikancalam
1976|vraje vijayinam bhaje vipina-desatah kesavam
1977|SYNONYMS
1978|upetya-having mounted their palaces; pathi-on the path; 
   >|sundari-tatibhih abhih-by the women of Vraja; abhyarcitam-
   >|who is worshiped; smita-ankura-karambitaih-intermingled 
   >|with the sprouts of gentle smiles; natat-dancing; apanga-of 
   >|glances; bhangi-sataih-with a hundred manners; stana-
   >|stavaka-the multitude of breasts; sancarat-wandering about; 
   >|nayana-of the two eyes; cancarika-like bees; ancalam-Him 
   >|whose corners; vraje-in Vraja; vijayinam-coming; bhaje-I 
   >|worship; vipina-desatah-from the forest; kesavam-Lord 
   >|Kesava.
1979|TRANSLATION
1980|"I worship Lord Kesava. Coming back from the forest of 
   >|Vraja, He is worshiped by the gopis, who mount the roofs of 
   >|their palaces and meet Him on the path with a hundred 
   >|manners of dancing glances and gentle smiles. The corners 
   >|of His eyes wander, like large black bees, around the gopis'
   >| breasts."
1981|PURPORT
1982|This statement appears in the Kesavastaka (8) of the Stava-
   >|mala, compiled by Srila Rupa Gosvami.
1983|Adi 4.197
1984|TEXT 197
1985|TEXT
1986|ara eka gopi-premera svabhavika cihna
1987|ye prakare haya prema kama-gandha-hina
1988|SYNONYMS
1989|ara-another; eka-one; gopi-premera-of the love of the gopis;
   >| svabhavika-natural; cihna-symptom; ye-which; prakare-in 
   >|the way; haya-is; prema-the love; kama-gandha-hina-without 
   >|a trace of lust.
1990|TRANSLATION
1991|There is another natural symptom of the gopis' love that 
   >|shows it to be without a trace of lust.
1992|Adi 4.198
1993|TEXT 198
    
1994|gopi-preme kare krsna-madhuryera pusti
1995|madhurye badhaya prema hana maha-tusti
1996|SYNONYMS
1997|gopi-preme-the love of the gopis; kare-does; krsna-
   >|madhuryera-of the sweetness of Lord Krsna; pusti-
   >|nourishment; madhurye-the sweetness; badhaya-causes to 
   >|increase; prema-the love; hana-being; maha-tusti-greatly 
   >|pleased.
1998|TRANSLATION
1999|The love of the gopis nourishes the sweetness of Lord Krsna.
   >| That sweetness in turn increases their love, for they are 
   >|greatly satisfied.
2000|Adi 4.199
2001|TEXT 199
2002|TEXT
2003|priti-visayanande tad-asrayananda
2004|tanha nahi nija-sukha-vanchara sambandha
2005|SYNONYMS
2006|priti-visaya-anande-in the joy of the object of love; tat-
   >|of that love; asraya-ananda-the joy of the abode; tanha-
   >|that; nahi-not; nija-sukha-vanchara-of desire for one's own 
   >|happiness; sambandha-relationship.
2007|TRANSLATION
2008|The happiness of the abode of love is in the happiness of 
   >|the object of that love. This is not a relationship of 
   >|desire for personal gratification.
2009|Adi 4.200201
2010|TEXTS 200201
2011|TEXT
2012|nirupadhi prema yanha, tanha ei riti
2013|priti-visaya-sukhe asrayera priti
2014|nija-premanande krsna-sevananda badhe
2015|se anandera prati bhaktera haya maha-krodhe
2016|SYNONYMS
2017|nirupadhi-without identification; prema-love; yanha-which; 
   >|tanha-that; ei-this; riti-style; priti-visaya-of the object 
   >|of love; sukhe-in the happiness; asrayera-of the abode of 
   >|that love; priti-the pleasure; nija-one's own; prema-of 
   >|love; anande-by the joy; krsna-to Lord Krsna; seva-ananda-
   >|the joy of service; badhe-is obstructed; se-that; anandera 
   >|prati-toward the joy; bhaktera-of the devotee; haya-is; 
   >|maha-krodhe-great anger.
2018|TRANSLATION
2019|Whenever there is unselfish love, that is its style. The 
   >|reservoir of love derives pleasure when the lovable object 
   >|is pleased. When the pleasure of love interferes with the 
   >|service of Lord Krsna, the devotee becomes angry toward 
   >|such ecstasy.
2020|PURPORT
2021|As mentioned above, the gopis are the predominated lovers, 
   >|and Sri Krsna is the predominator, the beloved. The love of 
   >|the predominated nourishes the love of the predominator. 
   >|The gopis had no desire for selfish enjoyment. Their 
   >|feeling of happiness was indirect, for it was dependent on 
   >|the pleasure of Krsna. Causeless love of Godhead is always 
   >|so. Such pure love is possible only when the predominated 
   >|is made happy by the happiness of the predominator. Such 
   >|unadulterated love is exemplified when the lover deprecates 
   >|her happiness in service that hinders her from discharging 
   >|it.
2022|Adi 4.202
2023|TEXT 202
2024|TEXT
2025|anga-stambharambham uttungayantam
2026|premanandam daruko nabhyanandat
2027|kamsarater vijane yena saksad
2028|aksodiyan antarayo vyadhayi
2029|SYNONYMS
2030|anga-of the limbs; stambha-arambham-the beginning of 
   >|stupefaction; uttungayantam-which was causing him to reach; 
   >|prema-anandam-the joy of love; darukah-Daruka, the Lord's 
   >|chariot driver; na-not; abhyanandat-welcomed; kamsa-arateh-
   >|of Lord Krsna, the enemy of Kamsa; vijane-in fanning with a 
   >|camara fan; yena-by which; saksat-clearly; aksodiyan-
   >|greater; antarayah-obstacle; vyadhayi-has been created.
2031|TRANSLATION
2032|"Sri Daruka did not relish his ecstatic feelings of love, 
   >|for they caused his limbs to become stunned and thus 
   >|obstructed his service of fanning Lord Krsna."
2033|PURPORT
2034|This verse is from the Bhakti-rasamrta-sindhu (3.2.62).
2035|Adi 4.203
2036|TEXT 203
2037|TEXT
2038|govinda-preksanaksepi-
2039|baspa-purabhivarsinam
2040|uccair anindad anandam
2041|aravinda-vilocana
2042|SYNONYMS
2043|govinda-of Lord Govinda; preksana-the seeing; aksepi-
   >|hindering; baspa-pura-groups of tears; abhivarsinam-which 
   >|cause to rain; uccaih-powerfully; anindat-condemned; 
   >|anandam-the bliss; aravinda-vilocana-the lotus-eyed 
   >|Radharani.
2044|TRANSLATION
2045|"The lotus-eyed Radharani powerfully condemned the ecstatic 
   >|love that caused a flow of tears that hindered Her sight of 
   >|Govinda."
2046|PURPORT
2047|This verse is also from the Bhakti-rasamrta-sindhu (2.3.54).
2048|Adi 4.204
2049|TEXT 204
2050|TEXT
2051|ara suddha-bhakta krsna-prema-seva vine
2052|sva-sukhartha salokyadi na kare grahane
2053|SYNONYMS
2054|ara-and; suddha-bhakta-the pure devotee; krsna-prema-out of 
   >|love for Lord Krsna; seva-service; vine-without; sva-sukha-
   >|artha-for the purpose of one's own pleasure; salokya-adi-
   >|the five types of liberation, beginning from salokya (
   >|residing on the same spiritual planet as the Lord); na kare-
   >|do not do; grahane-acceptance.
2055|TRANSLATION
2056|Furthermore, pure devotees never forsake the loving service 
   >|of Lord Krsna to aspire for their own personal pleasure 
   >|through the five kinds of liberation.
2057|PURPORT
2058|A pure devotee of Krsna who loves Him exclusively will 
   >|flatly refuse to accept any sort of liberation, beginning 
   >|from merging with the body of the Lord and extending to the 
   >|other varieties of liberation, such as equality of form, 
   >|opulence or abode and the opulence of living near the Lord.
2059|Adi 4.205
2060|TEXT 205
2061|TEXT
2062|mad-guna-sruti-matrena
2063|mayi sarva-guhasaye
2064|mano-gatir avicchinna
2065|yatha gangambhaso 'mbudhau
2066|SYNONYMS
2067|mat-of Me; guna-of the qualities; sruti-matrena-only by 
   >|hearing; mayi-to Me; sarva-guha-in all hearts; asaye-who am 
   >|situated; manah-gatih-the movement of the mind; avicchinna-
   >|unobstructed; yatha-just as; ganga-ambhasah-of the 
   >|celestial waters of the Ganges; ambudhau-to the ocean.
2068|TRANSLATION
2069|"Just as the celestial waters of the Ganges flow 
   >|unobstructed into the ocean, so when My devotees simply 
   >|hear of Me, their minds come to Me, who reside in the 
   >|hearts of all.
2070|Adi 4.206
2071|TEXT 206
2072|TEXT
2073|laksanam bhakti-yogasya
2074|nirgunasya hy udahrtam
2075|ahaituky avyavahita
2076|ya bhaktih purusottame
2077|SYNONYMS
2078|laksanam-the symptom; bhakti-yogasya-of devotional service; 
   >|nirgunasya-beyond the three modes of nature; hi-certainly; 
   >|udahrtam-is cited; ahaituki-causeless; avyavahita-
   >|uninterrupted; ya-which; bhaktih-devotional service; 
   >|purusottame-to the Supreme Personality of Godhead.
2079|TRANSLATION
2080|"These are the characteristics of transcendental loving 
   >|service to Purusottama, the Supreme Personality of Godhead: 
   >|it is causeless, and it cannot be obstructed in any way.
2081|Adi 4.207
2082|TEXT 207
2083|TEXT
2084|salokya-sarsti-sarupya-
2085|samipyaikatvam apy uta
2086|diyamanam na grhnanti
2087|vina mat-sevanam janah
2088|SYNONYMS
2089|salokya-being on the same planet as Me; sarsti-having 
   >|opulence equal to Mine; sarupya-having the same form as Me; 
   >|samipya-having direct association with Me; ekatvam-oneness 
   >|with Me; api-even; uta-or; diyamanam-being given; na-not; 
   >|grhnanti-accept; vina-without; mat-sevanam-My service; 
   >|janah-the devotees.
2090|TRANSLATION
2091|"My devotees do not accept salokya, sarsti, sarupya, 
   >|samipya or oneness with Me-even if I offer these 
   >|liberations-in preference to serving Me."
2092|PURPORT
2093|These three verses from Srimad-Bhagavatam (3.29.1113) were 
   >|spoken by Lord Krsna in the form of Kapiladeva.
2094|Adi 4.208
2095|TEXT 208
2096|TEXT
2097|mat-sevaya pratitam te
2098|salokyadi-catustayam
2099|necchanti sevaya purnah
2100|kuto 'nyat kala-viplutam
2101|SYNONYMS
2102|mat-of Me; sevaya-by service; pratitam-obtained; te-they; 
   >|salokya-adi-liberation, beginning salokya; catustayam-four 
   >|kinds of; na icchanti-do not desire; sevaya-by service; 
   >|purnah-complete; kutah-where; anyat-other things; kala-
   >|viplutam-which are lost in time.
2103|TRANSLATION
2104|"My devotees, having fulfilled their desires by serving Me, 
   >|do not accept the four kinds of salvation that are easily 
   >|earned by such service. Why then should they accept any 
   >|pleasures that are lost in the course of time?"
2105|PURPORT
2106|This verse from Srimad-Bhagavatam (9.4.67) was spoken by 
   >|the Lord in connection with the characteristics of Maharaja 
   >|Ambarisa. Merging into the existence of the Absolute is as 
   >|temporary as living in the celestial kingdom. Both of them 
   >|are controlled by time; neither position is permanent.
2107|Adi 4.209
2108|TEXT 209
2109|TEXT
2110|kama-gandha-hina svabhavika gopi-prema
2111|nirmala, ujjvala, suddha yena dagdha hema
2112|SYNONYMS
2113|kama-gandha-hina-without any scent of lust; svabhavika-
   >|natural; gopi-prema-the love of the gopis; nirmala-spotless;
   >| ujjvala-blazing; suddha-pure; yena-like; dagdha hema-
   >|molten gold.
2114|TRANSLATION
2115|The natural love of the gopis is devoid of any trace of 
   >|lust. It is faultless, bright and pure, like molten gold.
2116|Adi 4.210
2117|TEXT 210
2118|TEXT
2119|krsnera sahaya, guru, bandhava, preyasi
2120|gopika hayena priya sisya, sakhi dasi
2121|SYNONYMS
2122|krsnera-of Lord Krsna; sahaya-helpers; guru-teachers; 
   >|bandhava-friends; preyasi-wives; gopika-the gopis; hayena-
   >|are; priya-dear; sisya-students; sakhi-confidantes; dasi-
   >|servants.
2123|TRANSLATION
2124|The gopis are the helpers, teachers, friends, wives, dear 
   >|disciples, confidantes and serving maids of Lord Krsna.
2125|Adi 4.211
2126|TEXT 211
2127|TEXT
2128|sahaya guravah sisya
2129|bhujisya bandhavah striyah
2130|satyam vadami te partha
2131|gopyah kim me bhavanti na
2132|SYNONYMS
2133|sahayah-helpers; guravah-teachers; sisyah-students; 
   >|bhujisyah-servants; bandhavah-friends; striyah-wives; 
   >|satyam-truthfully; vadami-I say; te-unto you; partha-O 
   >|Arjuna; gopyah-the gopis; kim-what; me-for Me; bhavanti-are;
   >| na-not.
2134|TRANSLATION
2135|"O Partha, I speak to you the truth. The gopis are My 
   >|helpers, teachers, disciples, servants, friends and 
   >|consorts. I do not know what they are not to Me."
2136|PURPORT
2137|This verse was spoken  by Lord Krsna in the Gopi-
   >|premamrta.
2138|Adi 4.212
2139|TEXT 212
2140|TEXT
2141|gopika janena krsnera manera vanchita
2142|prema-seva-paripati, ista-samihita
2143|SYNONYMS
2144|gopika-the gopis; janena-know; krsnera-of Lord Krsna; 
   >|manera-of the mind; vanchita-the desired object; prema-seva-
   >|of service in love; paripati-perfection; ista-samihita-
   >|achievement of the desired goal of life.
2145|TRANSLATION
2146|The gopis know Krsna's desires, and they know how to render 
   >|perfect loving service for His enjoyment. They perform 
   >|their service expertly for the satisfaction of their 
   >|beloved.
2147|Adi 4.213
2148|TEXT 213
2149|TEXT
2150|man-mahatmyam mat-saparyam
2151|mac-chraddham man-mano-gatam
2152|jananti gopikah partha
2153|nanye jananti tattvatah
2154|SYNONYMS
2155|mat-mahatmyam-My greatness; mat-saparyam-My service; mat-
   >|sraddham-respect for Me; mat-manah-gatam-the intention of 
   >|My mind; jananti-they know; gopikah-the gopis; partha-O 
   >|Arjuna; na-not; anye-others; jananti-know; tattvatah-
   >|factually.
2156|TRANSLATION
2157|"O Partha, the gopis know My greatness, My loving service, 
   >|respect for Me, and My mentality. Others cannot really know 
   >|these."
2158|PURPORT
2159|This verse was spoken by Lord Krsna to Arjuna in the Adi 
   >|Purana.
2160|Adi 4.214
2161|TEXT 214
2162|TEXT
2163|sei gopi-gana-madhye uttama radhika
2164|rupe, gune, saubhagye, preme sarvadhika
2165|SYNONYMS
2166|sei-those; gopi-gana-the gopis; madhye-among; uttama-the 
   >|highest; radhika-Srimati Radharani; rupe-in beauty; gune-in 
   >|qualities; saubhagye-in good fortune; preme-in love; sarva-
   >|adhika-above all.
2167|TRANSLATION
2168|Among the gopis, Srimati Radhika is the foremost. She 
   >|surpasses all in beauty, in good qualities, in good fortune 
   >|and, above all, in love.
2169|PURPORT
2170|Among all the gopis, Srimati Radharani is the most exalted. 
   >|She is the most beautiful, the most qualified and , above 
   >|all , the greatest lover of Krsna.
2171|Adi 4.215
2172|TEXT 215
2173|TEXT
2174|yatha radha priya visnos
2175|tasyah kundam priyam tatha
2176|sarva-gopisu saivaika
2177|visnor atyanta-vallabha
2178|SYNONYMS
2179|yatha-just as; radha-Srimati Radharani; priya-very dear; 
   >|visnoh-to Lord Krsna; tasyah-Her; kundam-bathing place; 
   >|priyam-very dear; tatha-so also; sarva-gopisu-among all the 
   >|gopis; sa-She; eva-certainly; eka-alone; visnoh-of Lord 
   >|Krsna; atyanta-vallabha-most dear.
2180|TRANSLATION
2181|"Just as Radha is dear to Lord Krsna, so 
   >|Her bathing place [Radha-kunda] is dear to Him. She
   >| alone  is His most 
   >| beloved of all the gopis."
2182|PURPORT
2183|This verse is from the Padma Purana.
2184|Adi 4.216
2185|TEXT 216
2186|TEXT
2187|trai-lokye prthivi dhanya
2188|yatra vrndavanam puri
2189|tatrapi gopikah partha
2190|yatra radhabhidha mama
2191|SYNONYMS
2192|trai-lokye-in the three worlds; prthivi-the earth; dhanya-
   >|fortunate; yatra-where; vrndavanam-Vrndavana; puri-the town;
   >| tatra-there; api-certainly; gopikah-the gopis; partha-O 
   >|Arjuna; yatra-where; radha-Srimati Radharani; abhidha-named;
   >| mama-My.
2193|TRANSLATION
2194|"O Partha, in all the three planetary systems, this earth 
   >|is especially fortunate, for on earth is the town of 
   >|Vrndavana. And there the gopis are especially glorious 
   >|because among them is My Srimati Radharani."
2195|PURPORT
2196|This verse, spoken by Lord Krsna to Arjuna, is cited from 
   >|the Adi Purana.
2197|Adi 4.217
2198|TEXT 217
2199|TEXT
2200|radha-saha krida rasa-vrddhira karana
2201|ara saba gopi-gana rasopakarana
2202|SYNONYMS
2203|radha-saha-with Srimati Radharani; krida-pastimes; rasa-of 
   >|mellow; vrddhira-of the increase; karana-the cause; ara-the 
   >|other; saba-all; gopi-gana-gopis; rasa-upakarana-
   >|accessories of mellow.
2204|TRANSLATION
2205|All the other gopis help increase the joy of Krsna's 
   >|pastimes with Radharani. The gopis act as the instruments 
   >|of Their mutual enjoyment.
2206|PURPORT
2207|It is said that the gopis are divided into five groups, 
   >|namely the sakhis, nitya-sakhis, prana-sakhis, priya-sakhis 
   >|and parama-prestha-sakhis. All these fair-complexioned 
   >|associates of Srimati Radharani, the Queen of Vrndavana-
   >|dhama, are expert artists in evoking erotic sentiments in 
   >|Krsna. The parama-prestha-sakhis are eight in number, and 
   >|in the ecstatic dealings of Krsna and Radha they side 
   >|sometimes with Krsna and at other times with Radharani, 
   >|just to create a situation in which it appears that they 
   >|favor one against the other. That makes the exchange of 
   >|mellows more palatable.
2208|Adi 4.218
2209|TEXT 218
2210|TEXT
2211|krsnera vallabha radha krsna-prana-dhana
2212|tanha vinu sukha-hetu nahe gopi-gana
2213|SYNONYMS
2214|krsnera-of Lord Krsna; vallabha-beloved; radha-Srimati 
   >|Radharani; krsna-prana-dhana-the wealth of the life of Lord 
   >|Krsna; tanha-Her; vinu-without; sukha-hetu-cause of 
   >|happiness; nahe-are not; gopi-gana-the gopis.
2215|TRANSLATION
2216|Radha is the beloved consort of Krsna, and She is the 
   >|wealth of His life. Without Her, the gopis cannot give Him 
   >|pleasure.
2217|Adi 4.219
2218|TEXT 219
2219|TEXT
2220|kamsarir api samsara-
2221|vasana-baddha-srnkhalam
2222|radham adhaya hrdaye
2223|tatyaja vraja-sundarih
2224|SYNONYMS
2225|kamsa-arih-Lord Krsna, the enemy of Kamsa; api-moreover; 
   >|samsara-for the essence of enjoyment (rasa-lila); vasana-by 
   >|the desire; baddha-tied on; srnkhalam-who was like the 
   >|chains; radham-Srimati Radharani; adhaya-taking; hrdaye-in 
   >|the heart; tatyaja-left aside; vraja-sundarih-the other 
   >|gopis.
2226|TRANSLATION
2227|"Lord Krsna, the enemy of Kamsa, left aside the other gopis 
   >|during the rasa dance and took Srimati Radharani to His 
   >|heart, for She is the helper of the Lord in realizing the 
   >|essence of His desires."
2228|PURPORT
2229|In this verse from the Gita-govinda (3.1), Jayadeva Gosvami 
   >|describes Sri Krsna's leaving the rasa-lila to search for 
   >|Srimati Radharani.
2230|Adi 4.220
2231|TEXT 220
2232|TEXT
2233|sei radhara bhava lana caitanyavatara
2234|yuga-dharma nama-prema kaila paracara
2235|SYNONYMS
2236|sei-that; radhara-of Srimati Radharani; bhava-the emotion; 
   >|lana-taking; caitanya-of Lord Caitanya; avatara-the 
   >|incarnation; yuga-dharma-the religion of the age; nama-
   >|prema-the holy name and love of Godhead; kaila-did; 
   >|paracara-preaching.
2237|TRANSLATION
2238|Lord Caitanya appeared with the sentiment of Radha. He 
   >|preached the dharma of this age-the chanting of the holy 
   >|name and pure love of God.
2239|Adi 4.221
2240|TEXT 221
2241|TEXT
2242|sei bhave nija-vancha karila purana
2243|avatarera ei vancha mula-karana
2244|SYNONYMS
2245|sei-that; bhave-in the mood; nija-vancha-His own desires, 
   >|karila-did; purana-fulfilling; avatarera-of the incarnation;
   >| ei-this; vancha-desire; mula-root; karana-cause.
2246|TRANSLATION
2247|In the mood of Srimati Radharani, He also fulfilled His own 
   >|desires. This is the principal reason for His appearance.
2248|Adi 4.222
2249|TEXT 222
2250|TEXT
2251|sri-krsna-caitanya gosani vrajendra-kumara
2252|rasa-maya-murti krsna saksat srngara
2253|SYNONYMS
2254|sri-krsna-caitanya gosani-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|vrajendra-kumara-the child of King Nanda; rasa-maya-
   >|consisting of mellows; murti-the form; krsna-Lord Krsna; 
   >|saksat-directly; srngara-amorous love.
2255|TRANSLATION
2256|Lord Sri Krsna Caitanya is Krsna [Vrajendra-kumara], the 
   >|embodiment of rasas. He is amorous love personified.
2257|Adi 4.223
2258|TEXT 223
2259|TEXT
2260|sei rasa asvadite kaila avatara
2261|anusange kaila saba rasera pracara
2262|SYNONYMS
2263|sei-that; rasa-mellow; asvadite-to taste; kaila-made; 
   >|avatara-incarnation; anusange-as a secondary motive; kaila-
   >|did; saba-all; rasera-of mellows; pracara-broadcasting.
2264|TRANSLATION
2265|He made His appearance to taste that conjugal mellow and 
   >|incidentally to broadcast all the rasas.
2266|Adi 4.224
2267|TEXT 224
2268|TEXT
2269|visvesam anuranjanena janayann anandam indivara-
2270|sreni-syamala-komalair upanayann angair anangotsavam
2271|svacchandam vraja-sundaribhir abhitah praty-angam alingitah
2272|srngarah sakhi murtiman iva madhau mugdho harih kridati
2273|SYNONYMS
2274|visvesam-of all the gopis; anuranjanena-by the act of 
   >|pleasing; janayan-producing; anandam-the bliss; indivara-
   >|sreni-like a row of blue lotuses; syamala-bluish black; 
   >|komalaih-and soft; upanayan-bringing; angaih-with His limbs;
   >| ananga-utsavam-a festival for Cupid; svacchandam-without 
   >|restriction; vraja-sundaribhih-by the young women of Vraja; 
   >|abhitah-on both sides; prati-angam-each limb; alingitah-
   >|embraced; srngarah-amorous love; sakhi-O friend; murtiman-
   >|embodied; iva-like; madhau-in the springtime; mugdhah-
   >|perplexed; harih-Lord Hari; kridati-plays.
2275|TRANSLATION
2276|"My dear friends, just see how Sri Krsna is enjoying the 
   >|season of spring! With the gopis embracing each of His 
   >|limbs, He is like amorous love personified. With His 
   >|transcendental pastimes, He enlivens all the gopis and the 
   >|entire creation. With His soft bluish-black arms and legs, 
   >|which resemble blue lotus flowers, He has created a 
   >|festival for Cupid."
2277|PURPORT
2278|This is also a verse from the Gita-govinda (
   >|1.11).
2279|Adi 4.225
2280|TEXT 225
2281|TEXT
2282|sri-krsna-caitanya gosani rasera sadana
2283|asesa-visese kaila rasa asvadana
2284|SYNONYMS
2285|sri-krsna-caitanya gosani-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|rasera-of mellow; sadana-the residence; asesa-visese-
   >|unlimited varieties of enjoyment; kaila-did; rasa-mellow; 
   >|asvadana-tasting.
2286|TRANSLATION
2287|Lord Sri Krsna Caitanya is the abode of rasa. He Himself 
   >|tasted the sweetness of rasa in endless ways.
2288|Adi 4.226
2289|TEXT 226
2290|TEXT
2291|sei dvare pravartaila kali-yuga-dharma
2292|caitanyera dase jane ei saba marma
2293|SYNONYMS
2294|sei dvare-in that way; pravartaila-He initiated; kali-yuga-
   >|of the Age of Kali; dharma-the religion; caitanyera-of Lord 
   >|Caitanya Mahaprabhu; dase-the servant; jane-knows; ei-these;
   >| saba-all; marma-secrets.
2295|TRANSLATION
2296|Thus He initiated the dharma for the Age of Kali. The 
   >|devotees of Lord Caitanya know all these truths.
2297|PURPORT
2298|Lord Caitanya is Sri Krsna Himself, the absolute enjoyer of 
   >|the love of the gopis. He Himself assumes the role of the 
   >|gopis to taste the predominated happiness of transcendental 
   >|mellows. He appeared in that mode, but simultaneously He 
   >|propagated the religious process for this age in a most 
   >|fascinating way. Only the confidential devotees of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu can understand this transcendental 
   >|secret.
2299|Adi 4.227228
2300|TEXTS 227228
2301|TEXT
2302|advaita acarya, nityananda, srinivasa
2303|gadadhara, damodara, murari, haridasa
2304|ara yata caitanya-krsnera bhakta-gana
2305|bhakti-bhave sire dhari sabara carana
2306|SYNONYMS
2307|advaita acarya-Advaita Acarya; nityananda-Lord Nityananda; 
   >|srinivasa-Srivasa Pandita; gadadhara-Gadadhara Pandita; 
   >|damodara-Svarupa Damodara; murari-Murari Gupta; haridasa-
   >|Haridasa Thakura; ara-other; yata-all; caitanya-krsnera-of 
   >|Sri Krsna Caitanya; bhakta-gana-devotees; bhakti-bhave-with 
   >|a devotional attitude; sire-on my head; dhari-I take; 
   >|sabara-of all of them; carana-the lotus feet.
2308|TRANSLATION
2309|
   >|Advaita Acarya, Lord Nityananda, Srivasa Pandita
   >|Gadadhara  PanditaSvarupa DamodaraMurari Gupta
   >|Haridasa Thakura and all the other devotees of Sri Krsna 
   >|Caitanya - bowing down with devotion, I hold their lotus 
   >|feet on my head.
    
2310|PURPORT
2311|The author of Sri Caitanya-caritamrta teaches us that we 
   >|must offer our respectful obeisances to all such pure 
   >|confidential devotees of Lord Caitanya if we indeed want to 
   >|know Him in truth.
2312|Adi 4.229
2313|TEXT 229
2314|TEXT
2315|sastha-slokera ei kahila abhasa
2316|mula slokera artha suna kariye prakasa
2317|SYNONYMS
2318|sastha-slokera-of the sixth verse; ei-this; kahila-has been 
   >|spoken; abhasa-a hint; mula slokera-of the original verse; 
   >|artha-meaning; suna-please hear; kariye prakasa-I am 
   >|revealing.
2319|TRANSLATION
2320|I have given a hint of the sixth verse. Now please hear as 
   >|I reveal the meaning of that original verse.
2321|Adi 4.230
2322|TEXT 230
2323|TEXT
2324|sri-radhayah pranaya-mahima kidrso vanayaiva-
2325|svadyo yenadbhuta-madhurima kidrso va madiyah
2326|saukhyam casya mad-anubhavatah kidrsam veti lobhat
2327|tad-bhavadhyah samajani saci-garbha-sindhau harinduh
2328|SYNONYMS
2329|sri-radhayah-of Srimati Radharani; pranaya-mahima-the 
   >|greatness of the love; kidrsah-of what kind; va-or; anaya-
   >|by this one (Radha); eva-alone; asvadyah-to be relished; 
   >|yena-by that love; adbhuta-madhurima-the wonderful 
   >|sweetness; kidrsah-of what kind; va-or; madiyah-of Me; 
   >|saukhyam-the happiness; ca-and; asyah-Her; mat-anubhavatah-
   >|from realization of My sweetness; kidrsam-of what kind; va-
   >|or; iti-thus; lobhat-from the desire; tat-Her; bhava-adhyah-
   >|richly endowed with the emotions; samajani-took birth; saci-
   >|garbha-of the womb of Saci-devi; sindhau-in the ocean; 
   >|hari-Lord Krsna; induh-like the moon.
2330|TRANSLATION
2331|"Desiring to understand the glory of Radharani's love, the 
   >|wonderful qualities in Him that She alone relishes through 
   >|Her love, and the happiness She feels when She realizes the 
   >|sweetness of His love, the Supreme Lord Hari, richly 
   >|endowed with Her emotions, appeared from the womb of 
   >|Srimati Saci-devi, as the moon appeared from the ocean.
   >|"
2332|Adi 4.231
2333|TEXT 231
2334|TEXT
2335|e saba siddhanta gudha,-kahite na yuyaya
2336|na kahile, keha ihara anta nahi paya
2337|SYNONYMS
2338|e-this; saba-all; siddhanta-conclusions; gudha-very 
   >|confidential; kahite-to speak; na-not; yuyaya-quite fit; na-
   >|not; kahile-speaking; keha-anyone; ihara-of it; anta-end; 
   >|nahi-not; paya-gets.
2339|TRANSLATION
2340|All these conclusions are unfit to disclose in public. But 
   >|if they are not disclosed, no one will understand them.
2341|Adi 4.232
2342|TEXT 232
2343|TEXT
2344|ataeva kahi kichu karina nigudha
2345|bujhibe rasika bhakta, na bujhibe mudha
2346|SYNONYMS
2347|ataeva-therefore; kahi-I speak; kichu-something; karina-
   >|squeezing; nigudha-essence; bujhibe-can understand; rasika-
   >|skilled  in relishing transcendental humors; bhakta-
   >|devotees; na-not; bujhibe-will understand; mudha-rascals.
2348|TRANSLATION
2349|Therefore I shall mention them, revealing only their 
   >|essence, so that loving devotees will understand them but 
   >|fools will not.
2350|Adi 4.233
2351|TEXT 233
2352|TEXT
2353|hrdaye dharaye ye caitanya-nityananda
2354|e-saba siddhante sei paibe ananda
2355|SYNONYMS
2356|hrdaye-in the heart; dharaye-captures; ye-anyone who; 
   >|caitanya-Sri Caitanya Mahaprabhu; nityananda-and Lord 
   >|Nityananda; e-saba-all these; siddhante-by transcendental 
   >|conclusions; sei-that man; paibe-will get; ananda-bliss.
2357|TRANSLATION
2358|Anyone who has captured Lord Caitanya Mahaprabhu and Lord 
   >|Nityananda Prabhu in his heart will become blissful by 
   >|hearing all these transcendental conclusions.
2359|Adi 4.234
2360|TEXT 234
2361|TEXT
2362|e saba siddhanta haya amrera pallava
2363|bhakta-gana-kokilera sarvada vallabha
2364|SYNONYMS
2365|e-these; saba-all; siddhanta-transcendental conclusions; 
   >|haya-are; amrera-of mango; pallava-twigs; bhakta-gana-the 
   >|devotees; kokilera-to those who are just like cuckoo birds; 
   >|sarvada-always; vallabha-pleasing.
2366|TRANSLATION
2367|All these conclusions are like the newly grown twigs of a 
   >|mango tree; they are always pleasing to the devotees, who 
   >|in this way resemble cuckoo birds.
2368|Adi 4.235
2369|TEXT 235
2370|TEXT
2371|abhakta-ustrera ithe na haya pravesa
2372|tabe citte haya mora ananda-visesa
2373|SYNONYMS
2374|abhakta-nondevotee; ustrera-of a camel; ithe-in this; na-
   >|not; haya-is there; pravesa-entrance; tabe-then; citte-in 
   >|my heart; haya-there is; mora-my; ananda-visesa-special 
   >|jubilation.
2375|TRANSLATION
2376|The camellike nondevotees cannot enter into these topics. 
   >|Therefore there is special jubilation in my heart.
2377|Adi 4.236
2378|TEXT 236
2379|TEXT
2380|ye lagi kahite bhaya, se yadi na jane
2381|iha va-i kiba sukha ache tribhuvane
2382|SYNONYMS
2383|ye lagi-for the matter of which; kahite bhaya-afraid to 
   >|speak; se yadi najane-if they do not know; iha va-i-except 
   >|this; kiba-what; sukha-happiness; ache-there is; tri-
   >|bhuvane-in the three worlds.
2384|TRANSLATION
2385|For fear of them I do not wish to speak, but if they do not 
   >|understand, then what can be happier in all the three 
   >|worlds?
2386|Adi 4.237
2387|TEXT 237
2388|TEXT
2389|ataeva bhakta-gane kari namaskara
2390|nihsanke kahiye, tara hauk camatkara
2391|SYNONYMS
2392|ataeva-therefore; bhakta-gane-unto the devotees; kari-I 
   >|offer; namaskara-obeisances; nihsanke-without any doubt; 
   >|kahiye-I say; tara-of the devotees; hauk-let there be; 
   >|camatkara-astonishment.
2393|TRANSLATION
2394|Therefore after offering obeisances to the devotees, for 
   >|their satisfaction I shall speak without hesitating.
2395|Adi 4.238
2396|TEXT 238
2397|TEXT
2398|krsnera vicara eka achaye antare
2399|purnananda-purna-rasa-rupa kahe more
2400|SYNONYMS
2401|krsnera-of Lord Krsna; vicara-consideration; eka-one; 
   >|achaye-is; antare-within the heart; purna-ananda-complete 
   >|transcendental bliss; purna-rasa-rupa-full with 
   >|transcendental mellows; kahe more-they say unto Me.
2402|TRANSLATION
2403|Once Lord Krsna considered within His heart, "Everyone says 
   >|that I am complete bliss, full of all rasas.
2404|Adi 4.239
2405|TEXT 239
2406|TEXT
2407|ama ha-ite anandita haya tribhuvana
2408|amake ananda dibe-aiche kon jana
2409|SYNONYMS
2410|ama ha-ite-from Me; anandita-pleased; haya-becomes; tri-
   >|bhuvana-all the three worlds; amake-unto Me; ananda dibe-
   >|will give pleasure; aiche-such; kon jana-what person.
2411|TRANSLATION
2412|"All the world derives pleasure from Me. Is there anyone 
   >|who can give Me pleasure?
2413|Adi 4.240
2414|TEXT 240
2415|TEXT
2416|ama haite yara haya sata sata guna
2417|sei-jana ahladite pare mora mana
2418|SYNONYMS
2419|ama haite-than Me; yara-whose; haya-there is; sata sata 
   >|guna-hundreds of qualities more; sei-jana-that person; 
   >|ahladite-to give pleasure; pare-is able; mora-My; mana-to 
   >|the mind.
2420|TRANSLATION
2421|"One who has a hundred times more qualities than Me could 
   >|give pleasure to My mind.
2422|Adi 4.241
2423|TEXT 241
2424|TEXT
2425|ama haite guni bada jagate asambhava
2426|ekali radhate taha kari anubhava
2427|SYNONYMS
2428|ama haite-than Me; guni-qualified; bada-greater; jagate-in 
   >|the world; asambhava-there is no possibility; ekali-only; 
   >|radhate-in Srimati Radharani; taha-that; kari anubhava-I 
   >|can understand.
2429|TRANSLATION
2430|"One more qualified than Me is impossible to find in the 
   >|world. But in Radha alone I feel the presence of one who 
   >|can give Me pleasure.
2431|Adi 4.242243
2432|TEXTS 242243
2433|TEXT
2434|koti-kama jini' rupa yadyapi amara
2435|asamordhva-madhurya-samya nahi yara
2436|mora rupe apyayita haya tribhuvana
2437|radhara darsane mora judaya nayana
2438|SYNONYMS
2439|koti-kama-ten million Cupids; jini'-conquering; rupa-beauty;
   >| yadyapi-although; amara-Mine; asama-urdhva-unequaled and 
   >|unsurpassed; madhurya-sweetness; samya-equality; nahi-there 
   >|is not; yara-of whom; mora-My; rupe-in beauty; apyayita-
   >|pleased; haya-becomes; tri-bhuvana-all three worlds; 
   >|radhara-of Srimati Radharani; darsane-seeing; mora-My; 
   >|judaya-satisfies; nayana-eyes.
2440|TRANSLATION
2441|"Although My beauty defeats the beauty of ten million 
   >|Cupids, although it is unequaled and unsurpassed, and 
   >|although it gives pleasure to the three worlds, seeing 
   >|Radharani gives pleasure to My eyes.
2442|Adi 4.244
2443|TEXT 244
2444|TEXT
2445|mora vamsi-gite akarsaye tri-bhuvana
2446|radhara vacane hare amara sravana
2447|SYNONYMS
2448|mora-My; vamsi-gite-by the vibration of the flute; akarsaye-
   >|I attract; tri-bhuvana-the three worlds; radhara vacane-the 
   >|words of Srimati Radharani; hare-conquers; amara-My; 
   >|sravana-hearing power.
2449|TRANSLATION
2450|"The vibration of My transcendental flute attracts the 
   >|three worlds, but My ears are enchanted by the sweet words 
   >|of Srimati Radharani.
2451|Adi 4.245
2452|TEXT 245
2453|TEXT
2454|yadyapi amara gandhe jagat sugandha
2455|mora citta-prana hare radha-anga-gandha
2456|SYNONYMS
2457|yadyapi-although; amara-My; gandhe-by the fragrance; jagat-
   >|the whole universe; su-gandha-sweet-smelling; mora-My; 
   >|citta-prana-mind and heart; hare-attracts; radha-of Srimati 
   >|Radharani; anga-bodily; gandha-flavor.
2458|TRANSLATION
2459|"Although My body lends fragrance to the entire creation, 
   >|the scent of Radharani's limbs captivates My mind and heart.
2460|Adi 4.246
2461|TEXT 246
2462|TEXT
2463|yadyapi amara rase jagat sarasa
2464|radhara adhara-rasa ama kare vasa
2465|SYNONYMS
2466|yadyapi-although; amara-of Me; rase-by the taste; jagat-the 
   >|whole world; sa-rasa-is palatable; radhara-of Srimati 
   >|Radharani; adhara-rasa-the taste of the lips; ama-Me; kare-
   >|makes; vasa-submissive.
2467|TRANSLATION
2468|"Although the entire creation is full of different tastes 
   >|because of Me, I am charmed by the nectarean taste of the 
   >|lips of Srimati Radharani.
2469|Adi 4.247
2470|TEXT 247
2471|TEXT
2472|yadyapi amara sparsa kotindu-sitala
2473|radhikara sparse ama kare susitala
2474|SYNONYMS
2475|yadyapi-although; amara-My; sparsa-touch; koti-indu-like 
   >|millions upon millions of moons; sitala-cool; radhikara-of 
   >|Srimati Radharani; sparse-the touch; ama-Me; kare-makes; su-
   >|sitala-very, very cool.
2476|TRANSLATION
2477|"And although My touch is cooler than ten million moons, I 
   >|am refreshed by the touch of Srimati Radhika.
2478|Adi 4.248
2479|TEXT 248
2480|TEXT
2481|ei mata jagatera sukhe ami hetu
2482|radhikara rupa-guna amara jivatu
2483|SYNONYMS
2484|ei mata-in this way; jagatera-of the whole world; sukhe-in 
   >|the matter of happiness; ami-I am; hetu-the cause; 
   >|radhikara-of Srimati Radharani; rupa-guna-beauty and 
   >|attributes; amara-My; jivatu-life and soul.
2485|TRANSLATION
2486|"Thus although I am the source of  happiness for the 
   >|entire world, the beauty and attributes of Sri Radhika are 
   >|My life and soul.
2487|Adi 4.249
2488|TEXT 249
2489|TEXT
2490|ei mata anubhava amara pratita
2491|vicari' dekhiye yadi, saba viparita
2492|SYNONYMS
2493|ei mata-in this way; anubhava-affectionate feelings; amara-
   >|My; pratita-understood; vicari'-by consideration; dekhiye-I 
   >|see; yadi-if; saba-everything; viparita-contrary.
2494|TRANSLATION
2495|"In this way My affectionate feelings for Srimati Radharani 
   >|may be understood, but on analysis I find them 
   >|contradictory.
2496|Adi 4.250
2497|TEXT 250
2498|TEXT
2499|radhara darsane mora judaya nayana
2500|amara darsane radha sukhe ageyana
2501|SYNONYMS
2502|radhara-of Srimati Radharani; darsane-in meeting; mora-My; 
   >|judaya-are satisfied; nayana-eyes; amara-of Me; darsane-in 
   >|meeting; radha-Srimati Radharani; sukhe-in happiness; 
   >|ageyana-more advanced.
2503|TRANSLATION
2504|"My eyes are fully satisfied when I look upon Srimati 
   >|Radharani, but by looking upon Me, She becomes even more 
   >|advanced in satisfaction.
2505|Adi 4.251
2506|TEXT 251
2507|TEXT
2508|paraspara venu-gite haraye cetana
2509|mora bhrame tamalere kare alingana
2510|SYNONYMS
2511|paraspara-against each other; venu-gite-the singing of the 
   >|bamboo; haraye-attracts; cetana-consciousness; mora-of Me; 
   >|bhrame-in mistake; tamalere-a black tree known as tamala; 
   >|kare-She does; alingana-embracing.
2512|TRANSLATION
2513|"The flutelike murmur of the bamboos rubbing against one 
   >|another steals Radharani's consciousness, for She thinks it 
   >|to be the sound of My flute. And She embraces a tamala tree,
   >| mistaking it for Me.
2514|Adi 4.252
2515|TEXT 252
2516|TEXT
2517|krsna-alingana painu, janama saphale
2518|krsna-sukhe magna rahe vrksa kari' kole
2519|SYNONYMS
2520|krsna-of Lord Krsna; alingana-the embrace; painu-I have 
   >|gotten; janama sa-phale-My birth is now fulfilled; krsna-
   >|sukhe-in the matter of pleasing Krsna; magna-immersed; rahe-
   >|She remains; vrksa-the tree; kari'-taking; kole-on the lap.
2521|TRANSLATION
2522|"'I have gotten the embrace of Sri Krsna,' She thinks, 'so 
   >|now My life is fulfilled.' Thus She remains immersed in 
   >|pleasing Krsna, taking the tree in Her arms.
2523|Adi 4.253
2524|TEXT 253
2525|TEXT
2526|anukula-vate yadi paya mora gandha
2527|udiya padite cahe, preme haya andha
2528|SYNONYMS
2529|anukula-vate-in a favorable breeze; yadi-if; paya-there is; 
   >|mora-My; gandha-fragrance; udiya-flying; padite-to drop; 
   >|cahe-She wants; preme-in ecstatic love; haya-becomes; andha-
   >|blind.
2530|TRANSLATION
2531|"When a favorable breeze carries to Her the fragrance of My 
   >|body, She is blinded by love and tries to fly into that 
   >|breeze.
2532|Adi 4.254
2533|TEXT 254
2534|TEXT
2535|tambula-carvita yabe kare asvadane
2536|ananda-samudre dube, kichui na jane
2537|SYNONYMS
2538|tambula-betel nut; carvita-chewed; yabe-when; kare-does; 
   >|asvadane-tasting; ananda-samudre-in an ocean of 
   >|transcendental bliss; dube-drowns; kichui-anything; na-not; 
   >|jane-knows.
2539|TRANSLATION
2540|"When She tastes the betel chewed by Me, She merges in an 
   >|ocean of joy and forgets everything else.
2541|Adi 4.255
2542|TEXT 255
2543|TEXT
2544|amara sangame radha paya ye ananda
2545|sata-mukhe bali, tabu na pai tara anta
2546|SYNONYMS
2547|amara-My; sangame-in association; radha-Srimati Radharani; 
   >|paya-gets; ye-whatever; ananda-transcendental bliss; sata-
   >|mukhe-in hundreds of mouths; bali-if I say; tabu-still; na-
   >|not; pai-I reach; tara-its; anta-limitation.
2548|TRANSLATION
2549|"Even with hundreds of mouths I could not express the 
   >|transcendental pleasure She derives from My association.
2550|Adi 4.256
2551|TEXT 256
2552|TEXT
2553|lila-ante sukhe inhara angera madhuri
2554|taha dekhi' sukhe ami apana pasari
2555|SYNONYMS
2556|lila-ante-at the end of Our pastimes; sukhe-in happiness; 
   >|inhara-of Srimati Radharani; angera-of the body; madhuri-
   >|sweetness; taha-that; dekhi'-seeing; sukhe-in happiness; 
   >|ami-I; apana-Myself; pasari-forget.
2557|TRANSLATION
2558|"Seeing the luster of Her complexion after Our pastimes 
   >|together, I forget My own identity in happiness.
2559|Adi 4.257
2560|TEXT 257
2561|TEXT
2562|donhara ye sama-rasa, bharata-muni mane
2563|amara vrajera rasa seha nahi jane
2564|SYNONYMS
2565|donhara-of both; ye-whatever; sama-rasa-equal mellows; 
   >|bharata-muni-the saintly person named Bharata Muni; mane-
   >|accepts; amara-My; vrajera-of Vrndavana; rasa-mellows; seha-
   >|he; nahi-not; jane-knows.
2566|TRANSLATION
2567|"The sage Bharata has said that the mellows of lover and 
   >|beloved are equal. But he does not know the mellows of My 
   >|Vrndavana.
2568|PURPORT
2569|According to expert sexologists like Bharata Muni, the 
   >|male and  the female enjoy equally in material sexual 
   >|pleasure. But in the spiritual world the relationships are 
   >|different, although this is unknown to mundane experts.
2570|Adi 4.258
2571|TEXT 258
2572|TEXT
2573|anyera sangame ami yata sukha pai
2574|taha haite radha-sukha sata adhikai
2575|SYNONYMS
2576|anyera-others; sangame-by meeting; ami-I; yata-all; sukha-
   >|happiness; pai-get; taha haite-than that; radha-sukha-
   >|happiness by association with Radharani; sata-one hundred 
   >|times; adhikai-increased.
2577|TRANSLATION
2578|"The happiness I feel when meeting Radharani is a hundred 
   >|times greater than the happiness I get from meeting others.
2579|Adi 4.259
2580|TEXT 259
2581|TEXT
2582|nirdhutamrta-madhuri-parimalah kalyani bimbadharo
2583|vaktram pankaja-saurabham kuharita-slagha-bhidas te girah
2584|angam candana-sitalam tanur iyam saundarya-sarvasva-bhak
2585|tvam asadya mamedam indriya-kulam radhe muhur modate
2586|SYNONYMS
2587|nirdhuta-defeats; amrta-of nectar; madhuri-the sweetness; 
   >|parimalah-whose flavor; kalyani-O most auspicious one; 
   >|bimba-adharah-red lips; vaktram-face; pankaja-saurabham-
   >|which smells like a lotus flower; kuharita-of the sweet 
   >|sounds made by the cuckoos; slagha-the pride; bhidah-which 
   >|defeat; te-Your; girah-words; angam-limbs; candana-sitalam-
   >|as cool as sandalwood pulp; tanuh-body; iyam-this; 
   >|saundarya-of beauty; sarva-sva-bhak-which displays the all-
   >|in-all; tvam-You; asadya-tasting; mama-My; idam-this; 
   >|indriya-kulam-all the senses; radhe-O Srimati Radharani; 
   >|muhuh-again and again; modate-become pleased.
2588|TRANSLATION
2589|"'My dear auspicious Radharani, Your body is the source of 
   >|all beauty. Your red lips are softer than the sense of 
   >|immortal sweetness, Your face bears the aroma of a lotus 
   >|flower, Your sweet words defeat the vibrations of the 
   >|cuckoo, and Your limbs are cooler than the pulp of 
   >|sandalwood. All My transcendental senses are overwhelmed in 
   >|ecstatic pleasure by tasting You, who are completely 
   >|decorated by beautiful qualities. '
2590|PURPORT
2591|This verse, spoken by Lord Krsna to Radha, is recorded in 
   >|the Lalita-madhava (9.9) of Srila Rupa Gosvami.
2592|Adi 4.260
2593|TEXT 260
2594|TEXT
2595|rupe kamsa-harasya lubdha-nayanam sparse 'tihrsyat-tvacam
2596|vanyam utkalita-srutim parimale samhrsta-nasa-putam
2597|arajyad-rasanam kiladhara-pute nyancan-mukhambho-ruham
2598|dambhodgirna-maha-dhrtim bahir api prodyad-vikarakulam
2599|SYNONYMS
2600|rupe-in the beauty; kamsa-harasya-of Krsna, the enemy of 
   >|Kamsa; lubdha-captivated; nayanam-whose eyes; sparse-in the 
   >|touch; ati-hrsyat-very jubilant; tvacam-whose skin; 
   >|vanyam-in the vibration of the words; utkalita-very eager; 
   >|srutim-whose ear; parimale-in the fragrance; samhrsta-
   >|stolen by happiness; nasa-putam-whose nostrils; arajyat-
   >|being completely attracted; rasanam-whose tongue; kila-what 
   >|to speak of; adhara-pute-to the lips; nyancat-bending down; 
   >|mukha-whose face; ambhah-ruham-like a lotus flower; dambha-
   >|by pride; udgirna-manifesting; maha-dhrtim-great patience; 
   >|bahih-externally; api-although; prodyat-manifesting; vikara-
   >|transformations; akulam-overwhelmed.
2601|TRANSLATION
2602|"'Her eyes are enchanted by the beauty of Lord Krsna, the 
   >|enemy of Kamsa. Her body thrills in pleasure at His touch. 
   >|Her ears are always attracted to His sweet voice, Her 
   >|nostrils are enchanted by His fragrance, and Her tongue 
   >|hankers for the nectar of His soft lips. She hangs down her 
   >|lotuslike face, exercising self-control only by pretense, 
   >|but She cannot help showing the external signs of Her 
   >|spontaneous love for Lord Krsna. '
2603|PURPORT
2604|Thus Srila Rupa Gosvami describes the countenance of 
   >|Radharani.
2605|Adi 4.261
2606|TEXT 261
2607|TEXT
2608|tate jani, mote ache kona eka rasa
2609|amara mohini radha, tare kare vasa
2610|SYNONYMS
2611|tate-thereupon; jani-I can understand; mote-in Me; ache-
   >|there is; kona-some; eka-one; rasa-transcendental mellow; 
   >|amara-My; mohini-captivator; radha-Srimati Radharani; tare-
   >|Her; kare vasa-subdues.
2612|TRANSLATION
2613|"Considering this, I can understand that some unknown 
   >|mellow in Me controls the entire existence of My captivator,
   >| Srimati Radharani.
2614|Adi 4.262
2615|TEXT 262
2616|TEXT
2617|ama haite radha paya ye jatiya sukha
2618|taha asvadite ami sadai unmukha
2619|SYNONYMS
2620|ama haite-from Me; radha-Srimati Radharani; paya-gets; ye-
   >|whatever; jatiya-types of; sukha-happiness; taha-that; 
   >|asvadite-to taste; ami-I; sadai-always; unmukha-very eager.
2621|TRANSLATION
2622|"I am always eager to taste the joy that Radharani derives 
   >|from Me.
2623|Adi 4.263
2624|TEXT 263
2625|TEXT
2626|nana yatna kari ami, nari asvadite
2627|sei sukha-madhurya-ghrane lobha badhe citte
2628|SYNONYMS
2629|nana-various; yatna-attempts; kari-do; ami-I; nari-I am not 
   >|able; asvadite-to taste; sei-that; sukha-of the happiness; 
   >|madhurya-the sweetness; ghrane-by smelling; lobha-desire; 
   >|badhe-increases; citte-in the mind.
2630|TRANSLATION
2631|"In spite of various efforts, I have not been able to taste 
   >|it. But My desire to relish that pleasure increases as I 
   >|smell its sweetness.
2632|Adi 4.264
2633|TEXT 264
2634|TEXT
2635|rasa asvadite ami kaila avatara
2636|prema-rasa asvadila vividha prakara
2637|SYNONYMS
2638|rasa-mellows; asvadite-to taste; ami-I; kaila-made; avatara-
   >|incarnation; prema-rasa-transcendental mellows of love; 
   >|asvadila-I tasted ; vividha prakara-different 
   >|varieties of.
2639|TRANSLATION
2640|"Formerly I appeared in the world to taste mellows , and 
   >|I tasted the mellows of pure love in various ways.
2641|Adi 4.265
2642|TEXT 265
2643|TEXT
2644|raga-marge bhakta bhakti kare ye prakare
2645|taha sikhaila lila-acarana-dvare
2646|SYNONYMS
2647|raga-marge-on the path of spontaneous love; bhakta-the 
   >|devotee; bhakti-devotional service; kare-does; ye prakare-
   >|in what way; taha-that; sikhaila-I taught ; lila-
   >|pastimes; acarana-dvare-by means of practical demonstration.
2648|TRANSLATION
2649|"I taught  devotional service  that springs from 
   >|the devotees' spontaneous love by 
   >|demonstrating it  with My pastimes.
2650|Adi 4.266
2651|TEXT 266
2652|TEXT
2653|ei tina trsna mora nahila purana
2654|vijatiya-bhave nahe taha asvadana
2655|SYNONYMS
2656|ei-these; tina-three; trsna-desires; mora-My; nahila-were 
   >|not; purana-satisfied; vijatiya-of the opposite partner of 
   >|a relationship; bhave-in ecstasy; nahe-is not possible; 
   >|taha-that; asvadana-tasting.
2657|TRANSLATION
2658|"But these three desires of Mine  were not satisfied, 
   >|for one cannot enjoy them in a contrary position.
2659|Adi 4.267
2660|TEXT 267
2661|TEXT
2662|radhikara bhava-kanti angikara vine
2663|sei tina sukha kabhu nahe asvadane
2664|SYNONYMS
2665|radhikara-of Srimati Radharani; bhava-kanti-luster of 
   >|ecstatic love; angikara-accepting; vine-without; sei-those; 
   >|tina-three; sukha-happiness; kabhu-at any time; nahe-is not 
   >|possible; asvadane-tasting.
2666|TRANSLATION
2667|"Unless I accept the luster of the ecstatic love of Sri 
   >|Radhika, these three desires cannot be fulfilled.
2668|Adi 4.268
2669|TEXT 268
2670|TEXT
2671|radha-bhava angikari' dhari' tara varna
2672|tina-sukha asvadite haba avatirna
2673|SYNONYMS
2674|radha-bhava-the moods of Radharani; angikari'-accepting; 
   >|dhari'-taking; tara varna-Her bodily complexion; tina-three;
   >| sukha-happiness; asvadite-to taste; haba-I shall; avatirna-
   >|descend as an incarnation.
2675|TRANSLATION
2676|"Therefore, assuming Radharani's sentiments and bodily 
   >|complexion, I shall descend to fulfill these three desires."
2677|Adi 4.269
2678|TEXT 269
2679|TEXT
2680|sarva-bhave kaila krsna ei ta' niscaya
2681|hena-kale aila yugavatara-samaya
2682|SYNONYMS
2683|sarva-bhave-in all respects; kaila-made; krsna-Lord Krsna; 
   >|ei-this; ta'-certainly; niscaya-decision; hena-kale-at this 
   >|time; aila-came; yuga-avatara-of the incarnation according 
   >|to the age; samaya-the time.
2684|TRANSLATION
2685|In this way Lord Krsna came to a decision. Simultaneously, 
   >|the time came for the incarnation of the age.
2686|Adi 4.270
2687|TEXT 270
2688|TEXT
2689|sei-kale sri-advaita karena aradhana
2690|tanhara hunkare kaila krsne akarsana
2691|SYNONYMS
2692|sei-kale-at that time; sri-advaita-Advaita Acarya; karena-
   >|performs; aradhana-worship; tanhara-of Him; hunkare-by the 
   >|tumultuous call; kaila-did; krsne-to Lord Krsna; akarsana-
   >|attraction.
2693|TRANSLATION
2694|At that time Sri Advaita was earnestly worshiping Him. 
   >|Advaita attracted Him with His loud calls.
2695|Adi 4.271272
2696|TEXTS 271272
2697|TEXT
2698|pita-mata, guru-gana, age avatari'
2699|radhikara bhava-varna angikara kari'
2700|nava-dvipe saci-garbha-suddha-dugdha-sindhu
2701|tahate prakata haila krsna purna indu
2702|SYNONYMS
2703|pita-mata-parents; guru-gana-teachers; age-first; avatari'-
   >|descending; radhikara-of Srimati Radharani; bhava-varna-the 
   >|luster of transcendental ecstasy; angikara kari'-accepting; 
   >|navadvipe-in Navadvipa; saci-garbha-the womb of Saci; 
   >|suddha-pure; dugdha-sindhu-the ocean of milk; tahate-in 
   >|that; prakata-manifested; haila-became; krsna-Lord Krsna; 
   >|purna indu-full moon.
2704|TRANSLATION
2705|First Lord Krsna made His parents and elders appear. Then 
   >|Krsna Himself, with the sentiments and complexion of 
   >|Radhika, appeared in Navadvipa, like the full moon, from 
   >|the womb of mother Saci, which is like an ocean of pure 
   >|milk.
2706|Adi 4.273
2707|TEXT 273
2708|TEXT
2709|ei ta' karilun sastha slokera vyakhyana
2710|sri-rupa-gosanira pada-padma kari' dhyana
2711|SYNONYMS
2712|ei ta'-thus; karilun-I have made; sastha slokera-of the 
   >|sixth verse; vyakhyana-explanation; sri-rupa-Srila Rupa 
   >|Gosvami; gosanira-of the master; pada-padma-lotus feet; 
   >|kari'-doing; dhyana-meditation.
2713|TRANSLATION
2714|Meditating on the lotus feet of Sri Rupa Gosvami, I have 
   >|thus explained the sixth verse.
2715|Adi 4.274
2716|TEXT 274
2717|TEXT
2718|ei dui slokera ami ye karila artha
2719|sri-rupa-gosanira sloka pramana samartha
2720|SYNONYMS
2721|ei-these; dui-two; slokera-of the verses; ami-I; ye-
   >|whatever; karila-gave; artha-the meanings; sri-rupa-
   >|gosanira-of Sri Rupa Gosvami; sloka-verse; pramana-evidence;
   >| samartha-competent.
2722|TRANSLATION
2723|I can support the explanation of these two verses [verses 5 
   >|and 6 of the First Chapter] with a verse by Sri Rupa 
   >|Gosvami.
2724|Adi 4.275
2725|TEXT 275
2726|TEXT
2727|aparam kasyapi pranayi-jana-vrndasya kutuki
2728|rasa-stomam hrtva madhuram upabhoktum kam api yah
2729|rucam svam avavre dyutim iha tadiyam prakatayan
2730|sa devas caitanyakrtir atitaram nah krpayatu
2731|SYNONYMS
2732|aparam-boundless; kasya api-of someone; pranayi-jana-
   >|vrndasya-of the multitude of lovers; kutuki-one who is    
   >|curious; rasa-stomam-the group of mellows; hrtva-stealing; 
   >|madhuram-sweet; upabhoktum-to enjoy; kam api-some; yah-who; 
   >|rucam-luster; svam-own; avavre-covered; dyutim-luster; iha-
   >|here; tadiyam-related to Him; prakatayan-manifesting; sah-
   >|He; devah-the Supreme Personality of Godhead; caitanya-
   >|akrtih-having the form of Lord Caitanya Mahaprabhu; 
   >|atitaram-greatly; nah-unto us; krpayatu-may He show His 
   >|mercy.
2733|TRANSLATION
2734|"Lord Krsna desired to taste the limitless nectarean 
   >|mellows of the love possessed  by one of His multitude of 
   >|loving damsels [Sri Radha], and so He has assumed the form 
   >|of Lord Caitanya. He has tasted that love while hiding His 
   >|own dark complexion with Her effulgent yellow color. May 
   >|that Lord Caitanya confer upon us His grace."
2735|PURPORT
2736|This is the third verse of the second Caitanyastaka of 
   >|Srila Rupa Gosvami's Stava-mala.
2737|Adi 4.276
2738|TEXT 276
2739|TEXT
2740|mangalacaranam krsna-
2741|caitanya-tattva-laksanam
2742|prayojanam cavatare
2743|sloka-satkair nirupitam
2744|SYNONYMS
2745|mangala-acaranam-invoking auspiciousness; krsna-caitanya-of 
   >|Lord Krsna Caitanya Mahaprabhu; tattva-laksanam-symptoms of 
   >|the truth; prayojanam-necessity; ca-also; avatare-in the 
   >|matter of His incarnation; sloka-verses; satkaih-by six; 
   >|nirupitam-ascertained.
2746|TRANSLATION
2747|Thus the auspicious invocation, the essential nature of the 
   >|truth of Lord Caitanya, and the need for His appearance 
   >|have been set forth in six verses.
2748|Adi 4.277
2749|TEXT 277
2750|TEXT
2751|sri-rupa-raghunatha-pade yara asa
2752|caitanya-caritamrta kahe krsnadasa
2753|SYNONYMS
2754|sri-rupa-Srila Rupa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha 
   >|dasa Gosvami; pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-
   >|expectation; Caitanya-caritamrta-the book named Caitanya-
   >|caritamrta; kahe-describes; krsna-dasa-Srila Krsnadasa 
   >|Kaviraja Gosvami.
2755|TRANSLATION
2756|Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, 
   >|always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri 
   >|Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.
2757|Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-
   >|caritamrta, Adi-lila, Fourth Chapter, describing the 
   >|confidential reasons for the appearance of Lord Caitanya.
2758|
Legend:
Added(0+188)
Deleted(8+123)
Changed(176)
Changed words in changed(163)